1
00:00:16,184 --> 00:00:20,980
Czasem moje dzieciństwo
wydaje się bardzo odległe.
2
00:00:21,731 --> 00:00:23,941
Innym razem
3
00:00:24,108 --> 00:00:26,360
niemalże je widzę.
4
00:00:27,403 --> 00:00:30,072
Czarodziejska kraina mojej młodości,
5
00:00:30,239 --> 00:00:35,369
przepiękny sen,
w którym świat wydawał się obietnicą
6
00:00:35,536 --> 00:00:38,706
i krył przede mną cenne doświadczenia.
7
00:00:40,208 --> 00:00:43,586
Dziś żałuję, że nie słuchałam.
8
00:00:43,753 --> 00:00:46,255
Że nie patrzyłam uważniej.
9
00:00:46,422 --> 00:00:48,466
Że nie rozumiałam.
10
00:00:48,758 --> 00:00:51,969
Ale czasem wartość cennych nauk
11
00:00:52,136 --> 00:00:55,014
dostrzegamy dopiero po fakcie.
12
00:01:44,772 --> 00:01:45,856
Dalej!
13
00:02:03,040 --> 00:02:04,000
Dawaj!
14
00:02:10,756 --> 00:02:11,632
No dalej.
15
00:02:46,584 --> 00:02:49,253
Nie chcę się spóźnić.
16
00:02:52,757 --> 00:02:54,550
Widziałam, jak ten turniej
17
00:02:54,717 --> 00:02:57,928
uczy pokory wojowniczki zaprawione w boju.
18
00:02:58,179 --> 00:02:59,764
Poradzę sobie.
19
00:03:00,848 --> 00:03:02,892
Daj z siebie wszystko.
20
00:03:03,059 --> 00:03:04,310
I pamiętaj,
21
00:03:04,602 --> 00:03:06,896
wielkość ma liczne odcienie.
22
00:03:07,521 --> 00:03:09,315
Panuj nad sobą, bądź czujna.
23
00:09:19,810 --> 00:09:20,853
Nie!
24
00:09:29,445 --> 00:09:30,404
Nie!
25
00:09:30,738 --> 00:09:31,989
Tak nie wolno!
26
00:09:32,823 --> 00:09:33,657
Nie.
27
00:09:34,074 --> 00:09:35,951
Nie. Ale...
28
00:09:36,118 --> 00:09:38,120
- Wykorzystałaś skrót.
- Ale...
29
00:09:38,328 --> 00:09:39,663
- Oszukiwałaś.
- Nie.
30
00:09:39,872 --> 00:09:40,789
Ale...
31
00:09:40,956 --> 00:09:43,250
Taka prawda.
32
00:09:43,417 --> 00:09:44,752
Taka jest prawda
33
00:09:44,918 --> 00:09:47,004
i tylko prawda się liczy.
34
00:09:47,171 --> 00:09:48,338
Ja bym wygrała...
35
00:09:48,505 --> 00:09:50,382
Ale nie wygrałaś.
36
00:09:50,799 --> 00:09:54,720
Nie możesz być zwycięzcą,
bo nie jesteś na to gotowa.
37
00:09:54,887 --> 00:09:56,680
I to żaden wstyd.
38
00:09:59,016 --> 00:10:01,477
Wstyd to w głębi serca znać prawdę
39
00:10:01,643 --> 00:10:03,604
i jej nie akceptować.
40
00:10:04,021 --> 00:10:07,357
Bohaterstwa nie buduje się na kłamstwie.
41
00:10:13,405 --> 00:10:15,073
Twój czas nadejdzie, Diano.
42
00:10:15,240 --> 00:10:16,909
Kiedy?
43
00:10:18,410 --> 00:10:20,496
Kiedy będziesz gotowa.
44
00:10:21,914 --> 00:10:24,041
Spójrz na Złotą Wojowniczkę, Asterię.
45
00:10:25,876 --> 00:10:28,879
Nie pośpiech sprawił,
że stała się legendarna.
46
00:10:29,046 --> 00:10:32,466
Zawdzięcza to prawdziwemu bohaterstwu.
47
00:10:32,841 --> 00:10:36,136
Cierpliwości, pracowitości
48
00:10:36,303 --> 00:10:39,306
i odwadze, by spojrzeć prawdzie w oczy.
49
00:10:44,520 --> 00:10:49,399
Kiedyś staniesz się tym, kim marzysz,
50
00:10:49,566 --> 00:10:52,653
i wszystko się zmieni.
51
00:10:53,403 --> 00:10:58,408
Świat nie jest jeszcze gotowy na to,
co masz zrobić.
52
00:11:22,099 --> 00:11:23,725
Witaj w przyszłości.
53
00:11:24,768 --> 00:11:27,688
Żyje się dobrze, ale można lepiej.
54
00:11:27,855 --> 00:11:29,481
Bo dlaczego by nie?
55
00:11:29,648 --> 00:11:32,985
Wszystkie marzenia
są na wyciągnięcie ręki.
56
00:11:33,318 --> 00:11:35,737
Ale czy z tego korzystasz?
57
00:11:35,904 --> 00:11:36,947
Masz wszystko...
58
00:11:37,489 --> 00:11:38,407
czego pragniesz?
59
00:11:41,910 --> 00:11:43,412
IDŹ
60
00:11:43,871 --> 00:11:44,705
Zwolnij!
61
00:11:44,913 --> 00:11:45,873
W życiu.
62
00:12:00,178 --> 00:12:01,346
Stary!
63
00:12:01,805 --> 00:12:03,724
Oto Black Gold Cooperative.
64
00:12:03,891 --> 00:12:05,517
- Rany!
- Pierwsze konsorcjum naftowe
65
00:12:05,726 --> 00:12:07,728
prowadzone dla ludzi przez ludzi.
66
00:12:08,020 --> 00:12:09,438
Pomyśl, że wreszcie
67
00:12:09,605 --> 00:12:11,648
spełnisz wszystkie pragnienia.
68
00:12:11,815 --> 00:12:12,733
Chodźmy.
69
00:12:16,361 --> 00:12:17,613
Za niewielką opłatą
70
00:12:17,779 --> 00:12:19,573
możesz nabyć udziały
71
00:12:19,656 --> 00:12:22,409
w najbardziej dochodowym przemyśle świata.
72
00:12:22,576 --> 00:12:24,870
I każdy nasz sukces
73
00:12:25,037 --> 00:12:26,705
to też twój sukces.
74
00:12:35,047 --> 00:12:38,425
Nieważne, kim jesteś, nieważne, co robisz,
75
00:12:38,592 --> 00:12:40,886
zasługujesz na życie w dostatku.
76
00:12:41,637 --> 00:12:44,806
Masz wszystko, czego pragniesz?
77
00:12:45,140 --> 00:12:48,393
Nie męczy cię, że chcesz mieć więcej?
78
00:12:48,560 --> 00:12:50,771
- Teraz ja.
- Dołącz do mnie.
79
00:12:50,938 --> 00:12:52,564
- Jest!
- Nasi pracownicy czekają.
80
00:12:53,148 --> 00:12:55,609
Nie potrzebujesz góry pieniędzy
ani dyplomu.
81
00:12:55,776 --> 00:12:57,027
ZADZWOŃ
1-800 111 4000
82
00:12:57,277 --> 00:12:59,321
Nie musisz nawet harować.
83
00:13:00,322 --> 00:13:01,281
Dzień dobry.
84
00:13:01,448 --> 00:13:03,116
- Dzień dobry.
- Nawet o tym nie myśl.
85
00:13:03,283 --> 00:13:05,953
W Black Gold Cooperative wystarczy
86
00:13:06,203 --> 00:13:07,746
po prostu chcieć.
87
00:13:12,084 --> 00:13:14,544
Bierzemy, co chcemy, i spadamy.
88
00:13:14,962 --> 00:13:16,880
- To znaczy?
- Nie tego szajsu.
89
00:13:17,339 --> 00:13:18,507
Krąży plotka,
90
00:13:18,674 --> 00:13:21,218
że macie na zapleczu lewy interes.
91
00:13:21,885 --> 00:13:23,595
Ty nie powiesz, to my też.
92
00:13:27,057 --> 00:13:28,934
Tak!
93
00:13:32,104 --> 00:13:34,523
Dziękuję.
94
00:13:36,108 --> 00:13:38,151
Tak!
95
00:13:52,749 --> 00:13:54,418
Dobrze się pan czuje?
96
00:13:55,293 --> 00:13:56,169
Broń!
97
00:13:56,336 --> 00:13:57,963
On ma broń!
98
00:13:58,130 --> 00:14:00,257
Zamilcz. Proszę.
99
00:14:01,550 --> 00:14:02,884
Nie ukryjemy się. Spadamy.
100
00:14:03,051 --> 00:14:04,678
Stać! Ochrona!
101
00:14:04,845 --> 00:14:06,430
Nie, tam!
102
00:14:06,596 --> 00:14:08,515
Wy tam! Stać!
103
00:14:08,682 --> 00:14:09,683
Z drogi!
104
00:14:09,766 --> 00:14:10,934
Biegną schodami ruchomymi.
105
00:14:11,727 --> 00:14:13,311
Stać! Nie ruszać się!
106
00:14:13,979 --> 00:14:14,980
Stać!
107
00:14:15,147 --> 00:14:16,189
Nie!
108
00:14:20,152 --> 00:14:22,070
Kilku uzbrojonych rabusiów.
109
00:14:22,154 --> 00:14:24,031
Przyślijcie policję. Natychmiast.
110
00:14:26,450 --> 00:14:27,534
Stać!
111
00:14:27,617 --> 00:14:28,493
Stać!
112
00:14:29,828 --> 00:14:31,246
Nie ruszać się!
113
00:14:33,832 --> 00:14:35,208
Nie. Stary, uspokój się.
114
00:14:35,459 --> 00:14:36,835
Do tyłu. Załatwię ją.
115
00:14:37,085 --> 00:14:38,045
Co z tobą?
116
00:14:38,211 --> 00:14:40,130
- Będzie dobrze.
- Co robisz?
117
00:14:42,215 --> 00:14:43,508
Co ty robisz?
118
00:14:43,675 --> 00:14:45,218
- Nie wrócę do mamra.
- Nie!
119
00:14:46,553 --> 00:14:47,763
Wrzuć na luz.
120
00:14:47,929 --> 00:14:49,973
- Cofnąć się.
- Nie rób tego.
121
00:14:50,140 --> 00:14:51,725
Nie!
122
00:14:51,892 --> 00:14:53,435
Odstaw małą.
123
00:14:53,810 --> 00:14:55,228
Posłuchaj.
124
00:14:55,395 --> 00:14:56,396
Posłuchaj mnie!
125
00:14:57,773 --> 00:14:58,899
- Nie!
- Co ty wyprawiasz?
126
00:14:59,149 --> 00:15:01,109
Wciągnij ją.
127
00:15:01,651 --> 00:15:02,652
Nie wrócę do mamra.
128
00:15:02,903 --> 00:15:03,820
Nie!
129
00:15:04,071 --> 00:15:04,988
Puszczę ją.
130
00:15:05,280 --> 00:15:06,656
Nie!
131
00:15:14,790 --> 00:15:15,791
Kto to?
132
00:15:27,803 --> 00:15:29,262
Dziś się tak nie bawimy.
133
00:15:54,746 --> 00:15:56,164
Wiejmy.
134
00:15:56,498 --> 00:15:58,917
No nie wierzę.
135
00:16:00,335 --> 00:16:01,711
Trzymaj się.
136
00:16:12,806 --> 00:16:13,849
Nie cierpię broni.
137
00:16:14,307 --> 00:16:15,809
Zmywamy się. Wstawaj.
138
00:16:45,714 --> 00:16:46,548
Hej.
139
00:16:48,008 --> 00:16:49,843
Przepraszam.
140
00:16:50,093 --> 00:16:51,261
Przykro mi.
141
00:16:51,803 --> 00:16:53,054
On to wymyślił.
142
00:17:03,398 --> 00:17:05,567
Władze nadal mają wiele pytań.
143
00:17:05,734 --> 00:17:08,195
Pierwsze jest zaskakujące.
144
00:17:08,361 --> 00:17:10,947
Kto właściwie zatrzymał napastników?
145
00:17:11,239 --> 00:17:13,575
Jeśli wierzyć w relację,
146
00:17:13,742 --> 00:17:15,577
nie była to policja,
147
00:17:15,744 --> 00:17:18,622
a tajemnicza bohaterka,
148
00:17:18,788 --> 00:17:20,415
widziana przez wielu świadków.
149
00:17:20,540 --> 00:17:22,876
Brzmi znajomo? Nic dziwnego.
150
00:17:23,543 --> 00:17:26,796
W tym roku podobnych zajść
było blisko dziesięć
151
00:17:26,963 --> 00:17:30,425
i wszystkie
na Obszarze Metropolitalnym Waszyngtonu.
152
00:17:30,592 --> 00:17:33,220
Samo nasuwa się najważniejsze pytanie:
153
00:17:33,386 --> 00:17:35,430
Kim jest owa kobieta
154
00:17:35,597 --> 00:17:37,766
i skąd się wzięła?
155
00:17:41,311 --> 00:17:47,192
„KONIEC WIELKIEJ WOJNY”
156
00:18:19,474 --> 00:18:24,271
RANCZO TREVORA
157
00:18:54,843 --> 00:18:57,095
Przepraszam. Czeka pani na kogoś?
158
00:18:57,262 --> 00:18:59,347
Nie. Jestem sama.
159
00:19:17,615 --> 00:19:18,908
Taxi!
160
00:19:25,874 --> 00:19:27,417
Nie zauważyłem pani.
161
00:19:27,959 --> 00:19:30,337
Możemy zabrać się razem.
162
00:19:30,503 --> 00:19:32,714
Nie, dzięki. Zaczekam.
163
00:20:17,050 --> 00:20:18,676
O rety.
164
00:20:22,097 --> 00:20:23,556
- Tak.
- Cześć, Jake.
165
00:20:23,890 --> 00:20:25,350
Mógłbyś mi...
166
00:20:29,687 --> 00:20:33,483
Wiem. Oferma ze mnie. Zamek się...
167
00:20:37,278 --> 00:20:38,321
Dzień dobry.
168
00:20:39,114 --> 00:20:40,824
Witam. Dziękuję.
169
00:20:40,990 --> 00:20:44,494
Diana Prince,
antropologia kulturowa i archeologia.
170
00:20:44,661 --> 00:20:47,163
Barbara Minerva.
Geologia, gemmologia, litologia.
171
00:20:47,330 --> 00:20:48,665
I kryptozoologia.
172
00:20:49,791 --> 00:20:51,751
Nie traciłam czasu na studiach.
173
00:20:54,671 --> 00:20:57,549
To przez te szpilki. Głupia jestem.
174
00:20:57,882 --> 00:20:59,551
Naukowcy nie chodzą w szpilkach.
175
00:21:00,051 --> 00:21:01,469
Czasem chodzimy.
176
00:21:02,762 --> 00:21:04,389
- Odjazdowe.
- Miłego dnia.
177
00:21:04,764 --> 00:21:05,765
Fajne.
178
00:21:05,974 --> 00:21:06,933
W panterkę.
179
00:21:08,518 --> 00:21:09,686
Skoczymy na lunch?
180
00:21:11,479 --> 00:21:12,981
Nie teraz, wiadomo.
181
00:21:13,148 --> 00:21:15,817
Jest wcześnie. Później czy kiedyś?
182
00:21:15,900 --> 00:21:17,360
Jakoś w porze lunchu?
183
00:21:17,986 --> 00:21:19,612
Mam dziś dużo pracy.
184
00:21:19,779 --> 00:21:21,948
Może innym razem?
185
00:21:22,115 --> 00:21:24,951
- Jasne, też mam dużo pracy.
- Fajnie.
186
00:21:25,118 --> 00:21:28,663
Diano, znasz niejaką Barbarę Minervę?
187
00:21:28,830 --> 00:21:30,415
Cześć, Carol.
188
00:21:30,707 --> 00:21:33,418
Ja jestem Barbara.
Pamiętasz? Zatrudniłaś mnie.
189
00:21:33,793 --> 00:21:35,003
W zeszłym tygodniu.
190
00:21:36,087 --> 00:21:37,172
Ta gemmolog?
191
00:21:37,505 --> 00:21:39,090
Tak. I zoolog.
192
00:21:39,257 --> 00:21:40,758
Byłam na kilku rozmowach.
193
00:21:41,134 --> 00:21:44,554
FBI podrzuci ci
kilka artefaktów do analizy.
194
00:21:44,721 --> 00:21:46,097
FBI?
195
00:21:46,264 --> 00:21:47,974
- Tak.
- Tutaj?
196
00:21:48,057 --> 00:21:49,350
Chodzi o napad w centrum.
197
00:21:49,517 --> 00:21:51,644
Sklep jubilerski był tylko przykrywką.
198
00:21:51,811 --> 00:21:52,729
Jaką?
199
00:21:53,480 --> 00:21:56,524
Dla paserów. Klejnoty i dzieła
dla prywatnych nabywców.
200
00:21:56,691 --> 00:21:58,568
Zidentyfikujesz konkretną rzecz.
201
00:21:58,860 --> 00:22:01,488
Ja? Pewnie, pomogę FBI.
202
00:22:01,613 --> 00:22:03,281
W każdej sprawie.
203
00:22:03,448 --> 00:22:04,532
Zgadzasz się?
204
00:22:04,699 --> 00:22:05,992
Tak. Chętnie.
205
00:22:06,159 --> 00:22:07,952
- Chętnie pomogę.
- Wspaniale.
206
00:22:08,119 --> 00:22:10,121
Miło było cię poznać.
207
00:22:10,288 --> 00:22:11,789
Już się znamy.
208
00:22:12,916 --> 00:22:14,709
Miłego dnia.
209
00:22:15,001 --> 00:22:16,127
Pa, Diano.
210
00:22:18,505 --> 00:22:22,133
Przedmiot numer 23.
211
00:22:23,092 --> 00:22:24,344
Cholera. To nie ten.
212
00:22:29,599 --> 00:22:32,018
Cesarzowa Syjamu.
213
00:22:32,810 --> 00:22:36,314
Odnaleziona na pokładzie wraku
Nuestra Señora de Atocha.
214
00:22:38,107 --> 00:22:41,653
Wybacz, musiałam to zobaczyć.
215
00:22:41,819 --> 00:22:43,571
Nie szkodzi.
216
00:22:44,739 --> 00:22:45,740
Tu jest.
217
00:22:45,907 --> 00:22:47,075
Co takiego?
218
00:22:51,412 --> 00:22:53,206
Nie wiem.
219
00:22:55,875 --> 00:22:57,460
Poświecę.
220
00:23:00,088 --> 00:23:04,592
Mówiąc językiem fachowców,
mamy tu „wyjątkowy szajs”.
221
00:23:06,844 --> 00:23:09,180
To cytryn.
222
00:23:09,472 --> 00:23:13,142
Od wieków używany do robienia podróbek.
223
00:23:13,309 --> 00:23:16,729
To nie jest warte więcej niż 75 dolarów.
224
00:23:17,021 --> 00:23:17,855
Jak myślisz?
225
00:23:17,939 --> 00:23:20,775
Podróbki to nie moja działka, ale zerknę.
226
00:23:22,860 --> 00:23:24,237
Łacina.
227
00:23:24,404 --> 00:23:25,822
Przynajmniej to antyk.
228
00:23:26,072 --> 00:23:29,242
Albo kupili go
na Ponte Vecchio w zeszłym tygodniu.
229
00:23:29,409 --> 00:23:30,994
Nie wiadomo.
