1
00:00:14,515 --> 00:00:19,311
Czasem moje dzieciństwo
wydaje się bardzo odległe.
2
00:00:20,062 --> 00:00:22,272
Innym razem
3
00:00:22,439 --> 00:00:24,691
niemalże je widzę.
4
00:00:25,734 --> 00:00:28,403
Czarodziejska kraina mojej młodości,
5
00:00:28,570 --> 00:00:33,700
przepiękny sen,
w którym świat wydawał się obietnicą
6
00:00:33,867 --> 00:00:37,037
i krył przede mną cenne doświadczenia.
7
00:00:38,539 --> 00:00:41,917
Dziś żałuję, że nie słuchałam.
8
00:00:42,084 --> 00:00:44,586
Że nie patrzyłam uważniej.
9
00:00:44,753 --> 00:00:46,797
Że nie rozumiałam.
10
00:00:47,089 --> 00:00:50,300
Ale czasem wartość cennych nauk
11
00:00:50,467 --> 00:00:53,345
dostrzegamy dopiero po fakcie.
12
00:01:43,103 --> 00:01:44,187
Dalej!
13
00:02:01,371 --> 00:02:02,331
Dawaj!
14
00:02:09,087 --> 00:02:09,963
No dalej.
15
00:02:44,915 --> 00:02:47,584
Nie chcę się spóźnić.
16
00:02:51,088 --> 00:02:52,881
Widziałam, jak ten turniej
17
00:02:53,048 --> 00:02:56,259
uczy pokory wojowniczki zaprawione w boju.
18
00:02:56,510 --> 00:02:58,095
Poradzę sobie.
19
00:02:59,179 --> 00:03:01,223
Daj z siebie wszystko.
20
00:03:01,390 --> 00:03:02,641
I pamiętaj,
21
00:03:02,933 --> 00:03:05,227
wielkość ma liczne odcienie.
22
00:03:05,852 --> 00:03:07,646
Panuj nad sobą, bądź czujna.
23
00:09:18,141 --> 00:09:19,184
Nie!
24
00:09:27,776 --> 00:09:28,735
Nie!
25
00:09:29,069 --> 00:09:30,320
Tak nie wolno!
26
00:09:31,154 --> 00:09:31,988
Nie.
27
00:09:32,405 --> 00:09:34,282
Nie. Ale...
28
00:09:34,449 --> 00:09:36,451
- Wykorzystałaś skrót.
- Ale...
29
00:09:36,659 --> 00:09:37,994
- Oszukiwałaś.
- Nie.
30
00:09:38,203 --> 00:09:39,120
Ale...
31
00:09:39,287 --> 00:09:41,581
Taka prawda.
32
00:09:41,748 --> 00:09:43,083
Taka jest prawda
33
00:09:43,249 --> 00:09:45,335
i tylko prawda się liczy.
34
00:09:45,502 --> 00:09:46,669
Ja bym wygrała...
35
00:09:46,836 --> 00:09:48,713
Ale nie wygrałaś.
36
00:09:49,130 --> 00:09:53,051
Nie możesz być zwycięzcą,
bo nie jesteś na to gotowa.
37
00:09:53,218 --> 00:09:55,011
I to żaden wstyd.
38
00:09:57,347 --> 00:09:59,808
Wstyd to w głębi serca znać prawdę
39
00:09:59,974 --> 00:10:01,935
i jej nie akceptować.
40
00:10:02,352 --> 00:10:05,688
Bohaterstwa nie buduje się na kłamstwie.
41
00:10:11,736 --> 00:10:13,404
Twój czas nadejdzie, Diano.
42
00:10:13,571 --> 00:10:15,240
Kiedy?
43
00:10:16,741 --> 00:10:18,827
Kiedy będziesz gotowa.
44
00:10:20,245 --> 00:10:22,372
Spójrz na Złotą Wojowniczkę, Asterię.
45
00:10:24,207 --> 00:10:27,210
Nie pośpiech sprawił,
że stała się legendarna.
46
00:10:27,377 --> 00:10:30,797
Zawdzięcza to prawdziwemu bohaterstwu.
47
00:10:31,172 --> 00:10:34,467
Cierpliwości, pracowitości
48
00:10:34,634 --> 00:10:37,637
i odwadze, by spojrzeć prawdzie w oczy.
49
00:10:42,851 --> 00:10:47,730
Kiedyś staniesz się tym, kim marzysz,
50
00:10:47,897 --> 00:10:50,984
i wszystko się zmieni.
51
00:10:51,734 --> 00:10:56,739
Świat nie jest jeszcze gotowy na to,
co masz zrobić.
52
00:11:20,430 --> 00:11:22,056
Witaj w przyszłości.
53
00:11:23,099 --> 00:11:26,019
Żyje się dobrze, ale można lepiej.
54
00:11:26,186 --> 00:11:27,812
Bo dlaczego by nie?
55
00:11:27,979 --> 00:11:31,316
Wszystkie marzenia
są na wyciągnięcie ręki.
56
00:11:31,649 --> 00:11:34,068
Ale czy z tego korzystasz?
57
00:11:34,235 --> 00:11:35,278
Masz wszystko...
58
00:11:35,820 --> 00:11:36,738
czego pragniesz?
59
00:11:40,241 --> 00:11:41,743
IDŹ
60
00:11:42,202 --> 00:11:43,036
Zwolnij!
61
00:11:43,244 --> 00:11:44,204
W życiu.
62
00:11:58,509 --> 00:11:59,677
Stary!
63
00:12:00,136 --> 00:12:02,055
Oto Black Gold Cooperative.
64
00:12:02,222 --> 00:12:03,848
- Rany!
- Pierwsze konsorcjum naftowe
65
00:12:04,057 --> 00:12:06,059
prowadzone dla ludzi przez ludzi.
66
00:12:06,351 --> 00:12:07,769
Pomyśl, że wreszcie
67
00:12:07,936 --> 00:12:09,979
spełnisz wszystkie pragnienia.
68
00:12:10,146 --> 00:12:11,064
Chodźmy.
69
00:12:14,692 --> 00:12:15,944
Za niewielką opłatą
70
00:12:16,110 --> 00:12:17,904
możesz nabyć udziały
71
00:12:17,987 --> 00:12:20,740
w najbardziej dochodowym przemyśle świata.
72
00:12:20,907 --> 00:12:23,201
I każdy nasz sukces
73
00:12:23,368 --> 00:12:25,036
to też twój sukces.
74
00:12:33,378 --> 00:12:36,756
Nieważne, kim jesteś, nieważne, co robisz,
75
00:12:36,923 --> 00:12:39,217
zasługujesz na życie w dostatku.
76
00:12:39,968 --> 00:12:43,137
Masz wszystko, czego pragniesz?
77
00:12:43,471 --> 00:12:46,724
Nie męczy cię, że chcesz mieć więcej?
78
00:12:46,891 --> 00:12:49,102
- Teraz ja.
- Dołącz do mnie.
79
00:12:49,269 --> 00:12:50,895
- Jest!
- Nasi pracownicy czekają.
80
00:12:51,479 --> 00:12:53,940
Nie potrzebujesz góry pieniędzy
ani dyplomu.
81
00:12:54,107 --> 00:12:55,358
ZADZWOŃ
1-800 111 4000
82
00:12:55,608 --> 00:12:57,652
Nie musisz nawet harować.
83
00:12:58,653 --> 00:12:59,612
Dzień dobry.
84
00:12:59,779 --> 00:13:01,447
- Dzień dobry.
- Nawet o tym nie myśl.
85
00:13:01,614 --> 00:13:04,284
W Black Gold Cooperative wystarczy
86
00:13:04,534 --> 00:13:06,077
po prostu chcieć.
87
00:13:10,415 --> 00:13:12,875
Bierzemy, co chcemy, i spadamy.
88
00:13:13,293 --> 00:13:15,211
- To znaczy?
- Nie tego szajsu.
89
00:13:15,670 --> 00:13:16,838
Krąży plotka,
90
00:13:17,005 --> 00:13:19,549
że macie na zapleczu lewy interes.
91
00:13:20,216 --> 00:13:21,926
Ty nie powiesz, to my też.
92
00:13:25,388 --> 00:13:27,265
Tak!
93
00:13:30,435 --> 00:13:32,854
Dziękuję.
94
00:13:34,439 --> 00:13:36,482
Tak!
95
00:13:51,080 --> 00:13:52,749
Dobrze się pan czuje?
96
00:13:53,624 --> 00:13:54,500
Broń!
97
00:13:54,667 --> 00:13:56,294
On ma broń!
98
00:13:56,461 --> 00:13:58,588
Zamilcz. Proszę.
99
00:13:59,881 --> 00:14:01,215
Nie ukryjemy się. Spadamy.
100
00:14:01,382 --> 00:14:03,009
Stać! Ochrona!
101
00:14:03,176 --> 00:14:04,761
Nie, tam!
102
00:14:04,927 --> 00:14:06,846
Wy tam! Stać!
103
00:14:07,013 --> 00:14:08,014
Z drogi!
104
00:14:08,097 --> 00:14:09,265
Biegną schodami ruchomymi.
105
00:14:10,058 --> 00:14:11,642
Stać! Nie ruszać się!
106
00:14:12,310 --> 00:14:13,311
Stać!
107
00:14:13,478 --> 00:14:14,520
Nie!
108
00:14:18,483 --> 00:14:20,401
Kilku uzbrojonych rabusiów.
109
00:14:20,485 --> 00:14:22,362
Przyślijcie policję. Natychmiast.
110
00:14:24,781 --> 00:14:25,865
Stać!
111
00:14:25,948 --> 00:14:26,824
Stać!
112
00:14:28,159 --> 00:14:29,577
Nie ruszać się!
113
00:14:32,163 --> 00:14:33,539
Nie. Stary, uspokój się.
114
00:14:33,790 --> 00:14:35,166
Do tyłu. Załatwię ją.
115
00:14:35,416 --> 00:14:36,376
Co z tobą?
116
00:14:36,542 --> 00:14:38,461
- Będzie dobrze.
- Co robisz?
117
00:14:40,546 --> 00:14:41,839
Co ty robisz?
118
00:14:42,006 --> 00:14:43,549
- Nie wrócę do mamra.
- Nie!
119
00:14:44,884 --> 00:14:46,094
Wrzuć na luz.
120
00:14:46,260 --> 00:14:48,304
- Cofnąć się.
- Nie rób tego.
121
00:14:48,471 --> 00:14:50,056
Nie!
122
00:14:50,223 --> 00:14:51,766
Odstaw małą.
123
00:14:52,141 --> 00:14:53,559
Posłuchaj.
124
00:14:53,726 --> 00:14:54,727
Posłuchaj mnie!
125
00:14:56,104 --> 00:14:57,230
- Nie!
- Co ty wyprawiasz?
126
00:14:57,480 --> 00:14:59,440
Wciągnij ją.
127
00:14:59,982 --> 00:15:00,983
Nie wrócę do mamra.
128
00:15:01,234 --> 00:15:02,151
Nie!
129
00:15:02,402 --> 00:15:03,319
Puszczę ją.
130
00:15:03,611 --> 00:15:04,987
Nie!
131
00:15:13,121 --> 00:15:14,122
Kto to?
132
00:15:26,134 --> 00:15:27,593
Dziś się tak nie bawimy.
133
00:15:53,077 --> 00:15:54,495
Wiejmy.
134
00:15:54,829 --> 00:15:57,248
No nie wierzę.
135
00:15:58,666 --> 00:16:00,042
Trzymaj się.
136
00:16:11,137 --> 00:16:12,180
Nie cierpię broni.
137
00:16:12,638 --> 00:16:14,140
Zmywamy się. Wstawaj.
138
00:16:44,045 --> 00:16:44,879
Hej.
139
00:16:46,339 --> 00:16:48,174
Przepraszam.
140
00:16:48,424 --> 00:16:49,592
Przykro mi.
141
00:16:50,134 --> 00:16:51,385
On to wymyślił.
142
00:17:01,729 --> 00:17:03,898
Władze nadal mają wiele pytań.
143
00:17:04,065 --> 00:17:06,526
Pierwsze jest zaskakujące.
144
00:17:06,692 --> 00:17:09,278
Kto właściwie zatrzymał napastników?
145
00:17:09,570 --> 00:17:11,906
Jeśli wierzyć w relację,
146
00:17:12,073 --> 00:17:13,908
nie była to policja,
147
00:17:14,075 --> 00:17:16,953
a tajemnicza bohaterka,
148
00:17:17,119 --> 00:17:18,746
widziana przez wielu świadków.
149
00:17:18,871 --> 00:17:21,207
Brzmi znajomo? Nic dziwnego.
150
00:17:21,874 --> 00:17:25,127
W tym roku podobnych zajść
było blisko dziesięć
151
00:17:25,294 --> 00:17:28,756
i wszystkie
na Obszarze Metropolitalnym Waszyngtonu.
152
00:17:28,923 --> 00:17:31,551
Samo nasuwa się najważniejsze pytanie:
153
00:17:31,717 --> 00:17:33,761
Kim jest owa kobieta
154
00:17:33,928 --> 00:17:36,097
i skąd się wzięła?
155
00:17:39,642 --> 00:17:45,523
„KONIEC WIELKIEJ WOJNY”
156
00:18:17,805 --> 00:18:22,602
RANCZO TREVORA
157
00:18:53,174 --> 00:18:55,426
Przepraszam. Czeka pani na kogoś?
158
00:18:55,593 --> 00:18:57,678
Nie. Jestem sama.
159
00:19:15,946 --> 00:19:17,239
Taxi!
160
00:19:24,205 --> 00:19:25,748
Nie zauważyłem pani.
161
00:19:26,290 --> 00:19:28,668
Możemy zabrać się razem.
162
00:19:28,834 --> 00:19:31,045
Nie, dzięki. Zaczekam.
163
00:20:15,381 --> 00:20:17,007
O rety.
164
00:20:20,428 --> 00:20:21,887
- Tak.
- Cześć, Jake.
165
00:20:22,221 --> 00:20:23,681
Mógłbyś mi...
166
00:20:28,018 --> 00:20:31,814
Wiem. Oferma ze mnie. Zamek się...
167
00:20:35,609 --> 00:20:36,652
Dzień dobry.
168
00:20:37,445 --> 00:20:39,155
Witam. Dziękuję.
169
00:20:39,321 --> 00:20:42,825
Diana Prince,
antropologia kulturowa i archeologia.
170
00:20:42,992 --> 00:20:45,494
Barbara Minerva.
Geologia, gemmologia, litologia.
171
00:20:45,661 --> 00:20:46,996
I kryptozoologia.
172
00:20:48,122 --> 00:20:50,082
Nie traciłam czasu na studiach.
173
00:20:53,002 --> 00:20:55,880
To przez te szpilki. Głupia jestem.
174
00:20:56,213 --> 00:20:57,882
Naukowcy nie chodzą w szpilkach.
175
00:20:58,382 --> 00:20:59,800
Czasem chodzimy.
176
00:21:01,093 --> 00:21:02,720
- Odjazdowe.
- Miłego dnia.
177
00:21:03,095 --> 00:21:04,096
Fajne.
178
00:21:04,305 --> 00:21:05,264
W panterkę.
179
00:21:06,849 --> 00:21:08,017
Skoczymy na lunch?
180
00:21:09,810 --> 00:21:11,312
Nie teraz, wiadomo.
181
00:21:11,479 --> 00:21:14,148
Jest wcześnie. Później czy kiedyś?
182
00:21:14,231 --> 00:21:15,691
Jakoś w porze lunchu?
183
00:21:16,317 --> 00:21:17,943
Mam dziś dużo pracy.
184
00:21:18,110 --> 00:21:20,279
Może innym razem?
185
00:21:20,446 --> 00:21:23,282
- Jasne, też mam dużo pracy.
- Fajnie.
186
00:21:23,449 --> 00:21:26,994
Diano, znasz niejaką Barbarę Minervę?
187
00:21:27,161 --> 00:21:28,746
Cześć, Carol.
188
00:21:29,038 --> 00:21:31,749
Ja jestem Barbara.
Pamiętasz? Zatrudniłaś mnie.
189
00:21:32,124 --> 00:21:33,334
W zeszłym tygodniu.
190
00:21:34,418 --> 00:21:35,503
Ta gemmolog?
191
00:21:35,836 --> 00:21:37,421
Tak. I zoolog.
192
00:21:37,588 --> 00:21:39,089
Byłam na kilku rozmowach.
193
00:21:39,465 --> 00:21:42,885
FBI podrzuci ci
kilka artefaktów do analizy.
194
00:21:43,052 --> 00:21:44,428
FBI?
195
00:21:44,595 --> 00:21:46,305
- Tak.
- Tutaj?
196
00:21:46,388 --> 00:21:47,681
Chodzi o napad w centrum.
197
00:21:47,848 --> 00:21:49,975
Sklep jubilerski był tylko przykrywką.
198
00:21:50,142 --> 00:21:51,060
Jaką?
199
00:21:51,811 --> 00:21:54,855
Dla paserów. Klejnoty i dzieła
dla prywatnych nabywców.
200
00:21:55,022 --> 00:21:56,899
Zidentyfikujesz konkretną rzecz.
201
00:21:57,191 --> 00:21:59,819
Ja? Pewnie, pomogę FBI.
202
00:21:59,944 --> 00:22:01,612
W każdej sprawie.
203
00:22:01,779 --> 00:22:02,863
Zgadzasz się?
204
00:22:03,030 --> 00:22:04,323
Tak. Chętnie.
205
00:22:04,490 --> 00:22:06,283
- Chętnie pomogę.
- Wspaniale.
206
00:22:06,450 --> 00:22:08,452
Miło było cię poznać.
207
00:22:08,619 --> 00:22:10,120
Już się znamy.
208
00:22:11,247 --> 00:22:13,040
Miłego dnia.
209
00:22:13,332 --> 00:22:14,458
Pa, Diano.
210
00:22:16,836 --> 00:22:20,464
Przedmiot numer 23.
211
00:22:21,423 --> 00:22:22,675
Cholera. To nie ten.
212
00:22:27,930 --> 00:22:30,349
Cesarzowa Syjamu.
213
00:22:31,141 --> 00:22:34,645
Odnaleziona na pokładzie wraku
Nuestra Señora de Atocha.
214
00:22:36,438 --> 00:22:39,984
Wybacz, musiałam to zobaczyć.
215
00:22:40,150 --> 00:22:41,902
Nie szkodzi.
216
00:22:43,070 --> 00:22:44,071
Tu jest.
217
00:22:44,238 --> 00:22:45,406
Co takiego?
218
00:22:49,743 --> 00:22:51,537
Nie wiem.
219
00:22:54,206 --> 00:22:55,791
Poświecę.
220
00:22:58,419 --> 00:23:02,923
Mówiąc językiem fachowców,
mamy tu „wyjątkowy szajs”.
221
00:23:05,175 --> 00:23:07,511
To cytryn.
222
00:23:07,803 --> 00:23:11,473
Od wieków używany do robienia podróbek.
223
00:23:11,640 --> 00:23:15,060
To nie jest warte więcej niż 75 dolarów.
224
00:23:15,352 --> 00:23:16,186
Jak myślisz?
225
00:23:16,270 --> 00:23:19,106
Podróbki to nie moja działka, ale zerknę.
226
00:23:21,191 --> 00:23:22,568
Łacina.
227
00:23:22,735 --> 00:23:24,153
Przynajmniej to antyk.
228
00:23:24,403 --> 00:23:27,573
Albo kupili go
na Ponte Vecchio w zeszłym tygodniu.
229
00:23:27,740 --> 00:23:29,325
Nie wiadomo.
