1 00:00:00,076 --> 00:00:07,076 ReEncoded By Dr.XJ | PSA www.PSArips.com 2 00:00:36,200 --> 00:00:39,352 This man is worth $500, 3 00:00:39,440 --> 00:00:41,875 and this man's going to collect. 4 00:00:41,960 --> 00:00:43,394 He's Jake Cahill, 5 00:00:43,520 --> 00:00:45,193 and he lives by... 6 00:00:45,280 --> 00:00:46,280 Bounty Law. 7 00:00:46,880 --> 00:00:48,951 You don't ever bring them in alive, do you, Jake? 8 00:00:49,040 --> 00:00:51,714 Not when there's three of them and one of me. 9 00:00:56,760 --> 00:00:58,752 What are you looking at, bounty killer? 10 00:00:58,840 --> 00:01:02,356 I'm looking at an ugly owl-hoot about to get his jaw busted. 11 00:01:02,840 --> 00:01:04,991 Amateurs try and take men in alive. 12 00:01:07,640 --> 00:01:10,394 - Amateurs usually don't make it. - Whether you're dead or alive, 13 00:01:10,480 --> 00:01:14,918 you're just a dollar sign to Jake Cahill on Bounty Law. 14 00:01:15,000 --> 00:01:18,038 Thursdays at 8:30, only on NBC. 15 00:01:22,120 --> 00:01:23,078 Hello, everybody. 16 00:01:23,080 --> 00:01:29,077 This is Allen Kincade on the set of the exciting hit NBC and Screen Gems television series Bounty Law. 17 00:01:29,160 --> 00:01:32,198 Now, if you think you're seeing double, don't adjust your television sets 18 00:01:32,320 --> 00:01:34,596 because, well, in a way, you are. 19 00:01:34,680 --> 00:01:38,959 To my right is Bounty Law series lead and Jake Cahill himself, Rick Dalton. 20 00:01:39,040 --> 00:01:41,794 And to my left is Rick's stunt double, Cliff Booth. 21 00:01:41,880 --> 00:01:44,714 Welcome, gentlemen, and thanks for taking the time to visit with us. 22 00:01:44,800 --> 00:01:46,154 Well, it's our pleasure, Allen. 23 00:01:46,240 --> 00:01:50,519 So, Rick, explain to the audience exactly what it is a stunt double does. 24 00:01:51,400 --> 00:01:52,959 Well... 25 00:01:53,040 --> 00:01:56,112 actors are required to do a lot of dangerous stuff. 26 00:01:56,520 --> 00:01:59,194 Say Jake Cahill gets shot off his horse. 27 00:01:59,280 --> 00:02:01,511 Now, can I fall off a horse? 28 00:02:01,640 --> 00:02:04,155 Yes, I can, and, yes, I have. 29 00:02:07,520 --> 00:02:11,878 But say I fall off wrong and I sprain my wrist or I twist my ankle. 30 00:02:12,000 --> 00:02:17,519 Now, that can put an undue burden on production because now maybe I can't work for a week. 31 00:02:17,600 --> 00:02:20,354 So Cliff here is meant to help carry the load. 32 00:02:20,440 --> 00:02:22,830 Is that how you'd describe your job, Cliff? 33 00:02:22,920 --> 00:02:26,118 What, carrying his load? Yeah, that's about right. 34 00:02:30,480 --> 00:02:32,836 Join me next week on the set of The Dick Van Dyke Show, 35 00:02:32,920 --> 00:02:36,436 where I'll be talking to those comical cutups, Morey Amsterdam and Rose Marie. 36 00:02:36,520 --> 00:02:40,070 Till then, this is Allen Kincade signing off from Hollywood. 37 00:03:57,360 --> 00:03:58,794 I missed you. 38 00:04:02,920 --> 00:04:06,311 - The black one. And the flowers. - Flowers, Ava, flowers. 39 00:04:06,400 --> 00:04:09,234 - And there's the small one. - Can I see your tickets? 40 00:04:09,320 --> 00:04:11,277 Oh, good boy. 41 00:05:11,280 --> 00:05:13,840 Gina, Gina, Gina. 42 00:05:13,920 --> 00:05:15,639 The face in the misty light. 43 00:05:15,720 --> 00:05:18,713 - Hello, Mr. Schwarz. - Hello, Gina. 44 00:05:18,800 --> 00:05:22,874 I, uh... I have a meeting with a very handsome cowboy man. 45 00:05:22,960 --> 00:05:24,519 He's waiting for you in the bar. 46 00:05:26,720 --> 00:05:28,234 Well... 47 00:05:28,320 --> 00:05:32,394 since I just finished watching a Rick Dalton fucking film festival, 48 00:05:32,480 --> 00:05:35,200 I think I know who you are. Put it there. 49 00:05:35,280 --> 00:05:37,795 Well, it's my pleasure, Mr. Schwartz. 50 00:05:37,880 --> 00:05:41,954 - And thank you for taking an interest. - Schwarz, not Schwartz. 51 00:05:42,040 --> 00:05:44,350 Goddamn it to hell. I'm sorry about that. 52 00:05:44,440 --> 00:05:47,558 - It's my pleasure, Mr. Schwarz. - Call me Marvin. 53 00:05:47,640 --> 00:05:49,279 Marvin, call me Rick. 54 00:05:49,360 --> 00:05:50,278 - Rick? - Yeah. 55 00:05:50,280 --> 00:05:52,795 - Oh, is that your son? Ha-ha. - My son? 56 00:05:52,880 --> 00:05:54,792 No, that's my stunt double, Cliff Booth. 57 00:05:54,880 --> 00:05:56,314 - Yeah. - Good to meet you. 58 00:05:56,400 --> 00:05:59,472 We've worked together since the last two seasons of Bounty Law. 59 00:05:59,560 --> 00:06:02,155 - Yeah? - My car's in the shop, so he gave me a ride. 60 00:06:02,240 --> 00:06:03,720 That's a big fucking lie. 61 00:06:04,160 --> 00:06:07,392 Rick got his driver's license taken away for too many drunk-driving tickets. 62 00:06:07,480 --> 00:06:09,756 - Cliff drives him everywhere now. - Oh, fuck. 63 00:06:09,840 --> 00:06:12,799 - Well, sounds like a good friend. - I try. 64 00:06:14,000 --> 00:06:18,711 I wanna send you greetings from my wife, Mary Alice Schwarz. 65 00:06:18,800 --> 00:06:20,439 Oh, well, that's nice. 66 00:06:22,880 --> 00:06:24,030 Thanks a lot. 67 00:06:26,520 --> 00:06:31,640 We had a Rick Dalton double feature in our screening room last night. 68 00:06:31,720 --> 00:06:36,636 Oh, well, that's both flattering and embarrassing. 69 00:06:36,720 --> 00:06:37,720 What'd you see? 70 00:06:37,721 --> 00:06:43,079 Thirty-five mm prints of Tanner and The Fourteen Fists of McCluskey. 71 00:06:49,120 --> 00:06:52,511 I hope the, uh, Rick Dalton double feature 72 00:06:52,640 --> 00:06:55,792 wasn't too painful for you and the... And the missus. 73 00:06:55,880 --> 00:06:59,920 Oh, no. "Painful." Stop. What are you saying? 74 00:07:01,520 --> 00:07:05,116 Mary Alice loves Westerns. Our whole courtship, we watched Westerns. 75 00:07:05,200 --> 00:07:06,839 - Here you go. - Thanks. 76 00:07:06,920 --> 00:07:09,116 And we thoroughly enjoyed Tanner. 77 00:07:09,240 --> 00:07:12,790 - Oh, that's nice. - It's really good. And anyway, she goes to bed. 78 00:07:13,280 --> 00:07:15,954 I open up a box of Havanas. 79 00:07:16,080 --> 00:07:21,474 I light up, I pour myself a cognac and I watch... 80 00:07:22,520 --> 00:07:25,513 The Fourteen Fists of McCluskey. 81 00:07:25,600 --> 00:07:26,795 What a picture. 82 00:07:26,880 --> 00:07:28,633 - What a picture. - Good picture, yeah. 83 00:07:28,760 --> 00:07:30,558 That is so much fun. 84 00:07:30,640 --> 00:07:31,640 All the shooting. 85 00:07:35,840 --> 00:07:39,516 - I love that stuff. You know, the killing. - A lot of killing. Lot of killing, yeah. 86 00:07:39,920 --> 00:07:43,311 Now, gentlemen, the plan is, we reverse our forces 87 00:07:43,440 --> 00:07:46,035 und drive the Allies back into the sea! 88 00:07:49,520 --> 00:07:52,035 - Genius. - Panzer divisions come in, 89 00:07:52,120 --> 00:07:54,919 and we drive them here to the ocean. 90 00:07:55,000 --> 00:07:56,434 They'll be up against the wall. 91 00:07:56,520 --> 00:07:58,512 - They will have nowhere to go. - Yes. 92 00:07:58,600 --> 00:08:00,080 This is the spot... 93 00:08:01,800 --> 00:08:02,800 Hermann! 94 00:08:05,520 --> 00:08:06,520 Open the curtains. 95 00:08:26,120 --> 00:08:29,192 Anybody order fried sauerkraut?! 96 00:08:46,000 --> 00:08:49,516 Burn, you Nazi bastards! Ha-ha-ha! 97 00:08:50,040 --> 00:08:53,511 That's you operating the flamethrower, isn't it? 98 00:08:53,600 --> 00:08:55,557 Oh, you bet your sweet ass it was. Yeah, yeah. 99 00:08:55,680 --> 00:08:57,478 - It was you? - Yeah. And let me tell you, 100 00:08:57,560 --> 00:09:02,077 that's one shit-fuck crazy weapon you do not wanna be on the wrong side of. 101 00:09:02,160 --> 00:09:03,276 Boy, oh, boy. 102 00:09:03,360 --> 00:09:06,319 You know, I practiced with that dragon, uh, 103 00:09:06,440 --> 00:09:08,352 three hours a day for two weeks. 104 00:09:08,440 --> 00:09:11,877 Not just because I wanted to look good in the picture, but because I was... 105 00:09:11,960 --> 00:09:14,077 I was shit-scared of the damn thing, to be honest. 106 00:09:14,920 --> 00:09:16,639 Mike fucking Lewis! 107 00:09:16,720 --> 00:09:18,313 Crisping them Nazis to hell! 108 00:09:18,400 --> 00:09:19,959 Oh, shit, that's... 109 00:09:20,080 --> 00:09:23,710 All right, that's too hot. Anything we can do about that heat? 110 00:09:23,800 --> 00:09:26,474 - Rick, it's a flamethrower. - Yeah. 111 00:09:27,000 --> 00:09:29,913 So I came to the office early today, 112 00:09:31,600 --> 00:09:35,480 and I watched two episodes of Bounty Law on 16 mm. 113 00:09:35,560 --> 00:09:37,438 Jody Janice, 114 00:09:37,520 --> 00:09:42,390 wanted for cattle rustling in the state of Wyoming, $425 dead or alive. 115 00:09:44,240 --> 00:09:46,755 And you brought him here to collect. 116 00:09:47,320 --> 00:09:49,516 I don't even know where here is. 117 00:09:49,600 --> 00:09:51,717 It was just the closest place. 118 00:09:51,800 --> 00:09:54,634 Caught up with him about five miles outside of town. 119 00:09:54,720 --> 00:09:56,154 So, bounty killer, 120 00:09:57,440 --> 00:09:59,557 the name of this town is Janicetown. 121 00:10:02,480 --> 00:10:04,278 And that boy you killed... 122 00:10:04,880 --> 00:10:06,109 was Jody Janice. 123 00:10:07,720 --> 00:10:11,839 He was the baby boy of Major Nathin Maxwell Janice. 124 00:10:13,840 --> 00:10:17,754 Who's Major Nathin Maxwell Janice? 125 00:10:18,520 --> 00:10:23,276 Well, I'll be sure and introduce you 126 00:10:23,360 --> 00:10:24,635 when he gets here. 127 00:10:44,280 --> 00:10:45,600 Bounty Law. 128 00:10:49,280 --> 00:10:51,351 Starring Rick Dalton. 129 00:10:52,400 --> 00:10:58,840 Then a couple of the jokers over in archival sent over a kinescope of a little treat featuring you. 130 00:10:59,280 --> 00:11:01,158 ♪ There's an old piano ♪ 131 00:11:01,240 --> 00:11:04,870 ♪ And they play it hot Behind the green door ♪ 132 00:11:06,120 --> 00:11:07,918 ♪ Don't know what they're doing ♪ 133 00:11:08,000 --> 00:11:11,630 ♪ But they laugh a lot Behind the green door ♪ 134 00:11:12,880 --> 00:11:14,599 ♪ Wish they'd let me in ♪ 135 00:11:14,680 --> 00:11:18,469 ♪ So I can find out What's behind the green door ♪♪ 136 00:11:20,440 --> 00:11:24,116 So you've been doing guest shots 137 00:11:24,200 --> 00:11:26,874 on episodic TV shows the last couple of years? 138 00:11:26,960 --> 00:11:32,797 Yeah. Yeah. I'm doing a pilot for CBS right now. 139 00:11:32,920 --> 00:11:35,389 It's called... It's called Lancer. I play the heavy. 140 00:11:35,480 --> 00:11:38,040 Did a, ahem, Ron Ely Tarzan. 141 00:11:38,120 --> 00:11:41,079 I did a Land of the Giants. Green Hornet. 142 00:11:41,160 --> 00:11:43,072 I did that show, uh... 143 00:11:43,160 --> 00:11:46,471 Bingo Martin with that kid Scott Brown. Yeah. 144 00:11:46,600 --> 00:11:49,877 And I got a F.B.I. that airs this Sunday. 145 00:11:49,960 --> 00:11:54,432 You... You always play the bad guy on these shows? 146 00:11:54,520 --> 00:11:56,432 - Yeah. - Yeah. 147 00:11:56,520 --> 00:11:59,354 So, and they have a fight scene at the end of them? 148 00:11:59,440 --> 00:12:03,514 Well, not... Not... Not Land of the Giants or F.B.I., 149 00:12:03,600 --> 00:12:06,559 - but the rest, yeah. Yeah. - And you lose in the fight? 150 00:12:07,120 --> 00:12:10,352 Yeah. Yeah, of course. I'm... I'm the heavy. 151 00:12:10,440 --> 00:12:14,639 Oh, that's an old trick pulled by the networks. 152 00:12:14,720 --> 00:12:18,270 - Now, you take Bingo Martin, for example. Right? - Mm-hm. 153 00:12:18,360 --> 00:12:20,829 So you got a new guy like Scott Brown. 154 00:12:21,360 --> 00:12:24,432 You wanna build up his bona fides, right? 155 00:12:24,520 --> 00:12:28,434 So you hire a guy from a canceled show to play the heavy. 156 00:12:28,560 --> 00:12:31,712 Then at the end of the show, when they fight, 157 00:12:31,800 --> 00:12:33,678 it's hero besting heavy. 158 00:12:33,760 --> 00:12:36,275 But what the audience sees 159 00:12:36,400 --> 00:12:41,395 is Bingo Martin whipping Jake Cahill's ass. 160 00:12:41,480 --> 00:12:42,516 - You see? - Mm-hm. 161 00:12:43,040 --> 00:12:46,397 Then next week, it's Ron Ely. 162 00:12:46,480 --> 00:12:49,837 And next week, it's Bob Conrad, 163 00:12:49,920 --> 00:12:52,879 wearing his tight pants, kicking your ass. 164 00:12:53,000 --> 00:12:54,000 Yeah. 165 00:12:55,360 --> 00:13:01,152 In another couple of years, playing punching bag to every swinging dick new to the network, 166 00:13:01,240 --> 00:13:06,838 that's gonna have a psychological effect on how the audience perceives you. 167 00:13:06,920 --> 00:13:08,400 Right. 168 00:13:08,480 --> 00:13:10,358 So, Rick, 169 00:13:10,440 --> 00:13:13,274 who's gonna kick the shit out of you next week? 170 00:13:13,360 --> 00:13:16,353 Mannix? The Man from U.N.C.L.E.? 171 00:13:16,480 --> 00:13:18,437 The Girl from U.N.C.L.E.? 172 00:13:18,960 --> 00:13:20,838 How about Batman and Robin? 173 00:13:20,920 --> 00:13:24,436 Ping! Pow! Choom! Zoom! 174 00:13:26,560 --> 00:13:27,789 Down goes you. 175 00:13:27,880 --> 00:13:30,873 Down goes your career as a leading man. 176 00:13:33,120 --> 00:13:38,275 Or do you go to Rome and star in Westerns 177 00:13:39,440 --> 00:13:41,591 and win fucking fights? 178 00:13:48,800 --> 00:13:49,800 Ticket, señor? 179 00:13:58,000 --> 00:14:00,959 - All right, what's the matter, partner? - Well... 180 00:14:02,680 --> 00:14:04,558 it's official, old buddy. 181 00:14:04,640 --> 00:14:07,633 - I'm a has-been. - What are you talking about? 182 00:14:07,760 --> 00:14:11,037 - What did that guy tell you? - He told me the goddamn truth, is what he told me. 183 00:14:13,760 --> 00:14:15,035 Whoa, whoa. 184 00:14:15,600 --> 00:14:16,600 - Oh, shit. - Hey. 185 00:14:16,640 --> 00:14:19,474 - I'm sorry about that. I'm sorry about that. - Here. Put these on. 186 00:14:20,480 --> 00:14:22,676 - Don't cry in front of the Mexicans. - Son of a bitch. 187 00:14:22,760 --> 00:14:24,956 Now, what's got you so upset, man? 188 00:14:25,040 --> 00:14:29,193 If coming face-to-face with the failure that is your career ain't worth crying about, 189 00:14:29,280 --> 00:14:33,320 - then I don't know what the fuck is. - Right. That guy in there turn you down? 190 00:14:33,400 --> 00:14:37,235 No. He wants to help me get into Italian movies. 191 00:14:37,320 --> 00:14:40,074 - Then what's the problem? - I gotta do Italian goddamn movies! 192 00:14:40,160 --> 00:14:41,913 - That's the fucking problem! - Come on. 193 00:14:42,000 --> 00:14:45,198 Fucking bullshit! It doesn't matter whether I cry in public. 194 00:14:45,320 --> 00:14:47,596 Nobody remembers who the fuck I am anyway, huh? 195 00:14:47,720 --> 00:14:50,936 ...at the Hall of Justice in town. The defense will try to prove the killing 196 00:14:50,960 --> 00:14:53,031 - of Kennedy was the product of a sick mind. - Fuck! 197 00:14:53,160 --> 00:14:56,471 - Thank you. Hey, let's go. - Take me home, Cliff. 198 00:14:56,560 --> 00:14:58,233 Come on, take me home. 199 00:14:58,320 --> 00:15:00,357 ...as early as next Wednesday. 200 00:15:00,440 --> 00:15:06,516 More than 1000 Communists dead are reported in new, large-scale fighting in South Vietnam. 201 00:15:06,600 --> 00:15:07,954 U.S. losses are said to be... 202 00:15:08,040 --> 00:15:10,430 That's swell, man. 203 00:15:10,520 --> 00:15:12,830 Fucking hippie motherfuckers. 204 00:15:12,920 --> 00:15:15,116 ...and bases with rockets and mortar fire. 205 00:15:15,200 --> 00:15:20,150 As President Nixon was flying to Europe, he received details of that fighting by radio. 