230
00:23:31,452 --> 00:23:34,706
„Wypowiedz życzenie, trzymając mnie,
231
00:23:34,872 --> 00:23:36,541
a wnet się spełni”.
232
00:23:36,666 --> 00:23:38,001
Znasz łacinę?
233
00:23:38,167 --> 00:23:41,087
Tak. Języki to moje hobby.
234
00:23:41,254 --> 00:23:42,880
Może to talizman?
235
00:23:43,047 --> 00:23:44,090
Możliwe.
236
00:23:44,382 --> 00:23:45,216
Dziwne.
237
00:23:45,300 --> 00:23:47,552
Życzeniem mym kawa jest.
238
00:23:48,636 --> 00:23:49,470
Zabawny gość.
239
00:23:49,637 --> 00:23:52,724
Kupiłem Erice kawę,
a ona na zwolnieniu. Chce ktoś?
240
00:23:52,890 --> 00:23:54,559
Co? Ja wezmę.
241
00:23:55,476 --> 00:23:56,311
Parzy!
242
00:23:57,645 --> 00:23:58,938
Widziałaś?
243
00:24:03,651 --> 00:24:05,486
A gdyby tak spełniał?
244
00:24:05,653 --> 00:24:07,697
Gdyby tak...
245
00:24:09,699 --> 00:24:13,202
Nawet nie wiem,
od którego życzenia bym zaczęła.
246
00:24:17,832 --> 00:24:19,792
Ja wiem.
247
00:24:22,545 --> 00:24:25,632
No cóż. Wybacz, że przeszkodziłam.
248
00:24:25,798 --> 00:24:28,176
Jakby co, zawsze pomogę.
249
00:24:28,343 --> 00:24:29,677
Dam radę.
250
00:24:29,844 --> 00:24:31,137
Ale dziękuję...
251
00:24:31,554 --> 00:24:33,389
Drobiazg. Od tego jestem.
252
00:24:33,681 --> 00:24:35,350
Przyjrzę się temu przy okazji.
253
00:24:35,516 --> 00:24:36,476
W porządku.
254
00:24:36,643 --> 00:24:38,811
Dzięki za...
255
00:24:39,520 --> 00:24:40,772
rozmowę.
256
00:24:42,106 --> 00:24:43,566
Przepraszam.
257
00:24:44,734 --> 00:24:46,903
Znaczy, dobrze jest.
258
00:24:47,070 --> 00:24:49,113
Możemy skoczyć na wczesną kolację
259
00:24:49,280 --> 00:24:53,701
i pogadać o tym,
jak nędzna jest ta podróba.
260
00:24:54,202 --> 00:24:55,203
Naprawdę?
261
00:24:55,370 --> 00:24:56,579
Jasne. Cytryn?
262
00:24:57,038 --> 00:24:59,082
Kogo chcą nabrać?
263
00:24:59,332 --> 00:25:00,583
- Nędza.
- Lipa.
264
00:25:00,750 --> 00:25:02,085
- Tak jest.
- Chodźmy.
265
00:25:02,251 --> 00:25:04,462
Nędzna nędza.
266
00:25:33,616 --> 00:25:36,285
Zabawna jesteś.
267
00:25:36,452 --> 00:25:38,663
- Dziękuję.
- Rany.
268
00:25:38,830 --> 00:25:41,749
Od dawna nikt mnie tak nie rozbawił.
269
00:25:42,583 --> 00:25:44,627
Co prawda rzadko spotykam się z ludźmi...
270
00:25:44,836 --> 00:25:46,337
Nie wychodzisz na miasto?
271
00:25:46,504 --> 00:25:47,714
Nie za bardzo.
272
00:25:47,880 --> 00:25:49,424
- Nie.
- Zaskoczyłaś mnie.
273
00:25:49,590 --> 00:25:51,676
Wyglądasz na osobę,
274
00:25:51,884 --> 00:25:52,969
która wychodzi bez przerwy.
275
00:25:53,136 --> 00:25:55,304
Którą się wszędzie zaprasza,
276
00:25:55,471 --> 00:25:57,515
która tym żyje. Miastem.
277
00:25:57,807 --> 00:25:59,767
Nie wraca do siebie.
278
00:26:00,435 --> 00:26:02,812
Wyglądasz na lubianą osobę.
279
00:26:03,229 --> 00:26:05,022
Wiem, bo mnie nie lubią.
280
00:26:05,189 --> 00:26:06,107
Naprawdę?
281
00:26:06,399 --> 00:26:07,692
Jesteś taka miła.
282
00:26:07,859 --> 00:26:10,153
Taka... wolna.
283
00:26:11,154 --> 00:26:14,407
Autentycznie ci tego zazdroszczę.
284
00:26:14,574 --> 00:26:15,408
Czego?
285
00:26:15,575 --> 00:26:18,536
Ty mnie? To bez sensu.
286
00:26:18,703 --> 00:26:20,121
Boże.
287
00:26:20,913 --> 00:26:23,082
Ludzie mówią, że jestem dziwna.
Unikają mnie.
288
00:26:23,249 --> 00:26:25,918
Obgadują, myśląc, że nie słyszę.
289
00:26:26,085 --> 00:26:27,795
„Ja was słyszę”.
290
00:26:32,008 --> 00:26:33,676
Moje życie...
291
00:26:34,469 --> 00:26:37,472
jest inne, niż ci się wydaje.
292
00:26:38,890 --> 00:26:40,725
Wszyscy mamy problemy.
293
00:26:41,017 --> 00:26:41,934
Też prawda.
294
00:26:44,479 --> 00:26:45,730
Byłaś kiedyś zakochana?
295
00:26:48,649 --> 00:26:50,401
Tak.
296
00:26:50,568 --> 00:26:53,905
Dawno temu. A ty?
297
00:26:54,071 --> 00:26:56,407
Milion razy. Bez przerwy jestem.
298
00:26:56,574 --> 00:26:58,117
Często.
299
00:26:58,284 --> 00:26:59,410
I co się stało?
300
00:26:59,577 --> 00:27:01,245
Gdzie wsiąkł ten twój?
301
00:27:03,956 --> 00:27:05,166
Umarł.
302
00:27:06,375 --> 00:27:11,380
Ale czasem wydaje mi się,
że widzę go tam wysoko.
303
00:27:11,756 --> 00:27:12,799
Był pilotem.
304
00:27:12,965 --> 00:27:16,052
Miał mnóstwo talentów i zalet.
305
00:27:16,219 --> 00:27:19,555
Był świetny. Naprawdę go kochałam.
306
00:27:21,349 --> 00:27:22,642
Rozumiem.
307
00:27:23,434 --> 00:27:25,728
Pijemy za nas.
308
00:27:25,895 --> 00:27:28,898
Za nieco więcej szczęścia.
309
00:27:36,405 --> 00:27:37,573
Hej, Leon.
310
00:27:37,740 --> 00:27:39,158
Cześć. Nocka?
311
00:27:39,325 --> 00:27:40,660
Tak, wracam do pracy.
312
00:27:40,827 --> 00:27:42,537
Zjedz, póki gorące.
313
00:27:43,204 --> 00:27:45,748
- Jesteś za dobra.
- Nie ma sprawy.
314
00:27:45,915 --> 00:27:47,250
Trzymaj się ciepło.
315
00:27:56,592 --> 00:27:59,512
Maleńka. Pomóc ci?
316
00:27:59,679 --> 00:28:00,888
Nie trzeba, dzięki.
317
00:28:01,764 --> 00:28:02,932
Bo...
318
00:28:03,349 --> 00:28:06,477
tak na moje oko trochę się męczysz
319
00:28:06,644 --> 00:28:07,854
w tych szpilkach.
320
00:28:08,020 --> 00:28:09,188
Nie trzeba.
321
00:28:09,272 --> 00:28:10,273
Odprowadzę cię.
322
00:28:10,356 --> 00:28:13,234
- Nie idę do domu.
- Próbuję być miły.
323
00:28:13,734 --> 00:28:16,153
No weź.
324
00:28:16,320 --> 00:28:19,156
No?
325
00:28:20,283 --> 00:28:21,576
Co ty wyprawiasz?
326
00:28:21,742 --> 00:28:22,785
Puszczaj!
327
00:28:22,994 --> 00:28:24,620
- Próbuję ci pomóc.
- Puść!
328
00:28:25,663 --> 00:28:27,081
Puszczaj!
329
00:28:40,386 --> 00:28:42,555
Zapomniałam kluczy. Na szczęście.
330
00:28:43,306 --> 00:28:45,099
- Jak?
- Podstawy samoobrony.
331
00:28:45,266 --> 00:28:47,310
Wykorzystałam jego pęd. Nauczę cię.
332
00:28:47,476 --> 00:28:49,562
Nie potrzeba do tego siły.
333
00:28:50,980 --> 00:28:51,981
W porządku?
334
00:28:52,148 --> 00:28:54,609
- Tak.
- To dobrze.
335
00:28:54,775 --> 00:28:55,943
- Dzięki.
- Drobiazg.
336
00:28:56,235 --> 00:28:57,361
Idź do domu.
337
00:28:57,528 --> 00:28:59,238
- Tak zrobię.
- Dobranoc.
338
00:29:38,069 --> 00:29:40,738
Wiem, jakie mam życzenie.
339
00:29:43,532 --> 00:29:45,826
Chcę być jak Diana.
340
00:29:47,036 --> 00:29:50,706
Silna, seksowna,
341
00:29:50,873 --> 00:29:52,750
fajna.
342
00:29:55,920 --> 00:29:57,964
Wyjątkowa.
343
00:31:31,140 --> 00:31:32,224
Nie!
344
00:31:32,391 --> 00:31:33,601
Przepraszam.
345
00:31:34,894 --> 00:31:35,728
Nie szkodzi.
346
00:31:35,895 --> 00:31:38,647
Dobrze, że tak śmigasz na obcasach.
347
00:31:40,775 --> 00:31:42,902
- Siemka.
- Cześć.
348
00:31:43,069 --> 00:31:44,904
Ładnie wyglądasz.
349
00:31:45,071 --> 00:31:47,156
Dzięki.
350
00:31:47,323 --> 00:31:50,117
Tu jest laboratorium nauk o Ziemi.
351
00:31:50,910 --> 00:31:51,869
Barbaro!
352
00:31:52,244 --> 00:31:53,245
Cześć.
353
00:31:54,455 --> 00:31:55,664
Doskonale.
354
00:31:55,831 --> 00:31:57,249
Przedstawię ci kogoś.
355
00:31:57,416 --> 00:31:59,835
Pani Minerva. Jak miło.
356
00:32:00,169 --> 00:32:02,296
Wolę „pani doktor”.
357
00:32:03,464 --> 00:32:05,007
Skąd ja pana znam?
358
00:32:05,174 --> 00:32:07,093
- Niech pan to powie.
- Nie.
359
00:32:07,885 --> 00:32:10,638
Żyje się dobrze, ale można lepiej.
360
00:32:12,306 --> 00:32:13,474
Rany. Z telewizji.
361
00:32:13,766 --> 00:32:15,351
Pan jest ten nafciarz!
362
00:32:15,518 --> 00:32:17,728
Nafciarz. Może być!
363
00:32:19,230 --> 00:32:21,148
Pan Lord chce zostać
364
00:32:21,357 --> 00:32:23,651
Patronem Smithsonian. Partnerem.
365
00:32:23,984 --> 00:32:26,695
Co upoważnia go do wycieczki po placówce.
366
00:32:26,862 --> 00:32:28,531
Chciał cię poznać.
367
00:32:29,490 --> 00:32:31,992
- Mnie?
- Cóż mam powiedzieć?
368
00:32:32,159 --> 00:32:33,911
Ma pani dobrą reputację.
369
00:32:34,078 --> 00:32:37,665
I łączy nas miłość do gemmologii.
370
00:32:37,998 --> 00:32:40,417
- No proszę.
- Zostawię was.
371
00:32:42,503 --> 00:32:44,922
Zaniosę to tylko do gabinetu
372
00:32:45,005 --> 00:32:46,757
i możemy iść.
373
00:33:08,237 --> 00:33:11,031
Proszę nie patrzeć. Straszny bałagan.
374
00:33:12,950 --> 00:33:16,203
Zaczniemy od pomieszczeń na piętrze.
375
00:33:21,125 --> 00:33:22,960
Wspaniały rubin.
376
00:33:23,252 --> 00:33:24,128
Nie, ostrożnie.
377
00:33:24,295 --> 00:33:25,462
- Co?
- Jest bardzo...
378
00:33:27,590 --> 00:33:30,426
Nie widziałeś mojego znajomego? Gdzie on?
379
00:33:30,593 --> 00:33:31,760
- Tutaj.
- Fakt.
380
00:33:32,219 --> 00:33:34,763
Czekaj. Ubrudziłeś się pyłem.
381
00:33:34,972 --> 00:33:36,098
- Wybacz.
- Dzień dobry.
382
00:33:36,265 --> 00:33:37,099
Cześć.
383
00:33:37,266 --> 00:33:38,642
Cześć.
384
00:33:38,809 --> 00:33:41,145
A to, we własnej osobie,
385
00:33:41,312 --> 00:33:43,230
pan Maxwell Lord.
386
00:33:44,273 --> 00:33:46,025
To on.
387
00:33:47,568 --> 00:33:48,611
Żyje się dobrze...
388
00:33:50,029 --> 00:33:51,197
ale można lepiej.
389
00:33:53,115 --> 00:33:54,658
Facet z telewizji.
390
00:33:54,825 --> 00:33:56,160
Nie mam telewizora.
391
00:33:56,327 --> 00:33:57,870
Mam znajomości w Sears.
392
00:33:58,037 --> 00:33:59,997
Do wieczora załatwię odbiornik.
393
00:34:00,164 --> 00:34:01,582
Dziewiętnaście cali.
394
00:34:01,665 --> 00:34:04,210
- Bez zobowiązań.
- Wolę swój, nieistniejący.
395
00:34:04,376 --> 00:34:05,753
Ale dzięki.
396
00:34:05,920 --> 00:34:06,754
W porządku.
397
00:34:07,046 --> 00:34:08,464
Masz gest.
398
00:34:09,757 --> 00:34:11,342
Garść niusów.
399
00:34:11,508 --> 00:34:12,343
Pan Lord
400
00:34:12,509 --> 00:34:15,971
zwiedził cały ośrodek,
401
00:34:16,222 --> 00:34:19,850
rozważając sponsoring,
i wiesz, jaką podjął decyzję?
402
00:34:20,601 --> 00:34:22,353
Że całą darowiznę przekaże
403
00:34:22,603 --> 00:34:23,687
naszemu działowi.
404
00:34:24,897 --> 00:34:26,815
Ogłosi to wieczorem na gali.
405
00:34:26,982 --> 00:34:28,400
Będzie świetna impreza.
406
00:34:28,567 --> 00:34:29,985
Ma pani ładną suknię?
407
00:34:30,903 --> 00:34:33,030
Unikam takich wydarzeń.
408
00:34:33,197 --> 00:34:36,825
Prawdziwi darczyńcy,
zainteresowani wyłącznie filantropią,
409
00:34:36,992 --> 00:34:38,702
unikają blasku reflektorów.
410
00:34:38,994 --> 00:34:41,247
Muzeum ma być na pierwszym planie.
411
00:34:41,413 --> 00:34:42,331
Zgadzam się.
412
00:34:42,706 --> 00:34:43,707
Ja po prostu
413
00:34:43,874 --> 00:34:47,169
lubię imprezować.
414
00:34:47,795 --> 00:34:50,297
Świetny z ciebie tancerz.
415
00:34:50,589 --> 00:34:51,632
- Latino?
- Kocham.
416
00:34:51,799 --> 00:34:53,425
Choć jestem beznadziejna.
417
00:34:53,592 --> 00:34:55,010
Szczerze wątpię, widząc...
418
00:34:55,094 --> 00:34:56,679
Uszkodziłam w liceum biodro.
419
00:34:56,762 --> 00:34:57,638
...twoją formę.
420
00:34:57,805 --> 00:34:58,847
Świetnie.
421
00:34:59,098 --> 00:35:01,600
Dziękujemy za wizytę.
422
00:35:01,767 --> 00:35:03,143
Na mnie już pora.
423
00:35:03,310 --> 00:35:04,436
Dzięki za wycieczkę.
424
00:35:04,603 --> 00:35:07,773
I widzimy się wieczorem.
425
00:35:07,940 --> 00:35:09,900
Do wieczora.
426
00:35:10,192 --> 00:35:12,820
Pa. Miłego dnia.
427
00:35:14,029 --> 00:35:15,072
Znajdę cię.
428
00:35:18,575 --> 00:35:19,743
Co?
429
00:35:20,828 --> 00:35:22,454
Podoba mi się.
430
00:35:32,089 --> 00:35:33,299
Dziękuję, John.
431
00:35:38,262 --> 00:35:39,930
Miłe panie.
432
00:35:40,097 --> 00:35:41,974
Dzień dobry panu.
433
00:35:42,141 --> 00:35:42,975
Proszę pana...
434
00:35:43,142 --> 00:35:45,060
Nie teraz. Moje witaminy?
435
00:35:45,227 --> 00:35:48,856
Leżą na biurku, ale, proszę pana.
436
00:35:49,565 --> 00:35:51,442
Proszę pana.
437
00:35:55,988 --> 00:35:57,531
Proszę pana.
438
00:36:01,952 --> 00:36:04,705
NAFTOWY EKONOMISTA
439
00:36:06,248 --> 00:36:08,625
NOWY KRÓL ROPY
440
00:36:10,961 --> 00:36:12,588
ZALEGŁA OPŁATA
441
00:36:12,755 --> 00:36:13,672
OSTATECZNE WEZWANIE
442
00:36:19,595 --> 00:36:20,721
Proszę pana.
443
00:36:24,058 --> 00:36:24,892
Tata!
444
00:36:25,059 --> 00:36:25,976
Ty tu?
445
00:36:26,769 --> 00:36:28,562
Jak to?
446
00:36:28,729 --> 00:36:30,064
To pański weekend.
447
00:36:30,230 --> 00:36:32,191
Tak. Najwyraźniej.
448
00:36:32,358 --> 00:36:33,442
Alistair.
449
00:36:35,361 --> 00:36:36,487
Gdzie basen, tato?
450
00:36:36,653 --> 00:36:38,322
Jeszcze nie zrobili.
451
00:36:38,614 --> 00:36:40,449
Ale to bez znaczenia.
452
00:36:40,616 --> 00:36:42,242
Cierpliwości.
453
00:36:42,409 --> 00:36:44,620
Mówiłem, że i basen,
454
00:36:44,787 --> 00:36:46,330
i helikopter...
455
00:36:46,497 --> 00:36:49,124
Wszystko dostaniesz. Ale pamiętaj,
456
00:36:49,291 --> 00:36:52,086
nie od razu Rzym zbudowano, nie w dzień.
457
00:36:52,252 --> 00:36:53,879
Ale minęło wiele dni.
458
00:36:54,296 --> 00:36:57,257
Trzeba czasu, aby stać się kimś wielkim.
459
00:36:57,341 --> 00:36:59,593
Takim, jaki będzie twój tata.
460
00:37:00,803 --> 00:37:04,264
Okłamujesz syna jak całą resztę?
461
00:37:08,560 --> 00:37:09,561
Simon.
462
00:37:11,230 --> 00:37:12,981
Biura nie są wykończone.
463
00:37:13,649 --> 00:37:15,442
To koniec.
464
00:37:15,609 --> 00:37:18,153
Mam dość. Wycofuję się.
465
00:37:18,237 --> 00:37:19,571
Alistair, idź do Raquel.
466
00:37:19,738 --> 00:37:20,572
Simon.