230
00:23:29,783 --> 00:23:33,037
„Wypowiedz życzenie, trzymając mnie,
231
00:23:33,203 --> 00:23:34,872
a wnet się spełni”.
232
00:23:34,997 --> 00:23:36,332
Znasz łacinę?
233
00:23:36,498 --> 00:23:39,418
Tak. Języki to moje hobby.
234
00:23:39,585 --> 00:23:41,211
Może to talizman?
235
00:23:41,378 --> 00:23:42,421
Możliwe.
236
00:23:42,713 --> 00:23:43,547
Dziwne.
237
00:23:43,631 --> 00:23:45,883
Życzeniem mym kawa jest.
238
00:23:46,967 --> 00:23:47,801
Zabawny gość.
239
00:23:47,968 --> 00:23:51,055
Kupiłem Erice kawę,
a ona na zwolnieniu. Chce ktoś?
240
00:23:51,221 --> 00:23:52,890
Co? Ja wezmę.
241
00:23:53,807 --> 00:23:54,642
Parzy!
242
00:23:55,976 --> 00:23:57,269
Widziałaś?
243
00:24:01,982 --> 00:24:03,817
A gdyby tak spełniał?
244
00:24:03,984 --> 00:24:06,028
Gdyby tak...
245
00:24:08,030 --> 00:24:11,533
Nawet nie wiem,
od którego życzenia bym zaczęła.
246
00:24:16,163 --> 00:24:18,123
Ja wiem.
247
00:24:20,876 --> 00:24:23,963
No cóż. Wybacz, że przeszkodziłam.
248
00:24:24,129 --> 00:24:26,507
Jakby co, zawsze pomogę.
249
00:24:26,674 --> 00:24:28,008
Dam radę.
250
00:24:28,175 --> 00:24:29,468
Ale dziękuję...
251
00:24:29,885 --> 00:24:31,720
Drobiazg. Od tego jestem.
252
00:24:32,012 --> 00:24:33,681
Przyjrzę się temu przy okazji.
253
00:24:33,847 --> 00:24:34,807
W porządku.
254
00:24:34,974 --> 00:24:37,142
Dzięki za...
255
00:24:37,851 --> 00:24:39,103
rozmowę.
256
00:24:40,437 --> 00:24:41,897
Przepraszam.
257
00:24:43,065 --> 00:24:45,234
Znaczy, dobrze jest.
258
00:24:45,401 --> 00:24:47,444
Możemy skoczyć na wczesną kolację
259
00:24:47,611 --> 00:24:52,032
i pogadać o tym,
jak nędzna jest ta podróba.
260
00:24:52,533 --> 00:24:53,534
Naprawdę?
261
00:24:53,701 --> 00:24:54,910
Jasne. Cytryn?
262
00:24:55,369 --> 00:24:57,413
Kogo chcą nabrać?
263
00:24:57,663 --> 00:24:58,914
- Nędza.
- Lipa.
264
00:24:59,081 --> 00:25:00,416
- Tak jest.
- Chodźmy.
265
00:25:00,582 --> 00:25:02,793
Nędzna nędza.
266
00:25:31,947 --> 00:25:34,616
Zabawna jesteś.
267
00:25:34,783 --> 00:25:36,994
- Dziękuję.
- Rany.
268
00:25:37,161 --> 00:25:40,080
Od dawna nikt mnie tak nie rozbawił.
269
00:25:40,914 --> 00:25:42,958
Co prawda rzadko spotykam się z ludźmi...
270
00:25:43,167 --> 00:25:44,668
Nie wychodzisz na miasto?
271
00:25:44,835 --> 00:25:46,045
Nie za bardzo.
272
00:25:46,211 --> 00:25:47,755
- Nie.
- Zaskoczyłaś mnie.
273
00:25:47,921 --> 00:25:50,007
Wyglądasz na osobę,
274
00:25:50,215 --> 00:25:51,300
która wychodzi bez przerwy.
275
00:25:51,467 --> 00:25:53,635
Którą się wszędzie zaprasza,
276
00:25:53,802 --> 00:25:55,846
która tym żyje. Miastem.
277
00:25:56,138 --> 00:25:58,098
Nie wraca do siebie.
278
00:25:58,766 --> 00:26:01,143
Wyglądasz na lubianą osobę.
279
00:26:01,560 --> 00:26:03,353
Wiem, bo mnie nie lubią.
280
00:26:03,520 --> 00:26:04,438
Naprawdę?
281
00:26:04,730 --> 00:26:06,023
Jesteś taka miła.
282
00:26:06,190 --> 00:26:08,484
Taka... wolna.
283
00:26:09,485 --> 00:26:12,738
Autentycznie ci tego zazdroszczę.
284
00:26:12,905 --> 00:26:13,739
Czego?
285
00:26:13,906 --> 00:26:16,867
Ty mnie? To bez sensu.
286
00:26:17,034 --> 00:26:18,452
Boże.
287
00:26:19,244 --> 00:26:21,413
Ludzie mówią, że jestem dziwna.
Unikają mnie.
288
00:26:21,580 --> 00:26:24,249
Obgadują, myśląc, że nie słyszę.
289
00:26:24,416 --> 00:26:26,126
„Ja was słyszę”.
290
00:26:30,339 --> 00:26:32,007
Moje życie...
291
00:26:32,800 --> 00:26:35,803
jest inne, niż ci się wydaje.
292
00:26:37,221 --> 00:26:39,056
Wszyscy mamy problemy.
293
00:26:39,348 --> 00:26:40,265
Też prawda.
294
00:26:42,810 --> 00:26:44,061
Byłaś kiedyś zakochana?
295
00:26:46,980 --> 00:26:48,732
Tak.
296
00:26:48,899 --> 00:26:52,236
Dawno temu. A ty?
297
00:26:52,402 --> 00:26:54,738
Milion razy. Bez przerwy jestem.
298
00:26:54,905 --> 00:26:56,448
Często.
299
00:26:56,615 --> 00:26:57,741
I co się stało?
300
00:26:57,908 --> 00:26:59,576
Gdzie wsiąkł ten twój?
301
00:27:02,287 --> 00:27:03,497
Umarł.
302
00:27:04,706 --> 00:27:09,711
Ale czasem wydaje mi się,
że widzę go tam wysoko.
303
00:27:10,087 --> 00:27:11,130
Był pilotem.
304
00:27:11,296 --> 00:27:14,383
Miał mnóstwo talentów i zalet.
305
00:27:14,550 --> 00:27:17,886
Był świetny. Naprawdę go kochałam.
306
00:27:19,680 --> 00:27:20,973
Rozumiem.
307
00:27:21,765 --> 00:27:24,059
Pijemy za nas.
308
00:27:24,226 --> 00:27:27,229
Za nieco więcej szczęścia.
309
00:27:34,736 --> 00:27:35,904
Hej, Leon.
310
00:27:36,071 --> 00:27:37,489
Cześć. Nocka?
311
00:27:37,656 --> 00:27:38,991
Tak, wracam do pracy.
312
00:27:39,158 --> 00:27:40,868
Zjedz, póki gorące.
313
00:27:41,535 --> 00:27:44,079
- Jesteś za dobra.
- Nie ma sprawy.
314
00:27:44,246 --> 00:27:45,581
Trzymaj się ciepło.
315
00:27:54,923 --> 00:27:57,843
Maleńka. Pomóc ci?
316
00:27:58,010 --> 00:27:59,219
Nie trzeba, dzięki.
317
00:28:00,095 --> 00:28:01,263
Bo...
318
00:28:01,680 --> 00:28:04,808
tak na moje oko trochę się męczysz
319
00:28:04,975 --> 00:28:06,185
w tych szpilkach.
320
00:28:06,351 --> 00:28:07,519
Nie trzeba.
321
00:28:07,603 --> 00:28:08,604
Odprowadzę cię.
322
00:28:08,687 --> 00:28:11,565
- Nie idę do domu.
- Próbuję być miły.
323
00:28:12,065 --> 00:28:14,484
No weź.
324
00:28:14,651 --> 00:28:17,487
No?
325
00:28:18,614 --> 00:28:19,907
Co ty wyprawiasz?
326
00:28:20,073 --> 00:28:21,116
Puszczaj!
327
00:28:21,325 --> 00:28:22,951
- Próbuję ci pomóc.
- Puść!
328
00:28:23,994 --> 00:28:25,412
Puszczaj!
329
00:28:38,717 --> 00:28:40,886
Zapomniałam kluczy. Na szczęście.
330
00:28:41,637 --> 00:28:43,430
- Jak?
- Podstawy samoobrony.
331
00:28:43,597 --> 00:28:45,641
Wykorzystałam jego pęd. Nauczę cię.
332
00:28:45,807 --> 00:28:47,893
Nie potrzeba do tego siły.
333
00:28:49,311 --> 00:28:50,312
W porządku?
334
00:28:50,479 --> 00:28:52,940
- Tak.
- To dobrze.
335
00:28:53,106 --> 00:28:54,274
- Dzięki.
- Drobiazg.
336
00:28:54,566 --> 00:28:55,692
Idź do domu.
337
00:28:55,859 --> 00:28:57,569
- Tak zrobię.
- Dobranoc.
338
00:29:36,400 --> 00:29:39,069
Wiem, jakie mam życzenie.
339
00:29:41,863 --> 00:29:44,157
Chcę być jak Diana.
340
00:29:45,367 --> 00:29:49,037
Silna, seksowna,
341
00:29:49,204 --> 00:29:51,081
fajna.
342
00:29:54,251 --> 00:29:56,295
Wyjątkowa.
343
00:31:29,471 --> 00:31:30,555
Nie!
344
00:31:30,722 --> 00:31:31,932
Przepraszam.
345
00:31:33,225 --> 00:31:34,059
Nie szkodzi.
346
00:31:34,226 --> 00:31:36,978
Dobrze, że tak śmigasz na obcasach.
347
00:31:39,106 --> 00:31:41,233
- Siemka.
- Cześć.
348
00:31:41,400 --> 00:31:43,235
Ładnie wyglądasz.
349
00:31:43,402 --> 00:31:45,487
Dzięki.
350
00:31:45,654 --> 00:31:48,448
Tu jest laboratorium nauk o Ziemi.
351
00:31:49,241 --> 00:31:50,200
Barbaro!
352
00:31:50,575 --> 00:31:51,576
Cześć.
353
00:31:52,786 --> 00:31:53,995
Doskonale.
354
00:31:54,162 --> 00:31:55,580
Przedstawię ci kogoś.
355
00:31:55,747 --> 00:31:58,166
Pani Minerva. Jak miło.
356
00:31:58,500 --> 00:32:00,627
Wolę „pani doktor”.
357
00:32:01,795 --> 00:32:03,338
Skąd ja pana znam?
358
00:32:03,505 --> 00:32:05,424
- Niech pan to powie.
- Nie.
359
00:32:06,216 --> 00:32:08,969
Żyje się dobrze, ale można lepiej.
360
00:32:10,637 --> 00:32:11,805
Rany. Z telewizji.
361
00:32:12,097 --> 00:32:13,682
Pan jest ten nafciarz!
362
00:32:13,849 --> 00:32:16,059
Nafciarz. Może być!
363
00:32:17,561 --> 00:32:19,479
Pan Lord chce zostać
364
00:32:19,688 --> 00:32:21,982
Patronem Smithsonian. Partnerem.
365
00:32:22,315 --> 00:32:25,026
Co upoważnia go do wycieczki po placówce.
366
00:32:25,193 --> 00:32:26,862
Chciał cię poznać.
367
00:32:27,821 --> 00:32:30,323
- Mnie?
- Cóż mam powiedzieć?
368
00:32:30,490 --> 00:32:32,242
Ma pani dobrą reputację.
369
00:32:32,409 --> 00:32:35,996
I łączy nas miłość do gemmologii.
370
00:32:36,329 --> 00:32:38,748
- No proszę.
- Zostawię was.
371
00:32:40,834 --> 00:32:43,253
Zaniosę to tylko do gabinetu
372
00:32:43,336 --> 00:32:45,088
i możemy iść.
373
00:33:06,568 --> 00:33:09,362
Proszę nie patrzeć. Straszny bałagan.
374
00:33:11,281 --> 00:33:14,534
Zaczniemy od pomieszczeń na piętrze.
375
00:33:19,456 --> 00:33:21,291
Wspaniały rubin.
376
00:33:21,583 --> 00:33:22,459
Nie, ostrożnie.
377
00:33:22,626 --> 00:33:23,793
- Co?
- Jest bardzo...
378
00:33:25,921 --> 00:33:28,757
Nie widziałeś mojego znajomego? Gdzie on?
379
00:33:28,924 --> 00:33:30,091
- Tutaj.
- Fakt.
380
00:33:30,550 --> 00:33:33,094
Czekaj. Ubrudziłeś się pyłem.
381
00:33:33,303 --> 00:33:34,429
- Wybacz.
- Dzień dobry.
382
00:33:34,596 --> 00:33:35,430
Cześć.
383
00:33:35,597 --> 00:33:36,973
Cześć.
384
00:33:37,140 --> 00:33:39,476
A to, we własnej osobie,
385
00:33:39,643 --> 00:33:41,561
pan Maxwell Lord.
386
00:33:42,604 --> 00:33:44,356
To on.
387
00:33:45,899 --> 00:33:46,942
Żyje się dobrze...
388
00:33:48,360 --> 00:33:49,528
ale można lepiej.
389
00:33:51,446 --> 00:33:52,989
Facet z telewizji.
390
00:33:53,156 --> 00:33:54,491
Nie mam telewizora.
391
00:33:54,658 --> 00:33:56,201
Mam znajomości w Sears.
392
00:33:56,368 --> 00:33:58,328
Do wieczora załatwię odbiornik.
393
00:33:58,495 --> 00:33:59,913
Dziewiętnaście cali.
394
00:33:59,996 --> 00:34:02,541
- Bez zobowiązań.
- Wolę swój, nieistniejący.
395
00:34:02,707 --> 00:34:04,084
Ale dzięki.
396
00:34:04,251 --> 00:34:05,085
W porządku.
397
00:34:05,377 --> 00:34:06,795
Masz gest.
398
00:34:08,088 --> 00:34:09,673
Garść niusów.
399
00:34:09,839 --> 00:34:10,674
Pan Lord
400
00:34:10,840 --> 00:34:14,302
zwiedził cały ośrodek,
401
00:34:14,553 --> 00:34:18,181
rozważając sponsoring,
i wiesz, jaką podjął decyzję?
402
00:34:18,932 --> 00:34:20,684
Że całą darowiznę przekaże
403
00:34:20,934 --> 00:34:22,018
naszemu działowi.
404
00:34:23,228 --> 00:34:25,146
Ogłosi to wieczorem na gali.
405
00:34:25,313 --> 00:34:26,731
Będzie świetna impreza.
406
00:34:26,898 --> 00:34:28,316
Ma pani ładną suknię?
407
00:34:29,234 --> 00:34:31,361
Unikam takich wydarzeń.
408
00:34:31,528 --> 00:34:35,156
Prawdziwi darczyńcy,
zainteresowani wyłącznie filantropią,
409
00:34:35,323 --> 00:34:37,033
unikają blasku reflektorów.
410
00:34:37,325 --> 00:34:39,578
Muzeum ma być na pierwszym planie.
411
00:34:39,744 --> 00:34:40,662
Zgadzam się.
412
00:34:41,037 --> 00:34:42,038
Ja po prostu
413
00:34:42,205 --> 00:34:45,500
lubię imprezować.
414
00:34:46,126 --> 00:34:48,628
Świetny z ciebie tancerz.
415
00:34:48,920 --> 00:34:49,963
- Latino?
- Kocham.
416
00:34:50,130 --> 00:34:51,756
Choć jestem beznadziejna.
417
00:34:51,923 --> 00:34:53,341
Szczerze wątpię, widząc...
418
00:34:53,425 --> 00:34:55,010
Uszkodziłam w liceum biodro.
419
00:34:55,093 --> 00:34:55,969
...twoją formę.
420
00:34:56,136 --> 00:34:57,178
Świetnie.
421
00:34:57,429 --> 00:34:59,931
Dziękujemy za wizytę.
422
00:35:00,098 --> 00:35:01,474
Na mnie już pora.
423
00:35:01,641 --> 00:35:02,767
Dzięki za wycieczkę.
424
00:35:02,934 --> 00:35:06,104
I widzimy się wieczorem.
425
00:35:06,271 --> 00:35:08,231
Do wieczora.
426
00:35:08,523 --> 00:35:11,151
Pa. Miłego dnia.
427
00:35:12,360 --> 00:35:13,403
Znajdę cię.
428
00:35:16,906 --> 00:35:18,074
Co?
429
00:35:19,159 --> 00:35:20,785
Podoba mi się.
430
00:35:30,420 --> 00:35:31,630
Dziękuję, John.
431
00:35:36,593 --> 00:35:38,261
Miłe panie.
432
00:35:38,428 --> 00:35:40,305
Dzień dobry panu.
433
00:35:40,472 --> 00:35:41,306
Proszę pana...
434
00:35:41,473 --> 00:35:43,391
Nie teraz. Moje witaminy?
435
00:35:43,558 --> 00:35:47,187
Leżą na biurku, ale, proszę pana.
436
00:35:47,896 --> 00:35:49,773
Proszę pana.
437
00:35:54,319 --> 00:35:55,862
Proszę pana.
438
00:36:00,283 --> 00:36:03,036
NAFTOWY EKONOMISTA
439
00:36:04,579 --> 00:36:06,956
NOWY KRÓL ROPY
440
00:36:09,292 --> 00:36:10,919
ZALEGŁA OPŁATA
441
00:36:11,086 --> 00:36:12,003
OSTATECZNE WEZWANIE
442
00:36:17,926 --> 00:36:19,052
Proszę pana.
443
00:36:22,389 --> 00:36:23,223
Tata!
444
00:36:23,390 --> 00:36:24,307
Ty tu?
445
00:36:25,100 --> 00:36:26,893
Jak to?
446
00:36:27,060 --> 00:36:28,395
To pański weekend.
447
00:36:28,561 --> 00:36:30,522
Tak. Najwyraźniej.
448
00:36:30,689 --> 00:36:31,773
Alistair.
449
00:36:33,692 --> 00:36:34,818
Gdzie basen, tato?
450
00:36:34,984 --> 00:36:36,653
Jeszcze nie zrobili.
451
00:36:36,945 --> 00:36:38,780
Ale to bez znaczenia.
452
00:36:38,947 --> 00:36:40,573
Cierpliwości.
453
00:36:40,740 --> 00:36:42,951
Mówiłem, że i basen,
454
00:36:43,118 --> 00:36:44,661
i helikopter...
455
00:36:44,828 --> 00:36:47,455
Wszystko dostaniesz. Ale pamiętaj,
456
00:36:47,622 --> 00:36:50,417
nie od razu Rzym zbudowano, nie w dzień.
457
00:36:50,583 --> 00:36:52,210
Ale minęło wiele dni.
458
00:36:52,627 --> 00:36:55,588
Trzeba czasu, aby stać się kimś wielkim.
459
00:36:55,672 --> 00:36:57,924
Takim, jaki będzie twój tata.
460
00:36:59,134 --> 00:37:02,595
Okłamujesz syna jak całą resztę?
461
00:37:06,891 --> 00:37:07,892
Simon.
462
00:37:09,561 --> 00:37:11,312
Biura nie są wykończone.
463
00:37:11,980 --> 00:37:13,773
To koniec.
464
00:37:13,940 --> 00:37:16,484
Mam dość. Wycofuję się.
465
00:37:16,568 --> 00:37:17,902
Alistair, idź do Raquel.
466
00:37:18,069 --> 00:37:18,903
Simon.