206 00:15:21,080 --> 00:15:24,039 ♪ Always is always forever ♪ 207 00:15:24,120 --> 00:15:27,670 ♪ As long as one is one ♪ 208 00:15:27,760 --> 00:15:30,753 ♪ Inside yourself for your father ♪ 209 00:15:30,840 --> 00:15:33,958 ♪ All is one, all is one, all is one ♪ 210 00:15:34,040 --> 00:15:36,635 ♪ It's time we put our love behind you ♪ 211 00:15:36,880 --> 00:15:39,793 ♪ The illusion has been just a dream ♪ 212 00:15:39,880 --> 00:15:42,839 ♪ The Valley of Death and I'll find you ♪ 213 00:15:42,960 --> 00:15:45,555 ♪ Now is when on a sunshine beam ♪ 214 00:15:46,160 --> 00:15:48,550 - Hot dog buns! - Whoo! 215 00:15:48,960 --> 00:15:51,395 ♪ For sure they shall surely see ♪ 216 00:15:51,480 --> 00:15:54,552 ♪ No clothing, no tears, no hunger ♪ 217 00:15:54,680 --> 00:15:57,434 ♪ You shall see, you shall see, you shall see ♪ 218 00:15:58,040 --> 00:16:00,350 ♪ Always is always forever ♪ 219 00:16:00,760 --> 00:16:03,719 ♪ As long as one is one ♪ 220 00:16:03,800 --> 00:16:06,474 ♪ Inside yourself for your father ♪ 221 00:16:06,560 --> 00:16:09,519 ♪ All is one, all is one, all is one ♪♪ 222 00:16:11,280 --> 00:16:13,556 Five years of ascent. Pfft. 223 00:16:13,640 --> 00:16:16,030 Ten years of treading water. 224 00:16:16,160 --> 00:16:18,880 And now a race to the bottom. Heh. 225 00:16:20,280 --> 00:16:22,511 Look, I never had much of a career to speak of, 226 00:16:22,600 --> 00:16:25,877 so I can't say I really know how you feel. 227 00:16:25,960 --> 00:16:28,270 What are you talking about? You're my stunt double. 228 00:16:28,360 --> 00:16:29,919 Come on, now. Shit. 229 00:16:30,000 --> 00:16:33,391 Rick, I'm your driver, man. I'm your gofer. 230 00:16:33,480 --> 00:16:36,075 I'm not complaining, man. I like driving you around. 231 00:16:36,160 --> 00:16:37,833 I like doing shit around the house 232 00:16:37,920 --> 00:16:40,719 and house-sitting in the Hollywood Hills when you're gone. 233 00:16:42,400 --> 00:16:45,871 But I haven't been a full-time stuntman for a while now, 234 00:16:45,960 --> 00:16:50,000 and from where I'm standing, going to Rome to star in movies does not sound 235 00:16:50,080 --> 00:16:52,640 like the fate worse than death that you seem to think it is. 236 00:16:52,720 --> 00:16:57,192 Come on, now. You ever seen an Italian Western, huh? 237 00:16:57,280 --> 00:16:59,397 They're awful. It's a fucking farce. 238 00:16:59,480 --> 00:17:02,040 Yeah, how many you seen? One? Two? 239 00:17:02,120 --> 00:17:04,560 I've seen enough, all right? Nobody likes Spaghetti Westerns. 240 00:18:02,360 --> 00:18:05,671 Oh, hell, man, stay in L.A. Give it what fer next pilot season. 241 00:18:05,760 --> 00:18:07,911 Nah, nah. I'm... I'm... 242 00:18:08,000 --> 00:18:11,152 I'm too insecure now to score come pilot season. 243 00:18:11,240 --> 00:18:14,119 Besides, Screen Gems ain't gonna have nothing good to say about me. 244 00:18:14,200 --> 00:18:16,510 - You know that. - Shit. You made Bounty Law. 245 00:18:16,600 --> 00:18:20,037 Nobody's gonna forgive me for that last season. No matter what I do, 246 00:18:20,160 --> 00:18:23,710 I'm always gonna be the horse's ass that got Bounty Law canceled 247 00:18:23,800 --> 00:18:27,396 because I wanted some fucking rinky-dink movie career. 248 00:18:29,160 --> 00:18:31,356 Tom. My friend. 249 00:18:31,440 --> 00:18:33,272 - I met him? - No, you haven't met him. 250 00:18:33,400 --> 00:18:36,472 - You won't meet him because I don't think you'd like him. - Why? 251 00:18:37,240 --> 00:18:38,158 Well... 252 00:18:40,240 --> 00:18:43,836 - Don't even joke. - A joke? But they're scared. 253 00:18:57,000 --> 00:18:58,878 Holy shit. Heh. 254 00:18:59,840 --> 00:19:01,559 That was Polanski. 255 00:19:01,640 --> 00:19:03,199 That was Roman Polanski. 256 00:19:03,280 --> 00:19:07,035 He's lived there for a month now. First time I seen him. 257 00:19:08,160 --> 00:19:10,152 Holy shit. Goddamn it. 258 00:19:13,440 --> 00:19:16,194 What do I always say? Most important thing in this town is, 259 00:19:16,280 --> 00:19:18,636 when you're making money, you buy a house in town. 260 00:19:18,760 --> 00:19:21,400 You don't rent. Eddie O'Brien taught me that. 261 00:19:21,480 --> 00:19:23,631 Hollywood real estate means you live here. 262 00:19:23,720 --> 00:19:27,111 You're not just visiting, not just passing through. 263 00:19:27,200 --> 00:19:29,271 You fucking live here. 264 00:19:29,360 --> 00:19:33,149 Here I am flat on my ass, and who I got living next door to me? 265 00:19:33,240 --> 00:19:36,392 The director of Rosemary's fucking Baby, that's who. 266 00:19:36,480 --> 00:19:39,678 Polanski, the hottest director in town right now, probably the world. 267 00:19:39,760 --> 00:19:42,070 He's my next-door fucking neighbor. Heh-heh. 268 00:19:42,200 --> 00:19:45,159 I mean, shit. I mean, who knows what could happen? 269 00:19:45,240 --> 00:19:49,837 I could... I could be one pool party away from starring in a new Polanski movie. 270 00:19:49,920 --> 00:19:53,231 - So you're feeling better now? - Yeah, yeah. Sorry about all that. 271 00:19:53,320 --> 00:19:57,109 - Give me my glasses back. - Oh, come get them, fucker. Come... 272 00:19:57,200 --> 00:19:59,431 All right, all right, Audie Murphy, relax. 273 00:19:59,520 --> 00:20:01,955 - There you go. - You gonna need me for anything else? 274 00:20:02,040 --> 00:20:04,953 Nah, nah, nah. I got a lot of lines to learn for tomorrow. 275 00:20:05,040 --> 00:20:06,240 - Shit. All right. - All right. 276 00:20:06,320 --> 00:20:08,312 - I'm gonna get my carcass on home. - All right. 277 00:20:08,400 --> 00:20:10,631 - All right, 7:15 a.m. - Seven-fifteen. 278 00:20:10,720 --> 00:20:12,518 - Out the door. - Out the door. 279 00:20:12,600 --> 00:20:14,796 - In the car. - All right, see you then. 280 00:23:06,680 --> 00:23:09,593 Hello, coming in. Hello. 281 00:23:09,680 --> 00:23:11,717 Hello, darling. Hello. 282 00:23:13,960 --> 00:23:15,679 Come here. 283 00:23:15,760 --> 00:23:17,319 Hello, sweetheart. 284 00:23:18,680 --> 00:23:19,830 How was your day? 285 00:23:21,320 --> 00:23:23,152 Wait till you see what I got for you. 286 00:23:23,240 --> 00:23:25,630 Wait until you see what I got for you. 287 00:23:26,640 --> 00:23:28,677 Look what I got for you. 288 00:23:28,800 --> 00:23:30,712 Gonna blow your mind, man. 289 00:23:32,720 --> 00:23:35,838 Ho-ho-ho! Come here. Come here. 290 00:24:41,280 --> 00:24:42,634 Was that a whine? 291 00:24:44,400 --> 00:24:47,632 What did I tell you about whining? You whine, you don't eat. 292 00:24:47,720 --> 00:24:50,838 I will throw this shit in the trash. I don't wanna, but I will. 293 00:24:52,200 --> 00:24:53,200 You understand? 294 00:24:55,040 --> 00:24:56,110 All right. 295 00:25:31,120 --> 00:25:35,592 I waited at the bar till closing time, but he never came back. 296 00:25:37,160 --> 00:25:38,958 Okay, Peggy, what happened? 297 00:25:39,040 --> 00:25:41,680 I don't know. Everything was fine. 298 00:25:41,760 --> 00:25:43,240 We had dinner at my house. 299 00:25:43,360 --> 00:25:46,797 - And afterwards, you know, while I was doing the dishes, - Tsk, tsk. 300 00:25:46,880 --> 00:25:48,553 he and Tobey played. 301 00:25:48,640 --> 00:25:51,474 And then, at the club, Gabe was doing great. 302 00:25:51,560 --> 00:25:53,711 Then, wham, a sudden change. 303 00:25:54,720 --> 00:25:57,076 You know how musicians are. They're temperamental cats. 304 00:25:57,200 --> 00:25:59,271 - Who knows what got into him? - Yeah. 305 00:26:05,240 --> 00:26:09,632 Rick Dalton rehearsal tape starting in five, four, 306 00:26:09,720 --> 00:26:12,360 three, two, one. 307 00:26:12,440 --> 00:26:16,798 Pepe, get your behind behind that bar! I got a guest. 308 00:26:16,880 --> 00:26:18,360 Johnny says... 309 00:26:18,440 --> 00:26:20,352 Spanish, Spanish, Spanish. 310 00:26:21,640 --> 00:26:24,109 - How's the beans? - I've had worse. 311 00:26:25,800 --> 00:26:28,269 Johnny says... Spanish. 312 00:26:28,360 --> 00:26:29,919 A toast. 313 00:26:30,000 --> 00:26:32,435 To my wife and all my sweethearts. 314 00:26:32,520 --> 00:26:34,318 May they never meet. 315 00:26:35,880 --> 00:26:39,510 Señor Madrid, care to join me at my table where I entertain my guests? 316 00:26:40,840 --> 00:26:43,958 I would be delighted, Monsieur Dakota. 317 00:26:45,560 --> 00:26:46,710 Take the bottle with you. 318 00:26:48,440 --> 00:26:50,511 And Pepe comes over. 319 00:26:51,040 --> 00:26:53,919 Hey, where's that chili pepper daughter of yours with the fiddle? 320 00:26:55,160 --> 00:26:56,440 She's asleep. 321 00:26:56,480 --> 00:27:01,839 Well, wake her the heck up, get her down here with her fiddle and her bow, and entertain my guests. 322 00:27:01,920 --> 00:27:05,596 Sí, señor, but please don't hurt her this time, I beg you. 323 00:27:05,680 --> 00:27:09,151 I ain't gonna hurt her. Just want her to play the fiddle. 324 00:27:09,280 --> 00:27:14,071 Fetch her and tell her I'll give her a fat $5 gold piece, she play her little chili pepper heart out. 325 00:27:15,360 --> 00:27:18,592 So, Johnny, what else you heard about me? 326 00:27:18,680 --> 00:27:23,118 I heard you're pushing Lancer pretty hard, but Lancer has money. 327 00:27:23,200 --> 00:27:27,114 At some point, he's gonna hire some guns and push back. 328 00:27:29,760 --> 00:27:31,240 - Oops, sorry. - It's okay. 329 00:27:31,320 --> 00:27:33,516 I'll open the door for you. 330 00:27:33,600 --> 00:27:34,716 You look good. 331 00:27:47,680 --> 00:27:49,990 - I think Steve's gonna be there too. - Oh, yeah. 332 00:29:04,680 --> 00:29:06,080 Oh, look. They're here. 333 00:29:21,520 --> 00:29:24,319 Welcome to Playboy Mansion, Mr. Polanski. 334 00:29:24,400 --> 00:29:27,438 Hey, how are you doing, baby? 335 00:29:27,520 --> 00:29:29,989 Hey! How are you? 336 00:29:43,280 --> 00:29:44,555 Oh, Cass! 337 00:29:57,240 --> 00:29:58,240 Yeah! 338 00:30:04,480 --> 00:30:05,994 Yeah, baby! 339 00:30:08,560 --> 00:30:09,560 Yeah! 340 00:30:20,480 --> 00:30:22,039 Oh, yeah. 341 00:30:54,760 --> 00:30:56,479 I'm gonna tell you a story. 342 00:30:57,880 --> 00:31:00,679 She was engaged to him. 343 00:31:03,840 --> 00:31:08,915 Then she flew to the UK... 344 00:31:10,040 --> 00:31:12,236 to make a film with him, 345 00:31:12,320 --> 00:31:17,270 and broke off her engagement with him and married him. 346 00:31:19,280 --> 00:31:23,035 Then they moved to Los Angeles, 347 00:31:23,120 --> 00:31:26,830 and the three of them have been inseparable. 348 00:31:27,880 --> 00:31:28,950 Really? 349 00:31:31,120 --> 00:31:32,270 What's up? 350 00:31:34,560 --> 00:31:36,756 Jay loves Sharon, that's what's up. 351 00:31:39,000 --> 00:31:40,070 And he knows... 352 00:31:41,560 --> 00:31:44,075 as sure as God made little green apples... 353 00:31:46,120 --> 00:31:48,999 that one of these days, that Polish prick's gonna fuck things up, 354 00:31:49,080 --> 00:31:52,790 and when he does, Jay's gonna be there. 355 00:31:52,880 --> 00:31:55,156 Well, one thing's for sure. 356 00:31:55,240 --> 00:31:56,959 Yeah? 357 00:31:57,040 --> 00:31:58,269 What's that? 358 00:31:58,360 --> 00:32:01,273 Sharon absolutely has a type. 359 00:32:03,000 --> 00:32:07,313 Cute, short, talented guys who look like 12-year-old boys. 360 00:32:08,320 --> 00:32:09,390 Yeah. 361 00:32:13,760 --> 00:32:15,592 I never stood a chance. 362 00:32:55,080 --> 00:32:57,276 Fuck you, Dr. Sapirstein. 363 00:33:40,960 --> 00:33:42,553 Oh, here we are. 364 00:33:45,760 --> 00:33:48,514 Tell transpo! Gonna need to move all that out! 365 00:33:49,560 --> 00:33:52,120 Just a sec. Hold on, guys. 366 00:33:52,200 --> 00:33:53,118 Go ahead. 367 00:33:56,560 --> 00:33:58,536 - Maybe you can talk to him. - Just talk to him. 368 00:33:58,560 --> 00:34:00,120 - Get that set in place. - Hey. 369 00:34:00,720 --> 00:34:04,396 Ahem. I think the wind blew down my TV antenna last night, 370 00:34:04,520 --> 00:34:08,912 so while I piss-fart around with wardrobe, you mind going home and fixing it? 371 00:34:09,000 --> 00:34:12,072 I can. Can you talk to the stunt gaffer about me today? 372 00:34:12,160 --> 00:34:15,153 - That way I'll know if I'm working this week or not. - Yeah. 373 00:34:15,280 --> 00:34:16,680 I've been meaning to tell you. 374 00:34:16,760 --> 00:34:20,913 The guy who gaffs this, he's best friends with Randy, 375 00:34:21,000 --> 00:34:24,437 the gaffer from The Green Hornet, so there really ain't no point. 376 00:34:25,080 --> 00:34:27,470 Well, if you don't need me, I'll pick you up at wrap. 377 00:34:27,560 --> 00:34:29,791 I don't need you. Not today. 378 00:34:29,920 --> 00:34:33,118 Go home, fix my antenna, do whatever. See you at wrap. 379 00:34:36,400 --> 00:34:37,400 Hey! 380 00:34:38,600 --> 00:34:41,832 You're Rick fucking Dalton. Don't you forget it. 381 00:34:51,920 --> 00:34:53,070 Hey, hey. 382 00:34:53,160 --> 00:34:56,358 Hey, buddy, I'm Rick Dalton. You know where I'm supposed to go? 383 00:34:56,440 --> 00:35:00,320 - They're waiting for you in the makeup trailer. - Where's the makeup trailer? 384 00:35:00,400 --> 00:35:02,517 Straight back the way you came, hard right. 385 00:35:07,480 --> 00:35:08,834 Oh, my God. 386 00:35:15,240 --> 00:35:16,674 Rick Dalton. 387 00:35:16,800 --> 00:35:18,075 Sam Wanamaker. 388 00:35:18,880 --> 00:35:20,951 Hey, Sam. Sorry about the wet hand. 389 00:35:21,040 --> 00:35:23,635 Oh, don't worry about it. I'm used to it with Yul. 390 00:35:23,760 --> 00:35:28,277 I just want you to know, I'm the one who cast you, and I could not be more delighted you're doing this. 391 00:35:28,360 --> 00:35:32,149 Oh, well, thank you, Sam. I... I appreciate it. It's a good part. 392 00:35:32,240 --> 00:35:35,153 - Yeah, it is. Have you met Jim Stacy, the series lead? - Uh... 393 00:35:35,320 --> 00:35:39,519 - Not yet, no. No. - Well, you guys are going to be dynamite together. 394 00:35:39,680 --> 00:35:42,991 Mm. Mm. Well, it sounds exciting. 395 00:35:43,080 --> 00:35:45,197 Yeah, lightning in a bottle. 396 00:35:45,280 --> 00:35:48,318 - Now, you met Sonya, makeup and hair? - Hi. 397 00:35:48,400 --> 00:35:52,360 - And this is Rebekka, who does costumes. - Hello. 398 00:35:52,440 --> 00:35:53,358 - Hi. - Howdy. 399 00:35:53,360 --> 00:35:55,352 I want a whole new look for Caleb. 400 00:35:55,440 --> 00:35:58,558 I don't want this Western costumed the way they costumed The Big Valley 401 00:35:58,640 --> 00:36:00,950 and Bonanza for the last decade. 402 00:36:01,040 --> 00:36:03,680 I want a zeitgeist flair to the costumes. 403 00:36:05,240 --> 00:36:11,077 I mean, nothing anachronistic, but where does 1869 and 1969 meet? 404 00:36:11,160 --> 00:36:13,914 Especially when it comes to you, Caleb. 405 00:36:14,000 --> 00:36:17,072 - Mm. Mm. - First off, I want to give him a mustache. 406 00:36:17,160 --> 00:36:21,916 A big, droopy, Zapata-like mustache. 407 00:36:22,000 --> 00:36:24,037 Now, about his jacket. 408 00:36:24,160 --> 00:36:26,038 I want to give him a hippie jacket. 409 00:36:26,160 --> 00:36:28,311 Something he could wear into the London Fog tonight 410 00:36:28,400 --> 00:36:31,279 - and look like the hippest guy in the room. - Far out. 411 00:36:31,360 --> 00:36:34,512 We got a Custerjacket. Fringes all down the arm. 412 00:36:34,600 --> 00:36:39,516 It's tan now, but I dye it dark brown, he could hit the Strip in it tonight. 413 00:36:39,600 --> 00:36:41,637 That's my girl. 414 00:36:41,760 --> 00:36:44,673 - Now, Rick, about your hair. - What about my hair? 415 00:36:44,760 --> 00:36:47,229 I want to go with a different hairstyle. 416 00:36:47,320 --> 00:36:50,518 - What? - Something more hippie-ish. 417 00:36:50,600 --> 00:36:53,877 You... You... You... You want me to look like a hippie? 418 00:36:53,960 --> 00:36:56,998 Well, think less hippie, more... 419 00:36:57,080 --> 00:36:58,514 Hells Angel! 420 00:37:01,400 --> 00:37:02,776 - Right. Say, Sam... - Get me the... 421 00:37:02,800 --> 00:37:04,029 Sam. Sam, uh... 422 00:37:05,720 --> 00:37:07,632 if you got me covered up in all this... 423 00:37:07,720 --> 00:37:11,999 This junk, how's the audience gonna know it's me? 424 00:37:13,040 --> 00:37:15,430 - I hope they don't. - Mm. 425 00:37:16,040 --> 00:37:20,000 I don't want them to see Jake Cahill. 