467
00:37:22,366 --> 00:37:23,700
Wiem, że tego nie widać,
468
00:37:23,867 --> 00:37:26,829
ale jesteśmy o krok od wyjścia na prostą.
469
00:37:26,912 --> 00:37:28,705
Na prostą?
470
00:37:28,872 --> 00:37:32,000
Nie ma ropy. Nigdy nie było.
471
00:37:32,167 --> 00:37:34,461
Jak chcesz wyjść na prostą?
472
00:37:34,628 --> 00:37:37,297
Nabierzesz więcej frajerów? Jak mnie?
473
00:37:37,464 --> 00:37:39,049
- To piramida finansowa.
- Nie.
474
00:37:39,258 --> 00:37:40,634
Mam wielki...
475
00:37:41,552 --> 00:37:43,095
Rozkręcam coś dużego.
476
00:37:43,846 --> 00:37:45,639
Żaden przekręt.
477
00:37:45,931 --> 00:37:50,060
Mamy miliony hektarów ziemi,
na której może być ropa.
478
00:37:50,227 --> 00:37:52,563
Zdobyłeś prawa do ziemi,
479
00:37:52,729 --> 00:37:54,690
na którą wszyscy machnęli ręką.
480
00:37:54,857 --> 00:37:56,108
Nie musiałem długo węszyć,
481
00:37:56,275 --> 00:37:57,401
by się dowiedzieć.
482
00:37:57,568 --> 00:37:59,528
Powinienem był cię sprawdzić,
483
00:37:59,820 --> 00:38:01,738
Maxwellu Lorenzano.
484
00:38:01,905 --> 00:38:04,867
Szybko bym odkrył,
że jesteś szumowiną i naciągaczem.
485
00:38:04,950 --> 00:38:07,161
Nie jestem naciągaczem.
486
00:38:10,581 --> 00:38:13,709
Jestem osobowością telewizyjną.
487
00:38:13,876 --> 00:38:15,169
I biznesmenem.
488
00:38:15,335 --> 00:38:16,837
- Który ma plan.
- Daruj.
489
00:38:17,796 --> 00:38:19,548
Świetny plan.
490
00:38:19,715 --> 00:38:22,134
„Możesz mieć wszystko, o czym marzysz”.
491
00:38:22,301 --> 00:38:24,052
Coś w ten deseń?
492
00:38:25,512 --> 00:38:27,931
Masz 48 godzin
493
00:38:28,098 --> 00:38:30,184
- na zwrot forsy.
- Pożałujesz.
494
00:38:30,350 --> 00:38:33,228
Albo Komisja Handlu dostanie donos.
495
00:38:33,395 --> 00:38:35,314
- Frajer.
- Zaczekaj.
496
00:38:35,481 --> 00:38:37,774
Poczekaj.
497
00:38:47,284 --> 00:38:49,077
Nie jestem frajerem.
498
00:38:50,496 --> 00:38:51,705
On jest!
499
00:38:52,956 --> 00:38:55,626
Nie wierz w ani jedno słowo,
które wypowiada.
500
00:38:55,834 --> 00:38:58,086
To kłamca.
501
00:38:58,253 --> 00:39:00,422
I się myli.
502
00:39:02,758 --> 00:39:06,637
Przeklnie dzień,
w którym się na mnie wypiął.
503
00:39:14,394 --> 00:39:15,938
A ty...
504
00:39:18,440 --> 00:39:23,111
Ty pękniesz z dumy, że jesteś moim synem.
505
00:39:24,947 --> 00:39:26,823
Spoko.
506
00:39:31,578 --> 00:39:33,413
Zobaczysz.
507
00:39:35,874 --> 00:39:37,626
Wszyscy zobaczą.
508
00:39:45,092 --> 00:39:47,302
HISTORIA KULTURY
STAROŻYTNEGO RZYMU
509
00:40:21,837 --> 00:40:24,381
Te świetnie leżą.
510
00:40:24,548 --> 00:40:27,843
Tak, ale nie radzę sobie na obcasach.
511
00:40:28,218 --> 00:40:29,636
Proszę się przejść.
512
00:40:31,638 --> 00:40:32,973
Niech pani wyjdzie.
513
00:40:34,391 --> 00:40:36,059
Dobrze.
514
00:40:45,110 --> 00:40:46,445
Są świetne.
515
00:40:52,909 --> 00:40:55,162
- Fajne.
- Wygląda pani
516
00:40:55,329 --> 00:40:56,663
zjawiskowo.
517
00:40:57,039 --> 00:40:58,248
Nie za ciasna?
518
00:40:58,415 --> 00:41:00,542
W sam raz.
519
00:41:04,296 --> 00:41:05,714
Wezmę.
520
00:41:25,108 --> 00:41:26,693
Cześć. Jak leci?
521
00:41:55,138 --> 00:41:56,973
- Boskie buty.
- Dziękuję.
522
00:41:57,140 --> 00:41:59,643
- Piękna sukienka.
- Wyglądasz nieziemsko.
523
00:41:59,810 --> 00:42:01,353
Bardzo dziękuję.
524
00:42:10,987 --> 00:42:12,030
Pani doktor.
525
00:42:14,491 --> 00:42:17,661
Aż mi dech zaparło.
526
00:42:18,662 --> 00:42:19,788
Dziękuję.
527
00:42:20,706 --> 00:42:24,209
Często chodzę na tego typu imprezy,
taka praca.
528
00:42:24,459 --> 00:42:26,628
Miałam na sobie tę kieckę milion razy.
529
00:42:29,089 --> 00:42:31,717
Tak na serio to nie.
530
00:42:32,217 --> 00:42:34,052
Kupiłam ją dzisiaj.
531
00:42:34,302 --> 00:42:36,763
Zwykle tak nie wyglądam. Zupełnie nie.
532
00:42:36,930 --> 00:42:39,224
Szykowałam się... kilka godzin.
533
00:42:43,520 --> 00:42:45,439
Biotyna.
534
00:42:46,356 --> 00:42:47,858
Wypróbuj.
535
00:42:48,066 --> 00:42:50,318
Będziesz mieć cerę jak nastolatka.
536
00:42:50,569 --> 00:42:54,781
Czas da się cofnąć.
Nie poddawaj się ograniczeniom natury.
537
00:42:54,948 --> 00:42:56,324
Jasne. Nie.
538
00:42:56,491 --> 00:42:58,744
Zwłaszcza że jesteś taka piękna.
539
00:43:03,206 --> 00:43:05,375
Okropnie tu głośno.
540
00:43:05,542 --> 00:43:06,710
Dość.
541
00:43:08,003 --> 00:43:09,713
Przejdziemy się gdzieś?
542
00:43:10,130 --> 00:43:12,007
- We dwoje?
- Tak.
543
00:43:14,301 --> 00:43:15,343
Do gabinetu?
544
00:43:27,147 --> 00:43:32,152
Ile tu skarbów!
545
00:43:32,402 --> 00:43:34,488
I wszystkie piękne.
546
00:43:36,239 --> 00:43:38,074
Jak ty.
547
00:43:43,789 --> 00:43:45,707
A to co?
548
00:43:47,167 --> 00:43:49,503
Nic takiego, naprawdę.
549
00:43:50,253 --> 00:43:53,965
Mam to zbadać dla FBI.
550
00:43:55,425 --> 00:43:56,760
Ale chwilowo utknęłam.
551
00:43:57,302 --> 00:43:58,428
Pomogę ci.
552
00:43:59,387 --> 00:44:02,182
Max jest przy tobie. Więcej nie utkniesz.
553
00:44:02,390 --> 00:44:05,227
Mój dobry kolega
siedzi w rzymskich antykach.
554
00:44:05,393 --> 00:44:08,438
- Rzymskie antyki...
- Rzuci okiem, jeśli chcesz.
555
00:44:10,315 --> 00:44:12,234
To po łacinie?
556
00:44:15,278 --> 00:44:17,447
Nie powinno opuścić muzeum.
557
00:44:28,375 --> 00:44:30,961
- Cześć, piękna.
- Podziękuję. Przepraszam.
558
00:44:31,795 --> 00:44:33,171
Diana.
559
00:44:34,172 --> 00:44:36,091
Liczyłem, że tu będziesz.
560
00:44:36,258 --> 00:44:38,468
Wiesz, że pracuję w Białym Domu?
561
00:44:38,635 --> 00:44:42,472
Na stażu, ale chcieli konkretnie mnie.
562
00:44:42,639 --> 00:44:45,350
Od dawna mi się podobasz.
563
00:44:45,517 --> 00:44:48,144
- Gdybyś potrzebowała...
- To świetnie.
564
00:44:51,565 --> 00:44:53,525
Diana.
565
00:44:58,363 --> 00:44:59,364
Diana.
566
00:44:59,531 --> 00:45:02,659
Wybacz, nie znamy się,
przestań za mną chodzić.
567
00:45:07,914 --> 00:45:08,874
Dobranoc.
568
00:45:09,791 --> 00:45:11,918
Szkoda, że na mnie już czas.
569
00:45:17,215 --> 00:45:18,508
Czemu to powiedziałeś?
570
00:45:19,593 --> 00:45:21,261
Nie mów mi tak.
571
00:45:21,428 --> 00:45:22,888
Nie znasz mnie.
572
00:45:23,054 --> 00:45:25,265
Znam.
573
00:45:36,359 --> 00:45:38,778
Ocalę garstkę istnień,
574
00:45:38,945 --> 00:45:41,615
ty ocalisz cały świat.
575
00:45:49,581 --> 00:45:51,499
Steve?
576
00:45:55,503 --> 00:45:57,297
Diana.
577
00:46:00,133 --> 00:46:01,885
Ale jak?
578
00:46:02,052 --> 00:46:04,137
Nie wiem.
579
00:46:14,606 --> 00:46:15,690
To ty.
580
00:46:26,868 --> 00:46:29,120
Tęskniłam.
581
00:46:32,332 --> 00:46:33,959
Co pamiętasz?
582
00:46:35,001 --> 00:46:37,462
Pamiętam, że...
583
00:46:37,629 --> 00:46:39,339
Że wystartowałem...
584
00:46:40,632 --> 00:46:42,384
a potem...
585
00:46:43,134 --> 00:46:45,679
Potem już nic.
586
00:46:45,845 --> 00:46:46,888
Nic.
587
00:46:47,055 --> 00:46:49,933
Ale wiem, że od tamtej pory gdzieś byłem.
588
00:46:50,100 --> 00:46:52,602
W jakimś miejscu...
589
00:46:54,187 --> 00:46:56,940
Nie potrafię go opisać.
590
00:46:57,107 --> 00:47:00,652
Ale było tam miło.
591
00:47:06,658 --> 00:47:08,994
I potem obudziłem się tutaj.
592
00:47:09,160 --> 00:47:09,995
Gdzie?
593
00:47:10,161 --> 00:47:12,080
W jakimś łóżku.
594
00:47:13,748 --> 00:47:17,919
Dziwnym, z poduszkami i listewkami.
595
00:47:18,086 --> 00:47:19,713
- Na futonie.
- Futonie?
596
00:47:19,879 --> 00:47:21,089
Tak.
597
00:47:21,256 --> 00:47:26,052
Niewygodne. I jakieś niedzisiejsze,
598
00:47:26,219 --> 00:47:28,346
jeśli mam być szczery.
599
00:47:28,513 --> 00:47:30,765
Zwłaszcza że jestem w przyszłości.
600
00:47:30,932 --> 00:47:34,477
W 1984 roku.
601
00:47:44,362 --> 00:47:46,823
Niesamowity.
602
00:48:00,920 --> 00:48:04,716
Pokazać ci mój futon?
603
00:48:16,394 --> 00:48:18,063
Tak.
604
00:48:19,147 --> 00:48:21,274
Nic nie mów.
605
00:48:21,441 --> 00:48:25,153
Straszny bałagan. Ser w sprayu.
606
00:48:26,071 --> 00:48:28,698
Sprzątałem facetowi cały ranek,
607
00:48:28,865 --> 00:48:31,367
to chyba jakiś inżynier.
608
00:48:32,202 --> 00:48:34,621
Ma dużo swoich zdjęć.
609
00:48:34,788 --> 00:48:39,417
Ja bym tak nie mógł, ale co kto lubi.
610
00:48:40,543 --> 00:48:42,545
Tak mnie znalazłeś.
611
00:48:42,712 --> 00:48:45,006
W książce telefonicznej.
612
00:48:45,173 --> 00:48:47,592
Pewne rzeczy się nie zmieniają.
613
00:48:47,759 --> 00:48:48,760
Poszedłeś do mnie?
614
00:48:48,927 --> 00:48:50,428
Chciałem wziąć rower,
615
00:48:50,595 --> 00:48:54,933
ale nie umiałem ruszyć z miejsca.
616
00:48:55,767 --> 00:48:59,062
Pobiegłem i zobaczyłem, jak wracasz.
617
00:49:00,271 --> 00:49:04,192
Zamurowało mnie.
618
00:49:06,027 --> 00:49:07,362
Stałaś tam.
619
00:49:09,364 --> 00:49:14,494
Śledziłem cię. Jak jakiś zbok.
620
00:49:17,831 --> 00:49:20,250
Nic się nie zmieniłaś.
621
00:49:20,875 --> 00:49:25,088
Jakby nie minął ani jeden dzień.
622
00:49:25,255 --> 00:49:27,799
Czego nie można powiedzieć o tobie.
623
00:49:28,383 --> 00:49:32,804
Racja.
624
00:49:40,353 --> 00:49:41,813
Nie no, facet...
625
00:50:08,631 --> 00:50:09,966
Ma to coś.
626
00:50:10,884 --> 00:50:12,677
Fajny jest.
627
00:50:14,137 --> 00:50:18,433
Świetny, ale i tak widzę ciebie.
628
00:50:38,745 --> 00:50:42,749
„Życzenie”. Na to czekałem.
629
00:50:48,379 --> 00:50:51,007
Chcę być tobą.
630
00:50:51,174 --> 00:50:53,718
Kamieniem życzeń.
631
00:51:52,944 --> 00:51:53,778
Cześć.
632
00:51:55,697 --> 00:51:57,073
Chodź tu.
633
00:51:57,156 --> 00:51:58,700
- Dzień dobry.
- Dzień dobry.
634
00:52:03,871 --> 00:52:08,251
Cały ranek jem płatki
i wypiłem trzy dzbanki kawy.
635
00:52:08,334 --> 00:52:12,255
To miejsce jest rewelacyjne.
636
00:52:13,506 --> 00:52:15,174
- Miejsce?
- Tak.
637
00:52:15,425 --> 00:52:17,593
Tak się teraz zastanawiam
638
00:52:17,760 --> 00:52:20,513
i chyba nie byłem
w fajniejszym pomieszczeniu.
639
00:52:21,889 --> 00:52:23,391
- To prawda.
- Właśnie.
640
00:52:23,558 --> 00:52:25,518
Ten pokój to najfajniejsze miejsce,
641
00:52:25,685 --> 00:52:28,438
- w jakim w życiu byłam.
- Jest najfajniejszy.
642
00:52:28,604 --> 00:52:31,941
Zostańmy. Nie wychodźmy.
643
00:52:32,108 --> 00:52:34,277
- Nie chcę wychodzić.
- Zostańmy.
644
00:52:34,527 --> 00:52:35,445
- Dobra.
- W porządku.
645
00:52:35,611 --> 00:52:36,612
Zostańmy tutaj.
646
00:52:36,779 --> 00:52:38,197
Zostańmy.
647
00:52:38,948 --> 00:52:40,325
Na zawsze.
648
00:52:43,536 --> 00:52:44,746
Chociaż...
649
00:52:44,912 --> 00:52:47,707
Chyba powinnam się dowiedzieć,
650
00:52:47,874 --> 00:52:52,462
jakim cudem kamień
oddał mi chłopaka w cudzym ciele.
651
00:52:56,841 --> 00:52:59,052
Słuszna uwaga. Idziemy.
652
00:53:57,151 --> 00:53:58,236
Proszę pana?
653
00:53:58,403 --> 00:54:00,154
Dziękuję, Belindo.
654
00:54:01,072 --> 00:54:02,073
Boże.
655
00:54:03,408 --> 00:54:05,535
Obyś miał dla mnie pieniądze.
656
00:54:05,701 --> 00:54:08,704
Zdobędę je.
Ale zostaje kwestia przeprosin.
657
00:54:08,871 --> 00:54:11,249
Oszalałeś? Nie będę przepraszał.
658
00:54:11,332 --> 00:54:12,333
Przepraszam.
659
00:54:12,708 --> 00:54:15,378
Dałem ciała.
660
00:54:15,545 --> 00:54:17,004
Skłamałem.
661
00:54:18,464 --> 00:54:19,715
I przepraszam.
662
00:54:20,550 --> 00:54:23,428
Prawdę mówiąc,
dawno wiedziałem, że idziemy na dno.
663
00:54:23,636 --> 00:54:25,721
W szybach kończyła się ropa.
664
00:54:25,888 --> 00:54:29,267
Badania nie dawały nadziei.
665
00:54:29,434 --> 00:54:31,018
Należało się wycofać.
666
00:54:31,185 --> 00:54:34,021
Ale inwestorzy we mnie wierzyli.
667
00:54:34,480 --> 00:54:36,524
- Chciałem dobrze.
- Przestań.
668
00:54:36,774 --> 00:54:38,484
Nie musisz tłumaczyć.
669
00:54:38,734 --> 00:54:42,238
Nie rozumiesz, że chciałem dla nas dobrze?
670
00:54:42,613 --> 00:54:45,116
Że całym swoim sercem
671
00:54:45,283 --> 00:54:49,328
życzyłem sobie,
żeby Black Gold zmieniła dla nas świat.
672
00:54:51,330 --> 00:54:52,874
Wiem, że ty też.
673
00:54:53,082 --> 00:54:54,459
Oczywiście, że tak.
674
00:54:59,547 --> 00:55:01,424
I twoje życzenie się spełni.
675
00:55:01,632 --> 00:55:04,135
W zamian przejmę
wszystkie twoje udziały...
676
00:55:06,387 --> 00:55:08,389
i kontrolę nad Black Gold.
677
00:55:08,556 --> 00:55:11,350
Gdy tylko sprawię,
że zejdziesz mi z drogi.
678
00:55:11,517 --> 00:55:13,603
- Proszę?
- Raz na zawsze.
679
00:55:16,147 --> 00:55:17,899
Max!
680
00:55:18,065 --> 00:55:19,567
Max!
681
00:55:21,235 --> 00:55:23,488
Wracaj tu! Max!
682
00:55:24,530 --> 00:55:27,033
Cholera, co to ma być?
683
00:55:33,581 --> 00:55:34,790
My po Simona Stagga.
684
00:55:34,999 --> 00:55:36,459
Kurczę. Coś nam grozi?
685
00:55:36,626 --> 00:55:38,503
Chodzi o przestępstwo skarbowe.
686
00:55:38,669 --> 00:55:40,254
Nie pańska sprawa. Proszę iść.
687
00:55:41,339 --> 00:55:42,340
Wpuść panów.
688
00:55:42,548 --> 00:55:44,634
- Za mną.
- Chodźmy.
689
00:56:00,733 --> 00:56:04,070
Więc wszystko przez kamień?
690
00:56:04,237 --> 00:56:06,447
To właśnie spróbujemy ustalić.
691
00:56:06,614 --> 00:56:08,616
Na pewno ma z tym związek.
692
00:56:09,200 --> 00:56:11,953
To jest petarda.
693
00:56:12,119 --> 00:56:13,120
Co myślisz?
694
00:56:13,371 --> 00:56:15,665
- Wiesz...
- Fajnie?
695
00:56:15,873 --> 00:56:18,459
Widziałem w gazetach. Podciągają rękawy.