467
00:37:20,697 --> 00:37:22,031
Wiem, że tego nie widać,
468
00:37:22,198 --> 00:37:25,160
ale jesteśmy o krok od wyjścia na prostą.
469
00:37:25,243 --> 00:37:27,036
Na prostą?
470
00:37:27,203 --> 00:37:30,331
Nie ma ropy. Nigdy nie było.
471
00:37:30,498 --> 00:37:32,792
Jak chcesz wyjść na prostą?
472
00:37:32,959 --> 00:37:35,628
Nabierzesz więcej frajerów? Jak mnie?
473
00:37:35,795 --> 00:37:37,380
- To piramida finansowa.
- Nie.
474
00:37:37,589 --> 00:37:38,965
Mam wielki...
475
00:37:39,883 --> 00:37:41,426
Rozkręcam coś dużego.
476
00:37:42,177 --> 00:37:43,970
Żaden przekręt.
477
00:37:44,262 --> 00:37:48,391
Mamy miliony hektarów ziemi,
na której może być ropa.
478
00:37:48,558 --> 00:37:50,894
Zdobyłeś prawa do ziemi,
479
00:37:51,060 --> 00:37:53,021
na którą wszyscy machnęli ręką.
480
00:37:53,188 --> 00:37:54,439
Nie musiałem długo węszyć,
481
00:37:54,606 --> 00:37:55,732
by się dowiedzieć.
482
00:37:55,899 --> 00:37:57,859
Powinienem był cię sprawdzić,
483
00:37:58,151 --> 00:38:00,069
Maxwellu Lorenzano.
484
00:38:00,236 --> 00:38:03,198
Szybko bym odkrył,
że jesteś szumowiną i naciągaczem.
485
00:38:03,281 --> 00:38:05,492
Nie jestem naciągaczem.
486
00:38:08,912 --> 00:38:12,040
Jestem osobowością telewizyjną.
487
00:38:12,207 --> 00:38:13,500
I biznesmenem.
488
00:38:13,666 --> 00:38:15,168
- Który ma plan.
- Daruj.
489
00:38:16,127 --> 00:38:17,879
Świetny plan.
490
00:38:18,046 --> 00:38:20,465
„Możesz mieć wszystko, o czym marzysz”.
491
00:38:20,632 --> 00:38:22,383
Coś w ten deseń?
492
00:38:23,843 --> 00:38:26,262
Masz 48 godzin
493
00:38:26,429 --> 00:38:28,515
- na zwrot forsy.
- Pożałujesz.
494
00:38:28,681 --> 00:38:31,559
Albo Komisja Handlu dostanie donos.
495
00:38:31,726 --> 00:38:33,645
- Frajer.
- Zaczekaj.
496
00:38:33,812 --> 00:38:36,105
Poczekaj.
497
00:38:45,615 --> 00:38:47,408
Nie jestem frajerem.
498
00:38:48,827 --> 00:38:50,036
On jest!
499
00:38:51,287 --> 00:38:53,957
Nie wierz w ani jedno słowo,
które wypowiada.
500
00:38:54,165 --> 00:38:56,417
To kłamca.
501
00:38:56,584 --> 00:38:58,753
I się myli.
502
00:39:01,089 --> 00:39:04,968
Przeklnie dzień,
w którym się na mnie wypiął.
503
00:39:12,725 --> 00:39:14,269
A ty...
504
00:39:16,771 --> 00:39:21,442
Ty pękniesz z dumy, że jesteś moim synem.
505
00:39:23,278 --> 00:39:25,154
Spoko.
506
00:39:29,909 --> 00:39:31,744
Zobaczysz.
507
00:39:34,205 --> 00:39:35,957
Wszyscy zobaczą.
508
00:39:43,423 --> 00:39:45,633
HISTORIA KULTURY
STAROŻYTNEGO RZYMU
509
00:40:20,168 --> 00:40:22,712
Te świetnie leżą.
510
00:40:22,879 --> 00:40:26,174
Tak, ale nie radzę sobie na obcasach.
511
00:40:26,549 --> 00:40:27,967
Proszę się przejść.
512
00:40:29,969 --> 00:40:31,304
Niech pani wyjdzie.
513
00:40:32,722 --> 00:40:34,390
Dobrze.
514
00:40:43,441 --> 00:40:44,776
Są świetne.
515
00:40:51,240 --> 00:40:53,493
- Fajne.
- Wygląda pani
516
00:40:53,660 --> 00:40:54,994
zjawiskowo.
517
00:40:55,370 --> 00:40:56,579
Nie za ciasna?
518
00:40:56,746 --> 00:40:58,873
W sam raz.
519
00:41:02,627 --> 00:41:04,045
Wezmę.
520
00:41:23,439 --> 00:41:25,024
Cześć. Jak leci?
521
00:41:53,469 --> 00:41:55,304
- Boskie buty.
- Dziękuję.
522
00:41:55,471 --> 00:41:57,974
- Piękna sukienka.
- Wyglądasz nieziemsko.
523
00:41:58,141 --> 00:41:59,684
Bardzo dziękuję.
524
00:42:09,318 --> 00:42:10,361
Pani doktor.
525
00:42:12,822 --> 00:42:15,992
Aż mi dech zaparło.
526
00:42:16,993 --> 00:42:18,119
Dziękuję.
527
00:42:19,037 --> 00:42:22,540
Często chodzę na tego typu imprezy,
taka praca.
528
00:42:22,790 --> 00:42:24,959
Miałam na sobie tę kieckę milion razy.
529
00:42:27,420 --> 00:42:30,048
Tak na serio to nie.
530
00:42:30,548 --> 00:42:32,383
Kupiłam ją dzisiaj.
531
00:42:32,633 --> 00:42:35,094
Zwykle tak nie wyglądam. Zupełnie nie.
532
00:42:35,261 --> 00:42:37,555
Szykowałam się... kilka godzin.
533
00:42:41,851 --> 00:42:43,770
Biotyna.
534
00:42:44,687 --> 00:42:46,189
Wypróbuj.
535
00:42:46,397 --> 00:42:48,649
Będziesz mieć cerę jak nastolatka.
536
00:42:48,900 --> 00:42:53,112
Czas da się cofnąć.
Nie poddawaj się ograniczeniom natury.
537
00:42:53,279 --> 00:42:54,655
Jasne. Nie.
538
00:42:54,822 --> 00:42:57,075
Zwłaszcza że jesteś taka piękna.
539
00:43:01,537 --> 00:43:03,706
Okropnie tu głośno.
540
00:43:03,873 --> 00:43:05,041
Dość.
541
00:43:06,334 --> 00:43:08,044
Przejdziemy się gdzieś?
542
00:43:08,461 --> 00:43:10,338
- We dwoje?
- Tak.
543
00:43:12,632 --> 00:43:13,674
Do gabinetu?
544
00:43:25,478 --> 00:43:30,483
Ile tu skarbów!
545
00:43:30,733 --> 00:43:32,819
I wszystkie piękne.
546
00:43:34,570 --> 00:43:36,405
Jak ty.
547
00:43:42,120 --> 00:43:44,038
A to co?
548
00:43:45,498 --> 00:43:47,834
Nic takiego, naprawdę.
549
00:43:48,584 --> 00:43:52,296
Mam to zbadać dla FBI.
550
00:43:53,756 --> 00:43:55,091
Ale chwilowo utknęłam.
551
00:43:55,633 --> 00:43:56,759
Pomogę ci.
552
00:43:57,718 --> 00:44:00,513
Max jest przy tobie. Więcej nie utkniesz.
553
00:44:00,721 --> 00:44:03,558
Mój dobry kolega
siedzi w rzymskich antykach.
554
00:44:03,724 --> 00:44:06,769
- Rzymskie antyki...
- Rzuci okiem, jeśli chcesz.
555
00:44:08,646 --> 00:44:10,565
To po łacinie?
556
00:44:13,609 --> 00:44:15,778
Nie powinno opuścić muzeum.
557
00:44:26,706 --> 00:44:29,292
- Cześć, piękna.
- Podziękuję. Przepraszam.
558
00:44:30,126 --> 00:44:31,502
Diana.
559
00:44:32,503 --> 00:44:34,422
Liczyłem, że tu będziesz.
560
00:44:34,589 --> 00:44:36,799
Wiesz, że pracuję w Białym Domu?
561
00:44:36,966 --> 00:44:40,803
Na stażu, ale chcieli konkretnie mnie.
562
00:44:40,970 --> 00:44:43,681
Od dawna mi się podobasz.
563
00:44:43,848 --> 00:44:46,475
- Gdybyś potrzebowała...
- To świetnie.
564
00:44:49,896 --> 00:44:51,856
Diana.
565
00:44:56,694 --> 00:44:57,695
Diana.
566
00:44:57,862 --> 00:45:00,990
Wybacz, nie znamy się,
przestań za mną chodzić.
567
00:45:06,245 --> 00:45:07,205
Dobranoc.
568
00:45:08,122 --> 00:45:10,249
Szkoda, że na mnie już czas.
569
00:45:15,546 --> 00:45:16,839
Czemu to powiedziałeś?
570
00:45:17,924 --> 00:45:19,592
Nie mów mi tak.
571
00:45:19,759 --> 00:45:21,219
Nie znasz mnie.
572
00:45:21,385 --> 00:45:23,596
Znam.
573
00:45:34,690 --> 00:45:37,109
Ocalę garstkę istnień,
574
00:45:37,276 --> 00:45:39,946
ty ocalisz cały świat.
575
00:45:47,912 --> 00:45:49,830
Steve?
576
00:45:53,834 --> 00:45:55,628
Diana.
577
00:45:58,464 --> 00:46:00,216
Ale jak?
578
00:46:00,383 --> 00:46:02,468
Nie wiem.
579
00:46:12,937 --> 00:46:14,021
To ty.
580
00:46:25,199 --> 00:46:27,451
Tęskniłam.
581
00:46:30,663 --> 00:46:32,290
Co pamiętasz?
582
00:46:33,332 --> 00:46:35,793
Pamiętam, że...
583
00:46:35,960 --> 00:46:37,670
Że wystartowałem...
584
00:46:38,963 --> 00:46:40,715
a potem...
585
00:46:41,465 --> 00:46:44,010
Potem już nic.
586
00:46:44,176 --> 00:46:45,219
Nic.
587
00:46:45,386 --> 00:46:48,264
Ale wiem, że od tamtej pory gdzieś byłem.
588
00:46:48,431 --> 00:46:50,933
W jakimś miejscu...
589
00:46:52,518 --> 00:46:55,271
Nie potrafię go opisać.
590
00:46:55,438 --> 00:46:58,983
Ale było tam miło.
591
00:47:04,989 --> 00:47:07,325
I potem obudziłem się tutaj.
592
00:47:07,491 --> 00:47:08,326
Gdzie?
593
00:47:08,492 --> 00:47:10,411
W jakimś łóżku.
594
00:47:12,079 --> 00:47:16,250
Dziwnym, z poduszkami i listewkami.
595
00:47:16,417 --> 00:47:18,044
- Na futonie.
- Futonie?
596
00:47:18,210 --> 00:47:19,420
Tak.
597
00:47:19,587 --> 00:47:24,383
Niewygodne. I jakieś niedzisiejsze,
598
00:47:24,550 --> 00:47:26,677
jeśli mam być szczery.
599
00:47:26,844 --> 00:47:29,096
Zwłaszcza że jestem w przyszłości.
600
00:47:29,263 --> 00:47:32,808
W 1984 roku.
601
00:47:42,693 --> 00:47:45,154
Niesamowity.
602
00:47:59,251 --> 00:48:03,047
Pokazać ci mój futon?
603
00:48:14,725 --> 00:48:16,394
Tak.
604
00:48:17,478 --> 00:48:19,605
Nic nie mów.
605
00:48:19,772 --> 00:48:23,484
Straszny bałagan. Ser w sprayu.
606
00:48:24,402 --> 00:48:27,029
Sprzątałem facetowi cały ranek,
607
00:48:27,196 --> 00:48:29,698
to chyba jakiś inżynier.
608
00:48:30,533 --> 00:48:32,952
Ma dużo swoich zdjęć.
609
00:48:33,119 --> 00:48:37,748
Ja bym tak nie mógł, ale co kto lubi.
610
00:48:38,874 --> 00:48:40,876
Tak mnie znalazłeś.
611
00:48:41,043 --> 00:48:43,337
W książce telefonicznej.
612
00:48:43,504 --> 00:48:45,923
Pewne rzeczy się nie zmieniają.
613
00:48:46,090 --> 00:48:47,091
Poszedłeś do mnie?
614
00:48:47,258 --> 00:48:48,759
Chciałem wziąć rower,
615
00:48:48,926 --> 00:48:53,264
ale nie umiałem ruszyć z miejsca.
616
00:48:54,098 --> 00:48:57,393
Pobiegłem i zobaczyłem, jak wracasz.
617
00:48:58,602 --> 00:49:02,523
Zamurowało mnie.
618
00:49:04,358 --> 00:49:05,693
Stałaś tam.
619
00:49:07,695 --> 00:49:12,825
Śledziłem cię. Jak jakiś zbok.
620
00:49:16,162 --> 00:49:18,581
Nic się nie zmieniłaś.
621
00:49:19,206 --> 00:49:23,419
Jakby nie minął ani jeden dzień.
622
00:49:23,586 --> 00:49:26,130
Czego nie można powiedzieć o tobie.
623
00:49:26,714 --> 00:49:31,135
Racja.
624
00:49:38,684 --> 00:49:40,144
Nie no, facet...
625
00:50:06,962 --> 00:50:08,297
Ma to coś.
626
00:50:09,215 --> 00:50:11,008
Fajny jest.
627
00:50:12,468 --> 00:50:16,764
Świetny, ale i tak widzę ciebie.
628
00:50:37,076 --> 00:50:41,080
„Życzenie”. Na to czekałem.
629
00:50:46,710 --> 00:50:49,338
Chcę być tobą.
630
00:50:49,505 --> 00:50:52,049
Kamieniem życzeń.
631
00:51:51,275 --> 00:51:52,109
Cześć.
632
00:51:54,028 --> 00:51:55,404
Chodź tu.
633
00:51:55,487 --> 00:51:57,031
- Dzień dobry.
- Dzień dobry.
634
00:52:02,202 --> 00:52:06,582
Cały ranek jem płatki
i wypiłem trzy dzbanki kawy.
635
00:52:06,665 --> 00:52:10,586
To miejsce jest rewelacyjne.
636
00:52:11,837 --> 00:52:13,505
- Miejsce?
- Tak.
637
00:52:13,756 --> 00:52:15,924
Tak się teraz zastanawiam
638
00:52:16,091 --> 00:52:18,844
i chyba nie byłem
w fajniejszym pomieszczeniu.
639
00:52:20,220 --> 00:52:21,722
- To prawda.
- Właśnie.
640
00:52:21,889 --> 00:52:23,849
Ten pokój to najfajniejsze miejsce,
641
00:52:24,016 --> 00:52:26,769
- w jakim w życiu byłam.
- Jest najfajniejszy.
642
00:52:26,935 --> 00:52:30,272
Zostańmy. Nie wychodźmy.
643
00:52:30,439 --> 00:52:32,608
- Nie chcę wychodzić.
- Zostańmy.
644
00:52:32,858 --> 00:52:33,776
- Dobra.
- W porządku.
645
00:52:33,942 --> 00:52:34,943
Zostańmy tutaj.
646
00:52:35,110 --> 00:52:36,528
Zostańmy.
647
00:52:37,279 --> 00:52:38,656
Na zawsze.
648
00:52:41,867 --> 00:52:43,077
Chociaż...
649
00:52:43,243 --> 00:52:46,038
Chyba powinnam się dowiedzieć,
650
00:52:46,205 --> 00:52:50,793
jakim cudem kamień
oddał mi chłopaka w cudzym ciele.
651
00:52:55,172 --> 00:52:57,383
Słuszna uwaga. Idziemy.
652
00:53:55,482 --> 00:53:56,567
Proszę pana?
653
00:53:56,734 --> 00:53:58,485
Dziękuję, Belindo.
654
00:53:59,403 --> 00:54:00,404
Boże.
655
00:54:01,739 --> 00:54:03,866
Obyś miał dla mnie pieniądze.
656
00:54:04,032 --> 00:54:07,035
Zdobędę je.
Ale zostaje kwestia przeprosin.
657
00:54:07,202 --> 00:54:09,580
Oszalałeś? Nie będę przepraszał.
658
00:54:09,663 --> 00:54:10,664
Przepraszam.
659
00:54:11,039 --> 00:54:13,709
Dałem ciała.
660
00:54:13,876 --> 00:54:15,335
Skłamałem.
661
00:54:16,795 --> 00:54:18,046
I przepraszam.
662
00:54:18,881 --> 00:54:21,759
Prawdę mówiąc,
dawno wiedziałem, że idziemy na dno.
663
00:54:21,967 --> 00:54:24,052
W szybach kończyła się ropa.
664
00:54:24,219 --> 00:54:27,598
Badania nie dawały nadziei.
665
00:54:27,765 --> 00:54:29,349
Należało się wycofać.
666
00:54:29,516 --> 00:54:32,352
Ale inwestorzy we mnie wierzyli.
667
00:54:32,811 --> 00:54:34,855
- Chciałem dobrze.
- Przestań.
668
00:54:35,105 --> 00:54:36,815
Nie musisz tłumaczyć.
669
00:54:37,065 --> 00:54:40,569
Nie rozumiesz, że chciałem dla nas dobrze?
670
00:54:40,944 --> 00:54:43,447
Że całym swoim sercem
671
00:54:43,614 --> 00:54:47,659
życzyłem sobie,
żeby Black Gold zmieniła dla nas świat.
672
00:54:49,661 --> 00:54:51,205
Wiem, że ty też.
673
00:54:51,413 --> 00:54:52,790
Oczywiście, że tak.
674
00:54:57,878 --> 00:54:59,755
I twoje życzenie się spełni.
675
00:54:59,963 --> 00:55:02,466
W zamian przejmę
wszystkie twoje udziały...
676
00:55:04,718 --> 00:55:06,720
i kontrolę nad Black Gold.
677
00:55:06,887 --> 00:55:09,681
Gdy tylko sprawię,
że zejdziesz mi z drogi.
678
00:55:09,848 --> 00:55:11,934
- Proszę?
- Raz na zawsze.
679
00:55:14,478 --> 00:55:16,230
Max!
680
00:55:16,396 --> 00:55:17,898
Max!
681
00:55:19,566 --> 00:55:21,819
Wracaj tu! Max!
682
00:55:22,861 --> 00:55:25,364
Cholera, co to ma być?
683
00:55:31,912 --> 00:55:33,121
My po Simona Stagga.
684
00:55:33,330 --> 00:55:34,790
Kurczę. Coś nam grozi?
685
00:55:34,957 --> 00:55:36,834
Chodzi o przestępstwo skarbowe.
686
00:55:37,000 --> 00:55:38,585
Nie pańska sprawa. Proszę iść.
687
00:55:39,670 --> 00:55:40,671
Wpuść panów.
688
00:55:40,879 --> 00:55:42,965
- Za mną.
- Chodźmy.
689
00:55:59,064 --> 00:56:02,401
Więc wszystko przez kamień?
690
00:56:02,568 --> 00:56:04,778
To właśnie spróbujemy ustalić.
691
00:56:04,945 --> 00:56:06,947
Na pewno ma z tym związek.
692
00:56:07,531 --> 00:56:10,284
To jest petarda.
693
00:56:10,450 --> 00:56:11,451
Co myślisz?
694
00:56:11,702 --> 00:56:13,996
- Wiesz...
- Fajnie?
695
00:56:14,204 --> 00:56:16,790
Widziałem w gazetach. Podciągają rękawy.