426 00:37:20,080 --> 00:37:21,878 I want them to see Caleb. 427 00:37:23,040 --> 00:37:25,874 I hired you to be an actor, Rick. 428 00:37:25,960 --> 00:37:29,158 Not a TV cowboy. You're better than that. 429 00:40:40,720 --> 00:40:44,509 I've been meaning to tell you, the guy who gaffs this, 430 00:40:44,600 --> 00:40:47,672 he's best friends with Randy, the gaffer from The Green Hornet, 431 00:40:47,760 --> 00:40:49,911 so there really ain't no point. 432 00:41:05,480 --> 00:41:06,755 Hey, Randy. 433 00:41:09,080 --> 00:41:10,080 Cliff. 434 00:41:11,120 --> 00:41:14,511 - So you're still with Rick, huh? - Still here. 435 00:41:16,040 --> 00:41:18,316 - He in there? - Yeah. Just knock. 436 00:41:23,360 --> 00:41:26,239 Look, just put him in the wardrobe, all right? 437 00:41:26,320 --> 00:41:29,199 What's it gonna hurt? Then if you need him, you got him, all right? 438 00:41:29,280 --> 00:41:32,796 But then I gotta have a conversation with that wardrobe assistant, 439 00:41:32,880 --> 00:41:35,349 and, man, she's a fucking bitch. I just don't... Please, I... 440 00:41:35,440 --> 00:41:38,433 Look, Randy, I'm asking you to help me out, man. 441 00:41:38,520 --> 00:41:42,912 If the answer's no, the answer's no, not no with excuses. 442 00:41:43,000 --> 00:41:44,000 Hey, man. 443 00:41:45,360 --> 00:41:48,797 This ain't a fucking Andy McLaglen picture, you know? 444 00:41:48,880 --> 00:41:51,395 I can't afford to hire a bunch of guys to smoke cigarettes 445 00:41:51,480 --> 00:41:55,269 and sit around talking to each other all day on the chance that I might use them. 446 00:41:55,360 --> 00:41:59,400 I got a four-man team here, Rick. If I need more than that, I gotta get it approved. 447 00:41:59,480 --> 00:42:01,949 And, you know, I gotta look after my dudes. 448 00:42:02,080 --> 00:42:04,993 Hey, and if your dudes were a better match for me, 449 00:42:05,080 --> 00:42:09,233 I'd say, "Okay, you got me," but that's not the case, and you know it. 450 00:42:09,320 --> 00:42:11,312 - He's a great fucking match for me. - Yeah, no... 451 00:42:11,400 --> 00:42:15,792 Hey, you could do anything you want to him. Shit, throw him off a building, right? 452 00:42:15,880 --> 00:42:18,759 Light him on fire. Hit him with a fucking Lincoln, right? 453 00:42:18,840 --> 00:42:22,197 Get creative. Do whatever you want. He's just happy for the opportunity. 454 00:42:22,280 --> 00:42:23,760 - Rick. - Yeah? 455 00:42:26,640 --> 00:42:27,756 I don't dig him. 456 00:42:30,040 --> 00:42:33,431 And I don't dig the vibe he brings on a set. 457 00:42:33,520 --> 00:42:36,160 What, is there some old beef between the two of you? 458 00:42:36,280 --> 00:42:38,590 - Oh, come on, man. - What? What? 459 00:42:38,680 --> 00:42:40,911 The dude killed his fucking wife. 460 00:42:42,840 --> 00:42:46,197 Come on, man. You don't believe that old shit, do you? 461 00:42:46,280 --> 00:42:47,953 Yes, Rick, I do. 462 00:42:48,040 --> 00:42:51,272 And I work with my wife, and she believes it. 463 00:42:51,360 --> 00:42:53,397 She doesn't want his creepy ass around. 464 00:42:55,960 --> 00:42:59,590 You know, this is probably the shittiest weather ever. 465 00:42:59,720 --> 00:43:04,920 The shittiest weather on the shittiest boat with the shittiest person. 466 00:43:06,320 --> 00:43:09,791 Natalie, my sister, said, "He's a loser. He's a loser." 467 00:43:09,880 --> 00:43:13,237 They all said it, "He's a fucking loser," and I didn't believe them. 468 00:43:13,360 --> 00:43:15,158 So I guess I'm the fucking idiot. 469 00:43:16,520 --> 00:43:18,079 And now you're not gonna talk to me? 470 00:43:18,160 --> 00:43:20,516 What, you don't feel like fighting? 471 00:43:20,600 --> 00:43:22,273 Well, I feel like fucking fighting 472 00:43:22,360 --> 00:43:28,197 because I've been up here by myself for four hours on this fucking shithole of a boat. 473 00:43:28,560 --> 00:43:29,560 Yeah. 474 00:43:32,360 --> 00:43:35,273 He's a goddamn war hero. Fuck. 475 00:43:37,560 --> 00:43:38,835 Yeah, appreciate it. 476 00:43:43,360 --> 00:43:47,354 Okay, you fucking horse's ass. Let's get you over to wardrobe. 477 00:43:50,760 --> 00:43:55,437 Now, I'll put you in wardrobe, but you don't stunt, I don't pay you. 478 00:43:55,560 --> 00:43:58,519 Appreciate the opportunity, Randy. I won't let you down. 479 00:43:58,600 --> 00:44:02,799 - You know my wife Janet, don't you? - Yeah. 480 00:44:02,880 --> 00:44:04,109 Steer clear of her. 481 00:44:05,440 --> 00:44:08,478 Now, I admire Cassius Clay, I do. 482 00:44:08,560 --> 00:44:13,191 What I admire is, in his sport, there's an element of true combat. 483 00:44:13,320 --> 00:44:18,236 When Cassius Clay meets Sonny Liston in the ring, that's not two athletes posturing. 484 00:44:18,320 --> 00:44:20,232 That's combat. 485 00:44:20,320 --> 00:44:23,518 Two men trying to kill each other right now. 486 00:44:23,600 --> 00:44:24,795 If you don't beat him... 487 00:44:25,800 --> 00:44:26,995 he kills you. 488 00:44:28,000 --> 00:44:29,639 That's beyond athletics. 489 00:44:29,720 --> 00:44:33,316 That's beyond Wide World of Sports, you know? 490 00:44:33,440 --> 00:44:36,990 That's two warriors engaged in combat. That's what I admire. 491 00:44:38,000 --> 00:44:40,720 In martial arts tournaments, they won't let you fight like that. 492 00:44:40,800 --> 00:44:43,235 It's very frustrating. 493 00:44:43,320 --> 00:44:46,358 You stand in front of a guy, and you just wanna let him have it. 494 00:44:47,680 --> 00:44:49,273 But you can't. 495 00:44:49,360 --> 00:44:53,320 So you gotta do this playacting, patty-cake version. 496 00:44:53,400 --> 00:44:56,552 Cassius Clay. Sonny Liston. Joe Louis. 497 00:44:56,640 --> 00:44:59,314 The colored boxer, not that white kickboxing asshole. 498 00:45:00,760 --> 00:45:03,719 They do what they need to do to win. 499 00:45:03,840 --> 00:45:08,198 They unleash as much punishment as they have to to defeat the other guy. 500 00:45:09,360 --> 00:45:13,559 But in martial arts tournaments, I do to win what they do to win. 501 00:45:13,640 --> 00:45:16,030 I unleash all my power. 502 00:45:17,240 --> 00:45:18,674 I kill people. 503 00:45:18,760 --> 00:45:21,070 If you fought Cassius Clay, who would win? 504 00:45:21,160 --> 00:45:23,914 Well, that would never happen. 505 00:45:24,000 --> 00:45:26,640 But if you did, what do you think would happen? 506 00:45:27,800 --> 00:45:29,200 I'd make him a cripple. 507 00:45:32,360 --> 00:45:35,239 Hey, you. What's your name? 508 00:45:35,320 --> 00:45:37,118 - Me? - Yeah, you. 509 00:45:39,120 --> 00:45:40,600 My name's Cliff. 510 00:45:40,680 --> 00:45:42,751 I'm Rick Dalton's stunt double. 511 00:45:42,840 --> 00:45:45,594 - Stuntman? - Yeah. 512 00:45:45,720 --> 00:45:48,076 You know, you're kind of pretty for a stuntman. 513 00:45:48,160 --> 00:45:49,992 That's what they tell me. 514 00:45:50,080 --> 00:45:53,312 So did I say something funny, stuntman? 515 00:45:54,360 --> 00:45:56,431 - Yeah, you kind of did. - What's so funny? 516 00:45:57,480 --> 00:46:00,871 Look, I don't want any trouble. I'm just here to do a job. 517 00:46:00,960 --> 00:46:04,431 But you're laughing at what I'm saying. But I'm not saying anything funny. 518 00:46:04,520 --> 00:46:06,273 So, what do you think is so funny? 519 00:46:08,160 --> 00:46:09,640 What I think is... 520 00:46:12,480 --> 00:46:15,314 you're a little man with a big mouth and a big chip, 521 00:46:15,400 --> 00:46:17,073 and I think you should be embarrassed 522 00:46:17,160 --> 00:46:22,076 to suggest you'd be anything more than a stain on the seat of Cassius Clay's trunks. 523 00:46:22,160 --> 00:46:25,232 Brother, you're the one with the big mouth. 524 00:46:25,320 --> 00:46:29,951 And I would really enjoy closing it, especially in front of all my friends. 525 00:46:30,040 --> 00:46:33,397 But my hands are registered as lethal weapons. 526 00:46:33,480 --> 00:46:39,875 That means, we get into a fight, I accidentally kill you, I go to jail. 527 00:46:39,960 --> 00:46:42,953 Anybody accidentally kills anybody in a fight, they go to jail. 528 00:46:43,040 --> 00:46:46,590 It's called manslaughter. And I think all that "lethal weapon" horseshit 529 00:46:46,680 --> 00:46:50,230 is just an excuse so you dancers never have to get in a real fight. 530 00:46:51,880 --> 00:46:52,880 Okay. 531 00:46:53,960 --> 00:46:55,917 How about a friendly contest? 532 00:46:57,080 --> 00:46:59,037 No punching in the face. 533 00:46:59,120 --> 00:47:00,679 Two out of three. 534 00:47:00,760 --> 00:47:02,831 Who puts who on the ground first? 535 00:47:02,920 --> 00:47:07,199 Nobody tries to hurt nobody, just who ends up on their butt? 536 00:47:11,680 --> 00:47:13,478 That's a great idea, Kato. 537 00:47:26,000 --> 00:47:29,391 - You know, Bruce, that guy's kind of famous. - That guy? 538 00:47:29,480 --> 00:47:30,880 For what? 539 00:47:30,960 --> 00:47:33,395 Killed his wife and got away with it. 540 00:47:33,480 --> 00:47:34,630 That guy? 541 00:47:34,720 --> 00:47:35,790 That guy. 542 00:48:00,880 --> 00:48:02,280 Not bad, Kato. 543 00:48:03,560 --> 00:48:04,755 Try that again. 544 00:48:46,840 --> 00:48:47,990 Whoa, whoa, whoa! 545 00:48:48,880 --> 00:48:51,270 What the fuck is going on here? 546 00:48:51,360 --> 00:48:55,593 Hey, jackass, this is our series lead. What the fuck are you thinking? 547 00:48:55,680 --> 00:48:57,911 You're right, Janet. I'm sorry about that. 548 00:48:58,000 --> 00:49:00,640 Don't fucking "Janet" me, you prick. 549 00:49:00,720 --> 00:49:02,996 Hey. What's up, babe? 550 00:49:03,080 --> 00:49:06,437 What's up, Randy, is that your loser asshole, 551 00:49:06,520 --> 00:49:10,355 wife-killing buddy boy here was beating the shit out of Bruce. 552 00:49:10,440 --> 00:49:11,440 What? 553 00:49:12,000 --> 00:49:13,434 - Hey, Randy. - Cliff. 554 00:49:13,520 --> 00:49:15,318 What the fuck, man? 555 00:49:15,760 --> 00:49:19,197 Let me just say, nobody beat the shit out of Bruce. 556 00:49:19,280 --> 00:49:21,511 It was a friendly contest. He barely touched me. 557 00:49:21,600 --> 00:49:23,956 I think that dent in the car says something different. 558 00:49:25,640 --> 00:49:27,871 Oh, my God! 559 00:49:27,960 --> 00:49:30,429 What the fuck did you do to my car?! 560 00:49:30,520 --> 00:49:32,671 What the fuck did you do to her car? 561 00:49:33,120 --> 00:49:36,830 I threw this little prick into it, but I did not know it was her car. 562 00:49:36,920 --> 00:49:41,437 Get the wardrobe off, get your shit, and get fucked! 563 00:49:41,520 --> 00:49:42,520 - Janet! - What? 564 00:49:42,600 --> 00:49:45,593 - I will handle this. - Then fucking handle it, Randy. 565 00:49:46,960 --> 00:49:47,960 Cliff... 566 00:49:49,080 --> 00:49:54,075 get the wardrobe off, get your shit, and get off the lot. 567 00:49:57,680 --> 00:49:58,680 Fair enough. 568 00:50:32,720 --> 00:50:34,518 Aww. What's the matter? 569 00:50:35,280 --> 00:50:41,629 Are you afraid I'll tell Jim Morrison you were dancing to Paul Revere and the Raiders? 570 00:50:41,720 --> 00:50:43,677 Are they not cool enough for you? 571 00:50:53,160 --> 00:50:55,038 Who's this shaggy asshole? 572 00:50:57,560 --> 00:50:58,755 Hello? Can I help you? 573 00:50:58,840 --> 00:51:01,594 Oh, yeah. Hey, man. I'm looking for Terry. 574 00:51:01,680 --> 00:51:04,798 I'm a friend of Terry's and Dennis Wilson's. 575 00:51:04,880 --> 00:51:08,669 Well, Terry and Candy don't live here anymore. This is the Polanski residence now. 576 00:51:08,760 --> 00:51:10,592 Really? He moved? 577 00:51:11,880 --> 00:51:12,880 Dang. 578 00:51:14,080 --> 00:51:15,912 You know...? You know where? 579 00:51:16,040 --> 00:51:20,114 I'm not sure, really, but the owner of the property, Paul, might. He's in the guest house. 580 00:51:21,880 --> 00:51:22,950 Who is it, Jay? 581 00:51:23,040 --> 00:51:25,760 It's okay, honey. It's a friend of Terry's. 582 00:51:26,840 --> 00:51:30,038 - Yeah, just take the back path. - Thank you kindly. 583 00:51:32,120 --> 00:51:33,120 Ma'am. 584 00:51:49,320 --> 00:51:51,596 - All right, that's an hour! - Hey, Rick. 585 00:51:51,720 --> 00:51:56,033 I know theyjust broke for lunch, but you need to wait at least an hour before you can eat. 586 00:51:56,120 --> 00:51:58,999 - Give that glue a chance to dry. - Oh, no worries, honey. 587 00:51:59,080 --> 00:52:03,757 I got my book. Say, say, where's the bad-guy saloon? 588 00:52:03,840 --> 00:52:08,232 You just go straight through the Western town, take a right and a left, and you see it right there. 589 00:52:08,320 --> 00:52:11,233 - Thanks, honey. - Yeah, that's better. That's better. Yeah. 590 00:52:12,280 --> 00:52:14,397 Can we move to number two? 591 00:52:14,480 --> 00:52:16,233 How is his bounce? 592 00:52:16,360 --> 00:52:17,635 Can I get a bounce there? 593 00:52:17,720 --> 00:52:19,916 Just grab the crescent wrench, come right back. 594 00:52:20,000 --> 00:52:21,514 Just make it a quick one. 595 00:52:22,840 --> 00:52:25,309 - Tim! - Looks great. Right there. 596 00:53:11,200 --> 00:53:12,200 Hello. 597 00:53:15,000 --> 00:53:16,000 Hello. 598 00:53:18,600 --> 00:53:19,600 Hello. 599 00:53:23,360 --> 00:53:27,195 Would it bother you if I sat next to you and read my book too? 600 00:53:29,600 --> 00:53:30,600 I don't know. 601 00:53:32,080 --> 00:53:33,309 Would you bother me? 602 00:53:34,200 --> 00:53:35,714 I'll try not to. 603 00:53:39,160 --> 00:53:40,230 Sit. 604 00:54:25,280 --> 00:54:26,280 Bleh. 605 00:54:27,480 --> 00:54:29,392 Sorry. Sorry about that. 606 00:54:36,720 --> 00:54:37,995 You don't eat lunch? 607 00:54:39,280 --> 00:54:41,556 I've got a scene after lunch. 608 00:54:41,640 --> 00:54:42,640 Yeah? 609 00:54:44,200 --> 00:54:47,511 Eating lunch before I do a scene makes me sluggish. 610 00:54:47,600 --> 00:54:51,719 I believe it's the job of an actor... And I say "actor," not "actress," 611 00:54:51,800 --> 00:54:54,634 because the word "actress" is nonsensical. 612 00:54:54,720 --> 00:54:59,158 It's the actor's job to avoid impediments to their performance. 613 00:54:59,240 --> 00:55:03,871 It's the actor's job to strive for 100 percent effectiveness. 614 00:55:03,960 --> 00:55:07,556 Naturally, we never succeed, but it's the pursuit... 615 00:55:08,840 --> 00:55:09,910 that's meaningful. 616 00:55:11,680 --> 00:55:14,639 - Who are you? - You can call me Marabella. 617 00:55:14,720 --> 00:55:17,474 Mar... Marabella what? 618 00:55:17,560 --> 00:55:19,119 Marabella Lancer. 619 00:55:19,200 --> 00:55:22,477 No, no, come on, come on. What's your real name? 620 00:55:24,560 --> 00:55:28,634 When we're on set, I'd prefer to only be referred to by my character's name. 621 00:55:28,760 --> 00:55:31,878 It helps me invest in the reality of the story. 622 00:55:32,000 --> 00:55:36,552 I've tried it both ways, and I'm always just a tiny bit better when I don't break character. 623 00:55:36,640 --> 00:55:40,236 And if I can be a tiny bit better, I want to be. 624 00:55:43,520 --> 00:55:46,399 You're the bad guy. Caleb DeCoteau. 625 00:55:50,080 --> 00:55:53,357 I thought it was pronounced Caleb "Dakota." 626 00:55:53,880 --> 00:55:56,156 I'm pretty sure it's "DeCoteau." 627 00:55:58,920 --> 00:56:01,037 - DeCoteau. - Mm-hm. 628 00:56:02,120 --> 00:56:04,396 DeCoteau. DeCoteau. 629 00:56:06,200 --> 00:56:07,200 Hm. 630 00:56:22,880 --> 00:56:24,234 What are you reading? 631 00:56:25,560 --> 00:56:28,029 It's a biography on Walt Disney. 632 00:56:28,120 --> 00:56:29,759 It's fascinating. 633 00:56:29,840 --> 00:56:31,718 He's a genius, you know. 634 00:56:31,800 --> 00:56:35,237 I mean, a once-in-every-50-or-100-years kind of genius. 635 00:56:35,320 --> 00:56:36,720 What are you, 12? 636 00:56:38,360 --> 00:56:39,430 I'm 8. 637 00:56:40,440 --> 00:56:41,669 What are you reading? 638 00:56:43,760 --> 00:56:44,955 Just a Western. 