696
00:56:19,085 --> 00:56:20,920
Stać nas na więcej.
697
00:56:21,128 --> 00:56:23,506
Patrz, ile kieszonek. Tutaj są.
698
00:56:23,631 --> 00:56:24,966
Tu na całej długości.
699
00:56:25,049 --> 00:56:28,553
Patriotyczna nerka, regulowana.
700
00:56:28,636 --> 00:56:30,388
Spodnie spadochroniarskie?
701
00:56:30,555 --> 00:56:33,182
- Wiesz co...
- Teraz wszyscy skaczą?
702
00:56:33,349 --> 00:56:34,392
Dla mnie średnio.
703
00:56:34,559 --> 00:56:38,312
Ale tobie się spodoba. Możemy iść.
704
00:56:39,480 --> 00:56:41,148
- A tak?
- Nie.
705
00:56:42,149 --> 00:56:44,443
- Nawet nie patrzysz.
- Brzydko.
706
00:56:44,610 --> 00:56:47,113
„Popłynąłem” z prądem czy pod?
707
00:56:47,280 --> 00:56:48,322
Pod prąd.
708
00:56:50,992 --> 00:56:52,118
Jest świetnie.
709
00:56:52,285 --> 00:56:54,203
Coś pięknego.
710
00:56:54,370 --> 00:56:56,872
Nigdy bym tego nie włożył.
711
00:56:56,956 --> 00:56:58,583
- Czuję się jak pirat.
- Steve.
712
00:56:58,749 --> 00:57:01,127
Kto tak chodzi?
713
00:57:01,502 --> 00:57:02,587
Diano...
714
00:57:02,795 --> 00:57:04,046
widziałaś te buty?
715
00:57:04,171 --> 00:57:06,674
- Mogą być.
- Właśnie tak!
716
00:57:06,841 --> 00:57:08,259
- Mogą być.
- Tak.
717
00:57:17,643 --> 00:57:20,021
Tu jest coś nietypowego.
718
00:57:20,187 --> 00:57:21,564
Zrobimy to razem.
719
00:57:24,025 --> 00:57:26,444
Jedna noga, potem druga.
720
00:57:26,611 --> 00:57:28,279
Stań tutaj.
721
00:57:28,529 --> 00:57:30,239
Przejdź na środek.
722
00:57:30,406 --> 00:57:31,532
Nie, Steve.
723
00:57:32,533 --> 00:57:34,243
Spadniesz.
724
00:57:40,124 --> 00:57:42,501
Naprawdę myślałem, że spadnę.
725
00:57:57,808 --> 00:57:59,101
Co tam?
726
00:58:20,331 --> 00:58:22,208
Tu tańczą breaka.
727
00:58:22,458 --> 00:58:23,918
- Tańczą?
- Tak.
728
00:58:29,507 --> 00:58:30,383
Spokojnie.
729
00:58:30,591 --> 00:58:31,592
- To jeden z kroków.
- Naprawdę?
730
00:58:31,676 --> 00:58:32,927
To nic.
731
00:58:38,224 --> 00:58:40,393
To dzieła sztuki.
732
00:58:43,270 --> 00:58:44,271
Jasne.
733
00:58:49,860 --> 00:58:50,861
A to zwykły kosz.
734
00:58:51,028 --> 00:58:52,780
Zwykły kosz. Jasne.
735
00:58:56,575 --> 00:58:58,411
To samolot?
736
00:58:59,495 --> 00:59:01,997
Chodź. Pokażę ci coś.
737
00:59:21,976 --> 00:59:24,311
Niesamowite!
738
00:59:38,659 --> 00:59:40,995
I każdy nasz sukces
739
00:59:41,162 --> 00:59:43,330
to też twój sukces.
740
00:59:43,497 --> 00:59:47,752
Pomyśl, że wreszcie
spełnisz wszystkie marzenia.
741
00:59:47,960 --> 00:59:50,212
Raquel?
742
00:59:51,756 --> 00:59:53,382
Raquel?
743
00:59:57,052 --> 00:59:59,221
Black Gold. Chwileczkę.
744
01:00:01,182 --> 01:00:03,517
Black Gold. Tak. Chwilkę.
745
01:00:04,310 --> 01:00:05,478
- Raquel?
- Chwilka.
746
01:00:05,895 --> 01:00:07,021
W szybach jest ropa!
747
01:00:07,188 --> 01:00:08,564
- W których?
- We wszystkich.
748
01:00:08,731 --> 01:00:10,357
I inwestorzy już wiedzą.
749
01:00:10,524 --> 01:00:13,068
Chcą dokupić udziały.
Ich znajomi chcą wejść.
750
01:00:13,235 --> 01:00:15,196
Nowi inwestorzy się rozdzwonili.
751
01:00:15,362 --> 01:00:17,156
Chwileczkę. Potrzebuję pomocy.
752
01:00:17,323 --> 01:00:19,742
- Black Gold. Chwileczkę.
- Załatwię.
753
01:00:22,244 --> 01:00:24,371
Powtórz. Życzysz sobie pomocy?
754
01:00:24,622 --> 01:00:27,792
Tak, życzę sobie.
Nie odbiorę wszystkich telefonów.
755
01:00:28,375 --> 01:00:29,376
Cześć.
756
01:00:29,543 --> 01:00:30,836
Przepraszam.
757
01:00:30,920 --> 01:00:32,880
Ja na rozmowę o pracę w księgowości.
758
01:00:33,088 --> 01:00:34,089
Bierzemy cię!
759
01:00:34,465 --> 01:00:35,466
Witaj w firmie.
760
01:00:35,633 --> 01:00:37,176
- Emerson.
- Emerson!
761
01:00:37,343 --> 01:00:38,803
Czy to urząd pracy?
762
01:00:38,969 --> 01:00:40,137
Tak. Ciebie też biorę!
763
01:00:41,514 --> 01:00:43,724
Proszę pana. Z Wall Street Journal.
764
01:00:43,891 --> 01:00:46,852
W sprawie wywiadu o nagłym sukcesie firmy.
765
01:00:48,229 --> 01:00:50,397
Odbiorę u siebie.
766
01:00:51,774 --> 01:00:54,068
I przynieś mi witaminy.
767
01:00:55,402 --> 01:00:57,446
Przeczytałam wczoraj cztery książki.
768
01:00:57,613 --> 01:01:00,199
Żeby to rozgryźć. I, Roger, miałeś rację.
769
01:01:00,366 --> 01:01:01,951
Pochodzi z dynastii Song.
770
01:01:02,117 --> 01:01:03,077
Miałeś rację.
771
01:01:03,327 --> 01:01:04,286
Ciekawostka:
772
01:01:04,370 --> 01:01:06,747
przewertowałam wczoraj kilka encyklopedii.
773
01:01:08,082 --> 01:01:09,375
Dzięki.
774
01:01:11,460 --> 01:01:15,005
Zabawne, od tego czytania
poprawił mi się wzrok.
775
01:01:16,882 --> 01:01:18,634
- Interesujące.
- Cześć.
776
01:01:18,801 --> 01:01:19,844
- Hej.
- Dzień dobry.
777
01:01:20,761 --> 01:01:23,055
To Steve. Mój...
778
01:01:23,305 --> 01:01:24,223
Stary znajomy.
779
01:01:24,390 --> 01:01:26,767
Witaj, stary znajomy.
780
01:01:26,934 --> 01:01:28,811
Barbara. Nowa znajoma Diany.
781
01:01:28,978 --> 01:01:30,312
Czym się zajmujesz?
782
01:01:30,479 --> 01:01:31,480
Jestem pilotem.
783
01:01:31,897 --> 01:01:33,732
- Pilotem?
- Możemy pogadać?
784
01:01:33,899 --> 01:01:35,025
Jasne.
785
01:01:38,112 --> 01:01:41,574
Chciałam porozmawiać o tym kamieniu.
786
01:01:41,740 --> 01:01:42,825
O cytrynie.
787
01:01:44,285 --> 01:01:45,661
Masz go?
788
01:01:46,120 --> 01:01:49,498
Długo by opowiadać.
789
01:01:49,665 --> 01:01:52,877
Wpadł tu wczoraj Max Lord.
790
01:01:53,043 --> 01:01:55,254
I było super.
791
01:01:55,421 --> 01:01:57,172
Opowiem ci później.
792
01:01:57,464 --> 01:01:59,800
Pozwoliłam mu go...
793
01:02:00,426 --> 01:02:01,343
pożyczyć.
794
01:02:01,510 --> 01:02:02,636
Co? Dlaczego?
795
01:02:02,803 --> 01:02:03,888
No wiesz...
796
01:02:04,054 --> 01:02:05,264
Dał nam dużo forsy.
797
01:02:05,347 --> 01:02:07,308
To nie obcy facet.
798
01:02:07,474 --> 01:02:09,059
I ma kumpla eksperta.
799
01:02:09,226 --> 01:02:11,061
Jak mogłaś mu go pożyczyć?
800
01:02:11,145 --> 01:02:12,897
Nie wolno nam.
801
01:02:13,063 --> 01:02:15,190
Co tak na mnie wsiadłaś?
802
01:02:15,357 --> 01:02:18,694
Mam tu 15 przedmiotów o większej wartości.
803
01:02:18,861 --> 01:02:20,487
Wiesz, dokąd go zabrał?
804
01:02:20,654 --> 01:02:22,197
Nie mam pojęcia.
805
01:02:23,240 --> 01:02:24,825
Dam znać, jak coś ustalimy.
806
01:02:24,992 --> 01:02:26,285
Chodź.
807
01:02:26,452 --> 01:02:28,370
- Fajne spodnie.
- Dzięki.
808
01:02:28,537 --> 01:02:29,413
Zadzwoń.
809
01:02:29,997 --> 01:02:32,207
Lub nie. Jak wolisz.
810
01:02:32,374 --> 01:02:34,501
Ale chętnie się dowiem.
811
01:02:40,716 --> 01:02:43,427
Proszę dzwonić na infolinię.
812
01:02:43,510 --> 01:02:45,971
Nie prowadzimy sprzedaży w siedzibie.
813
01:02:49,683 --> 01:02:50,643
Co się tak zlecieli?
814
01:02:50,809 --> 01:02:52,019
Nie mam pojęcia,
815
01:02:52,186 --> 01:02:53,938
ale tędy nie wejdziemy.
816
01:02:55,940 --> 01:02:58,984
Diano. Tędy.
817
01:03:08,452 --> 01:03:09,453
Ty spróbuj.
818
01:03:24,134 --> 01:03:25,302
Mocna kłódka.
819
01:03:40,317 --> 01:03:41,443
Steve.
820
01:03:57,918 --> 01:04:00,546
- Wszędzie kurz.
- Fakt.
821
01:04:01,880 --> 01:04:03,799
Jak po wybuchu bomby.
822
01:04:10,097 --> 01:04:11,682
KRADZIONE ANTYKI
ZABRANE DO SMITHSONIAN
823
01:04:11,765 --> 01:04:13,183
CENNE ARTEFAKTY ODZYSKANE
824
01:04:15,894 --> 01:04:18,355
Cokolwiek to jest, szuka tego od dawna.
825
01:04:30,868 --> 01:04:34,496
„Wypowiedz życzenie, trzymając mnie”.
826
01:04:37,499 --> 01:04:38,751
O co chodzi?
827
01:04:39,960 --> 01:04:42,087
Napisane językiem bogów.
828
01:04:42,254 --> 01:04:44,840
Pytanie, który bóg to napisał.
829
01:04:48,260 --> 01:04:49,094
Dzięki.
830
01:04:49,261 --> 01:04:50,846
- Telefon.
- Odbierz.
831
01:04:51,013 --> 01:04:53,098
Idę coś załatwić. Odezwę się.
832
01:04:53,265 --> 01:04:55,350
- Słucham?
- Potrzebuję pomocy.
833
01:04:55,517 --> 01:04:57,603
Dowiedz się jakoś,
834
01:04:57,770 --> 01:05:00,355
gdzie znaleziono ten kamień.
835
01:05:00,522 --> 01:05:02,608
Interesuje mnie gdzie, rozumiesz?
836
01:05:02,775 --> 01:05:04,777
Tak. Już się robi.
837
01:05:04,943 --> 01:05:06,528
Dzięki.
838
01:05:09,031 --> 01:05:10,866
Ducha zobaczyłaś?
839
01:05:12,534 --> 01:05:14,161
Tak.
840
01:05:17,039 --> 01:05:19,666
Istniało wielu bogów
841
01:05:19,833 --> 01:05:22,336
i z różnych powodów robili różne rzeczy.
842
01:05:22,503 --> 01:05:25,506
Między innymi tworzyli takie przedmioty.
843
01:05:26,715 --> 01:05:28,926
Są na tym świecie pierwotne siły
844
01:05:29,093 --> 01:05:31,970
i kiedy nasyci się nimi przedmiot,
845
01:05:32,137 --> 01:05:36,308
staje się on bardzo potężny.
846
01:05:37,434 --> 01:05:39,311
Jak moje Lasso prawdy.
847
01:05:39,478 --> 01:05:41,688
Zawdzięcza siłę prawdzie, nie mnie.
848
01:05:41,855 --> 01:05:44,733
Prawda jest potężniejsza od nas.
849
01:05:44,900 --> 01:05:46,652
Czym jest to coś?
850
01:05:48,445 --> 01:05:49,905
Nie wiem.
851
01:05:51,782 --> 01:05:53,575
Ale mnie ożywiło.
852
01:05:55,244 --> 01:05:59,039
Miłość albo nadzieja...
853
01:05:59,832 --> 01:06:01,542
może?
854
01:06:01,708 --> 01:06:03,544
Możliwe.
855
01:06:05,504 --> 01:06:09,967
W każdym razie to coś z pewnością
jest dla Maxwella Lorda zbyt potężne.
856
01:06:10,175 --> 01:06:11,510
Trzeba go znaleźć.
857
01:06:21,436 --> 01:06:23,313
Spójrz.
858
01:06:23,480 --> 01:06:25,607
Jeśli data się zgadza, leci do Kairu.
859
01:06:26,608 --> 01:06:27,609
Do Kairu?
860
01:06:27,860 --> 01:06:28,819
WASZYNGTON - KAIR
861
01:06:28,986 --> 01:06:30,612
Tak. Liczy na rozwój firmy?
862
01:06:30,779 --> 01:06:31,947
NOWY KRÓL ROPY
863
01:06:32,114 --> 01:06:33,949
Król ropy?
864
01:06:34,700 --> 01:06:36,535
Da się tak szybko?
865
01:06:38,370 --> 01:06:40,122
Macie samolot, który leci
866
01:06:40,289 --> 01:06:41,623
bezpośrednio do Kairu?
867
01:06:41,790 --> 01:06:42,708
Niesłychane.
868
01:06:42,875 --> 01:06:46,211
Ale nie wsiądziesz na pokład,
bo nie masz paszportu.
869
01:06:46,378 --> 01:06:47,838
Nie chcę jako pasażer.
870
01:06:48,005 --> 01:06:49,631
Chcę jako pilot.
871
01:06:49,798 --> 01:06:51,133
Chcę taki pilotować.
872
01:06:52,301 --> 01:06:53,719
Wiesz?
873
01:07:18,952 --> 01:07:21,163
A niech mnie.
874
01:07:26,501 --> 01:07:28,128
Steve, tędy.
875
01:07:28,295 --> 01:07:29,922
Idę.
876
01:07:30,214 --> 01:07:32,966
Jakie zawieszenie.
877
01:07:42,809 --> 01:07:44,228
Chcesz wybrać?
878
01:07:47,147 --> 01:07:48,315
Ten.
879
01:07:49,149 --> 01:07:50,484
Fajny.
880
01:08:01,578 --> 01:08:02,955
Dobra.
881
01:08:05,916 --> 01:08:07,501
W porządku.
882
01:08:10,295 --> 01:08:11,213
Nie.
883
01:08:14,675 --> 01:08:15,968
Wszystko gra. Dobrze.
884
01:08:16,134 --> 01:08:18,136
Paliwo.
885
01:08:18,303 --> 01:08:19,304
Jest. Silnik.
886
01:08:21,932 --> 01:08:23,100
Raz kozie śmierć.
887
01:08:39,825 --> 01:08:40,826
- Ken?
- Co?
888
01:08:40,993 --> 01:08:42,452
Samolot na pasie.
889
01:08:42,619 --> 01:08:44,162
Jak to „samolot na pasie”?
890
01:08:44,329 --> 01:08:45,163
Tu Wieża.
891
01:08:45,414 --> 01:08:46,915
Niezgłoszony samolot na pasie.
892
01:08:47,082 --> 01:08:48,208
Widzicie to?
893
01:08:52,629 --> 01:08:54,172
- Wystartujesz?
- Pewnie.
894
01:08:54,339 --> 01:08:55,674
Tylko się rozpędzę
895
01:08:55,841 --> 01:08:57,426
i startujemy.
896
01:08:57,592 --> 01:09:00,387
Polecę tak, że nas nie znajdą.
897
01:09:05,183 --> 01:09:06,893
- Zapomniałam.
- O czym?
898
01:09:07,060 --> 01:09:08,270
O radarze. Wyjaśnię.
899
01:09:08,437 --> 01:09:10,564
Zobaczą nas wszędzie, w ciemności też.
900
01:09:10,772 --> 01:09:13,358
Będą strzelać?
901
01:09:14,776 --> 01:09:16,695
Cholera jasna.
902
01:09:23,452 --> 01:09:25,495
Czekaj. Już wiem.
903
01:09:25,662 --> 01:09:28,582
Już wiem. Skup się.
904
01:09:28,749 --> 01:09:30,667
Skup się.
905
01:09:30,834 --> 01:09:32,961
Ojciec ukrył Themyscirę przed światem.
906
01:09:33,045 --> 01:09:35,005
Próbowałam się tego nauczyć.
907
01:09:35,172 --> 01:09:36,256
Czego?
908
01:09:36,423 --> 01:09:38,300
Jak sprawić, by coś zniknęło.
909
01:09:38,467 --> 01:09:40,552
Ale przez 50 lat udało mi się raz.
910
01:09:40,719 --> 01:09:42,220
Dobry moment na próbę.
911
01:09:42,346 --> 01:09:44,306
- Na ile się znika?
- Nie wiem.
912
01:09:44,473 --> 01:09:46,892
To był zwykły kubek.
913
01:09:47,059 --> 01:09:48,560
I już się nie znalazł.
914
01:10:14,378 --> 01:10:15,212
Zbliżanie...
915
01:10:15,379 --> 01:10:16,421
Samolot zniknął.
916
01:10:16,588 --> 01:10:17,589
Widzicie go?
917
01:10:45,992 --> 01:10:48,161
Niewidzialny odrzutowiec.
918
01:11:11,476 --> 01:11:12,811
Co to?
919
01:11:15,272 --> 01:11:16,148
Spokojnie.
920
01:11:16,314 --> 01:11:17,816
To tylko fajerwerki.
921
01:11:18,358 --> 01:11:20,861
Dziś czwarty. No przecież.
922
01:11:21,069 --> 01:11:22,446
Czwarty lipca?
923
01:12:15,790 --> 01:12:17,250
Mam pomysł.
924
01:12:53,286 --> 01:12:54,955
Wiesz, to właśnie to.
925
01:12:55,747 --> 01:12:57,749
Zawsze kojarzyło mi się z tobą.
926
01:12:57,916 --> 01:12:58,750
Co?
927
01:12:58,917 --> 01:12:59,918
Latanie.
928
01:13:00,085 --> 01:13:01,586
Twój talent.
929
01:13:01,836 --> 01:13:04,214
Nigdy tego nie zrozumiem.
930
01:13:08,093 --> 01:13:10,220
Prosta sprawa.