696
00:56:17,416 --> 00:56:19,251
Stać nas na więcej.
697
00:56:19,459 --> 00:56:21,837
Patrz, ile kieszonek. Tutaj są.
698
00:56:21,962 --> 00:56:23,297
Tu na całej długości.
699
00:56:23,380 --> 00:56:26,884
Patriotyczna nerka, regulowana.
700
00:56:26,967 --> 00:56:28,719
Spodnie spadochroniarskie?
701
00:56:28,886 --> 00:56:31,513
- Wiesz co...
- Teraz wszyscy skaczą?
702
00:56:31,680 --> 00:56:32,723
Dla mnie średnio.
703
00:56:32,890 --> 00:56:36,643
Ale tobie się spodoba. Możemy iść.
704
00:56:37,811 --> 00:56:39,479
- A tak?
- Nie.
705
00:56:40,480 --> 00:56:42,774
- Nawet nie patrzysz.
- Brzydko.
706
00:56:42,941 --> 00:56:45,444
„Popłynąłem” z prądem czy pod?
707
00:56:45,611 --> 00:56:46,653
Pod prąd.
708
00:56:49,323 --> 00:56:50,449
Jest świetnie.
709
00:56:50,616 --> 00:56:52,534
Coś pięknego.
710
00:56:52,701 --> 00:56:55,203
Nigdy bym tego nie włożył.
711
00:56:55,287 --> 00:56:56,914
- Czuję się jak pirat.
- Steve.
712
00:56:57,080 --> 00:56:59,458
Kto tak chodzi?
713
00:56:59,833 --> 00:57:00,918
Diano...
714
00:57:01,126 --> 00:57:02,377
widziałaś te buty?
715
00:57:02,502 --> 00:57:05,005
- Mogą być.
- Właśnie tak!
716
00:57:05,172 --> 00:57:06,590
- Mogą być.
- Tak.
717
00:57:15,974 --> 00:57:18,352
Tu jest coś nietypowego.
718
00:57:18,518 --> 00:57:19,895
Zrobimy to razem.
719
00:57:22,356 --> 00:57:24,775
Jedna noga, potem druga.
720
00:57:24,942 --> 00:57:26,610
Stań tutaj.
721
00:57:26,860 --> 00:57:28,570
Przejdź na środek.
722
00:57:28,737 --> 00:57:29,863
Nie, Steve.
723
00:57:30,864 --> 00:57:32,574
Spadniesz.
724
00:57:38,455 --> 00:57:40,832
Naprawdę myślałem, że spadnę.
725
00:57:56,139 --> 00:57:57,432
Co tam?
726
00:58:18,662 --> 00:58:20,539
Tu tańczą breaka.
727
00:58:20,789 --> 00:58:22,249
- Tańczą?
- Tak.
728
00:58:27,838 --> 00:58:28,714
Spokojnie.
729
00:58:28,922 --> 00:58:29,923
- To jeden z kroków.
- Naprawdę?
730
00:58:30,007 --> 00:58:31,258
To nic.
731
00:58:36,555 --> 00:58:38,724
To dzieła sztuki.
732
00:58:41,601 --> 00:58:42,602
Jasne.
733
00:58:48,191 --> 00:58:49,192
A to zwykły kosz.
734
00:58:49,359 --> 00:58:51,111
Zwykły kosz. Jasne.
735
00:58:54,906 --> 00:58:56,742
To samolot?
736
00:58:57,826 --> 00:59:00,328
Chodź. Pokażę ci coś.
737
00:59:20,307 --> 00:59:22,642
Niesamowite!
738
00:59:36,990 --> 00:59:39,326
I każdy nasz sukces
739
00:59:39,493 --> 00:59:41,661
to też twój sukces.
740
00:59:41,828 --> 00:59:46,083
Pomyśl, że wreszcie
spełnisz wszystkie marzenia.
741
00:59:46,291 --> 00:59:48,543
Raquel?
742
00:59:50,087 --> 00:59:51,713
Raquel?
743
00:59:55,383 --> 00:59:57,552
Black Gold. Chwileczkę.
744
00:59:59,513 --> 01:00:01,848
Black Gold. Tak. Chwilkę.
745
01:00:02,641 --> 01:00:03,809
- Raquel?
- Chwilka.
746
01:00:04,226 --> 01:00:05,352
W szybach jest ropa!
747
01:00:05,519 --> 01:00:06,895
- W których?
- We wszystkich.
748
01:00:07,062 --> 01:00:08,688
I inwestorzy już wiedzą.
749
01:00:08,855 --> 01:00:11,399
Chcą dokupić udziały.
Ich znajomi chcą wejść.
750
01:00:11,566 --> 01:00:13,527
Nowi inwestorzy się rozdzwonili.
751
01:00:13,693 --> 01:00:15,487
Chwileczkę. Potrzebuję pomocy.
752
01:00:15,654 --> 01:00:18,073
- Black Gold. Chwileczkę.
- Załatwię.
753
01:00:20,575 --> 01:00:22,702
Powtórz. Życzysz sobie pomocy?
754
01:00:22,953 --> 01:00:26,123
Tak, życzę sobie.
Nie odbiorę wszystkich telefonów.
755
01:00:26,706 --> 01:00:27,707
Cześć.
756
01:00:27,874 --> 01:00:29,167
Przepraszam.
757
01:00:29,251 --> 01:00:31,211
Ja na rozmowę o pracę w księgowości.
758
01:00:31,419 --> 01:00:32,420
Bierzemy cię!
759
01:00:32,796 --> 01:00:33,797
Witaj w firmie.
760
01:00:33,964 --> 01:00:35,507
- Emerson.
- Emerson!
761
01:00:35,674 --> 01:00:37,134
Czy to urząd pracy?
762
01:00:37,300 --> 01:00:38,468
Tak. Ciebie też biorę!
763
01:00:39,845 --> 01:00:42,055
Proszę pana. Z Wall Street Journal.
764
01:00:42,222 --> 01:00:45,183
W sprawie wywiadu o nagłym sukcesie firmy.
765
01:00:46,560 --> 01:00:48,728
Odbiorę u siebie.
766
01:00:50,105 --> 01:00:52,399
I przynieś mi witaminy.
767
01:00:53,733 --> 01:00:55,777
Przeczytałam wczoraj cztery książki.
768
01:00:55,944 --> 01:00:58,530
Żeby to rozgryźć. I, Roger, miałeś rację.
769
01:00:58,697 --> 01:01:00,282
Pochodzi z dynastii Song.
770
01:01:00,448 --> 01:01:01,408
Miałeś rację.
771
01:01:01,658 --> 01:01:02,617
Ciekawostka:
772
01:01:02,701 --> 01:01:05,078
przewertowałam wczoraj kilka encyklopedii.
773
01:01:06,413 --> 01:01:07,706
Dzięki.
774
01:01:09,791 --> 01:01:13,336
Zabawne, od tego czytania
poprawił mi się wzrok.
775
01:01:15,213 --> 01:01:16,965
- Interesujące.
- Cześć.
776
01:01:17,132 --> 01:01:18,175
- Hej.
- Dzień dobry.
777
01:01:19,092 --> 01:01:21,386
To Steve. Mój...
778
01:01:21,636 --> 01:01:22,554
Stary znajomy.
779
01:01:22,721 --> 01:01:25,098
Witaj, stary znajomy.
780
01:01:25,265 --> 01:01:27,142
Barbara. Nowa znajoma Diany.
781
01:01:27,309 --> 01:01:28,643
Czym się zajmujesz?
782
01:01:28,810 --> 01:01:29,811
Jestem pilotem.
783
01:01:30,228 --> 01:01:32,063
- Pilotem?
- Możemy pogadać?
784
01:01:32,230 --> 01:01:33,356
Jasne.
785
01:01:36,443 --> 01:01:39,905
Chciałam porozmawiać o tym kamieniu.
786
01:01:40,071 --> 01:01:41,156
O cytrynie.
787
01:01:42,616 --> 01:01:43,992
Masz go?
788
01:01:44,451 --> 01:01:47,829
Długo by opowiadać.
789
01:01:47,996 --> 01:01:51,208
Wpadł tu wczoraj Max Lord.
790
01:01:51,374 --> 01:01:53,585
I było super.
791
01:01:53,752 --> 01:01:55,503
Opowiem ci później.
792
01:01:55,795 --> 01:01:58,131
Pozwoliłam mu go...
793
01:01:58,757 --> 01:01:59,674
pożyczyć.
794
01:01:59,841 --> 01:02:00,967
Co? Dlaczego?
795
01:02:01,134 --> 01:02:02,219
No wiesz...
796
01:02:02,385 --> 01:02:03,595
Dał nam dużo forsy.
797
01:02:03,678 --> 01:02:05,639
To nie obcy facet.
798
01:02:05,805 --> 01:02:07,390
I ma kumpla eksperta.
799
01:02:07,557 --> 01:02:09,392
Jak mogłaś mu go pożyczyć?
800
01:02:09,476 --> 01:02:11,228
Nie wolno nam.
801
01:02:11,394 --> 01:02:13,521
Co tak na mnie wsiadłaś?
802
01:02:13,688 --> 01:02:17,025
Mam tu 15 przedmiotów o większej wartości.
803
01:02:17,192 --> 01:02:18,818
Wiesz, dokąd go zabrał?
804
01:02:18,985 --> 01:02:20,528
Nie mam pojęcia.
805
01:02:21,571 --> 01:02:23,156
Dam znać, jak coś ustalimy.
806
01:02:23,323 --> 01:02:24,616
Chodź.
807
01:02:24,783 --> 01:02:26,701
- Fajne spodnie.
- Dzięki.
808
01:02:26,868 --> 01:02:27,744
Zadzwoń.
809
01:02:28,328 --> 01:02:30,538
Lub nie. Jak wolisz.
810
01:02:30,705 --> 01:02:32,832
Ale chętnie się dowiem.
811
01:02:39,047 --> 01:02:41,758
Proszę dzwonić na infolinię.
812
01:02:41,841 --> 01:02:44,302
Nie prowadzimy sprzedaży w siedzibie.
813
01:02:48,014 --> 01:02:48,974
Co się tak zlecieli?
814
01:02:49,140 --> 01:02:50,350
Nie mam pojęcia,
815
01:02:50,517 --> 01:02:52,269
ale tędy nie wejdziemy.
816
01:02:54,271 --> 01:02:57,315
Diano. Tędy.
817
01:03:06,783 --> 01:03:07,784
Ty spróbuj.
818
01:03:22,465 --> 01:03:23,633
Mocna kłódka.
819
01:03:38,648 --> 01:03:39,774
Steve.
820
01:03:56,249 --> 01:03:58,877
- Wszędzie kurz.
- Fakt.
821
01:04:00,211 --> 01:04:02,130
Jak po wybuchu bomby.
822
01:04:08,428 --> 01:04:10,013
KRADZIONE ANTYKI
ZABRANE DO SMITHSONIAN
823
01:04:10,096 --> 01:04:11,514
CENNE ARTEFAKTY ODZYSKANE
824
01:04:14,225 --> 01:04:16,686
Cokolwiek to jest, szuka tego od dawna.
825
01:04:29,199 --> 01:04:32,827
„Wypowiedz życzenie, trzymając mnie”.
826
01:04:35,830 --> 01:04:37,082
O co chodzi?
827
01:04:38,291 --> 01:04:40,418
Napisane językiem bogów.
828
01:04:40,585 --> 01:04:43,171
Pytanie, który bóg to napisał.
829
01:04:46,591 --> 01:04:47,425
Dzięki.
830
01:04:47,592 --> 01:04:49,177
- Telefon.
- Odbierz.
831
01:04:49,344 --> 01:04:51,429
Idę coś załatwić. Odezwę się.
832
01:04:51,596 --> 01:04:53,681
- Słucham?
- Potrzebuję pomocy.
833
01:04:53,848 --> 01:04:55,934
Dowiedz się jakoś,
834
01:04:56,101 --> 01:04:58,686
gdzie znaleziono ten kamień.
835
01:04:58,853 --> 01:05:00,939
Interesuje mnie gdzie, rozumiesz?
836
01:05:01,106 --> 01:05:03,108
Tak. Już się robi.
837
01:05:03,274 --> 01:05:04,859
Dzięki.
838
01:05:07,362 --> 01:05:09,197
Ducha zobaczyłaś?
839
01:05:10,865 --> 01:05:12,492
Tak.
840
01:05:15,370 --> 01:05:17,997
Istniało wielu bogów
841
01:05:18,164 --> 01:05:20,667
i z różnych powodów robili różne rzeczy.
842
01:05:20,834 --> 01:05:23,837
Między innymi tworzyli takie przedmioty.
843
01:05:25,046 --> 01:05:27,257
Są na tym świecie pierwotne siły
844
01:05:27,424 --> 01:05:30,301
i kiedy nasyci się nimi przedmiot,
845
01:05:30,468 --> 01:05:34,639
staje się on bardzo potężny.
846
01:05:35,765 --> 01:05:37,642
Jak moje Lasso prawdy.
847
01:05:37,809 --> 01:05:40,019
Zawdzięcza siłę prawdzie, nie mnie.
848
01:05:40,186 --> 01:05:43,064
Prawda jest potężniejsza od nas.
849
01:05:43,231 --> 01:05:44,983
Czym jest to coś?
850
01:05:46,776 --> 01:05:48,236
Nie wiem.
851
01:05:50,113 --> 01:05:51,906
Ale mnie ożywiło.
852
01:05:53,575 --> 01:05:57,370
Miłość albo nadzieja...
853
01:05:58,163 --> 01:05:59,873
może?
854
01:06:00,039 --> 01:06:01,875
Możliwe.
855
01:06:03,835 --> 01:06:08,298
W każdym razie to coś z pewnością
jest dla Maxwella Lorda zbyt potężne.
856
01:06:08,506 --> 01:06:09,841
Trzeba go znaleźć.
857
01:06:19,767 --> 01:06:21,644
Spójrz.
858
01:06:21,811 --> 01:06:23,938
Jeśli data się zgadza, leci do Kairu.
859
01:06:24,939 --> 01:06:25,940
Do Kairu?
860
01:06:26,191 --> 01:06:27,150
WASZYNGTON - KAIR
861
01:06:27,317 --> 01:06:28,943
Tak. Liczy na rozwój firmy?
862
01:06:29,110 --> 01:06:30,278
NOWY KRÓL ROPY
863
01:06:30,445 --> 01:06:32,280
Król ropy?
864
01:06:33,031 --> 01:06:34,866
Da się tak szybko?
865
01:06:36,701 --> 01:06:38,453
Macie samolot, który leci
866
01:06:38,620 --> 01:06:39,954
bezpośrednio do Kairu?
867
01:06:40,121 --> 01:06:41,039
Niesłychane.
868
01:06:41,206 --> 01:06:44,542
Ale nie wsiądziesz na pokład,
bo nie masz paszportu.
869
01:06:44,709 --> 01:06:46,169
Nie chcę jako pasażer.
870
01:06:46,336 --> 01:06:47,962
Chcę jako pilot.
871
01:06:48,129 --> 01:06:49,464
Chcę taki pilotować.
872
01:06:50,632 --> 01:06:52,050
Wiesz?
873
01:07:17,283 --> 01:07:19,494
A niech mnie.
874
01:07:24,832 --> 01:07:26,459
Steve, tędy.
875
01:07:26,626 --> 01:07:28,253
Idę.
876
01:07:28,545 --> 01:07:31,297
Jakie zawieszenie.
877
01:07:41,140 --> 01:07:42,559
Chcesz wybrać?
878
01:07:45,478 --> 01:07:46,646
Ten.
879
01:07:47,480 --> 01:07:48,815
Fajny.
880
01:07:59,909 --> 01:08:01,286
Dobra.
881
01:08:04,247 --> 01:08:05,832
W porządku.
882
01:08:08,626 --> 01:08:09,544
Nie.
883
01:08:13,006 --> 01:08:14,299
Wszystko gra. Dobrze.
884
01:08:14,465 --> 01:08:16,467
Paliwo.
885
01:08:16,634 --> 01:08:17,635
Jest. Silnik.
886
01:08:20,263 --> 01:08:21,431
Raz kozie śmierć.
887
01:08:38,156 --> 01:08:39,157
- Ken?
- Co?
888
01:08:39,324 --> 01:08:40,783
Samolot na pasie.
889
01:08:40,950 --> 01:08:42,493
Jak to „samolot na pasie”?
890
01:08:42,660 --> 01:08:43,494
Tu Wieża.
891
01:08:43,745 --> 01:08:45,246
Niezgłoszony samolot na pasie.
892
01:08:45,413 --> 01:08:46,539
Widzicie to?
893
01:08:50,960 --> 01:08:52,503
- Wystartujesz?
- Pewnie.
894
01:08:52,670 --> 01:08:54,005
Tylko się rozpędzę
895
01:08:54,172 --> 01:08:55,757
i startujemy.
896
01:08:55,923 --> 01:08:58,718
Polecę tak, że nas nie znajdą.
897
01:09:03,514 --> 01:09:05,224
- Zapomniałam.
- O czym?
898
01:09:05,391 --> 01:09:06,601
O radarze. Wyjaśnię.
899
01:09:06,768 --> 01:09:08,895
Zobaczą nas wszędzie, w ciemności też.
900
01:09:09,103 --> 01:09:11,689
Będą strzelać?
901
01:09:13,107 --> 01:09:15,026
Cholera jasna.
902
01:09:21,783 --> 01:09:23,826
Czekaj. Już wiem.
903
01:09:23,993 --> 01:09:26,913
Już wiem. Skup się.
904
01:09:27,080 --> 01:09:28,998
Skup się.
905
01:09:29,165 --> 01:09:31,292
Ojciec ukrył Themyscirę przed światem.
906
01:09:31,376 --> 01:09:33,336
Próbowałam się tego nauczyć.
907
01:09:33,503 --> 01:09:34,587
Czego?
908
01:09:34,754 --> 01:09:36,631
Jak sprawić, by coś zniknęło.
909
01:09:36,798 --> 01:09:38,883
Ale przez 50 lat udało mi się raz.
910
01:09:39,050 --> 01:09:40,551
Dobry moment na próbę.
911
01:09:40,677 --> 01:09:42,637
- Na ile się znika?
- Nie wiem.
912
01:09:42,804 --> 01:09:45,223
To był zwykły kubek.
913
01:09:45,390 --> 01:09:46,891
I już się nie znalazł.
914
01:10:12,709 --> 01:10:13,543
Zbliżanie...
915
01:10:13,710 --> 01:10:14,752
Samolot zniknął.
916
01:10:14,919 --> 01:10:15,920
Widzicie go?
917
01:10:44,323 --> 01:10:46,492
Niewidzialny odrzutowiec.
918
01:11:09,807 --> 01:11:11,142
Co to?
919
01:11:13,603 --> 01:11:14,479
Spokojnie.
920
01:11:14,645 --> 01:11:16,147
To tylko fajerwerki.
921
01:11:16,689 --> 01:11:19,192
Dziś czwarty. No przecież.
922
01:11:19,400 --> 01:11:20,777
Czwarty lipca?
923
01:12:14,121 --> 01:12:15,581
Mam pomysł.
924
01:12:51,617 --> 01:12:53,286
Wiesz, to właśnie to.
925
01:12:54,078 --> 01:12:56,080
Zawsze kojarzyło mi się z tobą.
926
01:12:56,247 --> 01:12:57,081
Co?
927
01:12:57,248 --> 01:12:58,249
Latanie.
928
01:12:58,416 --> 01:12:59,917
Twój talent.
929
01:13:00,167 --> 01:13:02,545
Nigdy tego nie zrozumiem.
930
01:13:06,424 --> 01:13:08,551
Prosta sprawa.