639 00:56:45,040 --> 00:56:48,033 What does that mean? Is it good? 640 00:56:48,120 --> 00:56:51,158 - Pretty good. - What's the story? 641 00:56:52,480 --> 00:56:54,233 I haven't finished it yet. 642 00:56:54,320 --> 00:56:57,472 I didn't ask for the whole story. 643 00:56:57,600 --> 00:56:59,353 What's the idea of the story? 644 00:57:00,800 --> 00:57:01,995 Well... 645 00:57:02,080 --> 00:57:05,596 it's about this guy who's a bronco buster. 646 00:57:06,600 --> 00:57:08,637 It's the story of his life. 647 00:57:09,960 --> 00:57:11,713 Guy's name is Tom Breezy, 648 00:57:11,800 --> 00:57:14,872 but everyone always calls him Easy Breezy. 649 00:57:14,960 --> 00:57:17,600 Now, when Easy Breezy was in his 20s 650 00:57:17,680 --> 00:57:20,718 and young and good-looking, 651 00:57:20,800 --> 00:57:24,111 he could break any horse that you could throw at him. 652 00:57:24,200 --> 00:57:27,113 Back then, he just had a way. 653 00:57:27,240 --> 00:57:33,271 Now he's into his late 30s and he takes a bad fall, and it messes up his hip. 654 00:57:33,360 --> 00:57:38,276 He's not... He's not... He's not crippled or anything like that, but... 655 00:57:38,360 --> 00:57:42,798 But he's got spine problems he never had before, and he spends, uh... 656 00:57:44,760 --> 00:57:48,390 more of his days in pain than he ever did before. 657 00:57:48,480 --> 00:57:50,790 Jeepers, this sounds like a good novel. 658 00:57:52,440 --> 00:57:53,635 Yeah, it's not bad. 659 00:57:55,280 --> 00:57:56,475 Where are you in it? 660 00:57:57,600 --> 00:57:58,829 About midway. 661 00:58:00,640 --> 00:58:03,030 What's happening to Easy Breezy now? 662 00:58:04,280 --> 00:58:05,839 He's, um... He... 663 00:58:07,800 --> 00:58:09,553 He's not the best anymore. 664 00:58:10,760 --> 00:58:12,717 In fact, far from it. And... 665 00:58:14,480 --> 00:58:18,235 he's coming to terms with what it's like to be slightly more... 666 00:58:21,400 --> 00:58:22,400 use... 667 00:58:30,640 --> 00:58:34,190 Slightly more useless each day. 668 00:58:50,360 --> 00:58:52,272 It's okay, Caleb. 669 00:58:52,360 --> 00:58:53,953 It's okay. 670 00:58:54,040 --> 00:58:56,475 It sounds like a really sad book. 671 00:58:56,560 --> 00:58:58,517 Poor Easy Breezy. 672 00:58:58,600 --> 00:59:01,115 I'm practically crying and I haven't even read it. 673 00:59:03,120 --> 00:59:06,511 - About 15 years, you'll be living it. - What? 674 00:59:09,840 --> 00:59:12,594 Nothing, pumpkin puss. I'm just... 675 00:59:13,640 --> 00:59:15,154 I'm just teasing you. 676 00:59:16,440 --> 00:59:18,079 You know something? You, uh... 677 00:59:19,640 --> 00:59:22,474 You might be right about this book. 678 00:59:22,560 --> 00:59:25,473 I think it hits harder than I gave it credit for. 679 00:59:27,680 --> 00:59:30,912 I don't like names like "pumpkin puss," 680 00:59:31,880 --> 00:59:35,999 but since you're upset, we'll talk about that some other time. 681 01:00:30,560 --> 01:00:34,839 - I'm only going as far as Westwood Village. - Hey, beggars can't be choosers. 682 01:00:34,920 --> 01:00:35,920 - Come on in. - Thanks. 683 01:00:56,440 --> 01:00:58,352 - Thank you so much. - My pleasure. 684 01:00:59,480 --> 01:01:01,199 - Good luck on your adventure. - Thank you. 685 01:01:01,280 --> 01:01:03,795 - Have a good time in Big Sur. - Thank you so much. 686 01:01:03,880 --> 01:01:05,075 - Take care. - You too. 687 01:02:11,480 --> 01:02:14,075 - Oh, hey. - Hello. 688 01:02:14,160 --> 01:02:16,516 How can I help you, young lady? 689 01:02:16,960 --> 01:02:18,030 Oh. 690 01:02:19,320 --> 01:02:23,473 I'm here to pick up a first edition of Thomas Hardy's Tess of the d'Urbervilles I ordered. 691 01:02:23,560 --> 01:02:24,835 It's under Polanski. 692 01:02:24,920 --> 01:02:27,196 - Yeah, you're talking books there, kid. - Oh, I know. 693 01:02:27,280 --> 01:02:28,794 - Isn't it wonderful? - Yeah. Oh, man. 694 01:02:28,880 --> 01:02:30,314 - I just read it. - Yeah. 695 01:02:30,400 --> 01:02:32,790 I'm getting it as a gift for my husband. 696 01:02:35,680 --> 01:02:38,070 - Rick Dalton? - You bet. 697 01:02:38,160 --> 01:02:41,073 Jim Stacy. This is my show. Welcome aboard. 698 01:02:41,160 --> 01:02:44,153 We're real glad to have a pro like you playing the heavy on the pilot. 699 01:02:44,280 --> 01:02:49,480 And I gotta tell you, I came damn close to being in The Fourteen Fists of McCluskey. 700 01:02:49,560 --> 01:02:50,755 - No kidding. - Yeah. 701 01:02:50,840 --> 01:02:52,479 Let me tell you, I... 702 01:02:52,560 --> 01:02:54,791 I just got my part by sheer luck. 703 01:02:54,880 --> 01:02:58,396 Up until two weeks before shooting, Fabian was in the part. 704 01:02:58,480 --> 01:03:02,599 Then he breaks his shoulder doing a Virginian. That's how I got it, so... 705 01:03:02,680 --> 01:03:03,680 Ah. 706 01:03:05,160 --> 01:03:08,915 Hey, Rick, I gotta ask you something I heard about. 707 01:03:09,000 --> 01:03:12,072 Was it true you almost got the McQueen part in The Great Escape? 708 01:03:13,640 --> 01:03:16,678 - Hilts, isn't it? - Captain Hilts, actually. 709 01:03:16,760 --> 01:03:18,592 - Seventeen escape attempts. - Eighteen. 710 01:03:18,680 --> 01:03:22,754 Never had an audition. Never had a meeting. Never met John Sturges. 711 01:03:22,840 --> 01:03:25,435 So, no, I don't think you could say I... 712 01:03:25,520 --> 01:03:27,557 I almost got the part, but... 713 01:03:27,640 --> 01:03:29,916 - Tunnel man, engineer. - Flier. 714 01:03:30,040 --> 01:03:34,398 - I suppose what's called in the American Army a hotshot pilot. - Tsk. 715 01:03:34,480 --> 01:03:38,599 But the story goes, for a brief moment, 716 01:03:38,680 --> 01:03:42,754 McQueen almost passed on the movie, and during that brief moment, 717 01:03:42,880 --> 01:03:45,475 I, apparently, was on a list of four. 718 01:03:45,560 --> 01:03:46,755 You have other plans? 719 01:03:47,080 --> 01:03:51,996 I haven't seen Berlin yet from the ground or from the air, and I plan on doing both before the war's over. 720 01:03:52,080 --> 01:03:53,480 You and who? 721 01:03:53,600 --> 01:03:56,832 - Me and... Me and three Georges. - Which three Georges? 722 01:03:56,920 --> 01:03:58,479 Peppard, Maharis and Chakiris. 723 01:03:58,560 --> 01:04:00,074 - Oh, man. - Yeah. 724 01:04:00,160 --> 01:04:01,480 That's gotta hurt. 725 01:04:01,560 --> 01:04:03,631 Yeah, well, I didn't get it, 726 01:04:03,720 --> 01:04:05,040 McQueen did it, 727 01:04:05,120 --> 01:04:08,113 and, frankly, I never had a chance. 728 01:04:09,480 --> 01:04:11,870 Ten days isolation, Hilts. 729 01:04:11,960 --> 01:04:12,996 Captain Hilts. 730 01:04:13,080 --> 01:04:15,117 Twenty days. 731 01:04:15,200 --> 01:04:16,200 Right. 732 01:04:17,320 --> 01:04:20,154 Oh, you'll still be here when I get out? 733 01:04:21,600 --> 01:04:22,600 Cooler. 734 01:05:18,280 --> 01:05:21,034 - One, please. - Seventy-five cents. 735 01:05:23,920 --> 01:05:26,435 What if I'm in the movie? 736 01:05:27,000 --> 01:05:28,116 What do you mean? 737 01:05:28,200 --> 01:05:30,874 I mean, I'm in the movie. 738 01:05:30,960 --> 01:05:32,440 I'm Sharon Tate. 739 01:05:33,280 --> 01:05:34,953 - You're in this? - Mm-hm. 740 01:05:35,080 --> 01:05:37,311 I play Miss Carlson, the Klutz. 741 01:05:38,640 --> 01:05:39,676 That's me. 742 01:05:41,480 --> 01:05:44,154 But that's the girl from Valley of the Dolls. 743 01:05:45,600 --> 01:05:49,879 Well, that's me, the girl from Valley of the Dolls. 744 01:05:50,880 --> 01:05:52,997 - Really? - Really. 745 01:05:55,480 --> 01:05:57,312 Hey, Rubin! Come out here. 746 01:06:00,960 --> 01:06:03,839 This is the girl from Valley of the Dolls. 747 01:06:03,920 --> 01:06:06,151 - Patty Duke? - No, the other one. 748 01:06:06,240 --> 01:06:08,232 - The girl from Peyton Place? - No, the other one. 749 01:06:08,360 --> 01:06:10,750 The one who ends up doing dirty movies. 750 01:06:11,120 --> 01:06:12,270 Ohh. 751 01:06:12,720 --> 01:06:15,474 - She's in this movie. - Sharon Tate. 752 01:06:15,880 --> 01:06:20,716 Well, welcome to the Bruin, Miss Tate. Thank you for coming to our theater. 753 01:06:21,120 --> 01:06:23,555 - Would you like to come in and see the show? - Could I? 754 01:06:23,920 --> 01:06:25,240 By all means. 755 01:06:26,240 --> 01:06:27,240 Thank you. 756 01:06:29,240 --> 01:06:32,039 - Hey, can I get a picture? - Oh, sure. 757 01:06:32,120 --> 01:06:33,120 Okay. 758 01:06:37,280 --> 01:06:41,752 You know, why don't you stand over by the poster so people will know who you are. 759 01:06:41,840 --> 01:06:44,150 Okay. Could you? 760 01:06:56,800 --> 01:06:58,314 Would you like some refreshments? 761 01:06:58,400 --> 01:07:00,517 - Oh, I'm fine. Thank you. - Enjoy the show. 762 01:07:37,960 --> 01:07:40,600 - Can I ask you a personal question? - I wish you would. 763 01:07:40,680 --> 01:07:44,799 How did a nice boy like you get involved with a group like the Heads? 764 01:07:44,880 --> 01:07:48,351 I turned to them after I was rejected by the Daughters of the American Revolution. 765 01:08:11,560 --> 01:08:13,438 Very pleasant hotel here. 766 01:08:14,560 --> 01:08:16,199 - Mr. Helm? - Yes? 767 01:08:16,320 --> 01:08:17,515 Oh! 768 01:08:21,200 --> 01:08:22,680 I'm Freya. 769 01:08:22,760 --> 01:08:24,797 Welcome to Denmark, Mr. Helm. 770 01:08:25,720 --> 01:08:28,997 - These are for you. Street maps, places of interest. - Hm. 771 01:08:29,080 --> 01:08:31,595 - This is for you too. - Hm. 772 01:08:32,160 --> 01:08:34,072 - What year was that? - 1949. 773 01:08:34,160 --> 01:08:37,437 - Oh, that's a very good year. - I'm here to help you in any way I can. 774 01:08:37,520 --> 01:08:40,319 - That's very nice of you. - Is there anything you'd like me to do? 775 01:08:40,400 --> 01:08:43,074 - Yes, ma'am, a couple things. - Yes, sir. 776 01:08:43,160 --> 01:08:46,631 Would you mind getting off my camera case, please? 777 01:08:46,720 --> 01:08:48,280 - Oh, I'm sorry. - Oh, that's all right. 778 01:08:48,360 --> 01:08:50,477 - I'm so sorry. - That's okay. 779 01:08:50,560 --> 01:08:51,630 I'm sorry about... 780 01:08:53,000 --> 01:08:54,639 Welcome to Denmark. 781 01:09:03,200 --> 01:09:06,238 This is some kind of hotel you've got here. 782 01:09:08,480 --> 01:09:10,551 Half a bottle is better than none. 783 01:09:20,160 --> 01:09:21,310 Morning, partner. 784 01:09:22,360 --> 01:09:24,591 Probably come by to see you later. 785 01:09:58,320 --> 01:09:59,993 That's far enough, jughead. 786 01:10:01,240 --> 01:10:02,833 Name's not jughead. 787 01:10:04,040 --> 01:10:06,316 What you doing around here, boy? 788 01:10:06,400 --> 01:10:09,359 I'm thirsty. That's a saloon, ain't it? 789 01:10:09,440 --> 01:10:12,592 Oh, yeah, that's a saloon. 790 01:10:12,680 --> 01:10:15,240 - Only you can't come in. - Mr. Gilbert. 791 01:10:17,120 --> 01:10:20,192 Don't let me stop you from earning your money. 792 01:10:22,720 --> 01:10:27,158 I know how bored and restless you get when you run out of tamales. 793 01:10:28,640 --> 01:10:30,916 But, Mr. Gilbert, if I was you, 794 01:10:32,320 --> 01:10:34,630 I'd find out that jughead's name. 795 01:10:36,280 --> 01:10:38,670 Allow me to introduce the two of you. 796 01:10:40,640 --> 01:10:42,632 This here is Bob Gilbert. 797 01:10:44,080 --> 01:10:45,480 The Businessman? 798 01:10:45,560 --> 01:10:46,789 That's right. 799 01:10:47,440 --> 01:10:51,878 Business Bob Gilbert. And who might he be, Caleb? 800 01:10:51,960 --> 01:10:54,520 Well, that's a fella by the name of Madrid. 801 01:10:56,000 --> 01:10:57,480 Johnny Madrid. 802 01:10:58,440 --> 01:11:00,397 Who's Johnny Madrid? 803 01:11:06,560 --> 01:11:08,279 He ain't from round here. 804 01:11:08,640 --> 01:11:10,472 No, really. 805 01:11:10,560 --> 01:11:11,596 Who is he, Caleb? 806 01:11:16,320 --> 01:11:18,232 Oh, you're about to find out... 807 01:11:19,960 --> 01:11:21,030 Businessman. 808 01:11:38,760 --> 01:11:41,719 Ready when you are, Gilbert. 809 01:12:23,760 --> 01:12:25,433 Johnny Madrid. 810 01:12:31,120 --> 01:12:32,600 How long has it been? 811 01:12:32,680 --> 01:12:36,196 Since that time in Juárez, about three years ago. 812 01:12:36,840 --> 01:12:39,674 Well, come on in and have a drink. 813 01:12:39,760 --> 01:12:42,195 Hell, in that case... 814 01:12:44,360 --> 01:12:46,556 buy you a drink, Caleb? 815 01:12:46,640 --> 01:12:47,835 Sure, Johnny. 816 01:12:49,360 --> 01:12:51,750 How about some mezcal? 817 01:12:51,840 --> 01:12:53,957 Like that time in Juárez. 818 01:12:55,360 --> 01:12:57,795 A lot of people died that day. 819 01:12:57,880 --> 01:12:59,394 Yes, they did. 820 01:13:00,680 --> 01:13:03,320 But we had a good time. 821 01:13:03,440 --> 01:13:04,556 Didn't we? 822 01:13:04,640 --> 01:13:06,711 Yeah, we did. 823 01:13:07,760 --> 01:13:09,433 After you, DeCoteau. 824 01:13:10,680 --> 01:13:13,832 Pepe! Get your behind behind that bar. 825 01:13:13,920 --> 01:13:15,354 I have a guest. 826 01:13:31,920 --> 01:13:33,149 How's the beans? 827 01:13:34,760 --> 01:13:36,035 I've had worse. 828 01:13:38,600 --> 01:13:39,795 One dollar. 829 01:13:43,320 --> 01:13:46,518 To my wife and all my sweethearts. 830 01:13:47,560 --> 01:13:49,074 May they never meet. 831 01:13:56,000 --> 01:14:00,916 Señor Madrid, you care to join me at my table where I entertain my guests? 832 01:14:01,040 --> 01:14:03,475 I'd be delighted, Monsieur DeCoteau. 833 01:14:05,560 --> 01:14:07,074 Take the bottle with you. 834 01:14:09,280 --> 01:14:10,475 So, Johnny... 835 01:14:13,040 --> 01:14:14,838 what brings you to Arroyo del Oro? 836 01:14:14,920 --> 01:14:17,879 Oh, you know me, Caleb. 837 01:14:17,960 --> 01:14:18,960 Money. 838 01:14:20,760 --> 01:14:22,991 And who's paying around here? 839 01:14:23,080 --> 01:14:24,150 I hope you. 840 01:14:24,760 --> 01:14:25,760 Ah. 841 01:14:26,520 --> 01:14:28,955 And what have you heard about me? 842 01:14:29,040 --> 01:14:30,872 I heard about the Lancer Ranch. 843 01:14:30,960 --> 01:14:33,156 All the cattle you've appropriated. 844 01:14:33,280 --> 01:14:36,557 A lot of land, a lot of cows, a lot of money, no law to speak of, 845 01:14:36,640 --> 01:14:40,873 and nothing but an old man and some Mexican ranch hands to shoo you off. 846 01:14:43,440 --> 01:14:48,071 Say, where's that chili pepper daughter of yours with the fiddle? 847 01:14:48,160 --> 01:14:49,913 She's asleep. 848 01:14:50,040 --> 01:14:55,160 Wake her the heck up, get her down here with her fiddle and her bow, and entertain my guest. 849 01:14:58,560 --> 01:15:00,870 But, please, don't hurt her this time. 850 01:15:02,400 --> 01:15:03,959 I ain't gonna hurt her. 851 01:15:04,640 --> 01:15:06,996 I just want her to play the fiddle. 852 01:15:11,200 --> 01:15:14,272 Line? "Go... Go fetch her and tell her" what? 853 01:15:14,400 --> 01:15:17,518 "Go fetch her and tell her I'll give her a fat $5 gold piece..." 854 01:15:17,600 --> 01:15:21,435 Right. Go fetch her and tell her I'll give her a fat $5 gold piece, 855 01:15:21,520 --> 01:15:23,637 she play her little chili pepper heart out, right? 856 01:15:23,720 --> 01:15:24,756 - Right. - Got it. 857 01:15:31,360 --> 01:15:33,238 I ain't gonna hurt her. 858 01:15:33,320 --> 01:15:35,596 I just want her to play the fiddle. 859 01:15:35,680 --> 01:15:38,798 Now, go fetch her and tell her I'll give her a fat $5 gold piece, 860 01:15:38,880 --> 01:15:41,952 she play her little chili pepper heart out. 861 01:15:42,040 --> 01:15:43,040 Go on. 862 01:15:48,040 --> 01:15:49,793 So, Johnny, 863 01:15:50,960 --> 01:15:53,520 what else you heard? Hmm? 864 01:15:54,320 --> 01:15:56,880 I heard you're pushing Lancer pretty hard, 865 01:15:56,960 --> 01:15:59,759 but Lancer's got money. 866 01:16:00,840 --> 01:16:02,911 At some point, 867 01:16:03,000 --> 01:16:05,356 he's gonna hire some guns 868 01:16:05,440 --> 01:16:07,557 and push back. 869 01:16:14,520 --> 01:16:17,672 - Line. Line. Line, line, line. - "Maybe he already has." 870 01:16:20,520 --> 01:16:21,840 Maybe... 