931
01:13:10,387 --> 01:13:12,639
Wiatr i powietrze...
932
01:13:13,682 --> 01:13:17,477
Trochę wiedzy, jak je okiełznać i złapać.
933
01:13:19,062 --> 01:13:20,522
Jak się z nimi złączyć.
934
01:13:22,399 --> 01:13:23,650
Tak.
935
01:13:23,817 --> 01:13:26,194
Nic wyjątkowego, serio.
936
01:13:50,927 --> 01:13:52,304
Super, dzięki.
937
01:13:52,929 --> 01:13:55,098
Mam ostatnie.
938
01:13:56,266 --> 01:13:58,018
Trochę pani posiedzi.
939
01:13:59,811 --> 01:14:03,189
Coś jeszcze? Może kawę?
940
01:14:03,690 --> 01:14:05,191
Herbatę?
941
01:14:05,358 --> 01:14:07,235
Mnie?
942
01:14:08,945 --> 01:14:11,531
Nic od ciebie nie chcę.
Zresztą skończyłam.
943
01:14:11,698 --> 01:14:13,283
Już?
944
01:14:13,700 --> 01:14:16,369
Nie musi pani być taka oschła.
945
01:14:23,460 --> 01:14:25,462
Maleńka. Dokąd pędzisz?
946
01:14:25,545 --> 01:14:27,130
Nie, dzięki.
947
01:14:31,343 --> 01:14:33,136
Ładna jesteś.
948
01:14:33,345 --> 01:14:35,263
Zwolnij, laseczko.
949
01:14:40,560 --> 01:14:41,811
Do mnie to było?
950
01:14:41,978 --> 01:14:43,855
Tak, do ciebie.
951
01:14:45,315 --> 01:14:48,401
Może byś tak zwolniła?
952
01:14:48,568 --> 01:14:50,528
Spróbuj, dziewczyno.
953
01:14:50,695 --> 01:14:53,198
Nie widzi mi się. Rozumiesz?
954
01:14:55,909 --> 01:14:58,078
Nie chcę mieć z tobą do czynienia.
955
01:14:58,244 --> 01:15:00,622
Przestań napastować ludzi.
956
01:15:02,165 --> 01:15:03,833
Takich jak ja.
957
01:15:04,626 --> 01:15:05,752
Pamiętasz mnie?
958
01:15:07,754 --> 01:15:09,798
Tak, tak.
959
01:15:10,548 --> 01:15:13,593
Pamiętam. Na czym to my...
960
01:15:16,596 --> 01:15:17,681
Nie.
961
01:15:21,851 --> 01:15:22,936
Nie.
962
01:15:32,946 --> 01:15:33,947
Ma rację.
963
01:15:34,114 --> 01:15:36,324
To nie takie trudne.
964
01:15:41,705 --> 01:15:44,541
Tak. Chyba załapałam.
965
01:15:46,084 --> 01:15:47,836
Twoje ciało mnie wyręczyło.
966
01:15:52,090 --> 01:15:53,591
Łatwizna.
967
01:15:55,635 --> 01:15:56,928
W sumie
968
01:15:57,095 --> 01:15:58,596
mogłabym tak...
969
01:16:01,182 --> 01:16:02,350
przez...
970
01:16:04,769 --> 01:16:05,895
całą...
971
01:16:07,480 --> 01:16:09,357
noc!
972
01:16:26,958 --> 01:16:28,418
Barbara?
973
01:16:32,005 --> 01:16:33,715
Co ty wyprawiasz?
974
01:16:36,217 --> 01:16:38,470
Nie twój interes.
975
01:16:46,311 --> 01:16:47,604
Proszę pana?
976
01:16:55,653 --> 01:16:59,491
Fortuna jest dla pana łaskawa,
oględnie mówiąc.
977
01:17:00,492 --> 01:17:03,787
Po co się pan do mnie fatygował?
978
01:17:05,038 --> 01:17:06,539
By poznać równego sobie.
979
01:17:06,748 --> 01:17:08,249
Równego?
980
01:17:08,416 --> 01:17:12,170
Panie Lord.
Przyjąłem pana z czystej ciekawości.
981
01:17:12,378 --> 01:17:15,298
Nikt nie ma tyle farta. Jak pan to zrobił?
982
01:17:18,176 --> 01:17:21,888
Na drodze do samospełnienia...
983
01:17:22,055 --> 01:17:24,349
odkryłem pewien sekret.
984
01:17:24,516 --> 01:17:26,434
Sekret spełniania życzeń.
985
01:17:27,393 --> 01:17:28,603
Tego sobie zażyczyłem.
986
01:17:28,812 --> 01:17:32,023
Albo ktoś zrobił to za mnie.
987
01:17:34,067 --> 01:17:36,027
Czego sobie Wasza Wysokość życzy?
988
01:17:36,277 --> 01:17:38,571
Zademonstruję.
989
01:17:40,198 --> 01:17:42,700
Mojego życzenia nie da się spełnić.
990
01:17:42,867 --> 01:17:44,285
A jak brzmi?
991
01:17:46,454 --> 01:17:48,706
Chcę odzyskać stracone ziemie.
992
01:17:48,915 --> 01:17:50,583
Królestwo moich przodków.
993
01:17:50,750 --> 01:17:52,710
Z dynastii bialyańskiej.
994
01:17:53,211 --> 01:17:56,047
I chronić je przed najazdami niewiernych
995
01:17:56,256 --> 01:18:01,135
po wieczne czasy,
aby na nowo okryć te ziemie chwałą.
996
01:18:01,344 --> 01:18:03,221
Tego sobie życzysz?
997
01:18:03,388 --> 01:18:06,182
Życzę całym sercem.
998
01:18:11,521 --> 01:18:13,356
Życzenie spełnione.
999
01:18:13,982 --> 01:18:17,068
W zamian przejmę waszą ropę.
1000
01:18:23,241 --> 01:18:25,285
Szczerze mnie pan bawi.
1001
01:18:25,493 --> 01:18:27,662
Tak mało pan wie.
1002
01:18:27,871 --> 01:18:31,040
Sprzedałem ropę Saudyjczykom.
1003
01:18:31,207 --> 01:18:32,500
Głupiec z pana.
1004
01:18:41,217 --> 01:18:43,261
Więc zabieram ochroniarzy.
1005
01:18:43,428 --> 01:18:45,179
I nikt cię nie obroni
1006
01:18:45,346 --> 01:18:48,308
przed gniewem, który na ciebie spadnie.
1007
01:19:00,111 --> 01:19:02,655
Wasza Wysokość, cud!
1008
01:19:29,140 --> 01:19:31,559
Stać. Zatrzymać auto.
1009
01:19:32,185 --> 01:19:33,478
Co to ma znaczyć?
1010
01:19:33,561 --> 01:19:35,396
Zatrzymać się w tej chwili. Mówię coś!
1011
01:19:35,939 --> 01:19:37,649
To rozkaz.
1012
01:19:38,733 --> 01:19:39,651
Stać!
1013
01:19:44,447 --> 01:19:48,660
Ten wielki, nieoczekiwanie wzniesiony mur
najpewniej powstał na zlecenie
1014
01:19:48,868 --> 01:19:50,870
Emira Saida Bin Abydosa.
1015
01:19:51,037 --> 01:19:53,539
Rząd ujawnił,
że znaleziono stare dokumenty
1016
01:19:53,706 --> 01:19:55,708
potwierdzające prawa do ziemi.
1017
01:20:06,719 --> 01:20:08,179
W porządku?
1018
01:20:08,346 --> 01:20:10,348
Tak.
1019
01:20:11,057 --> 01:20:13,184
Tak mówisz, ale...
1020
01:20:16,854 --> 01:20:17,855
To on.
1021
01:20:18,064 --> 01:20:19,983
To był Max Lord.
1022
01:20:20,608 --> 01:20:21,693
Stań tu.
1023
01:20:24,278 --> 01:20:27,323
Sprzedasz nam to auto?
1024
01:20:48,261 --> 01:20:50,138
Pozbądź się ich.
1025
01:21:26,049 --> 01:21:26,924
Zajmę się tym.
1026
01:21:27,133 --> 01:21:28,009
Co?
1027
01:21:29,343 --> 01:21:30,511
Diana!
1028
01:21:44,609 --> 01:21:46,235
Hamulce działają.
1029
01:24:01,078 --> 01:24:02,205
Lord...
1030
01:24:02,413 --> 01:24:06,000
narażasz siebie i wszystkich
na wielkie niebezpieczeństwo.
1031
01:24:06,209 --> 01:24:07,835
Oddaj kamień.
1032
01:24:08,044 --> 01:24:10,046
Co się z nim stało?
1033
01:24:10,213 --> 01:24:12,006
Patrzysz na niego.
1034
01:25:10,439 --> 01:25:11,899
Steve!
1035
01:25:12,566 --> 01:25:13,442
Diana!
1036
01:26:13,544 --> 01:26:16,797
Kto po sąsiedzku ma ropę?
1037
01:26:17,423 --> 01:26:19,008
To nasza tajemnica.
1038
01:26:22,887 --> 01:26:24,513
Nie wychodźcie na drogę.
1039
01:26:35,900 --> 01:26:38,486
Diano.
1040
01:26:39,320 --> 01:26:42,156
Boże. Co z tobą?
1041
01:26:44,617 --> 01:26:45,951
Przedziwną konstrukcję
1042
01:26:46,118 --> 01:26:48,287
- nazwano Boskim Murem.
- Co jest?
1043
01:26:48,496 --> 01:26:49,705
Zagadkowe zjawisko
1044
01:26:49,872 --> 01:26:51,290
sprawiło, że egipska biedota
1045
01:26:51,457 --> 01:26:54,627
została odcięta od zasobów wody pitnej.
1046
01:26:54,794 --> 01:26:57,588
Napięta sytuacja robi się niebezpieczna,
1047
01:26:57,755 --> 01:27:01,675
ponieważ Związek Radziecki
uznał roszczenia Emira.
1048
01:27:01,842 --> 01:27:03,386
- Nie.
- Stany Zjednoczone,
1049
01:27:03,552 --> 01:27:05,846
sojusznik Egiptu, zadeklarowały
1050
01:27:06,013 --> 01:27:08,432
poparcie dla rządu.
1051
01:27:08,724 --> 01:27:10,976
W kraju również panuje chaos,
1052
01:27:11,143 --> 01:27:13,562
odkąd wyszło na jaw, że biznesmen,
1053
01:27:13,729 --> 01:27:16,482
Max Lord, wszedł w posiadanie
1054
01:27:16,565 --> 01:27:18,901
przeszło połowy światowych zasobów ropy.
Efektem przetasowań
1055
01:27:19,068 --> 01:27:21,737
na rynku naftowym jest wzmożony ruch
1056
01:27:22,071 --> 01:27:25,908
na stacjach benzynowych.
1057
01:27:25,991 --> 01:27:26,909
Halo?
1058
01:27:27,159 --> 01:27:28,411
To ja, Diana.
1059
01:27:28,577 --> 01:27:31,956
- Wiesz coś?
- Tak, powiedzmy.
1060
01:27:32,123 --> 01:27:34,500
Nie ustaliłam, co to za kamień,
1061
01:27:34,667 --> 01:27:37,420
ale znalazłam stare rysunki.
1062
01:27:37,503 --> 01:27:38,379
Skąd?
1063
01:27:38,546 --> 01:27:39,880
W tym rzecz.
1064
01:27:40,047 --> 01:27:41,590
Ze wszystkich krajów.
1065
01:27:41,757 --> 01:27:45,219
Znali go w Dolinie Indusu
prawie 4000 lat temu.
1066
01:27:45,469 --> 01:27:47,888
Dalej Kartagina, 146 rok p.n.e.
1067
01:27:48,139 --> 01:27:49,890
Kusz, w czwartym roku n.e.
1068
01:27:50,141 --> 01:27:52,059
Romulus, ostatni cesarz Rzymu,
1069
01:27:52,226 --> 01:27:54,937
miał go, gdy został zamordowany w 476.
1070
01:27:55,438 --> 01:27:59,108
Ostatni raz kamień widziano
w opuszczonym mieście
1071
01:27:59,275 --> 01:28:00,609
pod Dzibilchaltún.
1072
01:28:00,776 --> 01:28:02,486
- U Majów.
- Tak.
1073
01:28:02,736 --> 01:28:04,738
Zabrnęłam w ślepy zaułek
1074
01:28:04,905 --> 01:28:08,367
i ostatni trop jest niezbyt obiecujący.
1075
01:28:08,534 --> 01:28:09,660
Jaki trop?
1076
01:28:09,827 --> 01:28:11,412
Znalazłam ulotkę.
1077
01:28:11,579 --> 01:28:12,872
W ambasadzie.
1078
01:28:13,038 --> 01:28:13,873
BABAJIDE
MAJAŃSKI SZAMAN
1079
01:28:14,039 --> 01:28:16,459
Gość reklamuje się jako majański szaman.
1080
01:28:16,625 --> 01:28:19,920
Prowadzi kursy
na skłocie koło Galaxy Records.
1081
01:28:20,087 --> 01:28:22,631
- Wie o kamieniu?
- Tak twierdzi.
1082
01:28:22,882 --> 01:28:24,967
Podjadę tam rano.
1083
01:28:25,134 --> 01:28:28,554
Spotkamy się na miejscu. Dziękuję.
1084
01:28:31,474 --> 01:28:33,184
I co?
1085
01:28:35,269 --> 01:28:36,604
Kamień pojawiał się
1086
01:28:36,687 --> 01:28:38,439
w pozornie przypadkowych miejscach,
1087
01:28:38,606 --> 01:28:40,941
- ale łączy je jedno.
- Co?
1088
01:28:41,108 --> 01:28:43,944
Katastroficzny koniec cywilizacji.
1089
01:28:44,111 --> 01:28:45,821
Dotąd niewyjaśniony.
1090
01:28:46,572 --> 01:28:48,115
To chyba nie wina kamienia?
1091
01:28:48,866 --> 01:28:50,326
Prawda?
1092
01:28:50,493 --> 01:28:52,453
Nie wiem, co o tym myśleć.
1093
01:28:53,537 --> 01:28:56,290
Mam nadzieję, że się mylę.
1094
01:29:24,109 --> 01:29:26,237
Babajide?
1095
01:29:31,575 --> 01:29:33,494
- Szybcy jesteście.
- Cześć.
1096
01:29:35,704 --> 01:29:37,081
Witajcie.
1097
01:29:38,707 --> 01:29:40,376
Chwileczkę.
1098
01:29:42,962 --> 01:29:44,380
Jesteś Majem?
1099
01:29:45,673 --> 01:29:47,424
Jestem obywatelem świata.
1100
01:29:47,508 --> 01:29:48,717
Masz na imię Frank.
1101
01:29:48,884 --> 01:29:52,096
Wiedzę zawdzięczam poprzednim wcieleniom.
1102
01:29:52,263 --> 01:29:53,305
Czyli nie.
1103
01:29:53,472 --> 01:29:55,391
Ale odpowiedź brzmi „tak”.
1104
01:29:56,016 --> 01:29:58,852
Mój prapradziadek...
1105
01:29:59,270 --> 01:30:00,563
zostawił mi to.
1106
01:30:00,729 --> 01:30:03,983
Nie znam szczegółów, ale ostrzeżono mnie,
1107
01:30:04,149 --> 01:30:05,651
że tak będzie lepiej.
1108
01:30:05,818 --> 01:30:09,196
Wiem tylko, że zniszczyło to nasz lud.
1109
01:30:09,363 --> 01:30:10,739
W kilka miesięcy.
1110
01:30:10,906 --> 01:30:12,992
Ci, co przeżyli, zakopali kamień,
1111
01:30:13,534 --> 01:30:16,495
aby w żadnym razie nie został odkryty.
1112
01:30:16,745 --> 01:30:19,206
- Mogę?
- Proszę bardzo.
1113
01:30:33,679 --> 01:30:34,972
Co?
1114
01:30:35,806 --> 01:30:36,724
O co chodzi?
1115
01:30:40,811 --> 01:30:42,479
Dechalafrea Ero.
1116
01:30:42,646 --> 01:30:43,647
Czyli?
1117
01:30:43,814 --> 01:30:46,066
Bardzo zły bóg.
1118
01:30:46,233 --> 01:30:48,444
Bóg kłamstwa, Dolos, Mendacius,
1119
01:30:48,944 --> 01:30:51,113
Książę Podstępu. Nosi wiele imion.
1120
01:30:51,280 --> 01:30:53,490
Jeśli to on tchnął moc w kamień,
1121
01:30:53,574 --> 01:30:54,950
gdzieś jest jakiś haczyk.
1122
01:30:55,117 --> 01:30:56,994
Haczyk i spełnianie życzeń?
1123
01:30:57,161 --> 01:30:59,288
Dla mnie to Kamień marzeń.
1124
01:31:00,456 --> 01:31:03,042
Życzenia z haczykiem.
1125
01:31:03,208 --> 01:31:05,544
„Małpia łapka”.
1126
01:31:05,711 --> 01:31:06,920
Uważaj, czego pragniesz.
1127
01:31:07,087 --> 01:31:10,674
Spełnia życzenie,
ale odbiera to, co najcenniejsze.
1128
01:31:12,134 --> 01:31:14,053
Twoje moce.
1129
01:31:14,219 --> 01:31:15,638
Nie, to bez sensu.
1130
01:31:15,763 --> 01:31:17,514
Marzenia są najcenniejsze.
1131
01:31:17,681 --> 01:31:18,807
Jak to zatrzymać?
1132
01:31:18,974 --> 01:31:20,184
Legenda głosi,
1133
01:31:20,351 --> 01:31:21,894
że należy zniszczyć kamień
1134
01:31:22,061 --> 01:31:24,480
lub oddać, co dał.
Pierwsze przerosło Majów,
1135
01:31:24,647 --> 01:31:26,023
a na drugie się nie zgodzili.
1136
01:31:27,149 --> 01:31:28,984
I cywilizacja upadła.
1137
01:31:29,151 --> 01:31:30,778
Zniknęła z powierzchni Ziemi.
1138
01:31:30,944 --> 01:31:33,906
- Nikt nie zrezygnował?
- Ale kamień zniszczono.
1139
01:31:34,031 --> 01:31:35,699
Co? Kiedy?
1140
01:31:38,118 --> 01:31:40,162
„Patrzysz na niego”.
1141
01:31:40,663 --> 01:31:43,707
„Patrzysz na niego”.
Tak powiedział mi Lord.
1142
01:31:44,291 --> 01:31:45,959
Może to on.
1143
01:31:46,126 --> 01:31:48,003
Stał się kamieniem.
1144
01:31:48,170 --> 01:31:49,922
Ale w jaki sposób?
1145
01:31:50,089 --> 01:31:52,299
Jeśli tego sobie życzył...
1146
01:32:00,974 --> 01:32:03,811
To niedorzeczne. Nie.
1147
01:32:03,977 --> 01:32:06,063
Jeśli zniszczymy kamień...
1148
01:32:06,188 --> 01:32:08,107
Jeśli zabijemy Lorda...
1149
01:32:09,274 --> 01:32:10,359
życzenia się cofną.
1150
01:32:10,526 --> 01:32:12,194
Co ty bredzisz? Nie.
1151
01:32:12,361 --> 01:32:14,154
Nie wciągniecie mnie w to.
1152
01:32:14,238 --> 01:32:16,115
To niech wszyscy cofną życzenia.
1153
01:32:16,198 --> 01:32:19,326
Na pewno jest lepsze rozwiązanie.
1154
01:32:19,493 --> 01:32:20,828
Nie.
1155
01:32:24,540 --> 01:32:25,833
Ma rację.
1156
01:32:26,083 --> 01:32:28,252
Za mało wiemy. Po prostu za mało.