931
01:13:08,718 --> 01:13:10,970
Wiatr i powietrze...
932
01:13:12,013 --> 01:13:15,808
Trochę wiedzy, jak je okiełznać i złapać.
933
01:13:17,393 --> 01:13:18,853
Jak się z nimi złączyć.
934
01:13:20,730 --> 01:13:21,981
Tak.
935
01:13:22,148 --> 01:13:24,525
Nic wyjątkowego, serio.
936
01:13:49,258 --> 01:13:50,635
Super, dzięki.
937
01:13:51,260 --> 01:13:53,429
Mam ostatnie.
938
01:13:54,597 --> 01:13:56,349
Trochę pani posiedzi.
939
01:13:58,142 --> 01:14:01,520
Coś jeszcze? Może kawę?
940
01:14:02,021 --> 01:14:03,522
Herbatę?
941
01:14:03,689 --> 01:14:05,566
Mnie?
942
01:14:07,276 --> 01:14:09,862
Nic od ciebie nie chcę.
Zresztą skończyłam.
943
01:14:10,029 --> 01:14:11,614
Już?
944
01:14:12,031 --> 01:14:14,700
Nie musi pani być taka oschła.
945
01:14:21,791 --> 01:14:23,793
Maleńka. Dokąd pędzisz?
946
01:14:23,876 --> 01:14:25,461
Nie, dzięki.
947
01:14:29,674 --> 01:14:31,467
Ładna jesteś.
948
01:14:31,676 --> 01:14:33,594
Zwolnij, laseczko.
949
01:14:38,891 --> 01:14:40,142
Do mnie to było?
950
01:14:40,309 --> 01:14:42,186
Tak, do ciebie.
951
01:14:43,646 --> 01:14:46,732
Może byś tak zwolniła?
952
01:14:46,899 --> 01:14:48,859
Spróbuj, dziewczyno.
953
01:14:49,026 --> 01:14:51,529
Nie widzi mi się. Rozumiesz?
954
01:14:54,240 --> 01:14:56,409
Nie chcę mieć z tobą do czynienia.
955
01:14:56,575 --> 01:14:58,953
Przestań napastować ludzi.
956
01:15:00,496 --> 01:15:02,164
Takich jak ja.
957
01:15:02,957 --> 01:15:04,083
Pamiętasz mnie?
958
01:15:06,085 --> 01:15:08,129
Tak, tak.
959
01:15:08,879 --> 01:15:11,924
Pamiętam. Na czym to my...
960
01:15:14,927 --> 01:15:16,012
Nie.
961
01:15:20,182 --> 01:15:21,267
Nie.
962
01:15:31,277 --> 01:15:32,278
Ma rację.
963
01:15:32,445 --> 01:15:34,655
To nie takie trudne.
964
01:15:40,036 --> 01:15:42,872
Tak. Chyba załapałam.
965
01:15:44,415 --> 01:15:46,167
Twoje ciało mnie wyręczyło.
966
01:15:50,421 --> 01:15:51,922
Łatwizna.
967
01:15:53,966 --> 01:15:55,259
W sumie
968
01:15:55,426 --> 01:15:56,927
mogłabym tak...
969
01:15:59,513 --> 01:16:00,681
przez...
970
01:16:03,100 --> 01:16:04,226
całą...
971
01:16:05,811 --> 01:16:07,688
noc!
972
01:16:25,289 --> 01:16:26,749
Barbara?
973
01:16:30,336 --> 01:16:32,046
Co ty wyprawiasz?
974
01:16:34,548 --> 01:16:36,801
Nie twój interes.
975
01:16:44,642 --> 01:16:45,935
Proszę pana?
976
01:16:53,984 --> 01:16:57,822
Fortuna jest dla pana łaskawa,
oględnie mówiąc.
977
01:16:58,823 --> 01:17:02,118
Po co się pan do mnie fatygował?
978
01:17:03,369 --> 01:17:04,870
By poznać równego sobie.
979
01:17:05,079 --> 01:17:06,580
Równego?
980
01:17:06,747 --> 01:17:10,501
Panie Lord.
Przyjąłem pana z czystej ciekawości.
981
01:17:10,709 --> 01:17:13,629
Nikt nie ma tyle farta. Jak pan to zrobił?
982
01:17:16,507 --> 01:17:20,219
Na drodze do samospełnienia...
983
01:17:20,386 --> 01:17:22,680
odkryłem pewien sekret.
984
01:17:22,847 --> 01:17:24,765
Sekret spełniania życzeń.
985
01:17:25,724 --> 01:17:26,934
Tego sobie zażyczyłem.
986
01:17:27,143 --> 01:17:30,354
Albo ktoś zrobił to za mnie.
987
01:17:32,398 --> 01:17:34,358
Czego sobie Wasza Wysokość życzy?
988
01:17:34,608 --> 01:17:36,902
Zademonstruję.
989
01:17:38,529 --> 01:17:41,031
Mojego życzenia nie da się spełnić.
990
01:17:41,198 --> 01:17:42,616
A jak brzmi?
991
01:17:44,785 --> 01:17:47,037
Chcę odzyskać stracone ziemie.
992
01:17:47,246 --> 01:17:48,914
Królestwo moich przodków.
993
01:17:49,081 --> 01:17:51,041
Z dynastii bialyańskiej.
994
01:17:51,542 --> 01:17:54,378
I chronić je przed najazdami niewiernych
995
01:17:54,587 --> 01:17:59,466
po wieczne czasy,
aby na nowo okryć te ziemie chwałą.
996
01:17:59,675 --> 01:18:01,552
Tego sobie życzysz?
997
01:18:01,719 --> 01:18:04,513
Życzę całym sercem.
998
01:18:09,852 --> 01:18:11,687
Życzenie spełnione.
999
01:18:12,313 --> 01:18:15,399
W zamian przejmę waszą ropę.
1000
01:18:21,572 --> 01:18:23,616
Szczerze mnie pan bawi.
1001
01:18:23,824 --> 01:18:25,993
Tak mało pan wie.
1002
01:18:26,202 --> 01:18:29,371
Sprzedałem ropę Saudyjczykom.
1003
01:18:29,538 --> 01:18:30,831
Głupiec z pana.
1004
01:18:39,548 --> 01:18:41,592
Więc zabieram ochroniarzy.
1005
01:18:41,759 --> 01:18:43,510
I nikt cię nie obroni
1006
01:18:43,677 --> 01:18:46,639
przed gniewem, który na ciebie spadnie.
1007
01:18:58,442 --> 01:19:00,986
Wasza Wysokość, cud!
1008
01:19:27,471 --> 01:19:29,890
Stać. Zatrzymać auto.
1009
01:19:30,516 --> 01:19:31,809
Co to ma znaczyć?
1010
01:19:31,892 --> 01:19:33,727
Zatrzymać się w tej chwili. Mówię coś!
1011
01:19:34,270 --> 01:19:35,980
To rozkaz.
1012
01:19:37,064 --> 01:19:37,982
Stać!
1013
01:19:42,778 --> 01:19:46,991
Ten wielki, nieoczekiwanie wzniesiony mur
najpewniej powstał na zlecenie
1014
01:19:47,199 --> 01:19:49,201
Emira Saida Bin Abydosa.
1015
01:19:49,368 --> 01:19:51,870
Rząd ujawnił,
że znaleziono stare dokumenty
1016
01:19:52,037 --> 01:19:54,039
potwierdzające prawa do ziemi.
1017
01:20:05,050 --> 01:20:06,510
W porządku?
1018
01:20:06,677 --> 01:20:08,679
Tak.
1019
01:20:09,388 --> 01:20:11,515
Tak mówisz, ale...
1020
01:20:15,185 --> 01:20:16,186
To on.
1021
01:20:16,395 --> 01:20:18,314
To był Max Lord.
1022
01:20:18,939 --> 01:20:20,024
Stań tu.
1023
01:20:22,609 --> 01:20:25,654
Sprzedasz nam to auto?
1024
01:20:46,592 --> 01:20:48,469
Pozbądź się ich.
1025
01:21:24,380 --> 01:21:25,255
Zajmę się tym.
1026
01:21:25,464 --> 01:21:26,340
Co?
1027
01:21:27,674 --> 01:21:28,842
Diana!
1028
01:21:42,940 --> 01:21:44,566
Hamulce działają.
1029
01:23:59,409 --> 01:24:00,536
Lord...
1030
01:24:00,744 --> 01:24:04,331
narażasz siebie i wszystkich
na wielkie niebezpieczeństwo.
1031
01:24:04,540 --> 01:24:06,166
Oddaj kamień.
1032
01:24:06,375 --> 01:24:08,377
Co się z nim stało?
1033
01:24:08,544 --> 01:24:10,337
Patrzysz na niego.
1034
01:25:08,770 --> 01:25:10,230
Steve!
1035
01:25:10,897 --> 01:25:11,773
Diana!
1036
01:26:11,875 --> 01:26:15,128
Kto po sąsiedzku ma ropę?
1037
01:26:15,754 --> 01:26:17,339
To nasza tajemnica.
1038
01:26:21,218 --> 01:26:22,844
Nie wychodźcie na drogę.
1039
01:26:34,231 --> 01:26:36,817
Diano.
1040
01:26:37,651 --> 01:26:40,487
Boże. Co z tobą?
1041
01:26:42,948 --> 01:26:44,282
Przedziwną konstrukcję
1042
01:26:44,449 --> 01:26:46,618
- nazwano Boskim Murem.
- Co jest?
1043
01:26:46,827 --> 01:26:48,036
Zagadkowe zjawisko
1044
01:26:48,203 --> 01:26:49,621
sprawiło, że egipska biedota
1045
01:26:49,788 --> 01:26:52,958
została odcięta od zasobów wody pitnej.
1046
01:26:53,125 --> 01:26:55,919
Napięta sytuacja robi się niebezpieczna,
1047
01:26:56,086 --> 01:27:00,006
ponieważ Związek Radziecki
uznał roszczenia Emira.
1048
01:27:00,173 --> 01:27:01,717
- Nie.
- Stany Zjednoczone,
1049
01:27:01,883 --> 01:27:04,177
sojusznik Egiptu, zadeklarowały
1050
01:27:04,344 --> 01:27:06,763
poparcie dla rządu.
1051
01:27:07,055 --> 01:27:09,307
W kraju również panuje chaos,
1052
01:27:09,474 --> 01:27:11,893
odkąd wyszło na jaw, że biznesmen,
1053
01:27:12,060 --> 01:27:14,813
Max Lord, wszedł w posiadanie
1054
01:27:14,896 --> 01:27:17,232
przeszło połowy światowych zasobów ropy.
Efektem przetasowań
1055
01:27:17,399 --> 01:27:20,068
na rynku naftowym jest wzmożony ruch
1056
01:27:20,402 --> 01:27:24,239
na stacjach benzynowych.
1057
01:27:24,322 --> 01:27:25,240
Halo?
1058
01:27:25,490 --> 01:27:26,742
To ja, Diana.
1059
01:27:26,908 --> 01:27:30,287
- Wiesz coś?
- Tak, powiedzmy.
1060
01:27:30,454 --> 01:27:32,831
Nie ustaliłam, co to za kamień,
1061
01:27:32,998 --> 01:27:35,751
ale znalazłam stare rysunki.
1062
01:27:35,834 --> 01:27:36,710
Skąd?
1063
01:27:36,877 --> 01:27:38,211
W tym rzecz.
1064
01:27:38,378 --> 01:27:39,921
Ze wszystkich krajów.
1065
01:27:40,088 --> 01:27:43,550
Znali go w Dolinie Indusu
prawie 4000 lat temu.
1066
01:27:43,800 --> 01:27:46,219
Dalej Kartagina, 146 rok p.n.e.
1067
01:27:46,470 --> 01:27:48,221
Kusz, w czwartym roku n.e.
1068
01:27:48,472 --> 01:27:50,390
Romulus, ostatni cesarz Rzymu,
1069
01:27:50,557 --> 01:27:53,268
miał go, gdy został zamordowany w 476.
1070
01:27:53,769 --> 01:27:57,439
Ostatni raz kamień widziano
w opuszczonym mieście
1071
01:27:57,606 --> 01:27:58,940
pod Dzibilchaltún.
1072
01:27:59,107 --> 01:28:00,817
- U Majów.
- Tak.
1073
01:28:01,067 --> 01:28:03,069
Zabrnęłam w ślepy zaułek
1074
01:28:03,236 --> 01:28:06,698
i ostatni trop jest niezbyt obiecujący.
1075
01:28:06,865 --> 01:28:07,991
Jaki trop?
1076
01:28:08,158 --> 01:28:09,743
Znalazłam ulotkę.
1077
01:28:09,910 --> 01:28:11,203
W ambasadzie.
1078
01:28:11,369 --> 01:28:12,204
BABAJIDE
MAJAŃSKI SZAMAN
1079
01:28:12,370 --> 01:28:14,790
Gość reklamuje się jako majański szaman.
1080
01:28:14,956 --> 01:28:18,251
Prowadzi kursy
na skłocie koło Galaxy Records.
1081
01:28:18,418 --> 01:28:20,962
- Wie o kamieniu?
- Tak twierdzi.
1082
01:28:21,213 --> 01:28:23,298
Podjadę tam rano.
1083
01:28:23,465 --> 01:28:26,885
Spotkamy się na miejscu. Dziękuję.
1084
01:28:29,805 --> 01:28:31,515
I co?
1085
01:28:33,600 --> 01:28:34,935
Kamień pojawiał się
1086
01:28:35,018 --> 01:28:36,770
w pozornie przypadkowych miejscach,
1087
01:28:36,937 --> 01:28:39,272
- ale łączy je jedno.
- Co?
1088
01:28:39,439 --> 01:28:42,275
Katastroficzny koniec cywilizacji.
1089
01:28:42,442 --> 01:28:44,152
Dotąd niewyjaśniony.
1090
01:28:44,903 --> 01:28:46,446
To chyba nie wina kamienia?
1091
01:28:47,197 --> 01:28:48,657
Prawda?
1092
01:28:48,824 --> 01:28:50,784
Nie wiem, co o tym myśleć.
1093
01:28:51,868 --> 01:28:54,621
Mam nadzieję, że się mylę.
1094
01:29:22,440 --> 01:29:24,568
Babajide?
1095
01:29:29,906 --> 01:29:31,825
- Szybcy jesteście.
- Cześć.
1096
01:29:34,035 --> 01:29:35,412
Witajcie.
1097
01:29:37,038 --> 01:29:38,707
Chwileczkę.
1098
01:29:41,293 --> 01:29:42,711
Jesteś Majem?
1099
01:29:44,004 --> 01:29:45,755
Jestem obywatelem świata.
1100
01:29:45,839 --> 01:29:47,048
Masz na imię Frank.
1101
01:29:47,215 --> 01:29:50,427
Wiedzę zawdzięczam poprzednim wcieleniom.
1102
01:29:50,594 --> 01:29:51,636
Czyli nie.
1103
01:29:51,803 --> 01:29:53,722
Ale odpowiedź brzmi „tak”.
1104
01:29:54,347 --> 01:29:57,183
Mój prapradziadek...
1105
01:29:57,601 --> 01:29:58,894
zostawił mi to.
1106
01:29:59,060 --> 01:30:02,314
Nie znam szczegółów, ale ostrzeżono mnie,
1107
01:30:02,480 --> 01:30:03,982
że tak będzie lepiej.
1108
01:30:04,149 --> 01:30:07,527
Wiem tylko, że zniszczyło to nasz lud.
1109
01:30:07,694 --> 01:30:09,070
W kilka miesięcy.
1110
01:30:09,237 --> 01:30:11,323
Ci, co przeżyli, zakopali kamień,
1111
01:30:11,865 --> 01:30:14,826
aby w żadnym razie nie został odkryty.
1112
01:30:15,076 --> 01:30:17,537
- Mogę?
- Proszę bardzo.
1113
01:30:32,010 --> 01:30:33,303
Co?
1114
01:30:34,137 --> 01:30:35,055
O co chodzi?
1115
01:30:39,142 --> 01:30:40,810
Dechalafrea Ero.
1116
01:30:40,977 --> 01:30:41,978
Czyli?
1117
01:30:42,145 --> 01:30:44,397
Bardzo zły bóg.
1118
01:30:44,564 --> 01:30:46,775
Bóg kłamstwa, Dolos, Mendacius,
1119
01:30:47,275 --> 01:30:49,444
Książę Podstępu. Nosi wiele imion.
1120
01:30:49,611 --> 01:30:51,821
Jeśli to on tchnął moc w kamień,
1121
01:30:51,905 --> 01:30:53,281
gdzieś jest jakiś haczyk.
1122
01:30:53,448 --> 01:30:55,325
Haczyk i spełnianie życzeń?
1123
01:30:55,492 --> 01:30:57,619
Dla mnie to Kamień marzeń.
1124
01:30:58,787 --> 01:31:01,373
Życzenia z haczykiem.
1125
01:31:01,539 --> 01:31:03,875
„Małpia łapka”.
1126
01:31:04,042 --> 01:31:05,251
Uważaj, czego pragniesz.
1127
01:31:05,418 --> 01:31:09,005
Spełnia życzenie,
ale odbiera to, co najcenniejsze.
1128
01:31:10,465 --> 01:31:12,384
Twoje moce.
1129
01:31:12,550 --> 01:31:13,969
Nie, to bez sensu.
1130
01:31:14,094 --> 01:31:15,845
Marzenia są najcenniejsze.
1131
01:31:16,012 --> 01:31:17,138
Jak to zatrzymać?
1132
01:31:17,305 --> 01:31:18,515
Legenda głosi,
1133
01:31:18,682 --> 01:31:20,225
że należy zniszczyć kamień
1134
01:31:20,392 --> 01:31:22,811
lub oddać, co dał.
Pierwsze przerosło Majów,
1135
01:31:22,978 --> 01:31:24,354
a na drugie się nie zgodzili.
1136
01:31:25,480 --> 01:31:27,315
I cywilizacja upadła.
1137
01:31:27,482 --> 01:31:29,109
Zniknęła z powierzchni Ziemi.
1138
01:31:29,275 --> 01:31:32,237
- Nikt nie zrezygnował?
- Ale kamień zniszczono.
1139
01:31:32,362 --> 01:31:34,030
Co? Kiedy?
1140
01:31:36,449 --> 01:31:38,493
„Patrzysz na niego”.
1141
01:31:38,994 --> 01:31:42,038
„Patrzysz na niego”.
Tak powiedział mi Lord.
1142
01:31:42,622 --> 01:31:44,290
Może to on.
1143
01:31:44,457 --> 01:31:46,334
Stał się kamieniem.
1144
01:31:46,501 --> 01:31:48,253
Ale w jaki sposób?
1145
01:31:48,420 --> 01:31:50,630
Jeśli tego sobie życzył...
1146
01:31:59,305 --> 01:32:02,142
To niedorzeczne. Nie.
1147
01:32:02,308 --> 01:32:04,394
Jeśli zniszczymy kamień...
1148
01:32:04,519 --> 01:32:06,438
Jeśli zabijemy Lorda...
1149
01:32:07,605 --> 01:32:08,690
życzenia się cofną.
1150
01:32:08,857 --> 01:32:10,525
Co ty bredzisz? Nie.
1151
01:32:10,692 --> 01:32:12,485
Nie wciągniecie mnie w to.
1152
01:32:12,569 --> 01:32:14,446
To niech wszyscy cofną życzenia.
1153
01:32:14,529 --> 01:32:17,657
Na pewno jest lepsze rozwiązanie.
1154
01:32:17,824 --> 01:32:19,159
Nie.
1155
01:32:22,871 --> 01:32:24,164
Ma rację.
1156
01:32:24,414 --> 01:32:26,583
Za mało wiemy. Po prostu za mało.