871 01:16:21,920 --> 01:16:24,456 - Goddamn it! I fucked this whole thing up, Sam. - Keep going! 872 01:16:24,480 --> 01:16:26,096 - I fucked this up. - Fight through it. 873 01:16:26,120 --> 01:16:28,237 Can we just go back? Please, can we just cut? 874 01:16:28,320 --> 01:16:31,119 - No, really, just say the fucking line! - No, really, Sam, please. 875 01:16:31,200 --> 01:16:33,216 - "Maybe he already has." - All right, all right! 876 01:16:33,240 --> 01:16:35,357 - "Maybe he already has!" - All right, goddamn it! 877 01:16:35,440 --> 01:16:37,830 All right, all right! Whoo! 878 01:16:38,280 --> 01:16:41,717 You're a goddamn outlaw, Rick. Come on, now. Ahem. Whoo! 879 01:16:42,400 --> 01:16:43,880 I got it. I got it. 880 01:16:45,160 --> 01:16:46,514 Go back a bit, would you? 881 01:16:46,600 --> 01:16:48,114 No, he's right. Back to one. 882 01:16:49,400 --> 01:16:51,471 - Okay, now, use all that, baby. - I'm gonna use it. 883 01:16:51,560 --> 01:16:53,597 - Oh, I'm gonna use it. - Put it all inside. 884 01:16:53,680 --> 01:16:55,114 Mm-hm. I'm gonna use it. 885 01:16:57,120 --> 01:16:58,120 And... 886 01:16:59,120 --> 01:17:00,120 action. 887 01:17:03,320 --> 01:17:05,710 I heard you're pushing Lancer pretty hard, 888 01:17:05,800 --> 01:17:08,360 but Lancer's got money. 889 01:17:09,440 --> 01:17:11,397 At some point, 890 01:17:11,520 --> 01:17:15,833 he's gonna hire some guns and push back. 891 01:17:19,360 --> 01:17:21,397 Maybe he already has. 892 01:17:23,200 --> 01:17:24,200 Maybe. 893 01:17:27,480 --> 01:17:29,119 Maybe I don't like Lancer. 894 01:17:30,520 --> 01:17:32,398 Maybe I don't like his boots. 895 01:17:34,000 --> 01:17:38,313 Maybe I don't like the way he uses those boots to step on people. 896 01:17:42,480 --> 01:17:44,153 What the fuck was that?! 897 01:17:44,240 --> 01:17:46,675 Jesus Christ! 898 01:17:46,760 --> 01:17:47,989 Fuck! 899 01:17:48,080 --> 01:17:50,311 Piece of shit. 900 01:17:50,400 --> 01:17:52,392 Fucking damn it, Rick, I swear to God. 901 01:17:52,560 --> 01:17:57,077 Forgot your fucking lines, embarrassed yourself like that in front of all those goddamn people! 902 01:17:57,200 --> 01:18:03,231 Well, you were drinking all night, fucking drinking again, eight goddamn fucking whiskey sours. 903 01:18:04,480 --> 01:18:06,472 Fucking bullshit. 904 01:18:08,400 --> 01:18:10,710 You're a fucking miserable drunk. 905 01:18:10,800 --> 01:18:13,110 Not fucking remembering your fucking lines. 906 01:18:13,240 --> 01:18:16,995 I practiced them, and now I don't look like I goddamn practiced them! 907 01:18:17,080 --> 01:18:19,356 You're sitting there like a fucking baboon! 908 01:18:21,360 --> 01:18:23,079 Fuck! Eight fucking whiskey sours. 909 01:18:23,160 --> 01:18:26,153 I couldn't stop at fucking three or four. I have eight! 910 01:18:26,240 --> 01:18:29,870 Why?! You're a fucking alcoholic. You fucking drink too much, huh? 911 01:18:29,960 --> 01:18:32,350 Every fucking night. Every fucking night. 912 01:18:32,440 --> 01:18:34,557 That's it, that's fucking it! 913 01:18:34,640 --> 01:18:35,598 That's fucking it. 914 01:18:35,600 --> 01:18:37,910 You stop drinking right now, all right? 915 01:18:38,000 --> 01:18:41,596 Make a promise to yourself. You're gonna stop fucking drinking. 916 01:18:41,680 --> 01:18:42,716 Oh, fuck it. 917 01:18:46,360 --> 01:18:47,360 Damn it! 918 01:18:48,280 --> 01:18:52,274 You show that little fucking girl. You're gonna show that goddamn Jim Stacy. 919 01:18:52,400 --> 01:18:56,553 You're gonna show all of them on that goddamn fucking set who the fuck Rick Dalton is, all right? 920 01:18:56,640 --> 01:18:58,791 Let me tell you something. 921 01:18:58,920 --> 01:19:01,515 You don't get these lines right, 922 01:19:01,600 --> 01:19:04,559 I'm gonna blow your fucking brains out tonight. 923 01:19:04,640 --> 01:19:09,112 All right? Your brains are gonna be splattered all over your goddamn pool. 924 01:19:09,200 --> 01:19:11,112 I mean it, motherfucker. 925 01:19:11,200 --> 01:19:12,634 Get your shit together. 926 01:20:18,680 --> 01:20:20,478 - Better? Okay. - It's great. 927 01:21:46,360 --> 01:21:47,510 Hey! 928 01:21:48,560 --> 01:21:49,560 Hi. 929 01:21:57,120 --> 01:21:58,120 Shit. 930 01:22:04,840 --> 01:22:07,275 Fuck you, you fucking pig! 931 01:22:07,400 --> 01:22:09,232 Oh, no. 932 01:22:24,760 --> 01:22:25,796 Hello, hot stuff. 933 01:22:26,560 --> 01:22:29,029 - Looks like third time's the charm. - Mm. 934 01:22:29,160 --> 01:22:30,276 How were those pickles? 935 01:22:33,520 --> 01:22:36,592 Real good. They were the fancy kind. 936 01:22:36,720 --> 01:22:38,234 - Mm. - Mm. 937 01:22:39,840 --> 01:22:40,840 Give me a lift? 938 01:22:41,200 --> 01:22:42,395 Where are you going? 939 01:22:43,920 --> 01:22:45,354 I'm going to Chatsworth. 940 01:22:46,200 --> 01:22:47,200 Chatsworth? 941 01:22:48,520 --> 01:22:52,992 You hitch up and down Burbank Boulevard all day till someone says they'll drive you to Chatsworth? 942 01:22:54,080 --> 01:22:55,639 Tourists love to drive me. 943 01:22:55,720 --> 01:22:57,776 I'm their favorite part of their L.A. vacation, you know? 944 01:22:57,800 --> 01:23:01,430 They'll be telling stories about the Hollywood hippie girl 945 01:23:01,520 --> 01:23:05,196 that they gave a ride to the movie ranch for the rest of their lives. 946 01:23:05,280 --> 01:23:06,714 Wait, Spahn Movie Ranch? 947 01:23:07,760 --> 01:23:10,594 - Yeah. - That's where you're going? Spahn Movie Ranch? 948 01:23:10,960 --> 01:23:13,077 - Uh-huh. - Why you going there? 949 01:23:13,880 --> 01:23:14,880 I live there. 950 01:23:15,600 --> 01:23:18,195 - Alone? - No. 951 01:23:18,280 --> 01:23:19,475 Me and my friends. 952 01:23:21,040 --> 01:23:25,273 So you and a bunch of friends like you all live at Spahn Movie Ranch? 953 01:23:26,840 --> 01:23:27,840 Yeah. 954 01:23:30,000 --> 01:23:31,673 Well, hop in. I'll take you there. 955 01:23:32,520 --> 01:23:33,520 Great! 956 01:23:43,280 --> 01:23:46,352 - Go down here and get on the Hollywood Freeway. - I know where it is. 957 01:23:48,960 --> 01:23:51,998 Are you some old cowboy guy that used to make movies there? 958 01:23:52,080 --> 01:23:53,116 Whoa. 959 01:23:53,960 --> 01:23:55,599 What? 960 01:23:55,680 --> 01:23:58,559 I'm just surprised how accurate that description of me really is. 961 01:23:58,640 --> 01:24:02,350 Some old cowboy guy that used to shoot movies at Spahn Ranch. 962 01:24:03,120 --> 01:24:07,990 So you used to make Westerns at the ranch back in the old-timey days? 963 01:24:10,200 --> 01:24:16,276 Well, if by "the old-timey days," you mean television eight years ago, yeah. 964 01:24:16,360 --> 01:24:17,714 Are you an actor? 965 01:24:17,800 --> 01:24:19,439 No, I'm a stuntman. 966 01:24:20,680 --> 01:24:21,750 You're a stuntman. 967 01:24:23,600 --> 01:24:24,670 That's way better. 968 01:24:25,760 --> 01:24:27,160 Why is that way better? 969 01:24:28,440 --> 01:24:29,510 Actors are phony. 970 01:24:29,800 --> 01:24:32,713 - Oh. - Theyjust say lines that other people write 971 01:24:32,920 --> 01:24:36,038 and pretend to murder people on their stupid TV shows. 972 01:24:36,640 --> 01:24:39,792 Meanwhile, real people are being murdered every day in Vietnam. 973 01:25:02,640 --> 01:25:04,359 Want me to suck your cock while driving? 974 01:25:13,200 --> 01:25:14,236 How old are you? 975 01:25:15,480 --> 01:25:16,516 What? 976 01:25:16,960 --> 01:25:18,314 How old are you? 977 01:25:20,600 --> 01:25:21,600 Wow, man. 978 01:25:22,960 --> 01:25:26,271 That's the first time anybody asked that in a long time. 979 01:25:26,840 --> 01:25:27,910 What's the answer? 980 01:25:30,400 --> 01:25:33,313 Okay. We gonna play kiddie games? 981 01:25:35,120 --> 01:25:37,760 Eighteen. Feel better? 982 01:25:37,840 --> 01:25:41,959 You got some ID, you know, like a driver's license or something? 983 01:25:42,040 --> 01:25:43,315 Are you joking? 984 01:25:43,400 --> 01:25:44,400 No, I'm not. 985 01:25:44,840 --> 01:25:50,871 I need to see something official that verifies that you're 18, which you don't have because you're not. 986 01:25:54,480 --> 01:25:57,040 Talk about a bring-down bummer, dude. 987 01:25:57,120 --> 01:25:58,236 That's you. 988 01:25:58,320 --> 01:25:59,320 Yeah. 989 01:26:04,080 --> 01:26:07,437 Obviously, I'm not too young to fuck you. 990 01:26:08,520 --> 01:26:10,432 But obviously, you are too old to fuck me. 991 01:26:11,680 --> 01:26:14,957 What I'm too old to do is go to jail for poontang. 992 01:26:17,280 --> 01:26:20,114 Prison's been trying to get me all my life. It ain't got me yet. 993 01:26:20,200 --> 01:26:21,714 The day it does, 994 01:26:21,800 --> 01:26:23,473 it won't be because of you. 995 01:26:24,360 --> 01:26:25,555 No offense. 996 01:26:29,200 --> 01:26:30,496 You all right, honey? 997 01:26:30,520 --> 01:26:32,751 She's just fine, ain't you, shorty? 998 01:26:32,840 --> 01:26:34,718 I'm fine, Scott. 999 01:26:34,840 --> 01:26:37,616 They haven't hurt you? MAN: Camera's ready, Mr. Dalton. 1000 01:26:39,880 --> 01:26:41,109 I'll be right out. 1001 01:26:42,520 --> 01:26:43,840 The war. 1002 01:26:45,040 --> 01:26:47,794 I rode with the British cavalry in Indi... 1003 01:27:40,040 --> 01:27:42,157 Stand by, guys. We're going in five. 1004 01:27:57,480 --> 01:27:59,437 Lancer's boys are here! 1005 01:28:00,480 --> 01:28:02,199 The old man here? 1006 01:28:02,280 --> 01:28:03,475 Nada. 1007 01:28:04,000 --> 01:28:05,480 But the son is. 1008 01:28:07,640 --> 01:28:09,199 Ah. Heh-heh. 1009 01:28:09,680 --> 01:28:11,160 The one from Boston. 1010 01:28:12,440 --> 01:28:13,440 I don't know. 1011 01:28:14,280 --> 01:28:15,714 You from Boston? 1012 01:28:15,800 --> 01:28:16,870 Yes. 1013 01:28:16,960 --> 01:28:18,474 It's the Boston one! 1014 01:28:20,200 --> 01:28:22,112 Keep the others outside. 1015 01:28:23,240 --> 01:28:24,674 Let the brother come in. 1016 01:28:26,200 --> 01:28:27,998 You heard him, Boston. 1017 01:28:36,920 --> 01:28:39,879 Come on in, Boston. Heh. 1018 01:28:40,040 --> 01:28:41,520 See, honey? 1019 01:28:41,600 --> 01:28:43,910 I told you they'd come to parlay. 1020 01:28:45,440 --> 01:28:46,715 You all right, honey? 1021 01:28:46,840 --> 01:28:49,878 Oh, she's just fine. 1022 01:28:49,960 --> 01:28:51,076 Ain't you, shorty? 1023 01:28:52,840 --> 01:28:54,069 I'm fine, Scott. 1024 01:28:54,880 --> 01:28:56,200 They haven't hurt you? 1025 01:28:56,800 --> 01:28:58,917 Not yet, I ain't. 1026 01:28:59,000 --> 01:29:00,832 But that can all change... 1027 01:29:01,960 --> 01:29:02,960 like that. 1028 01:29:06,680 --> 01:29:07,680 Say... 1029 01:29:08,280 --> 01:29:09,953 where'd you get that limp? 1030 01:29:11,400 --> 01:29:12,720 - From the war. - Mm. 1031 01:29:14,000 --> 01:29:15,036 Which side? 1032 01:29:16,120 --> 01:29:18,954 I rode with the British cavalry in India. 1033 01:29:20,760 --> 01:29:22,638 What'd they call that outfit? 1034 01:29:23,400 --> 01:29:24,880 Bengal Lancers. 1035 01:29:28,800 --> 01:29:30,837 Now, now, now, that is funny. 1036 01:29:30,920 --> 01:29:33,389 - That is funny. - That's not so funny. 1037 01:29:33,480 --> 01:29:34,800 Don't you get it? 1038 01:29:34,880 --> 01:29:37,714 "Bengal Lancer"? Hm? 1039 01:29:38,320 --> 01:29:39,720 Oh, yeah. 1040 01:29:39,800 --> 01:29:41,473 I get it now. 1041 01:29:41,560 --> 01:29:44,120 - That is kind of funny. - It is. 1042 01:29:44,760 --> 01:29:47,753 You do know kidnapping is a hanging offense. 1043 01:29:48,240 --> 01:29:50,755 So is blowing the heads off little girls. 1044 01:29:52,720 --> 01:29:55,315 But they can only hang me once, right? 1045 01:29:56,560 --> 01:29:57,560 So... 1046 01:29:58,960 --> 01:30:00,599 you come down here for a... 1047 01:30:00,680 --> 01:30:02,990 For a Boston social? 1048 01:30:03,080 --> 01:30:05,720 - Or we gonna talk price? - How much? 1049 01:30:06,280 --> 01:30:09,876 I'd say $50,000 would buy me 1050 01:30:09,960 --> 01:30:13,431 a whole lot of chicken mole in Mexico. 1051 01:30:13,520 --> 01:30:15,000 That's a lot of money. 1052 01:30:15,080 --> 01:30:17,436 Well, she's a lot of little girl. 1053 01:30:17,520 --> 01:30:18,840 Or don't you agree? 1054 01:30:19,880 --> 01:30:20,880 I agree. 1055 01:30:22,720 --> 01:30:23,915 So, what's next? 1056 01:30:24,760 --> 01:30:29,391 I'll send one of my boys out to your ranch to fill you in on all the details... 1057 01:30:31,040 --> 01:30:35,080 but the one detail I'm gonna fill you in on right now is this: 1058 01:30:36,280 --> 01:30:41,071 I don't want no beaner bronco buster handing me that $50,000. 1059 01:30:41,160 --> 01:30:44,358 I want the old man himself. 1060 01:30:44,440 --> 01:30:50,038 Murdoch Lancer puts $50,000 in my lap... 1061 01:30:50,120 --> 01:30:53,318 or I heave this little pitcher down a well! 1062 01:30:53,400 --> 01:30:55,960 You got that, Boston?! 1063 01:30:56,320 --> 01:30:57,470 Huh? 1064 01:30:57,920 --> 01:30:58,920 Yeah. 1065 01:30:59,960 --> 01:31:01,792 All right, messenger boy. 1066 01:31:03,240 --> 01:31:04,833 Deliver my message. 1067 01:31:11,560 --> 01:31:15,031 Give me evil, sexy Hamlet. 1068 01:31:15,120 --> 01:31:16,952 Settle into it. 1069 01:31:17,040 --> 01:31:18,360 Enjoy it. 1070 01:31:19,200 --> 01:31:20,350 And cut! 1071 01:31:22,960 --> 01:31:24,314 Oh, boy. 1072 01:31:24,400 --> 01:31:26,869 I didn't hurt you there, Marabella, with that throw, did I? 1073 01:31:27,000 --> 01:31:29,469 No, no, no. I'm good. I got pads on. 1074 01:31:30,080 --> 01:31:34,791 And I throw myself on the floor just for fun, even when I'm not getting paid. 1075 01:31:35,320 --> 01:31:36,320 The gate's clean. 1076 01:31:36,720 --> 01:31:39,155 Rick, Rick, Rick. 1077 01:31:39,240 --> 01:31:40,879 Put her there. 1078 01:31:40,960 --> 01:31:42,110 - That was it. - Really? 1079 01:31:42,200 --> 01:31:43,475 That was absolutely fantastic. 1080 01:31:43,600 --> 01:31:44,875 - Oh, thank you. - I loved it. 1081 01:31:44,960 --> 01:31:49,000 Hey, and your idea about throwing the little girl on the ground, that just worked like a charm. 1082 01:31:49,080 --> 01:31:52,357 - I figured you said Shakespeare, so... Yeah. - That's right. That was... 1083 01:31:52,440 --> 01:31:54,557 That's what I mean by "scare me." 1084 01:31:54,640 --> 01:31:57,030 - Yeah. Yeah. Yeah. - Evil Hamlet scares people. 1085 01:31:57,120 --> 01:31:59,589 - All right. - Oh, and by the way... 1086 01:31:59,680 --> 01:32:01,797 - "Beaner bronco buster"? - Yeah. 1087 01:32:01,880 --> 01:32:04,475 - Where the hell did that come from? - I don't know. Improv. 1088 01:32:04,560 --> 01:32:09,271 That was wonderful. It was just... That was a triple alliterative improv. 1089 01:32:09,360 --> 01:32:10,919 You don't hear those too often. 1090 01:32:11,000 --> 01:32:12,776 - Okay? We're all good. - All right. We don't...? 1091 01:32:12,800 --> 01:32:15,360 - Don't need to go again? - No, we're done. That was fantastic. 1092 01:32:15,440 --> 01:32:18,035 - All right. - Okay, moving on. We're in the bordello. 1093 01:32:18,120 --> 01:32:19,120 Next setup! 1094 01:32:23,320 --> 01:32:27,155 That was the best acting I've ever seen in my whole life. 1095 01:32:28,560 --> 01:32:29,560 Thank you. 1096 01:32:47,880 --> 01:32:49,758 Rick fucking Dalton. 1097 01:33:02,680 --> 01:33:03,716 That's a car. 1098 01:33:05,200 --> 01:33:06,759 That's a strange car. 1099 01:33:08,040 --> 01:33:09,713 Snake, go see who's outside. 1100 01:33:22,840 --> 01:33:24,320 So who is it? 1101 01:33:24,400 --> 01:33:25,675 I ain't for sure yet. 1102 01:33:26,360 --> 01:33:28,272 It's a bitchin' yellow Coupe de Ville. 1103 01:33:29,280 --> 01:33:30,475 Keep an eye on him. 1104 01:34:19,680 --> 01:34:20,680 Come on. 1105 01:34:37,800 --> 01:34:39,598 Where the hell is everybody? 