1157
01:32:28,419 --> 01:32:31,213
Musimy go powstrzymać,
zanim spełni więcej życzeń.
1158
01:32:31,380 --> 01:32:34,925
To może nie wystarczyć.
1159
01:32:35,092 --> 01:32:36,510
Są jeszcze życzenia.
1160
01:32:38,804 --> 01:32:40,097
Barbara?
1161
01:32:51,442 --> 01:32:53,819
W ogóle ich tutaj nie chcę.
1162
01:32:53,986 --> 01:32:55,362
Nie możemy ich przegnać?
1163
01:32:55,446 --> 01:32:56,363
Nie.
1164
01:32:56,530 --> 01:32:58,532
- FCC zakazało...
- Zaraz tam FCC.
1165
01:32:58,699 --> 01:33:02,494
BBB, FBD.
1166
01:33:02,661 --> 01:33:05,414
Sprzysięgli się przeciwko mnie.
1167
01:33:05,581 --> 01:33:07,583
Zazdroszczą. Kto następny?
1168
01:33:07,750 --> 01:33:10,210
- Kto?
- Wszyscy wybrani.
1169
01:33:10,377 --> 01:33:12,129
Lai Zhong, pan Khalaji,
1170
01:33:12,296 --> 01:33:15,299
teleewangelista,
który wygryzł pana ze stacji.
1171
01:33:15,382 --> 01:33:16,884
I Alistair u pana nocuje.
1172
01:33:17,134 --> 01:33:20,095
Znowu? Ile mam tych weekendów?
1173
01:33:20,262 --> 01:33:21,180
Jak to? Kiedy?
1174
01:33:21,346 --> 01:33:22,681
Dzisiaj?
1175
01:33:27,644 --> 01:33:28,854
Już tu jest.
1176
01:33:28,937 --> 01:33:30,481
Matka wyjechała z facetem.
1177
01:33:36,195 --> 01:33:38,405
Przyślij pana Zhonga.
1178
01:33:38,489 --> 01:33:41,408
I kup Alistairowi kucyka.
1179
01:33:41,575 --> 01:33:43,786
Nie! Wyścigówkę. Kup mu.
1180
01:33:46,371 --> 01:33:47,956
Przejdźmy do rzeczy.
1181
01:33:48,499 --> 01:33:50,042
Powiedz...
1182
01:33:50,918 --> 01:33:52,294
czego chcesz?
1183
01:33:53,587 --> 01:33:56,215
Czego sobie życzysz?
1184
01:33:56,673 --> 01:33:58,634
Ja? Szczerze?
1185
01:34:00,928 --> 01:34:03,388
Sowieci dogadali się z Iranem.
1186
01:34:03,889 --> 01:34:06,934
Irak szykuje się do obrony,
bo zagrożenie rośnie.
1187
01:34:07,100 --> 01:34:09,353
I czego potrzebujesz?
1188
01:34:10,187 --> 01:34:12,022
Czego sobie życzysz?
1189
01:34:12,189 --> 01:34:14,399
Sekstaśmy już nie ma.
1190
01:34:14,566 --> 01:34:16,527
Ale, na Boga,
1191
01:34:16,610 --> 01:34:19,488
nie chcę usuwać każdej osobno.
1192
01:34:19,655 --> 01:34:21,114
Jak zdrowie?
1193
01:34:21,198 --> 01:34:22,032
Nieważne.
1194
01:34:22,324 --> 01:34:25,994
Zabieram ci kongregację i czas antenowy.
1195
01:34:26,078 --> 01:34:26,954
I pytanie...
1196
01:34:27,204 --> 01:34:29,164
czy podczas modlitwy można by
1197
01:34:29,414 --> 01:34:32,042
wspólnie z wiernymi...
1198
01:34:32,668 --> 01:34:33,877
złapać się za ręce?
1199
01:34:34,044 --> 01:34:35,671
Mogą mówić „życzymy sobie”
1200
01:34:35,838 --> 01:34:37,756
zamiast „prosimy cię, Panie”?
1201
01:34:37,923 --> 01:34:38,966
Przeszłoby to?
1202
01:34:39,341 --> 01:34:40,175
Raczej nie.
1203
01:34:40,342 --> 01:34:41,635
Muszę znaleźć sposób,
1204
01:34:41,885 --> 01:34:44,680
żeby dotykać wielu osób jednocześnie.
1205
01:34:45,889 --> 01:34:47,724
Proszę pana, policja.
1206
01:34:47,891 --> 01:34:50,477
Są zastrzeżenia do uprawnień ochrony.
1207
01:34:50,644 --> 01:34:51,770
Boże!
1208
01:34:52,271 --> 01:34:55,190
To na nic. Przyprowadź kogoś nowego.
1209
01:34:55,357 --> 01:34:56,525
I mojego syna.
1210
01:34:56,608 --> 01:34:58,735
A ty spływaj.
1211
01:35:08,078 --> 01:35:09,913
Alistair!
1212
01:35:11,999 --> 01:35:14,459
Tęskniłem, mały.
1213
01:35:14,626 --> 01:35:16,211
Usiądź z tatą. Przepraszam.
1214
01:35:18,213 --> 01:35:23,176
Twój tata jest
na ostatniej prostej do pełni sukcesu.
1215
01:35:23,343 --> 01:35:25,470
Mówiłem, że będę numerem jeden.
1216
01:35:25,637 --> 01:35:27,431
Pamiętasz? Twój tata?
1217
01:35:27,598 --> 01:35:29,641
Jestem o krok.
1218
01:35:29,892 --> 01:35:31,685
Wiem, że ci ciężko.
1219
01:35:31,852 --> 01:35:33,103
Ale posłuchaj.
1220
01:35:33,270 --> 01:35:35,689
Wiem, czego chcesz, i ja też tego chcę.
1221
01:35:35,856 --> 01:35:37,900
Słyszysz? To też moje życzenie.
1222
01:35:38,066 --> 01:35:39,151
A moje to być z tobą.
1223
01:35:39,318 --> 01:35:40,819
Nie.
1224
01:35:42,654 --> 01:35:45,198
Nie wykorzystuj życzenia na coś takiego.
1225
01:35:45,490 --> 01:35:48,201
Nie życz sobie tego, co już masz.
1226
01:35:48,368 --> 01:35:50,871
Życz sobie osiągnięć, sukcesu.
1227
01:35:51,121 --> 01:35:52,956
Dlatego to wszystko robię.
1228
01:35:53,498 --> 01:35:57,127
Nie widzisz, że moje osiągnięcia
to twoje osiągnięcia?
1229
01:36:01,798 --> 01:36:03,717
Więc życzę ci tych osiągnięć.
1230
01:36:03,842 --> 01:36:05,594
Nie.
1231
01:36:18,523 --> 01:36:19,983
Dziękuję.
1232
01:36:21,443 --> 01:36:22,778
Bardzo cię kocham.
1233
01:36:23,654 --> 01:36:28,033
Obiecuję, że wszystko
nabierze kiedyś sensu.
1234
01:36:28,200 --> 01:36:30,911
Pewnego dnia mi podziękujesz.
1235
01:36:32,454 --> 01:36:35,332
Ale w tej chwili
1236
01:36:35,499 --> 01:36:38,460
zostaniesz z Emersonem. Wrócę.
1237
01:36:38,627 --> 01:36:40,712
Zaczekaj tu.
1238
01:36:51,765 --> 01:36:53,141
Ty.
1239
01:36:53,308 --> 01:36:54,184
Tak?
1240
01:36:54,351 --> 01:36:57,104
Życzysz sobie,
żebym spotkał się z prezydentem?
1241
01:36:57,270 --> 01:36:58,105
Oczywiście.
1242
01:36:58,271 --> 01:37:00,607
I cieszę się, że tak pan ceni moją opinię.
1243
01:37:00,691 --> 01:37:03,276
Chwila. Pytałem cię o życzenie?
1244
01:37:03,443 --> 01:37:05,529
Wczoraj. Chciałem porsche.
1245
01:37:05,696 --> 01:37:06,947
Co wy z tym porsche?
1246
01:37:07,572 --> 01:37:08,573
Ty.
1247
01:37:08,907 --> 01:37:09,908
Cześć.
1248
01:37:10,534 --> 01:37:12,244
Tędy.
1249
01:37:17,290 --> 01:37:18,417
Jak dziś korki?
1250
01:37:19,042 --> 01:37:20,002
Tragedia.
1251
01:37:20,168 --> 01:37:21,378
Nie zmieniłbyś tego?
1252
01:37:21,545 --> 01:37:24,840
Życzysz sobie, by tłum rozstąpił się
jak Morze Czerwone?
1253
01:37:25,007 --> 01:37:29,011
Oczywiście. Niestety tak się nie stanie.
1254
01:37:37,019 --> 01:37:38,311
Ty. Stój.
1255
01:37:38,478 --> 01:37:40,731
Wejdź. To niebezpieczne.
1256
01:37:40,897 --> 01:37:42,858
Pod ambasadą saudyjską są zamieszki.
1257
01:37:43,025 --> 01:37:45,402
Po ulicach ścigają się porsche.
1258
01:37:45,569 --> 01:37:46,486
Chodź. Jest źle.
1259
01:37:46,653 --> 01:37:49,614
Ale moje krowy.
1260
01:37:49,781 --> 01:37:53,285
Powiedziałem, że chcę mieć farmę.
1261
01:37:53,452 --> 01:37:55,704
Ale nie tutaj.
1262
01:38:00,292 --> 01:38:02,502
Zaraz wracam.
1263
01:39:00,602 --> 01:39:03,313
Wiem, że ci ciężko.
1264
01:39:03,480 --> 01:39:05,565
Nie wiesz. Nic a nic.
1265
01:39:05,732 --> 01:39:07,609
Ale my...
1266
01:39:07,776 --> 01:39:09,194
Nie potrafię tak.
1267
01:39:09,361 --> 01:39:11,404
- Nie rozmawiajmy o tym.
- Musimy.
1268
01:39:11,571 --> 01:39:13,031
Nie chcę o tym rozmawiać.
1269
01:39:18,870 --> 01:39:21,206
Daję z siebie wszystko. Każdego dnia.
1270
01:39:21,373 --> 01:39:23,208
Z chęcią.
1271
01:39:23,375 --> 01:39:25,585
A to jedno...
1272
01:39:26,962 --> 01:39:31,049
Od dawna marzyłam tylko o tobie.
1273
01:39:31,716 --> 01:39:35,095
Jesteś jedyną radością, jaką mam.
Jakiej pragnęłam.
1274
01:39:36,054 --> 01:39:37,639
Przykro mi.
1275
01:39:39,850 --> 01:39:42,435
Ale to głupota.
1276
01:39:42,686 --> 01:39:45,856
Na świecie jest pełno...
1277
01:39:46,648 --> 01:39:47,816
dużo lepszych facetów.
1278
01:39:47,983 --> 01:39:50,193
Weźmy tego gościa. Nie nadaje się?
1279
01:39:50,360 --> 01:39:52,988
Nie chcę go. Chcę ciebie.
1280
01:39:53,155 --> 01:39:56,283
Dlaczego choć raz
nie mogę mieć tego, czego chcę?
1281
01:39:56,449 --> 01:39:57,993
Tego jednego.
1282
01:40:01,037 --> 01:40:03,290
Chyba nie mamy wyboru.
1283
01:40:05,542 --> 01:40:08,044
Wiem, że ja mam.
1284
01:40:08,211 --> 01:40:09,671
Nie zrezygnuję z ciebie.
1285
01:40:09,838 --> 01:40:12,048
I tyle. Zatrzymamy go
1286
01:40:12,215 --> 01:40:14,342
i wymyślimy, co dalej.
1287
01:40:14,509 --> 01:40:15,635
Musi być inne wyjście.
1288
01:40:17,220 --> 01:40:18,638
Musi.
1289
01:40:33,820 --> 01:40:36,781
Robi wrażenie.
1290
01:40:41,870 --> 01:40:42,871
Co to?
1291
01:40:44,372 --> 01:40:46,249
Z mojej cywilizacji.
1292
01:40:46,416 --> 01:40:50,378
Zbroja dawnej amazońskiej wojowniczki.
Jednej z największych.
1293
01:40:50,962 --> 01:40:53,423
Wielka. To cała zbroja?
1294
01:40:55,675 --> 01:40:56,927
Z czego jest?
1295
01:40:57,093 --> 01:40:58,803
Chodź. Pokażę ci.
1296
01:40:59,763 --> 01:41:01,014
Daj rękę.
1297
01:41:01,806 --> 01:41:03,350
Po co? Nie skłamałem.
1298
01:41:03,516 --> 01:41:05,936
Lasso nie służy
tylko do wyciągania prawdy.
1299
01:41:06,102 --> 01:41:08,063
Potrafi ją też pokazać.
1300
01:41:14,069 --> 01:41:15,695
Na imię miała Asteria.
1301
01:41:15,862 --> 01:41:17,864
Była najdzielniejszą z nas.
1302
01:41:18,031 --> 01:41:22,244
Kiedy ludzie uwięzili Amazonki,
moja matka nas wyzwoliła.
1303
01:41:22,452 --> 01:41:25,372
Ale ktoś musiał zostać
i stawić opór mężczyznom,
1304
01:41:25,538 --> 01:41:28,625
żeby pozostałe uciekły na Themyscirę.
1305
01:41:28,792 --> 01:41:30,627
Ze wszystkich naszych zbroi
1306
01:41:30,794 --> 01:41:35,215
zrobiono jedną, tak mocną,
by wytrzymała starcie z całym światem.
1307
01:41:36,258 --> 01:41:41,304
A Asteria poświęciła się
dla dobra swojego ludu.
1308
01:41:48,561 --> 01:41:49,729
Niesamowite.
1309
01:41:49,896 --> 01:41:52,857
Szukam jej, odkąd tu jestem.
1310
01:41:53,024 --> 01:41:56,236
Ale znalazłam tylko zbroję.
1311
01:41:56,403 --> 01:41:57,862
Co to?
1312
01:41:59,239 --> 01:42:00,907
Dokąd on jedzie?
1313
01:42:01,074 --> 01:42:02,367
Nie.
1314
01:42:22,304 --> 01:42:23,638
Co ty wyprawiasz?
1315
01:42:23,805 --> 01:42:25,598
- Dokąd idziesz?
- Lecę. Zostań.
1316
01:42:25,765 --> 01:42:27,684
Nie. Posłuchaj.
1317
01:42:27,851 --> 01:42:29,102
Słabniesz.
1318
01:42:29,269 --> 01:42:30,437
- A jak się nie uda?
- Uda się.
1319
01:42:30,603 --> 01:42:32,647
Może. Nie ma pewności.
1320
01:42:33,606 --> 01:42:35,775
Wejdziemy tam inaczej.
1321
01:42:48,496 --> 01:42:50,332
W porządku, panie prezydencie?
1322
01:42:50,832 --> 01:42:51,833
Tak.
1323
01:42:52,876 --> 01:42:55,253
Dziwna sprawa.
1324
01:42:55,420 --> 01:42:58,715
Wydawało mi się,
że jestem gdzie indziej. Nagle...
1325
01:43:00,216 --> 01:43:02,886
Nieważne. Trudne czasy.
1326
01:43:04,262 --> 01:43:06,431
Dajcie nam chwilę.
1327
01:43:12,354 --> 01:43:13,229
Przepraszam.
1328
01:43:16,858 --> 01:43:18,443
- Carl.
- Diana.
1329
01:43:18,610 --> 01:43:20,320
- Cześć.
- Jak miło.
1330
01:43:20,487 --> 01:43:22,489
Miło cię widzieć. Jak leci?
1331
01:43:22,655 --> 01:43:23,907
- Dobrze.
- To Steve.
1332
01:43:24,074 --> 01:43:25,533
A to Carl. Mój znajomy.
1333
01:43:25,700 --> 01:43:27,494
- Cześć.
- Witaj.
1334
01:43:28,161 --> 01:43:29,371
Możemy...
1335
01:43:29,537 --> 01:43:31,956
Tak.
1336
01:43:32,123 --> 01:43:33,625
Przepraszam pana.
1337
01:43:33,792 --> 01:43:35,960
Nie wiem, o czym mamy rozmawiać.
1338
01:43:36,127 --> 01:43:37,295
Właśnie o tym.
1339
01:43:37,462 --> 01:43:41,174
O tych trudnych czasach.
1340
01:43:42,425 --> 01:43:43,426
I o panu.
1341
01:43:43,593 --> 01:43:45,095
Nie są to moje ulubione
1342
01:43:45,261 --> 01:43:46,721
z wystawionych popiersi,
1343
01:43:46,888 --> 01:43:50,433
ale mieszczą się
w pierwszej dziesiątce, może piątce.
1344
01:43:50,600 --> 01:43:52,811
To powinno was zainteresować.
1345
01:43:52,977 --> 01:43:57,607
Te płytki podłogowe kładł sam Jan Lincoln,
1346
01:43:57,774 --> 01:43:59,526
znany niewielu krewny Abrahama.
1347
01:44:00,276 --> 01:44:02,779
Coś pana trapi?
1348
01:44:02,946 --> 01:44:04,280
W tej chwili wszystko.
1349
01:44:04,447 --> 01:44:06,199
Kuba, Egipt.
1350
01:44:06,366 --> 01:44:07,784
Nasz kraj.
1351
01:44:08,576 --> 01:44:09,661
Ale Rosją...
1352
01:44:10,245 --> 01:44:11,538
martwię się bardzo.
1353
01:44:14,082 --> 01:44:15,542
Doceniam troskę,
1354
01:44:15,708 --> 01:44:17,710
ale pieniądze nie załatwią sprawy.
1355
01:44:17,877 --> 01:44:20,046
Nie z pieniędzmi przychodzę.
1356
01:44:20,213 --> 01:44:21,673
Jest pan...
1357
01:44:22,757 --> 01:44:24,384
człowiekiem wiary,
1358
01:44:24,884 --> 01:44:27,554
a ja otrzymałem dar.
1359
01:44:31,141 --> 01:44:33,643
Chcę się nim z panem podzielić.
1360
01:44:34,811 --> 01:44:37,272
Siłą pozytywnego myślenia.
1361
01:44:41,151 --> 01:44:42,152
Do rzeczy.
1362
01:44:43,528 --> 01:44:46,990
Panie prezydencie, czego pan potrzebuje?
1363
01:44:47,157 --> 01:44:50,368
Nie mówi pan do mnie, a do wszechświata.
1364
01:44:50,535 --> 01:44:52,745
Czego pan sobie życzy?
1365
01:44:55,331 --> 01:44:57,917
Życzę sobie mieć więcej.
1366
01:44:58,084 --> 01:44:59,878
Broni atomowej, więcej niż oni.
1367
01:45:00,128 --> 01:45:01,754
Bliżej ich państw.
1368
01:45:01,921 --> 01:45:03,631
Gdybym miał takie zasoby,
1369
01:45:03,882 --> 01:45:06,050
zaczęliby nas słuchać.
1370
01:45:07,010 --> 01:45:09,387
Ciekawa myśl. Spełnię pańskie...
1371
01:45:18,438 --> 01:45:20,607
Wie pan, czego ja chcę?
1372
01:45:21,983 --> 01:45:25,904
Pańskich uprawnień, wpływów i władzy.
1373
01:45:26,070 --> 01:45:27,363
Całego szacunku
1374
01:45:27,530 --> 01:45:31,618
i majestatu,
którzy wszyscy muszą szanować.
1375
01:45:37,499 --> 01:45:39,334
Czego więcej trzeba?
1376
01:45:40,627 --> 01:45:43,338
Niech pan powie ludziom,
1377
01:45:43,505 --> 01:45:47,008
żeby nikt nie ważył się wtrącać.