1157
01:32:26,750 --> 01:32:29,544
Musimy go powstrzymać,
zanim spełni więcej życzeń.
1158
01:32:29,711 --> 01:32:33,256
To może nie wystarczyć.
1159
01:32:33,423 --> 01:32:34,841
Są jeszcze życzenia.
1160
01:32:37,135 --> 01:32:38,428
Barbara?
1161
01:32:49,773 --> 01:32:52,150
W ogóle ich tutaj nie chcę.
1162
01:32:52,317 --> 01:32:53,693
Nie możemy ich przegnać?
1163
01:32:53,777 --> 01:32:54,694
Nie.
1164
01:32:54,861 --> 01:32:56,863
- FCC zakazało...
- Zaraz tam FCC.
1165
01:32:57,030 --> 01:33:00,825
BBB, FBD.
1166
01:33:00,992 --> 01:33:03,745
Sprzysięgli się przeciwko mnie.
1167
01:33:03,912 --> 01:33:05,914
Zazdroszczą. Kto następny?
1168
01:33:06,081 --> 01:33:08,541
- Kto?
- Wszyscy wybrani.
1169
01:33:08,708 --> 01:33:10,460
Lai Zhong, pan Khalaji,
1170
01:33:10,627 --> 01:33:13,630
teleewangelista,
który wygryzł pana ze stacji.
1171
01:33:13,713 --> 01:33:15,215
I Alistair u pana nocuje.
1172
01:33:15,465 --> 01:33:18,426
Znowu? Ile mam tych weekendów?
1173
01:33:18,593 --> 01:33:19,511
Jak to? Kiedy?
1174
01:33:19,677 --> 01:33:21,012
Dzisiaj?
1175
01:33:25,975 --> 01:33:27,185
Już tu jest.
1176
01:33:27,268 --> 01:33:28,812
Matka wyjechała z facetem.
1177
01:33:34,526 --> 01:33:36,736
Przyślij pana Zhonga.
1178
01:33:36,820 --> 01:33:39,739
I kup Alistairowi kucyka.
1179
01:33:39,906 --> 01:33:42,117
Nie! Wyścigówkę. Kup mu.
1180
01:33:44,702 --> 01:33:46,287
Przejdźmy do rzeczy.
1181
01:33:46,830 --> 01:33:48,373
Powiedz...
1182
01:33:49,249 --> 01:33:50,625
czego chcesz?
1183
01:33:51,918 --> 01:33:54,546
Czego sobie życzysz?
1184
01:33:55,004 --> 01:33:56,965
Ja? Szczerze?
1185
01:33:59,259 --> 01:34:01,719
Sowieci dogadali się z Iranem.
1186
01:34:02,220 --> 01:34:05,265
Irak szykuje się do obrony,
bo zagrożenie rośnie.
1187
01:34:05,431 --> 01:34:07,684
I czego potrzebujesz?
1188
01:34:08,518 --> 01:34:10,353
Czego sobie życzysz?
1189
01:34:10,520 --> 01:34:12,730
Sekstaśmy już nie ma.
1190
01:34:12,897 --> 01:34:14,858
Ale, na Boga,
1191
01:34:14,941 --> 01:34:17,819
nie chcę usuwać każdej osobno.
1192
01:34:17,986 --> 01:34:19,445
Jak zdrowie?
1193
01:34:19,529 --> 01:34:20,363
Nieważne.
1194
01:34:20,655 --> 01:34:24,325
Zabieram ci kongregację i czas antenowy.
1195
01:34:24,409 --> 01:34:25,285
I pytanie...
1196
01:34:25,535 --> 01:34:27,495
czy podczas modlitwy można by
1197
01:34:27,745 --> 01:34:30,373
wspólnie z wiernymi...
1198
01:34:30,999 --> 01:34:32,208
złapać się za ręce?
1199
01:34:32,375 --> 01:34:34,002
Mogą mówić „życzymy sobie”
1200
01:34:34,169 --> 01:34:36,087
zamiast „prosimy cię, Panie”?
1201
01:34:36,254 --> 01:34:37,297
Przeszłoby to?
1202
01:34:37,672 --> 01:34:38,506
Raczej nie.
1203
01:34:38,673 --> 01:34:39,966
Muszę znaleźć sposób,
1204
01:34:40,216 --> 01:34:43,011
żeby dotykać wielu osób jednocześnie.
1205
01:34:44,220 --> 01:34:46,055
Proszę pana, policja.
1206
01:34:46,222 --> 01:34:48,808
Są zastrzeżenia do uprawnień ochrony.
1207
01:34:48,975 --> 01:34:50,101
Boże!
1208
01:34:50,602 --> 01:34:53,521
To na nic. Przyprowadź kogoś nowego.
1209
01:34:53,688 --> 01:34:54,856
I mojego syna.
1210
01:34:54,939 --> 01:34:57,066
A ty spływaj.
1211
01:35:06,409 --> 01:35:08,244
Alistair!
1212
01:35:10,330 --> 01:35:12,790
Tęskniłem, mały.
1213
01:35:12,957 --> 01:35:14,542
Usiądź z tatą. Przepraszam.
1214
01:35:16,544 --> 01:35:21,507
Twój tata jest
na ostatniej prostej do pełni sukcesu.
1215
01:35:21,674 --> 01:35:23,801
Mówiłem, że będę numerem jeden.
1216
01:35:23,968 --> 01:35:25,762
Pamiętasz? Twój tata?
1217
01:35:25,929 --> 01:35:27,972
Jestem o krok.
1218
01:35:28,223 --> 01:35:30,016
Wiem, że ci ciężko.
1219
01:35:30,183 --> 01:35:31,434
Ale posłuchaj.
1220
01:35:31,601 --> 01:35:34,020
Wiem, czego chcesz, i ja też tego chcę.
1221
01:35:34,187 --> 01:35:36,231
Słyszysz? To też moje życzenie.
1222
01:35:36,397 --> 01:35:37,482
A moje to być z tobą.
1223
01:35:37,649 --> 01:35:39,150
Nie.
1224
01:35:40,985 --> 01:35:43,529
Nie wykorzystuj życzenia na coś takiego.
1225
01:35:43,821 --> 01:35:46,532
Nie życz sobie tego, co już masz.
1226
01:35:46,699 --> 01:35:49,202
Życz sobie osiągnięć, sukcesu.
1227
01:35:49,452 --> 01:35:51,287
Dlatego to wszystko robię.
1228
01:35:51,829 --> 01:35:55,458
Nie widzisz, że moje osiągnięcia
to twoje osiągnięcia?
1229
01:36:00,129 --> 01:36:02,048
Więc życzę ci tych osiągnięć.
1230
01:36:02,173 --> 01:36:03,925
Nie.
1231
01:36:16,854 --> 01:36:18,314
Dziękuję.
1232
01:36:19,774 --> 01:36:21,109
Bardzo cię kocham.
1233
01:36:21,985 --> 01:36:26,364
Obiecuję, że wszystko
nabierze kiedyś sensu.
1234
01:36:26,531 --> 01:36:29,242
Pewnego dnia mi podziękujesz.
1235
01:36:30,785 --> 01:36:33,663
Ale w tej chwili
1236
01:36:33,830 --> 01:36:36,791
zostaniesz z Emersonem. Wrócę.
1237
01:36:36,958 --> 01:36:39,043
Zaczekaj tu.
1238
01:36:50,096 --> 01:36:51,472
Ty.
1239
01:36:51,639 --> 01:36:52,515
Tak?
1240
01:36:52,682 --> 01:36:55,435
Życzysz sobie,
żebym spotkał się z prezydentem?
1241
01:36:55,601 --> 01:36:56,436
Oczywiście.
1242
01:36:56,602 --> 01:36:58,938
I cieszę się, że tak pan ceni moją opinię.
1243
01:36:59,022 --> 01:37:01,607
Chwila. Pytałem cię o życzenie?
1244
01:37:01,774 --> 01:37:03,860
Wczoraj. Chciałem porsche.
1245
01:37:04,027 --> 01:37:05,278
Co wy z tym porsche?
1246
01:37:05,903 --> 01:37:06,904
Ty.
1247
01:37:07,238 --> 01:37:08,239
Cześć.
1248
01:37:08,865 --> 01:37:10,575
Tędy.
1249
01:37:15,621 --> 01:37:16,748
Jak dziś korki?
1250
01:37:17,373 --> 01:37:18,333
Tragedia.
1251
01:37:18,499 --> 01:37:19,709
Nie zmieniłbyś tego?
1252
01:37:19,876 --> 01:37:23,171
Życzysz sobie, by tłum rozstąpił się
jak Morze Czerwone?
1253
01:37:23,338 --> 01:37:27,342
Oczywiście. Niestety tak się nie stanie.
1254
01:37:35,350 --> 01:37:36,642
Ty. Stój.
1255
01:37:36,809 --> 01:37:39,062
Wejdź. To niebezpieczne.
1256
01:37:39,228 --> 01:37:41,189
Pod ambasadą saudyjską są zamieszki.
1257
01:37:41,356 --> 01:37:43,733
Po ulicach ścigają się porsche.
1258
01:37:43,900 --> 01:37:44,817
Chodź. Jest źle.
1259
01:37:44,984 --> 01:37:47,945
Ale moje krowy.
1260
01:37:48,112 --> 01:37:51,616
Powiedziałem, że chcę mieć farmę.
1261
01:37:51,783 --> 01:37:54,035
Ale nie tutaj.
1262
01:37:58,623 --> 01:38:00,833
Zaraz wracam.
1263
01:38:58,933 --> 01:39:01,644
Wiem, że ci ciężko.
1264
01:39:01,811 --> 01:39:03,896
Nie wiesz. Nic a nic.
1265
01:39:04,063 --> 01:39:05,940
Ale my...
1266
01:39:06,107 --> 01:39:07,525
Nie potrafię tak.
1267
01:39:07,692 --> 01:39:09,735
- Nie rozmawiajmy o tym.
- Musimy.
1268
01:39:09,902 --> 01:39:11,362
Nie chcę o tym rozmawiać.
1269
01:39:17,201 --> 01:39:19,537
Daję z siebie wszystko. Każdego dnia.
1270
01:39:19,704 --> 01:39:21,539
Z chęcią.
1271
01:39:21,706 --> 01:39:23,916
A to jedno...
1272
01:39:25,293 --> 01:39:29,380
Od dawna marzyłam tylko o tobie.
1273
01:39:30,047 --> 01:39:33,426
Jesteś jedyną radością, jaką mam.
Jakiej pragnęłam.
1274
01:39:34,385 --> 01:39:35,970
Przykro mi.
1275
01:39:38,181 --> 01:39:40,766
Ale to głupota.
1276
01:39:41,017 --> 01:39:44,187
Na świecie jest pełno...
1277
01:39:44,979 --> 01:39:46,147
dużo lepszych facetów.
1278
01:39:46,314 --> 01:39:48,524
Weźmy tego gościa. Nie nadaje się?
1279
01:39:48,691 --> 01:39:51,319
Nie chcę go. Chcę ciebie.
1280
01:39:51,486 --> 01:39:54,614
Dlaczego choć raz
nie mogę mieć tego, czego chcę?
1281
01:39:54,780 --> 01:39:56,324
Tego jednego.
1282
01:39:59,368 --> 01:40:01,621
Chyba nie mamy wyboru.
1283
01:40:03,873 --> 01:40:06,375
Wiem, że ja mam.
1284
01:40:06,542 --> 01:40:08,002
Nie zrezygnuję z ciebie.
1285
01:40:08,169 --> 01:40:10,379
I tyle. Zatrzymamy go
1286
01:40:10,546 --> 01:40:12,673
i wymyślimy, co dalej.
1287
01:40:12,840 --> 01:40:13,966
Musi być inne wyjście.
1288
01:40:15,551 --> 01:40:16,969
Musi.
1289
01:40:32,151 --> 01:40:35,112
Robi wrażenie.
1290
01:40:40,201 --> 01:40:41,202
Co to?
1291
01:40:42,703 --> 01:40:44,580
Z mojej cywilizacji.
1292
01:40:44,747 --> 01:40:48,709
Zbroja dawnej amazońskiej wojowniczki.
Jednej z największych.
1293
01:40:49,293 --> 01:40:51,754
Wielka. To cała zbroja?
1294
01:40:54,006 --> 01:40:55,258
Z czego jest?
1295
01:40:55,424 --> 01:40:57,134
Chodź. Pokażę ci.
1296
01:40:58,094 --> 01:40:59,345
Daj rękę.
1297
01:41:00,137 --> 01:41:01,681
Po co? Nie skłamałem.
1298
01:41:01,847 --> 01:41:04,267
Lasso nie służy
tylko do wyciągania prawdy.
1299
01:41:04,433 --> 01:41:06,394
Potrafi ją też pokazać.
1300
01:41:12,400 --> 01:41:14,026
Na imię miała Asteria.
1301
01:41:14,193 --> 01:41:16,195
Była najdzielniejszą z nas.
1302
01:41:16,362 --> 01:41:20,575
Kiedy ludzie uwięzili Amazonki,
moja matka nas wyzwoliła.
1303
01:41:20,783 --> 01:41:23,703
Ale ktoś musiał zostać
i stawić opór mężczyznom,
1304
01:41:23,869 --> 01:41:26,956
żeby pozostałe uciekły na Themyscirę.
1305
01:41:27,123 --> 01:41:28,958
Ze wszystkich naszych zbroi
1306
01:41:29,125 --> 01:41:33,546
zrobiono jedną, tak mocną,
by wytrzymała starcie z całym światem.
1307
01:41:34,589 --> 01:41:39,635
A Asteria poświęciła się
dla dobra swojego ludu.
1308
01:41:46,892 --> 01:41:48,060
Niesamowite.
1309
01:41:48,227 --> 01:41:51,188
Szukam jej, odkąd tu jestem.
1310
01:41:51,355 --> 01:41:54,567
Ale znalazłam tylko zbroję.
1311
01:41:54,734 --> 01:41:56,193
Co to?
1312
01:41:57,570 --> 01:41:59,238
Dokąd on jedzie?
1313
01:41:59,405 --> 01:42:00,698
Nie.
1314
01:42:20,635 --> 01:42:21,969
Co ty wyprawiasz?
1315
01:42:22,136 --> 01:42:23,929
- Dokąd idziesz?
- Lecę. Zostań.
1316
01:42:24,096 --> 01:42:26,015
Nie. Posłuchaj.
1317
01:42:26,182 --> 01:42:27,433
Słabniesz.
1318
01:42:27,600 --> 01:42:28,768
- A jak się nie uda?
- Uda się.
1319
01:42:28,934 --> 01:42:30,978
Może. Nie ma pewności.
1320
01:42:31,937 --> 01:42:34,106
Wejdziemy tam inaczej.
1321
01:42:46,827 --> 01:42:48,663
W porządku, panie prezydencie?
1322
01:42:49,163 --> 01:42:50,164
Tak.
1323
01:42:51,207 --> 01:42:53,584
Dziwna sprawa.
1324
01:42:53,751 --> 01:42:57,046
Wydawało mi się,
że jestem gdzie indziej. Nagle...
1325
01:42:58,547 --> 01:43:01,217
Nieważne. Trudne czasy.
1326
01:43:02,593 --> 01:43:04,762
Dajcie nam chwilę.
1327
01:43:10,685 --> 01:43:11,560
Przepraszam.
1328
01:43:15,189 --> 01:43:16,774
- Carl.
- Diana.
1329
01:43:16,941 --> 01:43:18,651
- Cześć.
- Jak miło.
1330
01:43:18,818 --> 01:43:20,820
Miło cię widzieć. Jak leci?
1331
01:43:20,986 --> 01:43:22,238
- Dobrze.
- To Steve.
1332
01:43:22,405 --> 01:43:23,864
A to Carl. Mój znajomy.
1333
01:43:24,031 --> 01:43:25,825
- Cześć.
- Witaj.
1334
01:43:26,492 --> 01:43:27,702
Możemy...
1335
01:43:27,868 --> 01:43:30,287
Tak.
1336
01:43:30,454 --> 01:43:31,956
Przepraszam pana.
1337
01:43:32,123 --> 01:43:34,291
Nie wiem, o czym mamy rozmawiać.
1338
01:43:34,458 --> 01:43:35,626
Właśnie o tym.
1339
01:43:35,793 --> 01:43:39,505
O tych trudnych czasach.
1340
01:43:40,756 --> 01:43:41,757
I o panu.
1341
01:43:41,924 --> 01:43:43,426
Nie są to moje ulubione
1342
01:43:43,592 --> 01:43:45,052
z wystawionych popiersi,
1343
01:43:45,219 --> 01:43:48,764
ale mieszczą się
w pierwszej dziesiątce, może piątce.
1344
01:43:48,931 --> 01:43:51,142
To powinno was zainteresować.
1345
01:43:51,308 --> 01:43:55,938
Te płytki podłogowe kładł sam Jan Lincoln,
1346
01:43:56,105 --> 01:43:57,857
znany niewielu krewny Abrahama.
1347
01:43:58,607 --> 01:44:01,110
Coś pana trapi?
1348
01:44:01,277 --> 01:44:02,611
W tej chwili wszystko.
1349
01:44:02,778 --> 01:44:04,530
Kuba, Egipt.
1350
01:44:04,697 --> 01:44:06,115
Nasz kraj.
1351
01:44:06,907 --> 01:44:07,992
Ale Rosją...
1352
01:44:08,576 --> 01:44:09,869
martwię się bardzo.
1353
01:44:12,413 --> 01:44:13,873
Doceniam troskę,
1354
01:44:14,039 --> 01:44:16,041
ale pieniądze nie załatwią sprawy.
1355
01:44:16,208 --> 01:44:18,377
Nie z pieniędzmi przychodzę.
1356
01:44:18,544 --> 01:44:20,004
Jest pan...
1357
01:44:21,088 --> 01:44:22,715
człowiekiem wiary,
1358
01:44:23,215 --> 01:44:25,885
a ja otrzymałem dar.
1359
01:44:29,472 --> 01:44:31,974
Chcę się nim z panem podzielić.
1360
01:44:33,142 --> 01:44:35,603
Siłą pozytywnego myślenia.
1361
01:44:39,482 --> 01:44:40,483
Do rzeczy.
1362
01:44:41,859 --> 01:44:45,321
Panie prezydencie, czego pan potrzebuje?
1363
01:44:45,488 --> 01:44:48,699
Nie mówi pan do mnie, a do wszechświata.
1364
01:44:48,866 --> 01:44:51,076
Czego pan sobie życzy?
1365
01:44:53,662 --> 01:44:56,248
Życzę sobie mieć więcej.
1366
01:44:56,415 --> 01:44:58,209
Broni atomowej, więcej niż oni.
1367
01:44:58,459 --> 01:45:00,085
Bliżej ich państw.
1368
01:45:00,252 --> 01:45:01,962
Gdybym miał takie zasoby,
1369
01:45:02,213 --> 01:45:04,381
zaczęliby nas słuchać.
1370
01:45:05,341 --> 01:45:07,718
Ciekawa myśl. Spełnię pańskie...
1371
01:45:16,769 --> 01:45:18,938
Wie pan, czego ja chcę?
1372
01:45:20,314 --> 01:45:24,235
Pańskich uprawnień, wpływów i władzy.
1373
01:45:24,401 --> 01:45:25,694
Całego szacunku
1374
01:45:25,861 --> 01:45:29,949
i majestatu,
którzy wszyscy muszą szanować.
1375
01:45:35,830 --> 01:45:37,665
Czego więcej trzeba?
1376
01:45:38,958 --> 01:45:41,669
Niech pan powie ludziom,
1377
01:45:41,836 --> 01:45:45,339
żeby nikt nie ważył się wtrącać.