1106 01:34:48,840 --> 01:34:49,956 Hey, where's Gypsy? 1107 01:34:50,400 --> 01:34:52,153 She's down by the chop shop. 1108 01:34:58,960 --> 01:35:01,111 - Hey! - Hello! 1109 01:35:01,200 --> 01:35:04,272 Gypsy! I want you to come meet my new friend. 1110 01:35:04,600 --> 01:35:08,480 Some old-looking dude in a Hawaiian shirt who just gave Pussycat a ride home. 1111 01:35:08,840 --> 01:35:10,194 He just gave her a lift? 1112 01:35:10,320 --> 01:35:14,633 Nope. She's bringing him down the ranch to meet everybody. 1113 01:35:14,760 --> 01:35:17,280 Stay by the door. Tell me if he starts coming this way. 1114 01:35:19,200 --> 01:35:21,635 - Welcome to our community. - Thanks for having me. 1115 01:35:21,720 --> 01:35:24,076 And thank you for giving our precious Pussy a ride home. 1116 01:35:24,160 --> 01:35:25,480 Think nothing of it. 1117 01:35:25,560 --> 01:35:27,392 We love Pussy. 1118 01:35:27,480 --> 01:35:28,709 Yes, we do. 1119 01:35:28,800 --> 01:35:30,837 Hey, where is everybody? Where's the children? 1120 01:35:30,920 --> 01:35:33,515 Everybody left for Santa Barbara. 1121 01:35:33,600 --> 01:35:35,159 Really? 1122 01:35:35,240 --> 01:35:37,277 Charlie's gone? Everybody left? 1123 01:35:37,360 --> 01:35:40,432 Well, not everybody-everybody, but mostly everybody. 1124 01:35:43,320 --> 01:35:44,320 Drag. 1125 01:35:45,560 --> 01:35:47,313 I really wanted Cliff to meet Charlie. 1126 01:35:48,560 --> 01:35:50,711 I think Charlie's really gonna dig you. 1127 01:35:50,800 --> 01:35:53,110 - Angel, hold up. - Well, maybe next time. 1128 01:35:53,200 --> 01:35:54,640 Yeah, you got to come back. 1129 01:35:55,920 --> 01:35:58,116 - Yeah? - Yeah, sure. 1130 01:35:59,480 --> 01:36:02,279 So how's it all comparing to your glory days? 1131 01:36:02,400 --> 01:36:04,357 Well, things have changed. 1132 01:36:07,680 --> 01:36:09,717 Not a bad mount, Connie. 1133 01:36:09,800 --> 01:36:11,917 I used to ride horses every day back in Tennessee. 1134 01:36:12,000 --> 01:36:14,276 - Is that right? - Every day? 1135 01:36:14,360 --> 01:36:16,317 Well, every week. 1136 01:36:16,400 --> 01:36:18,039 All right. 1137 01:36:18,120 --> 01:36:19,839 Ain't she just darling? 1138 01:36:23,440 --> 01:36:26,638 So my name is Lulu. 1139 01:36:26,720 --> 01:36:27,949 This is Tex. 1140 01:36:28,640 --> 01:36:33,431 We're gonna be leading you on a great trail ride through the beautiful Santa Susana canyons. 1141 01:36:33,520 --> 01:36:36,797 Now, Curt, I hear you're already an experienced rider. 1142 01:36:36,880 --> 01:36:39,190 - Yes. - Yeah, and so are you, Connie? 1143 01:36:39,280 --> 01:36:40,634 - Yes, I am. - Hey, Tex? 1144 01:36:40,720 --> 01:36:43,952 - Come here. - So if you're both experienced riders, 1145 01:36:44,040 --> 01:36:47,272 I guess we'll just make this ride about having fun. 1146 01:36:47,360 --> 01:36:48,510 You ready to have some fun? 1147 01:36:48,600 --> 01:36:51,513 So Pussycat brought back some guy with her. 1148 01:36:51,600 --> 01:36:54,120 - Gypsy wants you to go give him a look-see. - Yeah. Sure thing. 1149 01:37:14,120 --> 01:37:17,113 Oh, and here's someone you absolutely have to meet. 1150 01:37:17,200 --> 01:37:19,590 One of our most favorite sons. 1151 01:37:19,680 --> 01:37:22,320 Tex, come on over here and say hi to Cliff. 1152 01:37:22,440 --> 01:37:24,591 - Howdy, Cliff. - Tex. 1153 01:37:24,680 --> 01:37:28,310 - What part of Texas you from? - Oh, a place you never heard of. 1154 01:37:28,400 --> 01:37:29,318 Copeville. 1155 01:37:29,320 --> 01:37:31,551 Ah. Ever been to Houston? 1156 01:37:31,640 --> 01:37:33,120 Course I have. 1157 01:37:33,240 --> 01:37:35,709 Yeah, I spent two weeks once on a Houston chain gang. 1158 01:37:35,800 --> 01:37:37,154 In August, no less. 1159 01:37:37,600 --> 01:37:39,557 That doesn't sound like a whole lot of fun. 1160 01:37:40,160 --> 01:37:43,119 It's the last cop's jaw I ever broke, I can tell you that. 1161 01:37:47,480 --> 01:37:48,480 Man... 1162 01:37:49,680 --> 01:37:51,319 Charlie's gonna dig you. 1163 01:37:52,280 --> 01:37:54,590 The Hawaiian guy seems to be okay. 1164 01:37:54,720 --> 01:37:56,791 Everybody's talking all friendly. 1165 01:37:57,240 --> 01:37:59,072 - Enjoy your day! - Thank you. 1166 01:38:00,440 --> 01:38:02,520 Tex checked him out, and now he's riding away. 1167 01:38:03,000 --> 01:38:05,435 If he comes this way, let me know. 1168 01:38:08,160 --> 01:38:10,800 Hey, does George Spahn still own this ranch? 1169 01:38:11,200 --> 01:38:12,873 Yeah, George still owns it. 1170 01:38:13,560 --> 01:38:15,995 - Does he still live here? - Yeah. 1171 01:38:16,080 --> 01:38:18,993 Does he still live right there? 1172 01:38:19,120 --> 01:38:20,120 Yeah. 1173 01:38:20,200 --> 01:38:21,520 Is he here now? 1174 01:38:22,080 --> 01:38:23,275 I guess so. 1175 01:38:25,200 --> 01:38:27,920 So George gave you all permission to be here? 1176 01:38:29,040 --> 01:38:30,190 Course he did. 1177 01:38:30,280 --> 01:38:31,919 And y'all take care of him? 1178 01:38:32,960 --> 01:38:35,236 Oh, we take care of George. 1179 01:38:35,320 --> 01:38:36,515 We love George. 1180 01:38:38,840 --> 01:38:42,595 Is there anything wrong with me saying hello to an old friend? 1181 01:38:42,680 --> 01:38:44,512 You can't see him right now. 1182 01:38:44,600 --> 01:38:46,876 Why can't I see him right now? 1183 01:38:48,440 --> 01:38:49,669 Because he's napping. 1184 01:38:51,880 --> 01:38:53,200 This is his nap time. 1185 01:39:03,400 --> 01:39:06,074 Well, I think I'll just go see for myself. 1186 01:39:07,320 --> 01:39:09,198 You never know. 1187 01:39:09,280 --> 01:39:10,919 He might have just woke up. 1188 01:39:20,680 --> 01:39:22,672 The old Hawaiian guy's coming this way. 1189 01:39:23,800 --> 01:39:25,553 Okay, y'all, beat it. 1190 01:39:25,640 --> 01:39:26,869 I'll handle this guy. 1191 01:39:31,240 --> 01:39:32,240 Fine. 1192 01:40:17,720 --> 01:40:19,279 You the mama bear? 1193 01:40:21,000 --> 01:40:23,196 - Can I help you? - I hope so. 1194 01:40:23,280 --> 01:40:26,239 I'm an old friend of George's. Thought I'd stop and say hello. 1195 01:40:26,600 --> 01:40:29,672 That's very nice of you, but unfortunately, you picked the wrong time. 1196 01:40:29,760 --> 01:40:31,433 George is taking a nap right now. 1197 01:40:31,920 --> 01:40:33,832 Oh, that is unfortunate. 1198 01:40:33,920 --> 01:40:35,240 Yes, it is. 1199 01:40:36,520 --> 01:40:38,989 - What's your name? - Cliff Booth. 1200 01:40:39,480 --> 01:40:40,480 How do you know George? 1201 01:40:40,560 --> 01:40:42,995 I used to shoot Westerns here at the ranch. 1202 01:40:43,080 --> 01:40:45,037 When was the last time you saw George? 1203 01:40:45,440 --> 01:40:48,717 Oh, I'd say about... 1204 01:40:49,600 --> 01:40:51,000 eight years ago. 1205 01:40:52,280 --> 01:40:53,475 Oh. 1206 01:40:53,560 --> 01:40:56,359 I'm sorry. I didn't realize the two of you were so close. 1207 01:40:57,640 --> 01:40:59,836 When he wakes up, I'll let him know you came by. 1208 01:41:00,480 --> 01:41:04,394 I'd really like to say a quick hello now while I'm here. 1209 01:41:04,480 --> 01:41:05,994 Came a long ways. 1210 01:41:06,120 --> 01:41:08,874 Don't know when I'll get back this way again. 1211 01:41:09,320 --> 01:41:11,755 Oh, I understand, but I'm afraid that's impossible. 1212 01:41:12,560 --> 01:41:14,233 Impossible? 1213 01:41:14,320 --> 01:41:16,118 Why is that impossible? 1214 01:41:16,200 --> 01:41:19,557 Because me and George like to watch TV on Sunday night... F.B.I. and Bonanza. 1215 01:41:19,680 --> 01:41:22,456 ...but George finds it hard to keep awake that late, so I make him take a nap now 1216 01:41:22,480 --> 01:41:24,551 so I don't get gypped out of my George TV time. 1217 01:41:24,680 --> 01:41:25,830 Ah. 1218 01:41:27,200 --> 01:41:31,319 Well, look, Red, I'm coming in there. 1219 01:41:31,400 --> 01:41:34,950 With my own two eyes, I'm gonna get a good look at George. 1220 01:41:36,160 --> 01:41:37,480 And this... 1221 01:41:39,400 --> 01:41:40,675 ain't stopping me. 1222 01:41:44,480 --> 01:41:45,480 Okay. 1223 01:41:46,600 --> 01:41:48,193 Suit yourself. 1224 01:43:14,200 --> 01:43:15,475 He back there? 1225 01:43:17,200 --> 01:43:19,078 Door at the end of the hallway. 1226 01:43:20,520 --> 01:43:23,911 You might have to shake him awake. I fucked his brains out this morning. 1227 01:43:29,120 --> 01:43:30,520 He may be tired. 1228 01:43:42,800 --> 01:43:44,473 Oh, Mr. Eight Years Ago? 1229 01:43:46,240 --> 01:43:49,677 George is blind, so you'll probably have to tell him who you are. 1230 01:44:15,840 --> 01:44:17,354 George, you awake? 1231 01:44:35,680 --> 01:44:36,716 George? 1232 01:44:39,040 --> 01:44:40,076 George? 1233 01:44:44,080 --> 01:44:45,080 George? 1234 01:44:47,320 --> 01:44:50,279 - George! - Jesus. 1235 01:44:50,440 --> 01:44:52,352 - Hi, George. - Wait a minute. 1236 01:44:53,080 --> 01:44:55,151 - What's going on? - Everything's all right. 1237 01:44:55,240 --> 01:44:58,358 - I'm sorry to disturb you. - Who are you? 1238 01:44:58,880 --> 01:45:00,314 It's Cliff Booth. 1239 01:45:00,480 --> 01:45:05,032 - Just stopped in to say hello and see how you're doing. - John Wilkes Booth? 1240 01:45:05,120 --> 01:45:06,679 No, Cliff Booth. 1241 01:45:08,920 --> 01:45:10,240 Who's that? 1242 01:45:10,320 --> 01:45:12,880 I used to shoot Bounty Law here, George. 1243 01:45:12,960 --> 01:45:14,952 I was Rick Dalton's stunt double. 1244 01:45:15,040 --> 01:45:17,874 - Who? - Rick Dalton. 1245 01:45:17,960 --> 01:45:19,553 The Dalton Brothers? 1246 01:45:19,640 --> 01:45:21,359 No, Rick Dalton. 1247 01:45:22,840 --> 01:45:23,910 Who's that? 1248 01:45:24,000 --> 01:45:26,913 He was the star of Bounty Law. 1249 01:45:27,000 --> 01:45:28,673 And who are you? 1250 01:45:28,800 --> 01:45:30,473 I was Rick's stunt double. 1251 01:45:31,600 --> 01:45:33,512 - Rick who? - Uh... 1252 01:45:33,600 --> 01:45:35,319 It don't matter, George. 1253 01:45:35,440 --> 01:45:40,515 We were colleagues from the past, and I just wanted to make sure you're doing okay. 1254 01:45:40,600 --> 01:45:42,910 - I'm not doing okay. - What's the matter? 1255 01:45:43,000 --> 01:45:46,596 Can't see shit. Would you call that "the matter"? 1256 01:45:46,680 --> 01:45:50,959 - The man can't see shit, okay? - I know. I'm sorry about that. I was told. 1257 01:45:51,040 --> 01:45:53,111 Squeaky sent me to bed. 1258 01:45:53,760 --> 01:45:56,036 Would that be the little redhead out front? 1259 01:45:59,040 --> 01:46:01,600 What the fuck is the matter with you? 1260 01:46:01,680 --> 01:46:05,560 First you wake me up, and now you're pretending that I didn't tell you 1261 01:46:05,640 --> 01:46:07,359 I was fucking blind! 1262 01:46:07,840 --> 01:46:10,912 How am I gonna know what the hell color the head 1263 01:46:11,000 --> 01:46:13,754 of the girl is that's with me all the time? 1264 01:46:13,840 --> 01:46:15,718 Oh, fair enough, George. 1265 01:46:19,120 --> 01:46:22,477 - No. Jesus Christ. - Come on, George. All right. 1266 01:46:22,560 --> 01:46:25,120 Everyone don't need a stuntman. 1267 01:46:32,760 --> 01:46:34,558 I don't know who you are... 1268 01:46:36,720 --> 01:46:38,791 but you touched me today. 1269 01:46:40,760 --> 01:46:43,320 You came to visit me. 1270 01:46:43,400 --> 01:46:45,471 Now I got to go back to sleep. 1271 01:46:48,000 --> 01:46:50,674 I got to watch F.B.I. tonight. 1272 01:46:50,800 --> 01:46:52,439 I watch it with Squeaky. 1273 01:46:53,640 --> 01:46:56,474 She gets all pissed off if I fall asleep. 1274 01:46:57,520 --> 01:47:00,240 What happens when she gets pissed off, George? 1275 01:47:01,480 --> 01:47:02,630 Nothing. 1276 01:47:04,200 --> 01:47:06,590 I just don't like to disappoint her. 1277 01:47:11,440 --> 01:47:14,672 So you gave all these hippies permission to be here? 1278 01:47:20,680 --> 01:47:23,149 Just who the fuck are you? 1279 01:47:23,240 --> 01:47:25,152 I'm Cliff Booth. 1280 01:47:25,240 --> 01:47:28,756 I'm a stuntman. We used to work together, George. 1281 01:47:28,840 --> 01:47:31,594 And I just want to make sure you're okay. 1282 01:47:31,680 --> 01:47:35,390 And that all these hippies aren't taking advantage of you. 1283 01:47:35,480 --> 01:47:38,279 - Squeaky? - Yeah. 1284 01:47:38,360 --> 01:47:40,238 She loves me. 1285 01:47:42,840 --> 01:47:44,513 So suck on that. 1286 01:47:53,440 --> 01:47:55,113 You take care, George. 1287 01:48:02,000 --> 01:48:03,639 Goddamn it. 1288 01:48:25,080 --> 01:48:26,434 You embarrassed me. 1289 01:48:27,520 --> 01:48:29,239 Yeah, sorry about that. 1290 01:48:32,320 --> 01:48:35,119 How'd your little talk with George go? Are we kidnapping him? 1291 01:48:35,200 --> 01:48:37,192 Not the word I'd use. 1292 01:48:37,320 --> 01:48:39,496 Now that you've talked to him, do you believe everything's all right? 1293 01:48:39,520 --> 01:48:41,398 Not exactly. 1294 01:48:41,480 --> 01:48:44,791 - This was a mistake. You should leave. - Way ahead of you. 1295 01:48:49,360 --> 01:48:51,716 George isn't blind! 1296 01:48:51,800 --> 01:48:53,280 You're the blind one! 1297 01:49:38,440 --> 01:49:39,794 You do that? 1298 01:49:44,680 --> 01:49:46,114 You know, that's not my car. 1299 01:49:47,000 --> 01:49:49,071 That's my boss's car. 1300 01:49:49,200 --> 01:49:52,830 And if something were to happen to my boss's car, well, I'd get in trouble. 1301 01:49:55,520 --> 01:49:57,751 Lucky for you, he's got a spare. 1302 01:50:11,520 --> 01:50:12,840 Fix it. 1303 01:50:12,960 --> 01:50:15,156 Ha-ha-ha! Fuck you. 1304 01:50:23,560 --> 01:50:24,560 Ugh! 1305 01:50:47,320 --> 01:50:48,356 Ladies. 1306 01:50:55,640 --> 01:50:58,758 Come one step closer and I will knock his teeth out. 1307 01:51:10,080 --> 01:51:11,196 Fix it. 1308 01:51:11,880 --> 01:51:14,156 Can I at least get a rag to wipe my face first? 1309 01:51:14,240 --> 01:51:15,799 Nope. 1310 01:51:15,880 --> 01:51:17,599 Tire first. 1311 01:51:27,800 --> 01:51:29,598 - Sundance. - Yeah. 1312 01:51:29,680 --> 01:51:33,230 Get on a horse, go get Tex and get his ass down here. 1313 01:51:33,320 --> 01:51:34,320 Okay. 1314 01:51:43,520 --> 01:51:45,273 I love you. 1315 01:52:09,600 --> 01:52:11,432 Tex! Tex! 1316 01:52:12,440 --> 01:52:14,909 That Hawaiian guy's back at the ranch kicking Clem's face in. 1317 01:52:15,040 --> 01:52:16,520 Ahh, shit! 1318 01:52:17,320 --> 01:52:18,720 I'll take over for Tex. 1319 01:52:18,800 --> 01:52:19,950 Right this way. 1320 01:52:47,120 --> 01:52:48,759 Hyah! Hyah! 1321 01:53:10,800 --> 01:53:11,800 Clem, you all right? 1322 01:53:33,640 --> 01:53:35,313 How do? 1323 01:53:35,400 --> 01:53:38,552 What a day. Shit, I almost lost my shit. 1324 01:54:26,280 --> 01:54:27,600 You, uh... 1325 01:54:27,960 --> 01:54:30,350 You want to come in and watch my F.B.I.? 1326 01:54:30,440 --> 01:54:33,035 Why, I just figured we would. I got a six-pack in the back. 1327 01:54:33,120 --> 01:54:34,520 Thought we'd order a pizza. 1328 01:54:34,600 --> 01:54:36,990 All right. 1329 01:54:58,440 --> 01:55:00,955 Eighteen miles to Pendleton, Willard. 1330 01:55:01,080 --> 01:55:03,072 Any kind of luck, we'll be unloaded 1331 01:55:03,160 --> 01:55:05,959 and back at El Toro before my kids go to bed. 1332 01:55:10,680 --> 01:55:14,469 Hey, bought me an acid-dipped cigarette today. 1333 01:55:14,560 --> 01:55:15,835 Oh, yeah? 1334 01:55:15,920 --> 01:55:17,912 You want to buy a cigarette dipped in acid? 1335 01:55:18,000 --> 01:55:19,753 Yeah. 1336 01:55:19,840 --> 01:55:23,436 If I'm gonna trip, I want to trip here, man. Walk in the woods. Not in my home. 1337 01:55:26,160 --> 01:55:27,230 Just gonna stash it here. 1338 01:55:27,320 --> 01:55:29,516 - Don't smoke it by mistake. - Yeah. 1339 01:55:29,600 --> 01:55:32,035 You want to smoke some, smoke some. Just save me some. 1340 01:55:32,560 --> 01:55:35,837 Nah, I don't need to trip out on no acid. 1341 01:55:35,920 --> 01:55:37,798 My booze don't need no buddy. 