1378
01:45:47,300 --> 01:45:49,594
Dość podatków, praworządności, ograniczeń.
1379
01:45:49,761 --> 01:45:54,098
Mam być traktowany jak oddzielne państwo,
w pełni autonomiczne.
1380
01:45:55,517 --> 01:45:56,643
Naturalnie.
1381
01:45:56,935 --> 01:45:57,936
Już załatwiam.
1382
01:46:04,484 --> 01:46:05,485
PROGRAM ROZPROSZENIA ATMOSFERY
1383
01:46:05,652 --> 01:46:06,528
Co to?
1384
01:46:06,694 --> 01:46:08,154
Satelita telekomunikacyjny.
1385
01:46:08,321 --> 01:46:09,781
Tajny program z dostępem
1386
01:46:09,864 --> 01:46:12,075
do systemów nadawania na świecie.
1387
01:46:12,242 --> 01:46:15,703
Pozwala dotrzeć bezpośrednio
do wrogiego narodu.
1388
01:46:15,954 --> 01:46:16,996
Jak to działa?
1389
01:46:17,163 --> 01:46:19,249
Można przejąć każdy telewizor?
1390
01:46:19,499 --> 01:46:20,416
Jak?
1391
01:46:20,583 --> 01:46:23,962
Dzięki przesyłowi cząstek,
jak w programie Wojen Gwiezdnych.
1392
01:46:24,128 --> 01:46:27,632
Emituje się strumień cząstek
na wybrany obszar
1393
01:46:27,799 --> 01:46:29,634
i kontroluje dotykaną technologię.
1394
01:46:30,677 --> 01:46:33,304
Nową, starą. Nadaje się dowolny sygnał.
1395
01:46:33,471 --> 01:46:34,889
Imponujące.
1396
01:46:35,056 --> 01:46:38,476
Powiedział pan, że dotyka?
1397
01:46:39,769 --> 01:46:42,605
Ten wysyłany strumień cząstek...
1398
01:46:45,358 --> 01:46:49,904
dotyka wszystkiego?
1399
01:46:50,113 --> 01:46:51,364
W przenośni,
1400
01:46:51,531 --> 01:46:52,699
ale tak.
1401
01:46:52,865 --> 01:46:54,659
- Tak mi mówiono.
- Dajcie dostęp
1402
01:46:54,826 --> 01:46:57,245
do tego satelity. I helikopter.
1403
01:46:57,412 --> 01:46:58,371
Polecę tam.
1404
01:46:58,538 --> 01:46:59,664
Tak jest. Już.
1405
01:47:10,633 --> 01:47:12,635
Jakaś ty pomysłowa.
1406
01:47:12,802 --> 01:47:15,930
Chodź, zanim narobisz więcej szkód.
1407
01:47:16,014 --> 01:47:17,640
Nie. Ani myślę.
1408
01:47:17,724 --> 01:47:18,725
Usuńcie ją.
1409
01:47:19,517 --> 01:47:20,560
Na zawsze.
1410
01:47:30,236 --> 01:47:32,322
- W porządku?
- Nie wiem.
1411
01:47:35,658 --> 01:47:36,659
Nie możesz tego użyć.
1412
01:47:36,909 --> 01:47:38,244
To nie ich wina.
1413
01:48:27,085 --> 01:48:28,252
Niezłe.
1414
01:49:01,703 --> 01:49:03,204
Barbara.
1415
01:49:06,457 --> 01:49:08,167
Nie pozwolę ci na to.
1416
01:49:38,948 --> 01:49:41,784
Barbaro. Coś ty...
1417
01:49:41,951 --> 01:49:44,245
- Jak?
- Nie powstrzymasz Maksa.
1418
01:49:45,121 --> 01:49:47,457
Nie tylko ty coś stracisz.
1419
01:49:51,210 --> 01:49:53,337
Życzyłam sobie być taka jak ty.
1420
01:49:54,714 --> 01:49:56,632
A tu niespodzianka.
1421
01:50:00,261 --> 01:50:01,095
Ręce!
1422
01:50:01,262 --> 01:50:02,513
Ręce do góry.
1423
01:50:02,930 --> 01:50:03,806
Ręce do góry!
1424
01:50:03,931 --> 01:50:05,808
- Ręce do góry.
- Już!
1425
01:50:19,572 --> 01:50:20,782
Ognia!
1426
01:50:36,088 --> 01:50:38,925
Cudnie. Bronisz ukochaną.
1427
01:50:39,091 --> 01:50:41,677
Masz życzenie? Chcesz być bohaterem
1428
01:50:41,844 --> 01:50:42,720
Nie.
1429
01:50:43,471 --> 01:50:45,598
Nie chcę być z tobą skuty, a jestem.
1430
01:50:53,481 --> 01:50:54,649
Nowa sztuczka.
1431
01:51:07,328 --> 01:51:08,538
Barbaro, dość.
1432
01:51:19,882 --> 01:51:20,758
Posłuchaj.
1433
01:51:20,925 --> 01:51:21,968
Nie wiesz,
1434
01:51:22,051 --> 01:51:23,010
z czym masz do czynienia.
1435
01:51:23,177 --> 01:51:24,595
Nie pojmiesz tego...
1436
01:51:24,762 --> 01:51:26,931
Nie pojmę?
1437
01:51:31,769 --> 01:51:33,312
Głupia, mała ja.
1438
01:51:33,479 --> 01:51:34,897
Głupia, mała, biedna,
1439
01:51:35,064 --> 01:51:36,983
żałosna ja.
1440
01:51:37,149 --> 01:51:38,568
Nie poradzę sobie z tym.
1441
01:51:38,818 --> 01:51:41,195
Nie. Nie o to mi chodzi.
1442
01:51:47,368 --> 01:51:49,787
A radzę sobie świetnie.
1443
01:51:50,246 --> 01:51:51,789
I nie oddam tego.
1444
01:52:16,147 --> 01:52:16,981
Jazda.
1445
01:52:18,065 --> 01:52:19,025
Uciekaj.
1446
01:52:20,276 --> 01:52:21,444
Opuścić broń.
1447
01:52:22,236 --> 01:52:24,363
Nie ruszać jej.
1448
01:52:26,115 --> 01:52:27,783
I tak nie daliby rady.
1449
01:52:32,747 --> 01:52:34,665
Od zawsze masz wszystko.
1450
01:52:34,999 --> 01:52:37,501
A tacy jak ja nie mają nic.
1451
01:52:38,169 --> 01:52:42,214
Role się odwróciły.
I nie odbierzesz mi tego. Nigdy!
1452
01:52:43,966 --> 01:52:45,718
Ile cię to kosztuje?
1453
01:52:45,801 --> 01:52:47,303
Ile mnie to kosztuje?
1454
01:52:47,386 --> 01:52:50,556
Jeśli to działa jak małpia łapka,
jest coś za coś.
1455
01:52:52,767 --> 01:52:54,810
Tak. Jesteś silna,
1456
01:52:55,770 --> 01:52:58,022
ale co straciłaś?
1457
01:52:58,898 --> 01:53:02,276
Gdzie twoje ciepło, radość,
1458
01:53:02,443 --> 01:53:03,945
człowieczeństwo?
1459
01:53:04,111 --> 01:53:07,823
Atakujesz niewinnych. Spójrz na siebie.
1460
01:53:07,990 --> 01:53:09,867
Dość o mnie.
1461
01:53:10,034 --> 01:53:12,119
Ile ciebie to kosztowało?
1462
01:53:17,249 --> 01:53:19,710
Właśnie.
1463
01:53:19,877 --> 01:53:21,629
Tak jest.
1464
01:53:22,505 --> 01:53:24,465
Przyzwyczaj się.
1465
01:53:27,259 --> 01:53:29,553
Jeśli będziesz ścigać Lorda
1466
01:53:30,471 --> 01:53:32,306
albo zrobisz mu krzywdę,
1467
01:53:32,890 --> 01:53:34,266
zabiję cię.
1468
01:53:34,433 --> 01:53:35,434
Barbara.
1469
01:53:52,868 --> 01:53:54,578
Jesteś cała?
1470
01:54:16,100 --> 01:54:18,102
Masz wolne miejsce?
1471
01:54:26,902 --> 01:54:28,112
Musi pan zaczekać.
1472
01:54:28,279 --> 01:54:30,281
- Prezydent ma spotkanie.
- My do niego.
1473
01:54:30,448 --> 01:54:31,824
Musi wiedzieć.
1474
01:54:32,033 --> 01:54:33,826
- To ważne.
- O co chodzi?
1475
01:54:33,993 --> 01:54:36,787
System Sowietów
wykrył u nas nową broń atomową.
1476
01:54:37,204 --> 01:54:38,080
Nową broń?
1477
01:54:38,247 --> 01:54:41,625
Sto nowych aktywnych głowic,
gotowych do odpalenia.
1478
01:54:41,792 --> 01:54:43,794
Uznali to za wypowiedzenie wojny.
1479
01:54:43,919 --> 01:54:45,337
Odpowiedzą ogniem.
1480
01:54:45,504 --> 01:54:47,089
Odpowiedzą? Co?
1481
01:54:47,256 --> 01:54:49,133
Nic nie zrobiliśmy.
1482
01:54:49,300 --> 01:54:50,593
Nie tak to wygląda.
1483
01:54:50,885 --> 01:54:53,137
Sami zaatakowalibyśmy wcześniej.
1484
01:54:56,223 --> 01:54:57,058
Kpisz?
1485
01:54:57,224 --> 01:54:59,810
Przeleciałeś na czerwonym. Nie spojrzałeś.
1486
01:54:59,977 --> 01:55:01,062
Nie widziałeś?
1487
01:55:01,228 --> 01:55:03,272
Świat tonie w zamieszkach,
1488
01:55:03,439 --> 01:55:06,817
odkąd USA i ZSRR przerwały negocjacje
1489
01:55:06,984 --> 01:55:08,944
i są w stanie wojny.
1490
01:55:09,111 --> 01:55:10,654
Nikt nie zna szczegółów.
1491
01:55:10,821 --> 01:55:12,698
Stawka w grze jest wysoka,
1492
01:55:12,865 --> 01:55:15,034
stąd widoczny tu obłęd
1493
01:55:15,201 --> 01:55:16,577
w centrum Waszyngtonu.
1494
01:55:16,744 --> 01:55:18,537
Zmobilizowano Gwardię Narodową.
1495
01:55:18,704 --> 01:55:21,207
Uwaga.
1496
01:55:21,373 --> 01:55:23,667
Z rozkazu prezydenta wszyscy cywile
1497
01:55:23,834 --> 01:55:27,004
mają natychmiast opuścić
Pennsylvania Avenue
1498
01:55:27,171 --> 01:55:30,049
między Trzecią a Dwunastą ulicą
w północno-zachodnim kwadrancie.
1499
01:55:37,973 --> 01:55:42,520
Wielki ucisk zbliża się nieubłaganie.
1500
01:55:42,686 --> 01:55:45,898
Widzicie, do czego doprowadziły
wasze grzechy?
1501
01:55:46,065 --> 01:55:47,316
Wasza chciwość?
1502
01:55:47,858 --> 01:55:50,277
Zróbcie coś!
1503
01:55:51,654 --> 01:55:54,490
Tędy!
1504
01:55:59,328 --> 01:56:00,329
Riley!
1505
01:56:01,122 --> 01:56:02,164
Do wszystkich.
1506
01:56:02,706 --> 01:56:03,666
Riley!
1507
01:56:03,833 --> 01:56:05,126
Pomóżcie.
1508
01:56:06,335 --> 01:56:08,838
- Wszędzie chaos.
- Riley.
1509
01:56:09,004 --> 01:56:12,424
I co ja mam zrobić? Bo nie wiem.
1510
01:56:12,591 --> 01:56:14,426
Pomóżcie nam.
1511
01:56:14,927 --> 01:56:17,096
Nie wiem, co robić.
1512
01:56:21,475 --> 01:56:22,893
Diana.
1513
01:56:23,978 --> 01:56:25,688
Posłuchaj.
1514
01:56:30,442 --> 01:56:33,696
Miałem świetne życie.
1515
01:56:34,738 --> 01:56:35,823
Steve...
1516
01:56:35,990 --> 01:56:38,450
Dzięki tobie było jeszcze lepsze.
1517
01:56:40,244 --> 01:56:43,330
Ale wiesz, co musisz zrobić.
1518
01:56:43,497 --> 01:56:44,957
Świat cię potrzebuje.
1519
01:56:49,879 --> 01:56:51,881
- Jasne?
- Nie.
1520
01:56:52,047 --> 01:56:53,799
Tak.
1521
01:57:06,645 --> 01:57:08,272
Nie pokocham nikogo innego.
1522
01:57:08,439 --> 01:57:09,565
Oby tak nie było.
1523
01:57:10,608 --> 01:57:13,569
Świat jest piękny,
pełny wspaniałych rzeczy.
1524
01:57:13,736 --> 01:57:16,655
Jest oszałamiający.
1525
01:57:17,406 --> 01:57:20,367
Cieszę się, że go zobaczyłem,
1526
01:57:21,368 --> 01:57:23,454
ale on potrzebuje ciebie.
1527
01:57:33,505 --> 01:57:35,466
Nie chcę się żegnać.
1528
01:57:35,633 --> 01:57:38,302
Nie dam rady.
1529
01:57:39,261 --> 01:57:41,055
Nie musisz.
1530
01:57:45,184 --> 01:57:47,728
Mnie już nie ma.
1531
01:58:01,784 --> 01:58:03,702
Zawsze będę cię kochał.
1532
01:58:03,869 --> 01:58:06,622
Gdziekolwiek będę.
1533
01:58:06,789 --> 01:58:08,582
Kocham cię.
1534
01:58:11,293 --> 01:58:13,837
Cofam życzenie.
1535
01:59:08,809 --> 01:59:10,060
Prosta sprawa.
1536
01:59:12,521 --> 01:59:15,274
Wiatr i powietrze...
1537
01:59:16,900 --> 01:59:18,652
Wiedza, jak je okiełznać.
1538
01:59:20,863 --> 01:59:22,865
Jak je złapać.
1539
02:00:36,063 --> 02:00:37,231
Wypowiedziałaś życzenie?
1540
02:00:41,819 --> 02:00:43,570
Wychodzą bokiem, co?
1541
02:00:43,737 --> 02:00:47,157
Cena jest wysoka, ale mam gdzieś zasady.
1542
02:00:47,324 --> 02:00:49,243
Na szczęście umiem je obejść.
1543
02:00:50,828 --> 02:00:53,080
Wystarczy chcieć więcej.
1544
02:00:53,372 --> 02:00:54,957
Życzenie ma się jedno.
1545
02:00:55,124 --> 02:00:57,835
Ale to ja je spełniam.
1546
02:00:58,001 --> 02:01:01,130
W zamian biorę, co chcę.
1547
02:01:01,296 --> 02:01:04,133
Ktoś zawsze będzie mieć to,
na czym mi zależy.
1548
02:01:04,299 --> 02:01:07,594
Odzyskam zdrowie.
Życzenie po życzeniu. Organ po organie.
1549
02:01:08,512 --> 02:01:09,763
Jeśli będzie trzeba.
1550
02:01:11,265 --> 02:01:12,891
Będę niepokonany.
1551
02:01:14,393 --> 02:01:15,936
Powiedz...
1552
02:01:16,103 --> 02:01:18,105
czego chcesz?
1553
02:01:18,272 --> 02:01:20,357
Mam dziś gest.
1554
02:01:23,819 --> 02:01:27,865
Nie chcę już nikogo naśladować.
1555
02:01:30,075 --> 02:01:32,327
Chcę być numerem jeden.
1556
02:01:35,122 --> 02:01:37,875
Drapieżnikiem alfa,
1557
02:01:38,041 --> 02:01:41,253
jakiego jeszcze nie było.
1558
02:01:42,629 --> 02:01:45,090
Podoba mi się ten pomysł.
1559
02:01:46,467 --> 02:01:47,801
Mów dalej.
1560
02:02:00,856 --> 02:02:03,525
Spodziewaliście się nas?
1561
02:02:04,693 --> 02:02:07,488
Ile sygnałów nadawczych mogę przechwycić?
1562
02:02:07,654 --> 02:02:09,448
Ile pan sobie życzy.
1563
02:02:09,948 --> 02:02:11,366
Przechwycę wszystkie.
1564
02:02:11,533 --> 02:02:12,743
Wszystkie?
1565
02:02:13,535 --> 02:02:17,539
Życzę sobie, żeby się udało. Pan też?
1566
02:02:18,207 --> 02:02:19,583
Tak jest.
1567
02:02:22,586 --> 02:02:24,713
Światła, kamera...
1568
02:02:24,880 --> 02:02:26,423
Stacje: dwanaście,
1569
02:02:26,590 --> 02:02:28,675
dziewięć, szesnaście — transmisja.
1570
02:02:28,842 --> 02:02:31,637
Już. Szesnaście, dziewięć, dwanaście. Są?
1571
02:02:31,720 --> 02:02:32,763
Przyjąłem. Pełna moc.
1572
02:02:32,971 --> 02:02:35,933
Dalej. Transmisja globalna za pięć,
1573
02:02:36,099 --> 02:02:38,519
cztery, trzy, dwa...
1574
02:02:42,481 --> 02:02:44,650
Obywatele świata,
1575
02:02:44,900 --> 02:02:48,737
pozwólcie, że się przedstawię.
1576
02:02:49,363 --> 02:02:51,949
Nazywam się Max Lord
1577
02:02:52,157 --> 02:02:54,493
i odmienię wasze życie.
1578
02:02:55,619 --> 02:02:58,121
Wystarczy, że...
1579
02:02:59,289 --> 02:03:01,166
wypowiecie życzenie.
1580
02:03:02,501 --> 02:03:04,920
Wszystko, czego chcecie.
1581
02:03:05,420 --> 02:03:07,756
O czym marzycie, może być wasze.
1582
02:03:09,258 --> 02:03:10,842
Możecie mieć wszystko...
1583
02:03:11,009 --> 02:03:11,969
Tata?
1584
02:03:12,135 --> 02:03:13,845
...o czym marzycie.
1585
02:03:14,846 --> 02:03:17,516
Spójrzcie mi w oczy...
1586
02:03:18,850 --> 02:03:20,936
i wypowiedzcie życzenie.
1587
02:03:21,353 --> 02:03:24,690
Marzycie o czymś?
1588
02:03:24,856 --> 02:03:25,732
Ja wam to dam.
1589
02:03:25,857 --> 02:03:27,192
Chcę być sławna.
1590
02:03:27,442 --> 02:03:29,403
W tej chwili.
1591
02:03:30,237 --> 02:03:32,698
Chcecie bogactwa?
1592
02:03:33,156 --> 02:03:36,201
Chcecie mieć władzę?
1593
02:03:36,368 --> 02:03:38,078
- Wiesz lepiej.
- Powiedzcie!
1594
02:03:38,245 --> 02:03:39,162
Wiesz, czego chcę?
1595
02:03:39,329 --> 02:03:40,706
- Czego?
- Żeby Iroli
1596
02:03:40,872 --> 02:03:43,333
odesłali tam, skąd przyjechali.
1597
02:03:43,500 --> 02:03:45,544
A żebyś tak zdechła.
1598
02:03:45,711 --> 02:03:48,005
Rozejrzyjcie się.
1599
02:03:48,171 --> 02:03:50,299
Wypowiedzcie życzenie.
1600
02:03:50,465 --> 02:03:52,217
Bierzcie, co wasze.
1601
02:03:52,384 --> 02:03:54,219
Możecie mieć wszystko,
1602
02:03:54,386 --> 02:03:55,929
czego chcecie.