1378
01:45:45,631 --> 01:45:47,925
Dość podatków, praworządności, ograniczeń.
1379
01:45:48,092 --> 01:45:52,429
Mam być traktowany jak oddzielne państwo,
w pełni autonomiczne.
1380
01:45:53,848 --> 01:45:54,974
Naturalnie.
1381
01:45:55,266 --> 01:45:56,267
Już załatwiam.
1382
01:46:02,815 --> 01:46:03,816
PROGRAM ROZPROSZENIA ATMOSFERY
1383
01:46:03,983 --> 01:46:04,859
Co to?
1384
01:46:05,025 --> 01:46:06,485
Satelita telekomunikacyjny.
1385
01:46:06,652 --> 01:46:08,112
Tajny program z dostępem
1386
01:46:08,195 --> 01:46:10,406
do systemów nadawania na świecie.
1387
01:46:10,573 --> 01:46:14,034
Pozwala dotrzeć bezpośrednio
do wrogiego narodu.
1388
01:46:14,285 --> 01:46:15,327
Jak to działa?
1389
01:46:15,494 --> 01:46:17,580
Można przejąć każdy telewizor?
1390
01:46:17,830 --> 01:46:18,747
Jak?
1391
01:46:18,914 --> 01:46:22,293
Dzięki przesyłowi cząstek,
jak w programie Wojen Gwiezdnych.
1392
01:46:22,459 --> 01:46:25,963
Emituje się strumień cząstek
na wybrany obszar
1393
01:46:26,130 --> 01:46:27,965
i kontroluje dotykaną technologię.
1394
01:46:29,008 --> 01:46:31,635
Nową, starą. Nadaje się dowolny sygnał.
1395
01:46:31,802 --> 01:46:33,220
Imponujące.
1396
01:46:33,387 --> 01:46:36,807
Powiedział pan, że dotyka?
1397
01:46:38,100 --> 01:46:40,936
Ten wysyłany strumień cząstek...
1398
01:46:43,689 --> 01:46:48,235
dotyka wszystkiego?
1399
01:46:48,444 --> 01:46:49,695
W przenośni,
1400
01:46:49,862 --> 01:46:51,030
ale tak.
1401
01:46:51,196 --> 01:46:52,990
- Tak mi mówiono.
- Dajcie dostęp
1402
01:46:53,157 --> 01:46:55,576
do tego satelity. I helikopter.
1403
01:46:55,743 --> 01:46:56,702
Polecę tam.
1404
01:46:56,869 --> 01:46:57,995
Tak jest. Już.
1405
01:47:08,964 --> 01:47:10,966
Jakaś ty pomysłowa.
1406
01:47:11,133 --> 01:47:14,261
Chodź, zanim narobisz więcej szkód.
1407
01:47:14,345 --> 01:47:15,971
Nie. Ani myślę.
1408
01:47:16,055 --> 01:47:17,056
Usuńcie ją.
1409
01:47:17,848 --> 01:47:18,891
Na zawsze.
1410
01:47:28,567 --> 01:47:30,653
- W porządku?
- Nie wiem.
1411
01:47:33,989 --> 01:47:34,990
Nie możesz tego użyć.
1412
01:47:35,240 --> 01:47:36,575
To nie ich wina.
1413
01:48:25,416 --> 01:48:26,583
Niezłe.
1414
01:49:00,034 --> 01:49:01,535
Barbara.
1415
01:49:04,788 --> 01:49:06,498
Nie pozwolę ci na to.
1416
01:49:37,279 --> 01:49:40,115
Barbaro. Coś ty...
1417
01:49:40,282 --> 01:49:42,576
- Jak?
- Nie powstrzymasz Maksa.
1418
01:49:43,452 --> 01:49:45,788
Nie tylko ty coś stracisz.
1419
01:49:49,541 --> 01:49:51,668
Życzyłam sobie być taka jak ty.
1420
01:49:53,045 --> 01:49:54,963
A tu niespodzianka.
1421
01:49:58,592 --> 01:49:59,426
Ręce!
1422
01:49:59,593 --> 01:50:00,844
Ręce do góry.
1423
01:50:01,261 --> 01:50:02,137
Ręce do góry!
1424
01:50:02,262 --> 01:50:04,139
- Ręce do góry.
- Już!
1425
01:50:17,903 --> 01:50:19,113
Ognia!
1426
01:50:34,419 --> 01:50:37,256
Cudnie. Bronisz ukochaną.
1427
01:50:37,422 --> 01:50:40,008
Masz życzenie? Chcesz być bohaterem
1428
01:50:40,175 --> 01:50:41,051
Nie.
1429
01:50:41,802 --> 01:50:43,929
Nie chcę być z tobą skuty, a jestem.
1430
01:50:51,812 --> 01:50:52,980
Nowa sztuczka.
1431
01:51:05,659 --> 01:51:06,869
Barbaro, dość.
1432
01:51:18,213 --> 01:51:19,089
Posłuchaj.
1433
01:51:19,256 --> 01:51:20,299
Nie wiesz,
1434
01:51:20,382 --> 01:51:21,341
z czym masz do czynienia.
1435
01:51:21,508 --> 01:51:22,926
Nie pojmiesz tego...
1436
01:51:23,093 --> 01:51:25,262
Nie pojmę?
1437
01:51:30,100 --> 01:51:31,643
Głupia, mała ja.
1438
01:51:31,810 --> 01:51:33,228
Głupia, mała, biedna,
1439
01:51:33,395 --> 01:51:35,314
żałosna ja.
1440
01:51:35,480 --> 01:51:36,899
Nie poradzę sobie z tym.
1441
01:51:37,149 --> 01:51:39,526
Nie. Nie o to mi chodzi.
1442
01:51:45,699 --> 01:51:48,118
A radzę sobie świetnie.
1443
01:51:48,577 --> 01:51:50,120
I nie oddam tego.
1444
01:52:14,478 --> 01:52:15,312
Jazda.
1445
01:52:16,396 --> 01:52:17,356
Uciekaj.
1446
01:52:18,607 --> 01:52:19,775
Opuścić broń.
1447
01:52:20,567 --> 01:52:22,694
Nie ruszać jej.
1448
01:52:24,446 --> 01:52:26,114
I tak nie daliby rady.
1449
01:52:31,078 --> 01:52:32,996
Od zawsze masz wszystko.
1450
01:52:33,330 --> 01:52:35,832
A tacy jak ja nie mają nic.
1451
01:52:36,500 --> 01:52:40,545
Role się odwróciły.
I nie odbierzesz mi tego. Nigdy!
1452
01:52:42,297 --> 01:52:44,049
Ile cię to kosztuje?
1453
01:52:44,132 --> 01:52:45,634
Ile mnie to kosztuje?
1454
01:52:45,717 --> 01:52:48,887
Jeśli to działa jak małpia łapka,
jest coś za coś.
1455
01:52:51,098 --> 01:52:53,141
Tak. Jesteś silna,
1456
01:52:54,101 --> 01:52:56,353
ale co straciłaś?
1457
01:52:57,229 --> 01:53:00,607
Gdzie twoje ciepło, radość,
1458
01:53:00,774 --> 01:53:02,276
człowieczeństwo?
1459
01:53:02,442 --> 01:53:06,154
Atakujesz niewinnych. Spójrz na siebie.
1460
01:53:06,321 --> 01:53:08,198
Dość o mnie.
1461
01:53:08,365 --> 01:53:10,450
Ile ciebie to kosztowało?
1462
01:53:15,580 --> 01:53:18,041
Właśnie.
1463
01:53:18,208 --> 01:53:19,960
Tak jest.
1464
01:53:20,836 --> 01:53:22,796
Przyzwyczaj się.
1465
01:53:25,590 --> 01:53:27,884
Jeśli będziesz ścigać Lorda
1466
01:53:28,802 --> 01:53:30,637
albo zrobisz mu krzywdę,
1467
01:53:31,221 --> 01:53:32,597
zabiję cię.
1468
01:53:32,764 --> 01:53:33,765
Barbara.
1469
01:53:51,199 --> 01:53:52,909
Jesteś cała?
1470
01:54:14,431 --> 01:54:16,433
Masz wolne miejsce?
1471
01:54:25,233 --> 01:54:26,443
Musi pan zaczekać.
1472
01:54:26,610 --> 01:54:28,612
- Prezydent ma spotkanie.
- My do niego.
1473
01:54:28,779 --> 01:54:30,155
Musi wiedzieć.
1474
01:54:30,364 --> 01:54:32,157
- To ważne.
- O co chodzi?
1475
01:54:32,324 --> 01:54:35,118
System Sowietów
wykrył u nas nową broń atomową.
1476
01:54:35,535 --> 01:54:36,411
Nową broń?
1477
01:54:36,578 --> 01:54:39,956
Sto nowych aktywnych głowic,
gotowych do odpalenia.
1478
01:54:40,123 --> 01:54:42,125
Uznali to za wypowiedzenie wojny.
1479
01:54:42,250 --> 01:54:43,668
Odpowiedzą ogniem.
1480
01:54:43,835 --> 01:54:45,420
Odpowiedzą? Co?
1481
01:54:45,587 --> 01:54:47,464
Nic nie zrobiliśmy.
1482
01:54:47,631 --> 01:54:48,924
Nie tak to wygląda.
1483
01:54:49,216 --> 01:54:51,468
Sami zaatakowalibyśmy wcześniej.
1484
01:54:54,554 --> 01:54:55,389
Kpisz?
1485
01:54:55,555 --> 01:54:58,141
Przeleciałeś na czerwonym. Nie spojrzałeś.
1486
01:54:58,308 --> 01:54:59,393
Nie widziałeś?
1487
01:54:59,559 --> 01:55:01,603
Świat tonie w zamieszkach,
1488
01:55:01,770 --> 01:55:05,148
odkąd USA i ZSRR przerwały negocjacje
1489
01:55:05,315 --> 01:55:07,275
i są w stanie wojny.
1490
01:55:07,442 --> 01:55:08,985
Nikt nie zna szczegółów.
1491
01:55:09,152 --> 01:55:11,029
Stawka w grze jest wysoka,
1492
01:55:11,196 --> 01:55:13,365
stąd widoczny tu obłęd
1493
01:55:13,532 --> 01:55:14,908
w centrum Waszyngtonu.
1494
01:55:15,075 --> 01:55:16,868
Zmobilizowano Gwardię Narodową.
1495
01:55:17,035 --> 01:55:19,538
Uwaga.
1496
01:55:19,704 --> 01:55:21,998
Z rozkazu prezydenta wszyscy cywile
1497
01:55:22,165 --> 01:55:25,335
mają natychmiast opuścić
Pennsylvania Avenue
1498
01:55:25,502 --> 01:55:28,380
między Trzecią a Dwunastą ulicą
w północno-zachodnim kwadrancie.
1499
01:55:36,304 --> 01:55:40,851
Wielki ucisk zbliża się nieubłaganie.
1500
01:55:41,017 --> 01:55:44,229
Widzicie, do czego doprowadziły
wasze grzechy?
1501
01:55:44,396 --> 01:55:45,647
Wasza chciwość?
1502
01:55:46,189 --> 01:55:48,608
Zróbcie coś!
1503
01:55:49,985 --> 01:55:52,821
Tędy!
1504
01:55:57,659 --> 01:55:58,660
Riley!
1505
01:55:59,453 --> 01:56:00,495
Do wszystkich.
1506
01:56:01,037 --> 01:56:01,997
Riley!
1507
01:56:02,164 --> 01:56:03,457
Pomóżcie.
1508
01:56:04,666 --> 01:56:07,169
- Wszędzie chaos.
- Riley.
1509
01:56:07,335 --> 01:56:10,755
I co ja mam zrobić? Bo nie wiem.
1510
01:56:10,922 --> 01:56:12,757
Pomóżcie nam.
1511
01:56:13,258 --> 01:56:15,427
Nie wiem, co robić.
1512
01:56:19,806 --> 01:56:21,224
Diana.
1513
01:56:22,309 --> 01:56:24,019
Posłuchaj.
1514
01:56:28,773 --> 01:56:32,027
Miałem świetne życie.
1515
01:56:33,069 --> 01:56:34,154
Steve...
1516
01:56:34,321 --> 01:56:36,781
Dzięki tobie było jeszcze lepsze.
1517
01:56:38,575 --> 01:56:41,661
Ale wiesz, co musisz zrobić.
1518
01:56:41,828 --> 01:56:43,288
Świat cię potrzebuje.
1519
01:56:48,210 --> 01:56:50,212
- Jasne?
- Nie.
1520
01:56:50,378 --> 01:56:52,130
Tak.
1521
01:57:04,976 --> 01:57:06,603
Nie pokocham nikogo innego.
1522
01:57:06,770 --> 01:57:07,896
Oby tak nie było.
1523
01:57:08,939 --> 01:57:11,900
Świat jest piękny,
pełny wspaniałych rzeczy.
1524
01:57:12,067 --> 01:57:14,986
Jest oszałamiający.
1525
01:57:15,737 --> 01:57:18,698
Cieszę się, że go zobaczyłem,
1526
01:57:19,699 --> 01:57:21,785
ale on potrzebuje ciebie.
1527
01:57:31,836 --> 01:57:33,797
Nie chcę się żegnać.
1528
01:57:33,964 --> 01:57:36,633
Nie dam rady.
1529
01:57:37,592 --> 01:57:39,386
Nie musisz.
1530
01:57:43,515 --> 01:57:46,059
Mnie już nie ma.
1531
01:58:00,115 --> 01:58:02,033
Zawsze będę cię kochał.
1532
01:58:02,200 --> 01:58:04,953
Gdziekolwiek będę.
1533
01:58:05,120 --> 01:58:06,913
Kocham cię.
1534
01:58:09,624 --> 01:58:12,168
Cofam życzenie.
1535
01:59:07,140 --> 01:59:08,391
Prosta sprawa.
1536
01:59:10,852 --> 01:59:13,605
Wiatr i powietrze...
1537
01:59:15,231 --> 01:59:16,983
Wiedza, jak je okiełznać.
1538
01:59:19,194 --> 01:59:21,196
Jak je złapać.
1539
02:00:34,394 --> 02:00:35,562
Wypowiedziałaś życzenie?
1540
02:00:40,150 --> 02:00:41,901
Wychodzą bokiem, co?
1541
02:00:42,068 --> 02:00:45,488
Cena jest wysoka, ale mam gdzieś zasady.
1542
02:00:45,655 --> 02:00:47,574
Na szczęście umiem je obejść.
1543
02:00:49,159 --> 02:00:51,411
Wystarczy chcieć więcej.
1544
02:00:51,703 --> 02:00:53,288
Życzenie ma się jedno.
1545
02:00:53,455 --> 02:00:56,166
Ale to ja je spełniam.
1546
02:00:56,332 --> 02:00:59,461
W zamian biorę, co chcę.
1547
02:00:59,627 --> 02:01:02,464
Ktoś zawsze będzie mieć to,
na czym mi zależy.
1548
02:01:02,630 --> 02:01:05,925
Odzyskam zdrowie.
Życzenie po życzeniu. Organ po organie.
1549
02:01:06,843 --> 02:01:08,094
Jeśli będzie trzeba.
1550
02:01:09,596 --> 02:01:11,222
Będę niepokonany.
1551
02:01:12,724 --> 02:01:14,267
Powiedz...
1552
02:01:14,434 --> 02:01:16,436
czego chcesz?
1553
02:01:16,603 --> 02:01:18,688
Mam dziś gest.
1554
02:01:22,150 --> 02:01:26,196
Nie chcę już nikogo naśladować.
1555
02:01:28,406 --> 02:01:30,658
Chcę być numerem jeden.
1556
02:01:33,453 --> 02:01:36,206
Drapieżnikiem alfa,
1557
02:01:36,372 --> 02:01:39,584
jakiego jeszcze nie było.
1558
02:01:40,960 --> 02:01:43,421
Podoba mi się ten pomysł.
1559
02:01:44,798 --> 02:01:46,132
Mów dalej.
1560
02:01:59,187 --> 02:02:01,856
Spodziewaliście się nas?
1561
02:02:03,024 --> 02:02:05,819
Ile sygnałów nadawczych mogę przechwycić?
1562
02:02:05,985 --> 02:02:07,779
Ile pan sobie życzy.
1563
02:02:08,279 --> 02:02:09,697
Przechwycę wszystkie.
1564
02:02:09,864 --> 02:02:11,074
Wszystkie?
1565
02:02:11,866 --> 02:02:15,870
Życzę sobie, żeby się udało. Pan też?
1566
02:02:16,538 --> 02:02:17,914
Tak jest.
1567
02:02:20,917 --> 02:02:23,044
Światła, kamera...
1568
02:02:23,211 --> 02:02:24,754
Stacje: dwanaście,
1569
02:02:24,921 --> 02:02:27,006
dziewięć, szesnaście — transmisja.
1570
02:02:27,173 --> 02:02:29,968
Już. Szesnaście, dziewięć, dwanaście. Są?
1571
02:02:30,051 --> 02:02:31,094
Przyjąłem. Pełna moc.
1572
02:02:31,302 --> 02:02:34,264
Dalej. Transmisja globalna za pięć,
1573
02:02:34,430 --> 02:02:36,850
cztery, trzy, dwa...
1574
02:02:40,812 --> 02:02:42,981
Obywatele świata,
1575
02:02:43,231 --> 02:02:47,068
pozwólcie, że się przedstawię.
1576
02:02:47,694 --> 02:02:50,280
Nazywam się Max Lord
1577
02:02:50,488 --> 02:02:52,824
i odmienię wasze życie.
1578
02:02:53,950 --> 02:02:56,452
Wystarczy, że...
1579
02:02:57,620 --> 02:02:59,497
wypowiecie życzenie.
1580
02:03:00,832 --> 02:03:03,251
Wszystko, czego chcecie.
1581
02:03:03,751 --> 02:03:06,087
O czym marzycie, może być wasze.
1582
02:03:07,589 --> 02:03:09,173
Możecie mieć wszystko...
1583
02:03:09,340 --> 02:03:10,300
Tata?
1584
02:03:10,466 --> 02:03:12,176
...o czym marzycie.
1585
02:03:13,177 --> 02:03:15,847
Spójrzcie mi w oczy...
1586
02:03:17,181 --> 02:03:19,267
i wypowiedzcie życzenie.
1587
02:03:19,684 --> 02:03:23,021
Marzycie o czymś?
1588
02:03:23,187 --> 02:03:24,063
Ja wam to dam.
1589
02:03:24,188 --> 02:03:25,523
Chcę być sławna.
1590
02:03:25,773 --> 02:03:27,734
W tej chwili.
1591
02:03:28,568 --> 02:03:31,029
Chcecie bogactwa?
1592
02:03:31,487 --> 02:03:34,532
Chcecie mieć władzę?
1593
02:03:34,699 --> 02:03:36,409
- Wiesz lepiej.
- Powiedzcie!
1594
02:03:36,576 --> 02:03:37,493
Wiesz, czego chcę?
1595
02:03:37,660 --> 02:03:39,037
- Czego?
- Żeby Iroli
1596
02:03:39,203 --> 02:03:41,664
odesłali tam, skąd przyjechali.
1597
02:03:41,831 --> 02:03:43,875
A żebyś tak zdechła.
1598
02:03:44,042 --> 02:03:46,336
Rozejrzyjcie się.
1599
02:03:46,502 --> 02:03:48,630
Wypowiedzcie życzenie.
1600
02:03:48,796 --> 02:03:50,548
Bierzcie, co wasze.
1601
02:03:50,715 --> 02:03:52,550
Możecie mieć wszystko,
1602
02:03:52,717 --> 02:03:54,260
czego chcecie.