1342 01:55:37,880 --> 01:55:41,157 - Wha... Oh! Here I come. Here I come. - Oh! Oh. 1343 01:55:43,360 --> 01:55:44,360 Mm. 1344 01:55:44,800 --> 01:55:46,519 What's the trouble, corporal? 1345 01:55:46,600 --> 01:55:48,239 There's a truck tailing us, sir. 1346 01:55:51,400 --> 01:55:53,960 It might be a farmer in a hurry to get someplace. 1347 01:55:55,760 --> 01:55:57,433 Oh, fine. 1348 01:55:57,520 --> 01:56:00,957 - Well, take it as fast as you can. - Yes, sir. 1349 01:56:04,200 --> 01:56:05,600 That PCH? 1350 01:56:05,680 --> 01:56:08,718 Yeah, yeah. Malibu. 1351 01:56:08,800 --> 01:56:11,190 Puerco Canyon or some shit. I don't know. 1352 01:56:16,960 --> 01:56:19,680 Uh-oh! Here comes trouble. 1353 01:56:22,800 --> 01:56:24,154 Boom! Ha-ha! 1354 01:56:24,240 --> 01:56:26,277 Oh, man. Right in the face. 1355 01:56:38,080 --> 01:56:39,719 That was a smooth leap. 1356 01:56:39,800 --> 01:56:40,800 Thank you. 1357 01:56:44,760 --> 01:56:46,319 Dead number two. 1358 01:56:53,600 --> 01:56:55,398 I like that shot. 1359 01:56:55,480 --> 01:56:57,517 That guy's a fucking prick. 1360 01:57:04,480 --> 01:57:06,312 That's Bobby Hogan. Good guy. 1361 01:57:15,680 --> 01:57:18,036 All right, get ready for my big F.B.I. moment. 1362 01:57:18,120 --> 01:57:20,430 - They're all dead, babe. - Good. 1363 01:57:28,760 --> 01:57:30,479 "Michael Murtaugh." 1364 01:57:30,560 --> 01:57:32,438 - The F.B.I. - Michael Murtaugh. 1365 01:57:32,520 --> 01:57:33,840 Buongiorno, Sergio. 1366 01:57:33,920 --> 01:57:35,718 Turn on Channel 7. 1367 01:57:35,800 --> 01:57:37,075 ABC. 1368 01:57:37,160 --> 01:57:38,833 F.B.I. 1369 01:57:38,920 --> 01:57:41,879 I'm watching your Nebraska Jim as we speak. 1370 01:57:41,960 --> 01:57:45,636 Philip Abbott, William Reynolds. 1371 01:57:47,680 --> 01:57:51,356 With guest stars James Farentino, 1372 01:57:51,440 --> 01:57:52,999 - Rick Dalton... - Whoo! 1373 01:57:53,080 --> 01:57:54,309 Like the chewing gum? 1374 01:57:54,400 --> 01:57:56,232 - Norman Fell. - Strong. 1375 01:57:56,320 --> 01:57:57,913 Tonight's episode: 1376 01:57:58,000 --> 01:58:00,616 - "All the Streets Are Silent." - "All the Streets Are Silent." 1377 01:58:00,640 --> 01:58:03,474 Except when Rick Dalton's got a fucking shotgun, I'll tell you that. 1378 01:58:03,560 --> 01:58:05,791 - You're goddamn right. - ...the new Ford Cortina. 1379 01:58:26,880 --> 01:58:30,112 - Well, that looks delicious. Thank you. - Enjoy, sir. 1380 01:58:30,400 --> 01:58:33,074 Mm, mm, mm, mm, mm. 1381 01:58:36,120 --> 01:58:38,316 After that Musso & Frank's lunch meeting, 1382 01:58:38,400 --> 01:58:42,314 Marvin did provide Rick job opportunities in the Italian film industry. 1383 01:58:42,400 --> 01:58:45,837 Rick Dalton, Marvin Schwarz here. Hold on. 1384 01:58:45,920 --> 01:58:47,752 Hennessy X.O on the rocks. 1385 01:58:47,840 --> 01:58:49,320 Yes, Mr. Schwarz. 1386 01:58:49,400 --> 01:58:50,629 Two words. 1387 01:58:50,720 --> 01:58:53,189 Nebraska Jim, Sergio Corbucci. 1388 01:58:53,280 --> 01:58:55,237 Nebraska what? 1389 01:58:55,320 --> 01:58:56,356 Sergio who? 1390 01:58:56,480 --> 01:58:58,039 Sergio Corbucci. 1391 01:58:58,120 --> 01:58:59,634 And who's that? 1392 01:58:59,720 --> 01:59:03,396 The second-best director of Spaghetti Westerns in the whole wide world. 1393 01:59:03,480 --> 01:59:06,837 He's doing a new Western. It's called Nebraska Jim. 1394 01:59:06,920 --> 01:59:09,435 And because of me, he's considering you. 1395 01:59:10,680 --> 01:59:12,433 Well, Rick got Nebraska Jim. 1396 01:59:12,520 --> 01:59:14,955 And Rick made a rather compelling Nebraska Jim, 1397 01:59:15,040 --> 01:59:19,956 existing quite nicely within Sergio Corbucci's rogues gallery of antiheroes. 1398 01:59:21,280 --> 01:59:24,432 In Rome, Rick loved the paparazzi and the fuss they made over him 1399 01:59:24,520 --> 01:59:28,230 and his Nebraska Jim costar Daphna Ben-Cobo. 1400 01:59:28,320 --> 01:59:31,438 All right there, paparazzos. All right. Take it easy. 1401 01:59:31,960 --> 01:59:36,751 He loved the food so much that during his stay, Rick gained almost 15 pounds. 1402 01:59:36,840 --> 01:59:39,833 But he didn't love the Italians' way of making movies. 1403 01:59:39,920 --> 01:59:43,277 He thought the post-synced, "every actor speaks their own language," 1404 01:59:43,360 --> 01:59:47,240 Tower of Babel shooting style of European movies was ridiculous. 1405 01:59:48,280 --> 01:59:52,160 While in Rome, Marvin plugged Rick into three other Italian productions. 1406 01:59:52,560 --> 01:59:56,076 His second Western was Kill Me Quick, Ringo, Said the Gringo, 1407 01:59:56,160 --> 01:59:59,870 also starring Joseph Cotten and directed by Calvin Jackson Padget, 1408 01:59:59,960 --> 02:00:02,191 pseudonym for Giorgio Ferroni. 1409 02:00:02,280 --> 02:00:04,795 His third was an Italian/Spanish coproduction 1410 02:00:04,880 --> 02:00:09,033 that paired him with Telly Savalas, titled Red Blood, Red Skin, 1411 02:00:09,120 --> 02:00:13,273 directed by Joaquín Romero Marchent and based on the Floyd Raye Wilson novel, 1412 02:00:13,360 --> 02:00:16,034 The Only Good Indian Is a Dead Indian. 1413 02:00:16,800 --> 02:00:23,479 And his fourth, a Spaghetti secret agent, James Bond rip-off-type flick called Operazione Dyn-O-Mite!, 1414 02:00:23,560 --> 02:00:25,199 directed by Antonio Margheriti. 1415 02:01:07,680 --> 02:01:11,435 Ultimately making Rick's six-month Italian sojourn fairly profitable, 1416 02:01:11,520 --> 02:01:15,434 although his swank Roman apartment ate up a big chunk of his earnings. 1417 02:01:17,360 --> 02:01:20,478 So as Rick returns to Hollywood via Pan Am, 1418 02:01:20,560 --> 02:01:24,031 he has four new movies under his belt, some money in his pocket, 1419 02:01:24,120 --> 02:01:29,195 and his brand-spanking-new Italian wife, starlet Francesca Cappucci. 1420 02:01:32,000 --> 02:01:35,914 Hurtling through the air towards a new life and uncertain future, 1421 02:01:36,000 --> 02:01:39,198 Rick was really not sure about what lay ahead for him. 1422 02:01:42,360 --> 02:01:46,240 Way back in coach, working on his bottomless Bloody Mary, 1423 02:01:46,360 --> 02:01:49,353 Cliff Booth returned to Los Angeles as well. 1424 02:01:50,040 --> 02:01:54,557 He kept Rick company during his entire six-month stay in Italy. 1425 02:01:55,360 --> 02:01:59,673 However, as the two men return home, they've come to an understanding. 1426 02:01:59,760 --> 02:02:01,160 Well, here it goes now. 1427 02:02:02,640 --> 02:02:03,640 With the, uh... 1428 02:02:05,120 --> 02:02:06,600 With the new wife, I... 1429 02:02:08,000 --> 02:02:10,799 I just... I can't afford you anymore, Cliff. 1430 02:02:11,240 --> 02:02:14,677 You know? I can barely afford my own house anymore. 1431 02:02:14,760 --> 02:02:17,434 So I think the plan is to sell the house 1432 02:02:17,520 --> 02:02:21,355 and buy a condo in Toluca Lake, bank the money. 1433 02:02:21,440 --> 02:02:23,557 You know, live off it. That type of thing. 1434 02:02:24,200 --> 02:02:27,113 Hopefully, I score come next pilot season. 1435 02:02:27,200 --> 02:02:28,429 That's a good plan. 1436 02:02:28,520 --> 02:02:29,556 Yeah. 1437 02:02:29,640 --> 02:02:30,640 You know, 1438 02:02:30,680 --> 02:02:33,070 by then, I'll know if I have a career or not, 1439 02:02:33,160 --> 02:02:37,120 if I'm a solid Los Angeles citizen like Eddie O'Brien says, 1440 02:02:37,200 --> 02:02:41,240 or if I'm one step closer to going back to Missouri. 1441 02:02:41,680 --> 02:02:44,878 So when this whole European journey is over, 1442 02:02:45,000 --> 02:02:46,195 I think we've... 1443 02:02:47,800 --> 02:02:50,315 We've reached the end of the trail, Cliff. 1444 02:03:01,360 --> 02:03:04,990 So these last four Italian flicks, after nine years together, 1445 02:03:05,080 --> 02:03:08,198 would be Rick and Cliff's final rodeo. 1446 02:03:08,280 --> 02:03:11,034 Cliff doesn't have a clue what he's gonna do. 1447 02:03:11,120 --> 02:03:13,316 The only thing the two men know of for sure: 1448 02:03:13,400 --> 02:03:16,996 Tonight, Rick and Cliff will have a good old-fashioned drunk. 1449 02:03:17,080 --> 02:03:20,278 Both men know, once the plane touches down in El Segundo, 1450 02:03:20,360 --> 02:03:22,750 it'll be the end of an era for both of them. 1451 02:03:22,880 --> 02:03:27,909 And when you come to the end of the line with a buddy who is more than a brother and a little less than a wife, 1452 02:03:28,000 --> 02:03:32,153 getting blind drunk together is really the only way to say farewell. 1453 02:04:28,920 --> 02:04:29,956 Here it is, honey. 1454 02:04:31,760 --> 02:04:33,240 - You like it? - I love it. 1455 02:04:44,800 --> 02:04:46,075 Where do you want it? 1456 02:04:50,720 --> 02:04:51,756 Hello? 1457 02:04:51,880 --> 02:04:53,439 Hey, it's Joanna and the baby. 1458 02:04:53,520 --> 02:04:55,193 Hi! Come on up. 1459 02:05:01,520 --> 02:05:02,556 Hi! 1460 02:05:02,680 --> 02:05:05,434 Oh, honey. How are you? 1461 02:05:05,560 --> 02:05:07,791 - Oh, my gosh, you're about to pop! - I know! 1462 02:05:07,880 --> 02:05:09,519 I know. 1463 02:05:09,600 --> 02:05:11,159 And this is the nursery. 1464 02:05:11,240 --> 02:05:13,914 - Oh, my God, Sharon. It's perfect. - Do you love it? 1465 02:05:14,000 --> 02:05:15,229 Little shoes! 1466 02:05:15,360 --> 02:05:16,635 I know. 1467 02:05:18,720 --> 02:05:20,234 I'm about to burst. 1468 02:05:20,320 --> 02:05:22,630 - I think you're gonna be a wonderful mother. - Thank you. 1469 02:05:39,200 --> 02:05:40,953 - Thanks, Gillian. - Bye! 1470 02:05:41,040 --> 02:05:42,040 Bye, Brandy! 1471 02:05:46,960 --> 02:05:49,919 Sharon had two friends move into the Cielo Drive residence 1472 02:05:50,000 --> 02:05:52,754 while Roman was in London preparing his next movie: 1473 02:05:52,840 --> 02:05:56,231 Voytek Frykowski, an old friend of Roman's from Poland, 1474 02:05:56,360 --> 02:05:59,000 and his girlfriend, social worker Abigail Folger, 1475 02:05:59,080 --> 02:06:01,549 heiress to the vast Folger coffee empire. 1476 02:06:43,600 --> 02:06:47,230 That night, Sharon, her two houseguests and, naturally, Jay... 1477 02:06:47,360 --> 02:06:52,037 all went to the West Hollywood Mexican restaurant landmark El Coyote, on Beverly, for dinner. 1478 02:06:56,760 --> 02:06:59,195 What's going on at the dirty movie place? 1479 02:06:59,280 --> 02:07:01,033 Oh, they're having a premiere. 1480 02:07:01,120 --> 02:07:02,793 Dirty movies have premieres? 1481 02:07:02,880 --> 02:07:04,553 Yeah. They're fun. 1482 02:07:05,280 --> 02:07:06,953 - This place is always so busy. - I know. 1483 02:07:07,040 --> 02:07:08,474 It's crazy in here. 1484 02:07:14,000 --> 02:07:15,639 And right here for you. 1485 02:07:16,920 --> 02:07:18,912 - Gentlemen. - Thanks. 1486 02:07:20,840 --> 02:07:22,991 While closer to 8:30, Rick and Cliff went 1487 02:07:23,080 --> 02:07:26,915 to the Valley Mexican restaurant landmark Casa Vega on Ventura. 1488 02:07:32,480 --> 02:07:33,800 Hello. Welcome. 1489 02:07:35,680 --> 02:07:36,875 You're welcome, sir. 1490 02:07:47,800 --> 02:07:50,440 Well, well, well, if it ain't the cobra himself. 1491 02:07:50,520 --> 02:07:52,096 - Hey, Doug. What's happening? - Hey, Rick. 1492 02:07:52,120 --> 02:07:54,635 - How you doing? It's good to see you. - How's the wife doing? 1493 02:07:54,720 --> 02:07:56,951 I'm just kidding. I'm just kidding. 1494 02:08:00,600 --> 02:08:02,478 Brandy stayed behind at Rick's house, 1495 02:08:02,560 --> 02:08:05,200 guarding the beautiful Italian woman asleep in her bed 1496 02:08:05,320 --> 02:08:08,040 and waiting for Cliff and Rick to come home... 1497 02:08:09,400 --> 02:08:11,710 while jet-lagged Francesca slept. 1498 02:08:15,280 --> 02:08:16,714 But you just get paid for the day 1499 02:08:16,800 --> 02:08:18,576 - that you cut his hair, though, right? - No, no, no. 1500 02:08:18,600 --> 02:08:20,398 I get paid $1000 a day. 1501 02:08:20,480 --> 02:08:22,631 I get paid $1000 the day I arrive. 1502 02:08:22,720 --> 02:08:24,552 - I get paid $1000... - At El Coyote, 1503 02:08:24,640 --> 02:08:28,429 margaritas and good times were had by all, except Sharon. 1504 02:08:28,520 --> 02:08:32,230 Sharon was experiencing a touch of pregnancy-induced melancholy. 1505 02:08:32,320 --> 02:08:36,234 Not only that, it was later reported that it was the hottest night of the year, 1506 02:08:36,320 --> 02:08:39,438 and it made her feel especially pregnant in all the worst ways. 1507 02:08:39,520 --> 02:08:41,989 I don't want to party anymore. I am tired. 1508 02:08:42,440 --> 02:08:44,033 Because he got it done. 1509 02:08:44,120 --> 02:08:46,874 No, it's not... It's not because he just got it done. 1510 02:08:46,960 --> 02:08:50,112 He had just as much time as all the rest of the goddamn directors. 1511 02:08:50,240 --> 02:08:52,600 But it's what he did with that time... That's what counted. 1512 02:08:52,680 --> 02:08:55,115 At Casa Vega, Rick and Cliff drank so much that, 1513 02:08:55,200 --> 02:08:58,591 when they left, they left the Cadillac there and took a cab home. 1514 02:08:58,680 --> 02:09:00,478 The greatest action director, 1515 02:09:00,560 --> 02:09:02,995 underrated guy of all time. 1516 02:09:04,040 --> 02:09:08,671 Around 10, Sharon and her friends left El Coyote and arrived back at her house. 1517 02:09:16,920 --> 02:09:20,800 You've had, like, 19 margaritas. 1518 02:09:22,600 --> 02:09:26,958 The four of them hung out a little while longer, with Abigail even playing the piano for them... 1519 02:09:27,040 --> 02:09:31,193 ♪ Don't get me mad Don't tell no lie ♪ 1520 02:09:31,280 --> 02:09:36,230 ♪ Don't make me sad Don't pass me by ♪ 1521 02:09:38,920 --> 02:09:41,310 ♪ Baby, are you holding ♪ 1522 02:09:41,400 --> 02:09:45,917 ♪ Holding anything but me? ♪ 1523 02:09:46,000 --> 02:09:51,280 ♪ 'Cause I'm a real straight shooter If you know what I mean ♪ 1524 02:09:52,840 --> 02:09:56,595 ♪ You can bring me love You can hang around ♪ 1525 02:09:56,680 --> 02:09:58,592 ♪ You can bring me up ♪ 1526 02:09:58,680 --> 02:10:03,471 ♪ Don't you bring me down ♪♪ 1527 02:10:03,560 --> 02:10:07,395 ...until she returned to her room, smoked a joint and read a book. 1528 02:10:07,480 --> 02:10:08,960 That was around 11. 1529 02:10:28,360 --> 02:10:32,991 At more or less the same time, Voytek laid on the couch watching American television 1530 02:10:33,080 --> 02:10:37,632 and thought about how much better it was than Polish television, as he smoked a big joint. 1531 02:10:39,280 --> 02:10:43,194 Somewhere around 11:10, Sharon changed into her comfy house attire. 1532 02:10:43,280 --> 02:10:44,350 Feel better? 1533 02:10:45,481 --> 02:10:47,711 That is drastically better. 1534 02:10:49,680 --> 02:10:53,720 It was after 1 1:45 by the time the yellow cab dropped Rick and Cliff 1535 02:10:53,800 --> 02:10:55,519 in front of the house. 1536 02:10:55,600 --> 02:10:56,829 Thank you. Right here. 1537 02:10:56,920 --> 02:10:58,752 All right. Grazie, amigo. 1538 02:11:00,320 --> 02:11:02,630 - How much do I owe you? - Three dollars. 1539 02:11:02,720 --> 02:11:04,712 Brandy was glad to see them return. 1540 02:11:04,800 --> 02:11:06,678 - Thank you, brother. - Thanks. 1541 02:11:06,760 --> 02:11:08,991 Andiamo. More margaritas. 1542 02:11:14,840 --> 02:11:18,277 Around midnight, a completely drunk Rick Dalton started making 1543 02:11:18,360 --> 02:11:20,670 a blender of frozen margaritas. 1544 02:11:23,400 --> 02:11:24,400 All right. 1545 02:11:26,160 --> 02:11:27,230 We're walking. 1546 02:11:27,400 --> 02:11:31,553 At the same time, Cliff was attaching a leash to an excited Brandy's dog collar. 1547 02:11:31,640 --> 02:11:32,640 I know. 1548 02:11:38,200 --> 02:11:39,873 I remember you. 1549 02:11:40,360 --> 02:11:44,070 - A cigarette dipped in acid. What's that do? - You smoke it. It gets you high. 1550 02:11:44,160 --> 02:11:46,231 - How much? - Fifty cents. 