1603
02:03:56,096 --> 02:03:57,723
Chcę milion dolarów.
1604
02:03:57,889 --> 02:03:59,433
Chcemy własne rakiety.
1605
02:03:59,600 --> 02:04:00,934
Chcę być królem.
1606
02:04:01,101 --> 02:04:02,603
Chcę mieć broń atomową.
1607
02:04:03,520 --> 02:04:05,063
Życzcie sobie tego.
1608
02:04:17,701 --> 02:04:19,661
Czego tylko chcecie.
1609
02:04:20,078 --> 02:04:24,166
To, o czym marzycie, może być wasze.
1610
02:04:25,042 --> 02:04:26,293
Tak.
1611
02:04:26,460 --> 02:04:28,003
Słyszę.
1612
02:04:29,171 --> 02:04:30,672
Słyszę was.
1613
02:04:30,839 --> 02:04:31,715
Tak, mówcie.
1614
02:04:31,965 --> 02:04:33,300
Mówcie na głos.
1615
02:04:33,884 --> 02:04:35,469
Tak. „Chcę”.
1616
02:04:37,095 --> 02:04:38,013
Bierzcie.
1617
02:04:38,221 --> 02:04:40,474
Bierzcie. Wszystko jest wasze.
1618
02:04:40,641 --> 02:04:43,268
Wszystko jest do wzięcia.
1619
02:04:47,064 --> 02:04:49,816
W zamian wezmę wasze zdrowie
1620
02:04:50,609 --> 02:04:52,736
i waszą siłę.
1621
02:04:52,903 --> 02:04:54,029
A jej dajcie wściekłość
1622
02:04:54,571 --> 02:04:56,448
i waleczność.
1623
02:04:56,615 --> 02:04:59,451
Wezmę wasz hart.
1624
02:04:59,618 --> 02:05:01,578
Siłę życiową.
1625
02:05:01,745 --> 02:05:03,372
Tak.
1626
02:05:03,664 --> 02:05:05,082
Tak!
1627
02:05:07,584 --> 02:05:09,044
Tak jest.
1628
02:05:09,419 --> 02:05:11,755
Świetnie wam idzie.
1629
02:05:18,220 --> 02:05:19,971
To wszystko wasze.
1630
02:05:20,138 --> 02:05:21,556
Chciałbym, żebyś tu był, tato.
1631
02:05:21,723 --> 02:05:23,684
Chcę, żebyś wrócił. Proszę!
1632
02:05:23,850 --> 02:05:26,561
- Wystarczy chcieć.
- Nadal tu jestem.
1633
02:05:26,728 --> 02:05:28,814
Tatusiu, proszę!
1634
02:06:42,137 --> 02:06:43,972
Barbara.
1635
02:06:44,848 --> 02:06:47,100
Coś ty narobiła?
1636
02:08:34,749 --> 02:08:35,625
Nie.
1637
02:08:37,168 --> 02:08:39,129
Cofnęłaś życzenie.
1638
02:08:39,379 --> 02:08:41,715
Musiałam. Ty też musisz.
1639
02:08:42,507 --> 02:08:45,260
Na kłamstwie niczego nie zbudujesz.
1640
02:08:46,094 --> 02:08:48,471
Tracimy cenny czas.
1641
02:08:48,930 --> 02:08:53,018
Nawet teraz mnie pouczasz.
1642
02:10:23,650 --> 02:10:24,567
Barbara...
1643
02:10:24,734 --> 02:10:28,113
Wiem, że tam jesteś.
Proszę cię. Cofnij życzenie.
1644
02:10:28,363 --> 02:10:29,698
To koniec.
1645
02:10:30,573 --> 02:10:31,408
Proszę.
1646
02:10:31,825 --> 02:10:33,159
Cofnij życzenie.
1647
02:10:33,660 --> 02:10:34,786
Za nic.
1648
02:10:38,123 --> 02:10:39,916
Przykro mi, ale muszę.
1649
02:11:22,917 --> 02:11:23,918
Tak jest.
1650
02:11:24,544 --> 02:11:26,046
Wystarczy chcieć.
1651
02:11:26,212 --> 02:11:27,547
Życzenia są w zasięgu.
1652
02:11:29,007 --> 02:11:31,384
Wystarczy wypowiedzieć je na głos.
1653
02:11:31,551 --> 02:11:34,095
Życzcie sobie. Czego chcecie.
1654
02:11:34,345 --> 02:11:37,307
Spójrzcie mi w oczy,
a wszystko, o czym marzyliście,
1655
02:11:37,474 --> 02:11:38,808
będzie wasze.
1656
02:11:39,142 --> 02:11:40,101
Spóźniłaś się.
1657
02:11:42,145 --> 02:11:43,563
Spełnione.
1658
02:11:44,564 --> 02:11:45,940
Spełnione.
1659
02:11:46,816 --> 02:11:48,526
Spełnione.
1660
02:11:49,444 --> 02:11:50,737
Spełnione.
1661
02:11:51,446 --> 02:11:53,990
- Spełnione.
- Po co to robisz?
1662
02:11:54,157 --> 02:11:55,742
Jeszcze ci mało?
1663
02:11:55,909 --> 02:11:57,702
Mam się ograniczać?
1664
02:11:57,869 --> 02:11:59,579
Nie mogę chcieć więcej?
1665
02:11:59,746 --> 02:12:01,956
Nie wiedzą, co im odbierasz.
1666
02:12:02,123 --> 02:12:04,125
Wszyscy czegoś chcemy.
1667
02:12:04,292 --> 02:12:05,794
Ty też chciałaś.
1668
02:12:08,004 --> 02:12:09,422
Wypowiedz życzenie.
1669
02:12:09,589 --> 02:12:10,548
Bardzo dobrze.
1670
02:12:20,767 --> 02:12:22,727
Spełnione.
1671
02:12:24,854 --> 02:12:27,398
Za późno, Diano.
1672
02:12:27,565 --> 02:12:30,110
Już mnie usłyszeli.
1673
02:12:30,193 --> 02:12:32,445
Wypowiedzieli życzenia.
1674
02:12:34,572 --> 02:12:37,033
A ci, którzy nie zdążyli...
1675
02:12:40,662 --> 02:12:43,456
zaraz to zrobią!
1676
02:12:56,928 --> 02:12:58,888
Spełnione.
1677
02:12:59,055 --> 02:13:01,015
Spełnione.
1678
02:13:02,142 --> 02:13:03,393
Spełnione.
1679
02:13:09,399 --> 02:13:11,568
Biedna Diana.
1680
02:13:12,694 --> 02:13:14,863
Po co zgrywać bohaterkę?
1681
02:13:16,281 --> 02:13:18,366
Mogłaś zatrzymać pilota
1682
02:13:18,992 --> 02:13:20,577
i moce.
1683
02:13:20,743 --> 02:13:23,496
Wystarczyło się do mnie przyłączyć.
1684
02:13:24,038 --> 02:13:26,416
Zastanowisz się?
1685
02:13:28,293 --> 02:13:31,296
Umiem wybaczać błędy.
1686
02:13:35,425 --> 02:13:37,427
Chcesz go odzyskać?
1687
02:13:37,594 --> 02:13:39,971
Jedno słowo.
1688
02:13:40,138 --> 02:13:42,640
Dam ci wszystko.
1689
02:13:42,807 --> 02:13:46,853
Wystarczy tylko chcieć.
1690
02:13:49,105 --> 02:13:52,192
Niczego w życiu tak nie pragnęłam.
1691
02:13:58,198 --> 02:14:00,450
Ale on odszedł...
1692
02:14:01,284 --> 02:14:03,703
i taka jest prawda.
1693
02:14:04,454 --> 02:14:06,664
Wszystko ma swoją cenę.
1694
02:14:06,831 --> 02:14:09,167
Której nie zamierzam płacić.
1695
02:14:09,334 --> 02:14:10,752
Teraz już nie.
1696
02:14:17,800 --> 02:14:22,680
Ten świat był przepiękny,
nie wymagał zmian.
1697
02:14:23,932 --> 02:14:26,559
Poza tym nie można mieć wszystkiego.
1698
02:14:27,393 --> 02:14:30,230
Można mieć tylko prawdę.
1699
02:14:31,022 --> 02:14:33,942
I prawda wystarczy.
1700
02:14:34,108 --> 02:14:36,277
Prawda jest piękna.
1701
02:14:39,447 --> 02:14:41,449
Popatrz na ten świat
1702
02:14:43,034 --> 02:14:46,621
i zobacz, ile kosztują go twoje życzenia.
1703
02:14:47,497 --> 02:14:50,708
Ktoś musi być bohaterem.
1704
02:14:51,501 --> 02:14:54,796
Inaczej nie ocalimy świata.
1705
02:14:56,506 --> 02:14:58,758
Życzenia trzeba wycofać,
1706
02:14:59,509 --> 02:15:01,469
jeśli świat ma ocaleć.
1707
02:15:01,636 --> 02:15:04,013
Z jakiej racji?
1708
02:15:04,180 --> 02:15:07,725
Kiedy wreszcie jest moja kolej?
1709
02:15:09,394 --> 02:15:12,897
Świat należy do mnie!
1710
02:15:13,064 --> 02:15:16,859
Nie powstrzymasz mnie.
Nikt nie powstrzyma.
1711
02:15:18,403 --> 02:15:20,321
Nie mówiłam do ciebie.
1712
02:15:28,204 --> 02:15:31,457
Mówiłam do wszystkich ludzi.
1713
02:15:35,878 --> 02:15:38,881
Nie tylko ty cierpiałeś.
1714
02:15:40,508 --> 02:15:41,718
Oni też chcą więcej.
1715
02:15:45,847 --> 02:15:48,850
Chcą ożywić zmarłych.
1716
02:15:50,810 --> 02:15:53,646
Chcą się uwolnić od strachu.
1717
02:15:57,233 --> 02:15:58,568
Samotności.
1718
02:15:59,360 --> 02:16:00,737
Stop!
1719
02:16:00,862 --> 02:16:03,031
Przerwać transmisję. Stop!
1720
02:16:03,197 --> 02:16:05,158
Przerażenia.
1721
02:16:05,325 --> 02:16:07,535
Bezradności.
1722
02:16:08,161 --> 02:16:11,664
Nie tylko ty wyobrażałeś sobie świat,
1723
02:16:11,831 --> 02:16:14,959
w którym wszystko jest inne.
1724
02:16:19,422 --> 02:16:20,256
Lepsze.
1725
02:16:20,798 --> 02:16:22,342
W końcu.
1726
02:16:26,929 --> 02:16:31,059
Świat, w którym wszyscy są kochani...
1727
02:16:31,225 --> 02:16:34,312
akceptowani i doceniani.
1728
02:16:35,021 --> 02:16:35,855
W końcu.
1729
02:16:36,022 --> 02:16:37,732
Boże. Kto to?
1730
02:16:38,274 --> 02:16:40,360
Nie gada po naszemu.
1731
02:16:40,526 --> 02:16:41,736
Co on je?
1732
02:16:42,362 --> 02:16:43,404
Ale ma buty!
1733
02:16:44,822 --> 02:16:45,740
Dziwadło!
1734
02:17:05,593 --> 02:17:08,679
Jaką płacisz za to cenę?
1735
02:17:09,430 --> 02:17:11,766
Widzisz prawdę?
1736
02:17:24,028 --> 02:17:24,904
Tatusiu!
1737
02:17:26,823 --> 02:17:28,533
Tatusiu!
1738
02:17:28,783 --> 02:17:31,244
Pojawia się coraz więcej rakiet.
1739
02:17:31,661 --> 02:17:33,913
Nie mamy wyjścia.
1740
02:17:34,622 --> 02:17:36,290
Rozpocząć procedurę.
1741
02:17:38,918 --> 02:17:42,255
Rosjanie odpalają. Mamy kontratakować.
1742
02:17:42,505 --> 02:17:44,173
W porządku.
1743
02:18:01,858 --> 02:18:03,276
Alistair!
1744
02:18:04,819 --> 02:18:06,070
Stan wyjątkowy.
1745
02:18:06,279 --> 02:18:08,322
Cztery minuty. Udać się do schronów.
1746
02:18:13,786 --> 02:18:15,496
Alistair!
1747
02:18:16,080 --> 02:18:17,415
Mój syn!
1748
02:18:18,541 --> 02:18:21,127
Zachować spokój, pozostać w budynkach.
1749
02:18:21,294 --> 02:18:22,962
Alistair!
1750
02:18:23,129 --> 02:18:25,631
Tatusiu!
1751
02:18:26,090 --> 02:18:27,091
Pomóż mi!
1752
02:18:27,258 --> 02:18:28,718
To nie ćwiczenia.
1753
02:18:28,885 --> 02:18:29,927
Tatusiu!
1754
02:18:32,597 --> 02:18:33,973
Tatusiu!
1755
02:18:34,223 --> 02:18:35,808
Pozostała minuta.
1756
02:18:36,976 --> 02:18:38,853
Zaraz. Mój syn!
1757
02:18:39,020 --> 02:18:40,771
Widzę mojego syna.
1758
02:18:40,938 --> 02:18:42,648
Ocal go, Max.
1759
02:18:44,317 --> 02:18:45,902
Muszę go uratować.
1760
02:18:46,068 --> 02:18:47,570
Tatusiu!
1761
02:18:47,695 --> 02:18:48,779
Alistair.
1762
02:18:48,946 --> 02:18:51,157
Tatusiu!
1763
02:18:51,324 --> 02:18:52,283
Tatusiu!
1764
02:18:53,075 --> 02:18:55,745
Mój... Alistair.
1765
02:18:57,163 --> 02:18:59,415
Cofam życzenie.
1766
02:19:14,222 --> 02:19:15,765
Cofam życzenie.
1767
02:19:19,268 --> 02:19:21,687
Rakiety znikają.
1768
02:19:22,772 --> 02:19:23,689
Tak jest.
1769
02:19:23,856 --> 02:19:26,275
Znikają z ekranu.
1770
02:19:30,071 --> 02:19:32,281
Z ostatniej chwili — zawieszenie broni
1771
02:19:32,573 --> 02:19:34,825
pomiędzy Związkiem Radzieckim i USA
1772
02:19:34,992 --> 02:19:37,495
zażegnało światowy kryzys nuklearny.
1773
02:19:39,413 --> 02:19:40,998
Cofam życzenie.
1774
02:19:59,433 --> 02:20:00,685
- Odwołuję.
- Cofam.
1775
02:20:22,999 --> 02:20:25,126
Alistair!
1776
02:20:31,757 --> 02:20:33,551
Alistair!
1777
02:20:34,093 --> 02:20:36,596
Alistair!
1778
02:20:39,181 --> 02:20:40,057
Tatusiu!
1779
02:20:46,731 --> 02:20:48,482
- Tata!
- Alistair.
1780
02:20:52,695 --> 02:20:54,363
Alistair.
1781
02:20:57,700 --> 02:20:59,660
Alistair.
1782
02:20:59,827 --> 02:21:02,079
Tak mi przykro, mały.
1783
02:21:04,373 --> 02:21:08,169
Chciałem, żebyś wrócił.
Wiedziałem, że się uda.
1784
02:21:11,213 --> 02:21:12,214
Nie.
1785
02:21:13,466 --> 02:21:15,343
Nie dlatego wróciłem.
1786
02:21:16,093 --> 02:21:17,094
Nie.
1787
02:21:19,138 --> 02:21:21,182
Okłamywałem cię.
1788
02:21:22,767 --> 02:21:24,810
Wcale nie jestem wielki.
1789
02:21:26,103 --> 02:21:28,648
Jestem nieszczęśliwym zerem.
1790
02:21:30,816 --> 02:21:33,444
I popełniłem fatalne błędy.
1791
02:21:34,403 --> 02:21:36,030
Ale ty...
1792
02:21:38,282 --> 02:21:41,702
nie musisz sobie życzyć, żebym cię kochał.
1793
02:21:43,329 --> 02:21:45,706
Jestem tu, bo cię kocham.
1794
02:21:48,125 --> 02:21:50,127
Po prostu...
1795
02:21:50,294 --> 02:21:54,048
Chciałbym, modlę się o to,
żebyś kiedyś był ze mnie dumny.
1796
02:21:54,215 --> 02:21:56,676
I żebyś mi wybaczył.
1797
02:21:58,260 --> 02:22:00,179
I mnie pokochał.
1798
02:22:00,346 --> 02:22:03,015
Bo teraz nie masz ku temu powodów.
1799
02:22:03,307 --> 02:22:06,268
Nie musisz nic robić, żebym był dumny.
1800
02:22:06,435 --> 02:22:08,729
Ja i tak cię kocham.
1801
02:22:08,896 --> 02:22:10,981
Jesteś moim tatą.
1802
02:22:58,112 --> 02:23:00,030
Przepraszamy.
1803
02:23:00,990 --> 02:23:03,325
Nic nie szkodzi. Nie szkodzi.
1804
02:23:08,414 --> 02:23:10,541
Jak pięknie.
1805
02:23:16,422 --> 02:23:20,176
Przepraszam. Gadam do siebie.
1806
02:23:22,553 --> 02:23:24,346
To nic.
1807
02:23:24,513 --> 02:23:25,681
Po prostu...
1808
02:23:26,432 --> 02:23:31,187
Przepiękne. Wszystko to razem.
1809
02:23:32,271 --> 02:23:33,689
Racja.
1810
02:23:34,857 --> 02:23:36,734
Wiem, co masz na myśli.
1811
02:23:42,239 --> 02:23:44,116
Fajny...
1812
02:23:44,283 --> 02:23:45,367
Fajny strój.
1813
02:23:46,035 --> 02:23:47,578
Podoba ci się?
1814
02:23:47,745 --> 02:23:48,746
Dzięki.
1815
02:23:48,913 --> 02:23:50,873
Moi kumple
1816
02:23:51,040 --> 02:23:54,210
wyśmiewają mnie, ale jest nieźle, prawda?
1817
02:23:54,376 --> 02:23:55,628
- Świetnie.
- Dzięki.
1818
02:23:56,253 --> 02:23:58,547
Od razu mam lepszy nastrój.
1819
02:24:06,555 --> 02:24:09,266
- Wesołych świąt. Do zobaczenia.
- Wesołych świąt.
1820
02:24:49,348 --> 02:24:52,434
Wszystko to razem.
1821
02:24:54,979 --> 02:24:58,482
Wszystko to razem.
1822
02:26:35,537 --> 02:26:36,956
Uwaga!
1823
02:26:39,249 --> 02:26:40,668
Boże.
1824
02:26:42,586 --> 02:26:44,296
- Popilnujesz jej?
- Tak.
1825
02:26:44,463 --> 02:26:45,464
Przepraszam.
1826
02:26:45,714 --> 02:26:49,176
Przepraszam.
Chciałabym podziękować, pani...
1827
02:26:50,594 --> 02:26:51,804
Asteria.
1828
02:26:51,971 --> 02:26:54,556
Asteria. Przepiękne imię.
1829
02:26:54,723 --> 02:26:56,266
Z mojej cywilizacji.
1830
02:26:56,433 --> 02:26:58,644
Jak pani dziękować za uratowanie córki?
1831
02:26:58,727 --> 02:27:00,562
Jak pani to zrobiła?
1832
02:27:00,729 --> 02:27:04,066
Kwestia przeniesienia ciężaru. I praktyki.
1833
02:27:04,733 --> 02:27:07,903
Zajmuję się tym od bardzo dawna.
1834
02:27:17,538 --> 02:27:21,417
Z GOŚCINNYM UDZIAŁEM LYNDY CARTER
W ROLI „ASTERII”
1835
02:30:45,454 --> 02:30:47,456
Napisy: Jakub Kowalczyk,
Michał Wojnarowski