1603
02:03:54,427 --> 02:03:56,054
Chcę milion dolarów.
1604
02:03:56,220 --> 02:03:57,764
Chcemy własne rakiety.
1605
02:03:57,931 --> 02:03:59,265
Chcę być królem.
1606
02:03:59,432 --> 02:04:00,934
Chcę mieć broń atomową.
1607
02:04:01,851 --> 02:04:03,394
Życzcie sobie tego.
1608
02:04:16,032 --> 02:04:17,992
Czego tylko chcecie.
1609
02:04:18,409 --> 02:04:22,497
To, o czym marzycie, może być wasze.
1610
02:04:23,373 --> 02:04:24,624
Tak.
1611
02:04:24,791 --> 02:04:26,334
Słyszę.
1612
02:04:27,502 --> 02:04:29,003
Słyszę was.
1613
02:04:29,170 --> 02:04:30,046
Tak, mówcie.
1614
02:04:30,296 --> 02:04:31,631
Mówcie na głos.
1615
02:04:32,215 --> 02:04:33,800
Tak. „Chcę”.
1616
02:04:35,426 --> 02:04:36,344
Bierzcie.
1617
02:04:36,552 --> 02:04:38,805
Bierzcie. Wszystko jest wasze.
1618
02:04:38,972 --> 02:04:41,599
Wszystko jest do wzięcia.
1619
02:04:45,395 --> 02:04:48,147
W zamian wezmę wasze zdrowie
1620
02:04:48,940 --> 02:04:51,067
i waszą siłę.
1621
02:04:51,234 --> 02:04:52,360
A jej dajcie wściekłość
1622
02:04:52,902 --> 02:04:54,779
i waleczność.
1623
02:04:54,946 --> 02:04:57,782
Wezmę wasz hart.
1624
02:04:57,949 --> 02:04:59,909
Siłę życiową.
1625
02:05:00,076 --> 02:05:01,703
Tak.
1626
02:05:01,995 --> 02:05:03,413
Tak!
1627
02:05:05,915 --> 02:05:07,375
Tak jest.
1628
02:05:07,750 --> 02:05:10,086
Świetnie wam idzie.
1629
02:05:16,551 --> 02:05:18,302
To wszystko wasze.
1630
02:05:18,469 --> 02:05:19,887
Chciałbym, żebyś tu był, tato.
1631
02:05:20,054 --> 02:05:22,015
Chcę, żebyś wrócił. Proszę!
1632
02:05:22,181 --> 02:05:24,892
- Wystarczy chcieć.
- Nadal tu jestem.
1633
02:05:25,059 --> 02:05:27,145
Tatusiu, proszę!
1634
02:06:40,468 --> 02:06:42,303
Barbara.
1635
02:06:43,179 --> 02:06:45,431
Coś ty narobiła?
1636
02:08:33,080 --> 02:08:33,956
Nie.
1637
02:08:35,499 --> 02:08:37,460
Cofnęłaś życzenie.
1638
02:08:37,710 --> 02:08:40,046
Musiałam. Ty też musisz.
1639
02:08:40,838 --> 02:08:43,591
Na kłamstwie niczego nie zbudujesz.
1640
02:08:44,425 --> 02:08:46,802
Tracimy cenny czas.
1641
02:08:47,261 --> 02:08:51,349
Nawet teraz mnie pouczasz.
1642
02:10:21,981 --> 02:10:22,898
Barbara...
1643
02:10:23,065 --> 02:10:26,444
Wiem, że tam jesteś.
Proszę cię. Cofnij życzenie.
1644
02:10:26,694 --> 02:10:28,029
To koniec.
1645
02:10:28,904 --> 02:10:29,739
Proszę.
1646
02:10:30,156 --> 02:10:31,490
Cofnij życzenie.
1647
02:10:31,991 --> 02:10:33,117
Za nic.
1648
02:10:36,454 --> 02:10:38,247
Przykro mi, ale muszę.
1649
02:11:21,248 --> 02:11:22,249
Tak jest.
1650
02:11:22,875 --> 02:11:24,377
Wystarczy chcieć.
1651
02:11:24,543 --> 02:11:25,878
Życzenia są w zasięgu.
1652
02:11:27,338 --> 02:11:29,715
Wystarczy wypowiedzieć je na głos.
1653
02:11:29,882 --> 02:11:32,426
Życzcie sobie. Czego chcecie.
1654
02:11:32,676 --> 02:11:35,638
Spójrzcie mi w oczy,
a wszystko, o czym marzyliście,
1655
02:11:35,805 --> 02:11:37,139
będzie wasze.
1656
02:11:37,473 --> 02:11:38,432
Spóźniłaś się.
1657
02:11:40,476 --> 02:11:41,894
Spełnione.
1658
02:11:42,895 --> 02:11:44,271
Spełnione.
1659
02:11:45,147 --> 02:11:46,857
Spełnione.
1660
02:11:47,775 --> 02:11:49,068
Spełnione.
1661
02:11:49,777 --> 02:11:52,321
- Spełnione.
- Po co to robisz?
1662
02:11:52,488 --> 02:11:54,073
Jeszcze ci mało?
1663
02:11:54,240 --> 02:11:56,033
Mam się ograniczać?
1664
02:11:56,200 --> 02:11:57,910
Nie mogę chcieć więcej?
1665
02:11:58,077 --> 02:12:00,287
Nie wiedzą, co im odbierasz.
1666
02:12:00,454 --> 02:12:02,456
Wszyscy czegoś chcemy.
1667
02:12:02,623 --> 02:12:04,125
Ty też chciałaś.
1668
02:12:06,335 --> 02:12:07,753
Wypowiedz życzenie.
1669
02:12:07,920 --> 02:12:08,879
Bardzo dobrze.
1670
02:12:19,098 --> 02:12:21,058
Spełnione.
1671
02:12:23,185 --> 02:12:25,729
Za późno, Diano.
1672
02:12:25,896 --> 02:12:28,441
Już mnie usłyszeli.
1673
02:12:28,524 --> 02:12:30,776
Wypowiedzieli życzenia.
1674
02:12:32,903 --> 02:12:35,364
A ci, którzy nie zdążyli...
1675
02:12:38,993 --> 02:12:41,787
zaraz to zrobią!
1676
02:12:55,259 --> 02:12:57,219
Spełnione.
1677
02:12:57,386 --> 02:12:59,346
Spełnione.
1678
02:13:00,473 --> 02:13:01,724
Spełnione.
1679
02:13:07,730 --> 02:13:09,899
Biedna Diana.
1680
02:13:11,025 --> 02:13:13,194
Po co zgrywać bohaterkę?
1681
02:13:14,612 --> 02:13:16,697
Mogłaś zatrzymać pilota
1682
02:13:17,323 --> 02:13:18,908
i moce.
1683
02:13:19,074 --> 02:13:21,827
Wystarczyło się do mnie przyłączyć.
1684
02:13:22,369 --> 02:13:24,747
Zastanowisz się?
1685
02:13:26,624 --> 02:13:29,627
Umiem wybaczać błędy.
1686
02:13:33,756 --> 02:13:35,758
Chcesz go odzyskać?
1687
02:13:35,925 --> 02:13:38,302
Jedno słowo.
1688
02:13:38,469 --> 02:13:40,971
Dam ci wszystko.
1689
02:13:41,138 --> 02:13:45,184
Wystarczy tylko chcieć.
1690
02:13:47,436 --> 02:13:50,523
Niczego w życiu tak nie pragnęłam.
1691
02:13:56,529 --> 02:13:58,781
Ale on odszedł...
1692
02:13:59,615 --> 02:14:02,034
i taka jest prawda.
1693
02:14:02,785 --> 02:14:04,995
Wszystko ma swoją cenę.
1694
02:14:05,162 --> 02:14:07,498
Której nie zamierzam płacić.
1695
02:14:07,665 --> 02:14:09,083
Teraz już nie.
1696
02:14:16,131 --> 02:14:21,011
Ten świat był przepiękny,
nie wymagał zmian.
1697
02:14:22,263 --> 02:14:24,890
Poza tym nie można mieć wszystkiego.
1698
02:14:25,724 --> 02:14:28,561
Można mieć tylko prawdę.
1699
02:14:29,353 --> 02:14:32,273
I prawda wystarczy.
1700
02:14:32,439 --> 02:14:34,608
Prawda jest piękna.
1701
02:14:37,778 --> 02:14:39,780
Popatrz na ten świat
1702
02:14:41,365 --> 02:14:44,952
i zobacz, ile kosztują go twoje życzenia.
1703
02:14:45,828 --> 02:14:49,039
Ktoś musi być bohaterem.
1704
02:14:49,832 --> 02:14:53,127
Inaczej nie ocalimy świata.
1705
02:14:54,837 --> 02:14:57,089
Życzenia trzeba wycofać,
1706
02:14:57,840 --> 02:14:59,800
jeśli świat ma ocaleć.
1707
02:14:59,967 --> 02:15:02,344
Z jakiej racji?
1708
02:15:02,511 --> 02:15:06,056
Kiedy wreszcie jest moja kolej?
1709
02:15:07,725 --> 02:15:11,228
Świat należy do mnie!
1710
02:15:11,395 --> 02:15:15,190
Nie powstrzymasz mnie.
Nikt nie powstrzyma.
1711
02:15:16,734 --> 02:15:18,652
Nie mówiłam do ciebie.
1712
02:15:26,535 --> 02:15:29,788
Mówiłam do wszystkich ludzi.
1713
02:15:34,209 --> 02:15:37,212
Nie tylko ty cierpiałeś.
1714
02:15:38,839 --> 02:15:40,049
Oni też chcą więcej.
1715
02:15:44,178 --> 02:15:47,181
Chcą ożywić zmarłych.
1716
02:15:49,141 --> 02:15:51,977
Chcą się uwolnić od strachu.
1717
02:15:55,564 --> 02:15:56,899
Samotności.
1718
02:15:57,691 --> 02:15:59,068
Stop!
1719
02:15:59,193 --> 02:16:01,362
Przerwać transmisję. Stop!
1720
02:16:01,528 --> 02:16:03,489
Przerażenia.
1721
02:16:03,656 --> 02:16:05,866
Bezradności.
1722
02:16:06,492 --> 02:16:09,995
Nie tylko ty wyobrażałeś sobie świat,
1723
02:16:10,162 --> 02:16:13,290
w którym wszystko jest inne.
1724
02:16:17,753 --> 02:16:18,587
Lepsze.
1725
02:16:19,129 --> 02:16:20,673
W końcu.
1726
02:16:25,260 --> 02:16:29,390
Świat, w którym wszyscy są kochani...
1727
02:16:29,556 --> 02:16:32,643
akceptowani i doceniani.
1728
02:16:33,352 --> 02:16:34,186
W końcu.
1729
02:16:34,353 --> 02:16:36,063
Boże. Kto to?
1730
02:16:36,605 --> 02:16:38,691
Nie gada po naszemu.
1731
02:16:38,857 --> 02:16:40,067
Co on je?
1732
02:16:40,693 --> 02:16:41,735
Ale ma buty!
1733
02:16:43,153 --> 02:16:44,071
Dziwadło!
1734
02:17:03,924 --> 02:17:07,010
Jaką płacisz za to cenę?
1735
02:17:07,761 --> 02:17:10,097
Widzisz prawdę?
1736
02:17:22,359 --> 02:17:23,235
Tatusiu!
1737
02:17:25,154 --> 02:17:26,864
Tatusiu!
1738
02:17:27,114 --> 02:17:29,575
Pojawia się coraz więcej rakiet.
1739
02:17:29,992 --> 02:17:32,244
Nie mamy wyjścia.
1740
02:17:32,953 --> 02:17:34,621
Rozpocząć procedurę.
1741
02:17:37,249 --> 02:17:40,586
Rosjanie odpalają. Mamy kontratakować.
1742
02:17:40,836 --> 02:17:42,504
W porządku.
1743
02:18:00,189 --> 02:18:01,607
Alistair!
1744
02:18:03,150 --> 02:18:04,401
Stan wyjątkowy.
1745
02:18:04,610 --> 02:18:06,653
Cztery minuty. Udać się do schronów.
1746
02:18:12,117 --> 02:18:13,827
Alistair!
1747
02:18:14,411 --> 02:18:15,746
Mój syn!
1748
02:18:16,872 --> 02:18:19,458
Zachować spokój, pozostać w budynkach.
1749
02:18:19,625 --> 02:18:21,293
Alistair!
1750
02:18:21,460 --> 02:18:23,962
Tatusiu!
1751
02:18:24,421 --> 02:18:25,422
Pomóż mi!
1752
02:18:25,589 --> 02:18:27,049
To nie ćwiczenia.
1753
02:18:27,216 --> 02:18:28,258
Tatusiu!
1754
02:18:30,928 --> 02:18:32,304
Tatusiu!
1755
02:18:32,554 --> 02:18:34,139
Pozostała minuta.
1756
02:18:35,307 --> 02:18:37,184
Zaraz. Mój syn!
1757
02:18:37,351 --> 02:18:39,102
Widzę mojego syna.
1758
02:18:39,269 --> 02:18:40,979
Ocal go, Max.
1759
02:18:42,648 --> 02:18:44,233
Muszę go uratować.
1760
02:18:44,399 --> 02:18:45,901
Tatusiu!
1761
02:18:46,026 --> 02:18:47,110
Alistair.
1762
02:18:47,277 --> 02:18:49,488
Tatusiu!
1763
02:18:49,655 --> 02:18:50,614
Tatusiu!
1764
02:18:51,406 --> 02:18:54,076
Mój... Alistair.
1765
02:18:55,494 --> 02:18:57,746
Cofam życzenie.
1766
02:19:12,553 --> 02:19:14,096
Cofam życzenie.
1767
02:19:17,599 --> 02:19:20,018
Rakiety znikają.
1768
02:19:21,103 --> 02:19:22,020
Tak jest.
1769
02:19:22,187 --> 02:19:24,606
Znikają z ekranu.
1770
02:19:28,402 --> 02:19:30,612
Z ostatniej chwili — zawieszenie broni
1771
02:19:30,904 --> 02:19:33,156
pomiędzy Związkiem Radzieckim i USA
1772
02:19:33,323 --> 02:19:35,826
zażegnało światowy kryzys nuklearny.
1773
02:19:37,744 --> 02:19:39,329
Cofam życzenie.
1774
02:19:57,764 --> 02:19:59,016
- Odwołuję.
- Cofam.
1775
02:20:21,330 --> 02:20:23,457
Alistair!
1776
02:20:30,088 --> 02:20:31,882
Alistair!
1777
02:20:32,424 --> 02:20:34,927
Alistair!
1778
02:20:37,512 --> 02:20:38,388
Tatusiu!
1779
02:20:45,062 --> 02:20:46,813
- Tata!
- Alistair.
1780
02:20:51,026 --> 02:20:52,694
Alistair.
1781
02:20:56,031 --> 02:20:57,991
Alistair.
1782
02:20:58,158 --> 02:21:00,410
Tak mi przykro, mały.
1783
02:21:02,704 --> 02:21:06,500
Chciałem, żebyś wrócił.
Wiedziałem, że się uda.
1784
02:21:09,544 --> 02:21:10,545
Nie.
1785
02:21:11,797 --> 02:21:13,674
Nie dlatego wróciłem.
1786
02:21:14,424 --> 02:21:15,425
Nie.
1787
02:21:17,469 --> 02:21:19,513
Okłamywałem cię.
1788
02:21:21,098 --> 02:21:23,141
Wcale nie jestem wielki.
1789
02:21:24,434 --> 02:21:26,979
Jestem nieszczęśliwym zerem.
1790
02:21:29,147 --> 02:21:31,775
I popełniłem fatalne błędy.
1791
02:21:32,734 --> 02:21:34,361
Ale ty...
1792
02:21:36,613 --> 02:21:40,033
nie musisz sobie życzyć, żebym cię kochał.
1793
02:21:41,660 --> 02:21:44,037
Jestem tu, bo cię kocham.
1794
02:21:46,456 --> 02:21:48,458
Po prostu...
1795
02:21:48,625 --> 02:21:52,379
Chciałbym, modlę się o to,
żebyś kiedyś był ze mnie dumny.
1796
02:21:52,546 --> 02:21:55,007
I żebyś mi wybaczył.
1797
02:21:56,591 --> 02:21:58,510
I mnie pokochał.
1798
02:21:58,677 --> 02:22:01,346
Bo teraz nie masz ku temu powodów.
1799
02:22:01,638 --> 02:22:04,599
Nie musisz nic robić, żebym był dumny.
1800
02:22:04,766 --> 02:22:07,060
Ja i tak cię kocham.
1801
02:22:07,227 --> 02:22:09,312
Jesteś moim tatą.
1802
02:22:56,443 --> 02:22:58,361
Przepraszamy.
1803
02:22:59,321 --> 02:23:01,656
Nic nie szkodzi. Nie szkodzi.
1804
02:23:06,745 --> 02:23:08,872
Jak pięknie.
1805
02:23:14,753 --> 02:23:18,507
Przepraszam. Gadam do siebie.
1806
02:23:20,884 --> 02:23:22,677
To nic.
1807
02:23:22,844 --> 02:23:24,012
Po prostu...
1808
02:23:24,763 --> 02:23:29,518
Przepiękne. Wszystko to razem.
1809
02:23:30,602 --> 02:23:32,020
Racja.
1810
02:23:33,188 --> 02:23:35,065
Wiem, co masz na myśli.
1811
02:23:40,570 --> 02:23:42,447
Fajny...
1812
02:23:42,614 --> 02:23:43,698
Fajny strój.
1813
02:23:44,366 --> 02:23:45,909
Podoba ci się?
1814
02:23:46,076 --> 02:23:47,077
Dzięki.
1815
02:23:47,244 --> 02:23:49,204
Moi kumple
1816
02:23:49,371 --> 02:23:52,541
wyśmiewają mnie, ale jest nieźle, prawda?
1817
02:23:52,707 --> 02:23:53,959
- Świetnie.
- Dzięki.
1818
02:23:54,584 --> 02:23:56,878
Od razu mam lepszy nastrój.
1819
02:24:04,886 --> 02:24:07,597
- Wesołych świąt. Do zobaczenia.
- Wesołych świąt.
1820
02:24:47,679 --> 02:24:50,765
Wszystko to razem.
1821
02:24:53,310 --> 02:24:56,813
Wszystko to razem.
1822
02:26:33,868 --> 02:26:35,287
Uwaga!
1823
02:26:37,580 --> 02:26:38,999
Boże.
1824
02:26:40,917 --> 02:26:42,627
- Popilnujesz jej?
- Tak.
1825
02:26:42,794 --> 02:26:43,795
Przepraszam.
1826
02:26:44,045 --> 02:26:47,507
Przepraszam.
Chciałabym podziękować, pani...
1827
02:26:48,925 --> 02:26:50,135
Asteria.
1828
02:26:50,302 --> 02:26:52,887
Asteria. Przepiękne imię.
1829
02:26:53,054 --> 02:26:54,597
Z mojej cywilizacji.
1830
02:26:54,764 --> 02:26:56,975
Jak pani dziękować za uratowanie córki?
1831
02:26:57,058 --> 02:26:58,893
Jak pani to zrobiła?
1832
02:26:59,060 --> 02:27:02,397
Kwestia przeniesienia ciężaru. I praktyki.
1833
02:27:03,064 --> 02:27:06,234
Zajmuję się tym od bardzo dawna.
1834
02:27:15,869 --> 02:27:19,748
Z GOŚCINNYM UDZIAŁEM LYNDY CARTER
W ROLI „ASTERII”
1835
02:30:43,785 --> 02:30:45,787
Napisy: Jakub Kowalczyk,
Michał Wojnarowski