1551 02:11:48,200 --> 02:11:49,270 Fifty cents. 1552 02:11:49,360 --> 02:11:51,511 Hippie girl, 50 cents. 1553 02:11:55,200 --> 02:11:56,554 Tonight the night? 1554 02:11:58,040 --> 02:11:59,156 Why not? 1555 02:12:22,720 --> 02:12:25,189 And away we go. 1556 02:12:27,280 --> 02:12:31,513 Our Polish friend said it was the hottest day of the year. 1557 02:12:31,640 --> 02:12:35,395 Despite the fact that he said it, actually, it might be true. 1558 02:13:56,600 --> 02:13:57,636 Goddamn. 1559 02:13:58,800 --> 02:14:00,792 Fucking private road. 1560 02:14:00,880 --> 02:14:03,395 Damn property taxes up the butt. 1561 02:14:03,480 --> 02:14:04,800 Goddamn. 1562 02:14:12,120 --> 02:14:15,716 Bunch of goddamn fucking hippies. 1563 02:14:15,800 --> 02:14:18,190 What the fuck? 1564 02:14:21,280 --> 02:14:22,475 Hey, you! 1565 02:14:23,920 --> 02:14:27,118 Yeah, asshole, I'm talking to you! 1566 02:14:28,200 --> 02:14:31,238 What the hell do you think you're doing bringing that noisy hunk of shit 1567 02:14:31,320 --> 02:14:33,391 around here at midnight? 1568 02:14:33,480 --> 02:14:36,200 This is a private road, all right? 1569 02:14:36,280 --> 02:14:38,875 Who are you? And who are you here to see? 1570 02:14:38,960 --> 02:14:41,634 Nobody, sir. We just got lost and a little turned around. 1571 02:14:41,760 --> 02:14:43,353 Ah, horseshit. 1572 02:14:45,600 --> 02:14:49,594 You fucking hippies came up here to smoke dope on a dark road, huh? 1573 02:14:49,680 --> 02:14:52,320 Next time you want to try that, fix your fucking muffler. 1574 02:14:52,400 --> 02:14:56,519 - Look, we're really sorry we disturbed you. - Look, chief, you don't belong here. 1575 02:14:56,600 --> 02:15:01,550 Now, take this mechanical asshole and get it off my fucking street! 1576 02:15:13,920 --> 02:15:14,920 Hey! 1577 02:15:15,520 --> 02:15:18,274 Dennis Hopper! Move this fucking piece of shit! 1578 02:15:18,360 --> 02:15:20,795 All right. Just give me a moment to turn it around. 1579 02:15:20,880 --> 02:15:22,633 Drive it backwards, numbnuts, 1580 02:15:22,760 --> 02:15:26,390 - but fucking drive it, and drive it now! - Okay. Okay. Stop yelling. 1581 02:15:26,480 --> 02:15:28,073 Hold your horses. We're leaving. 1582 02:15:31,920 --> 02:15:35,630 The hell are you looking at, you little ginger-haired fucker? 1583 02:15:35,720 --> 02:15:38,474 Hey, you come around here again, I'm gonna call the fucking cops! 1584 02:15:45,320 --> 02:15:46,800 Dirty fucking hippies. 1585 02:16:00,440 --> 02:16:02,896 There in his fancy fucking house, thinking he's handled it. 1586 02:16:02,920 --> 02:16:05,958 But he's seen us. He's awake. He's alert. 1587 02:16:06,080 --> 02:16:10,916 They're all awake. They're listening to fucking records. Everybody's fucking awake! 1588 02:16:11,000 --> 02:16:12,150 Look! 1589 02:16:12,240 --> 02:16:14,311 What did Charlie say? 1590 02:16:14,880 --> 02:16:18,510 "Go to Terry's old house and kill everybody in there." 1591 02:16:19,040 --> 02:16:22,750 And you heard him yourself. He said, "Make it witchy." 1592 02:16:22,840 --> 02:16:25,878 Now, he either said that, 1593 02:16:25,960 --> 02:16:27,792 or I'm a liar. 1594 02:16:29,040 --> 02:16:32,317 Now, are any one of you calling me a liar? 1595 02:16:33,360 --> 02:16:34,360 Hmm? 1596 02:16:35,040 --> 02:16:36,440 How about you? 1597 02:16:37,000 --> 02:16:38,514 Are you calling me a liar? 1598 02:16:39,960 --> 02:16:42,077 No, of course not. 1599 02:16:42,160 --> 02:16:43,118 Good. 1600 02:16:43,120 --> 02:16:44,520 Hold it. 1601 02:16:44,600 --> 02:16:47,115 - Was that Rick Dalton? - Who? 1602 02:16:47,200 --> 02:16:48,429 The guy from Bounty Law. 1603 02:16:48,520 --> 02:16:50,273 - Who, Jake Cahill? - Yeah. 1604 02:16:50,360 --> 02:16:52,795 That guy in the robe was Jake Cahill. 1605 02:16:53,400 --> 02:16:56,598 Wait a minute. That was fucking Jake Cahill that just yelled at me? 1606 02:16:57,040 --> 02:16:59,157 He was older, but, yeah, I think so. 1607 02:16:59,240 --> 02:17:02,312 - So who's this Rick guy? - Jesus Christ, Sadie, get it together. 1608 02:17:02,480 --> 02:17:05,712 Rick Dalton played Jake Cahill on a cowboy show in the '50s called Bounty Law. 1609 02:17:06,160 --> 02:17:07,640 Fuck you, Katie. 1610 02:17:07,720 --> 02:17:10,997 Sorry I don't know the name of every fascist on TV in the '50s. 1611 02:17:11,080 --> 02:17:15,597 I can't believe that asshole in the robe was Jake Cahill. 1612 02:17:15,680 --> 02:17:18,479 When I was a kid, I had a Bounty Law lunch box. 1613 02:17:18,560 --> 02:17:21,200 That was my favorite of all my lunch boxes. 1614 02:17:22,200 --> 02:17:24,954 Dig this! 1615 02:17:25,040 --> 02:17:29,796 When we've been having our trip sessions, I've been expanding on this one idea in my head. 1616 02:17:29,880 --> 02:17:33,430 All right, dig it. We all grew up watching TV, you know what I mean? 1617 02:17:34,960 --> 02:17:38,317 And if you grew up watching TV, that means you grew up watching murder. 1618 02:17:38,400 --> 02:17:39,550 Mm-hm. 1619 02:17:39,640 --> 02:17:44,157 Every show on TV that wasn't I Love Lucy was about murder. 1620 02:17:44,240 --> 02:17:47,358 So my idea is... 1621 02:17:47,440 --> 02:17:49,830 we kill the people who taught us to kill. 1622 02:17:51,840 --> 02:17:55,993 I mean, where the fuck are we, man? We are in fucking Hollywood, man. 1623 02:17:56,120 --> 02:17:59,716 The people an entire generation grew up watching kill people live here. 1624 02:17:59,800 --> 02:18:03,316 And they live in pig-shit fucking luxury. I say fuck them. 1625 02:18:03,400 --> 02:18:05,400 I say we cut their cocks off and make them eat it. 1626 02:18:06,320 --> 02:18:08,357 That's a great idea, Sadie. 1627 02:18:10,680 --> 02:18:12,478 You two ready to kill some piggies? 1628 02:18:21,920 --> 02:18:24,151 Wait a minute. Oh, shit. 1629 02:18:24,240 --> 02:18:28,598 Sorry, I forgot my knife in the car. Can I go...? Can I go back and get it? 1630 02:18:29,680 --> 02:18:31,000 - Yeah, sure. - Okay. 1631 02:18:31,080 --> 02:18:32,150 Go on. Wait a minute. 1632 02:18:32,280 --> 02:18:35,352 - What? - I locked the car. You'll need keys to get in. 1633 02:18:38,600 --> 02:18:39,600 Oh... 1634 02:18:39,640 --> 02:18:41,518 Right. Thank you. 1635 02:18:41,600 --> 02:18:44,274 - Okay. I'll be right back. - Okay. 1636 02:18:44,360 --> 02:18:47,398 - Just hurry up. - Yeah, just a little minute. 1637 02:18:57,560 --> 02:18:59,313 Oh, that fucking bitch! 1638 02:18:59,400 --> 02:19:02,234 Calm down. There's a fucking house right there. 1639 02:19:03,640 --> 02:19:06,200 - What do we do now? - We do what we came to do. 1640 02:19:06,280 --> 02:19:08,431 And when we're done, we split up and hitch home. 1641 02:19:09,200 --> 02:19:11,351 Any more questions? Hmm? 1642 02:19:13,720 --> 02:19:16,554 Okay, pig killers, let's kill some piggies. 1643 02:19:17,040 --> 02:19:18,040 All right. 1644 02:19:30,560 --> 02:19:32,279 Oh, someone's hungry. 1645 02:19:41,120 --> 02:19:42,120 All right. 1646 02:19:44,160 --> 02:19:45,799 It's feeding time. 1647 02:19:49,040 --> 02:19:50,235 Brandy, couch. 1648 02:19:56,840 --> 02:19:58,320 And don't you mo... 1649 02:20:06,680 --> 02:20:07,680 Oh, man. 1650 02:20:11,520 --> 02:20:12,920 Ahh... 1651 02:20:17,760 --> 02:20:19,877 The train has left the station. 1652 02:20:26,720 --> 02:20:28,040 Bad idea. 1653 02:21:28,760 --> 02:21:30,114 Whoa. 1654 02:22:17,440 --> 02:22:20,638 You go around there, see if there's a back entrance. 1655 02:22:20,760 --> 02:22:21,955 All right? Go. 1656 02:23:09,600 --> 02:23:10,954 Hey. 1657 02:23:13,920 --> 02:23:17,994 I am doing the best I can under the circumstances. 1658 02:23:18,080 --> 02:23:20,311 Now, I do not want to get into it tonight. 1659 02:23:29,800 --> 02:23:32,554 Uh... Can I help you? 1660 02:23:38,800 --> 02:23:39,950 Shit. 1661 02:23:41,240 --> 02:23:43,118 How many other people are here? 1662 02:23:43,200 --> 02:23:46,034 Oh, just the one sleeping in the back there. 1663 02:23:47,520 --> 02:23:49,751 Go get him and bring him into the living room. 1664 02:23:50,760 --> 02:23:53,195 - What if he says no? - Don't take no for an answer. 1665 02:23:53,280 --> 02:23:55,476 You're the one with the knife. Get him in here! 1666 02:23:58,160 --> 02:23:59,160 Hey. 1667 02:24:05,040 --> 02:24:06,918 You are real, right? 1668 02:24:07,000 --> 02:24:09,674 I'm as real as a doughnut, motherfucker. 1669 02:24:19,520 --> 02:24:20,636 What the fuck? 1670 02:24:25,080 --> 02:24:27,151 Whoo! Woo-hoo! 1671 02:24:28,320 --> 02:24:31,216 Go to the living room. FRANCESCA What is going on, huh? 1672 02:24:36,040 --> 02:24:37,838 - Go! - Si, si. 1673 02:24:40,080 --> 02:24:41,514 Who the fuck's that? 1674 02:24:41,600 --> 02:24:42,600 I don't know. 1675 02:24:43,880 --> 02:24:44,950 Francesca. 1676 02:24:52,240 --> 02:24:54,357 Oh. Uh... 1677 02:24:54,440 --> 02:24:55,440 What...? 1678 02:24:56,400 --> 02:24:58,073 Oh, I know you. 1679 02:24:58,160 --> 02:24:59,992 I know all three of you. 1680 02:25:01,200 --> 02:25:03,157 Yeah. Spahn Ranch. 1681 02:25:03,880 --> 02:25:06,554 Spahn Ranch. Yeah. Whoo! 1682 02:25:08,080 --> 02:25:11,517 I don't know your name, but I remember that hair. 1683 02:25:12,120 --> 02:25:15,670 And you, I remember your white little face. 1684 02:25:15,760 --> 02:25:17,717 And you were on a horsie. 1685 02:25:18,200 --> 02:25:19,200 Yeah. 1686 02:25:20,240 --> 02:25:22,232 Uh... You are...? 1687 02:25:22,880 --> 02:25:24,758 I'm the devil, 1688 02:25:24,840 --> 02:25:27,674 and I'm here to do the devil's business. 1689 02:25:30,880 --> 02:25:34,556 Nah, it was dumber than that. Something like... Rex. 1690 02:25:34,640 --> 02:25:37,314 - God, shoot him, Tex! - Tex. 1691 02:25:40,160 --> 02:25:41,310 Fuck! 1692 02:25:56,360 --> 02:25:57,874 Son of a bitch! 1693 02:26:36,360 --> 02:26:37,360 Hey, you. 1694 02:26:40,200 --> 02:26:42,396 How dare you come into my house, motherfucker! 1695 02:27:08,440 --> 02:27:10,238 Wow, man. 1696 02:27:42,120 --> 02:27:43,120 Ugh. 1697 02:28:03,280 --> 02:28:04,430 What the fuck?! 1698 02:28:05,920 --> 02:28:07,559 Jesus Christ. 1699 02:29:24,200 --> 02:29:25,714 Holy shit. 1700 02:29:28,680 --> 02:29:31,593 Francesca! Francesca, honey! 1701 02:29:51,360 --> 02:29:53,776 - 10,000 block, Cielo Drive. - Sir, around what time was it 1702 02:29:53,800 --> 02:29:55,837 when you confronted the intruder? 1703 02:29:55,920 --> 02:29:58,071 It was about midnight. 1704 02:29:58,160 --> 02:29:59,230 - Around midnight? - Yeah. 1705 02:29:59,320 --> 02:30:00,834 How do you know it was midnight? 1706 02:30:00,920 --> 02:30:03,833 Well, I was in the kitchen. 1707 02:30:04,480 --> 02:30:06,915 You know, I was making margaritas, and... 1708 02:30:07,840 --> 02:30:11,356 I heard the sound of a noisy muffler. I looked up at the clock. 1709 02:30:11,480 --> 02:30:13,631 It said... The kitchen clock said midnight. 1710 02:30:13,720 --> 02:30:17,430 - Twelve o'clock exactly? - I mean, it could have been 12:05. 1711 02:30:17,520 --> 02:30:19,671 - Something like that. - And you didn't see them again 1712 02:30:19,760 --> 02:30:22,116 until the woman attacked you in the pool. 1713 02:30:22,240 --> 02:30:23,640 No, no. 1714 02:30:24,280 --> 02:30:26,351 So, what did these perpetrators do? 1715 02:30:26,440 --> 02:30:29,080 Perpetrators? They were hippie assholes. 1716 02:30:29,160 --> 02:30:32,631 Two of them burst through the front door there, 1717 02:30:32,720 --> 02:30:37,078 and the guy hippie said he was the devil. 1718 02:30:37,160 --> 02:30:39,914 And he said, "I'm here to... 1719 02:30:40,000 --> 02:30:42,151 do some devil shit." 1720 02:30:42,240 --> 02:30:44,880 Or... That's not verbatim, but... 1721 02:30:44,960 --> 02:30:47,794 - "Some devil shit"? - Yeah, "devil shit." 1722 02:31:01,880 --> 02:31:03,997 And away we go. 1723 02:31:07,120 --> 02:31:09,271 Hey. Wait a minute. Wait a minute. 1724 02:31:09,360 --> 02:31:12,273 What hospital you going to, Cliff? I'll meet you there, huh? 1725 02:31:12,360 --> 02:31:14,875 You don't want to meet me in no hospital. 1726 02:31:15,000 --> 02:31:16,753 Why don't you go take care of your lady. 1727 02:31:16,880 --> 02:31:19,873 Hey, she just took five fucking sleeping pills. 1728 02:31:19,960 --> 02:31:21,917 She'll be asleep till Columbus Day. 1729 02:31:22,040 --> 02:31:25,431 These guys will probably have to come out here again just to wake her ass up. 1730 02:31:25,520 --> 02:31:28,718 Hey, I'm not gonna die. I may get a limp, but I ain't gonna die. 1731 02:31:28,800 --> 02:31:30,757 - It's not my time yet, man. - All right. 1732 02:31:30,880 --> 02:31:36,478 So no use waiting in some waiting room. Why don't you go lie naked with that fine creature. 1733 02:31:36,560 --> 02:31:38,074 Come visit me tomorrow. 1734 02:31:38,160 --> 02:31:39,560 Bring bagels. 1735 02:31:40,840 --> 02:31:42,957 You want to do something for me, check on Brandy. 1736 02:31:43,040 --> 02:31:46,033 She may be a little shook up after that. She may want to sleep with you. 1737 02:31:46,120 --> 02:31:49,352 Are you kidding me? She's sleeping with Francesca right now. 1738 02:31:49,440 --> 02:31:51,511 You might never get her back. Heh-heh. 1739 02:31:51,600 --> 02:31:53,273 - We got to go. - All right, then, Cliff. 1740 02:31:53,360 --> 02:31:55,750 I'll see you tomorrow, then. 1741 02:31:59,200 --> 02:32:00,839 Hey. Hey. 1742 02:32:04,640 --> 02:32:06,438 You're a good friend, Cliff. 1743 02:32:07,920 --> 02:32:09,115 I try. 1744 02:32:41,480 --> 02:32:42,480 Hello? 1745 02:32:44,440 --> 02:32:45,358 Hey. 1746 02:32:45,360 --> 02:32:48,159 I'm Jay Sebring. I'm a friend of the Polanskis. 1747 02:32:48,720 --> 02:32:51,280 You're Rick Dalton, right? 1748 02:32:51,360 --> 02:32:54,239 Yeah. Yeah. I'm Rick Dalton. 1749 02:32:55,040 --> 02:32:56,872 - Live next door. - Oh, I know. 1750 02:32:56,960 --> 02:32:59,714 I tease Sharon that she lives next door to Jake Cahill. 1751 02:32:59,840 --> 02:33:03,256 If she ever wants to put a bounty on Roman's head, she just has to go next door, right? 1752 02:33:05,360 --> 02:33:06,510 No shit. 1753 02:33:07,120 --> 02:33:09,510 What the fuck happened? 1754 02:33:09,600 --> 02:33:12,195 Oh, these fucking hippie weirdos, 1755 02:33:12,280 --> 02:33:14,556 they broke into my house. 1756 02:33:15,520 --> 02:33:17,318 What do you mean, like, trying to rob you? 1757 02:33:17,400 --> 02:33:19,198 We don't know what the fuck they wanted. 1758 02:33:19,280 --> 02:33:23,320 Were they robbing me? I don't know. Were they freaking out on some bummer trip? 1759 02:33:23,400 --> 02:33:26,711 Who knows? But they tried to kill my wife and my buddy. 1760 02:33:26,840 --> 02:33:30,231 - Jesus Christ. Are you serious? - Yeah, I'm fucking serious. 1761 02:33:30,320 --> 02:33:34,030 Now, my buddy and his dog killed two of them, and then, uh... 1762 02:33:34,120 --> 02:33:37,158 Well, shit. I torched the last one. 1763 02:33:37,240 --> 02:33:38,240 "Torched"? 1764 02:33:38,320 --> 02:33:41,597 Yeah. I burnt her ass to a crisp. 1765 02:33:41,680 --> 02:33:44,593 - How'd you do that? - Well, believe it or not, I... 1766 02:33:44,680 --> 02:33:48,754 - I got a flamethrower in my toolshed. - Oh, from The Fourteen Fists of McCluskey. 1767 02:33:49,640 --> 02:33:51,438 Yeah! 1768 02:33:51,520 --> 02:33:53,000 Yeah. Yeah. 1769 02:33:53,080 --> 02:33:54,673 That's the one. 1770 02:33:54,760 --> 02:33:57,195 Yeah, it still works too. Thank God. 1771 02:33:58,120 --> 02:33:59,474 Is everybody okay? 1772 02:33:59,560 --> 02:34:03,952 Well, the fucking hippies aren't, that's for goddamn sure. 1773 02:34:04,040 --> 02:34:05,599 Yeah. But I'm fine. 1774 02:34:05,680 --> 02:34:07,433 You know, my wife's fine. 1775 02:34:07,520 --> 02:34:11,912 - We're just a little shook up, is all. - Oh, my God, that's terrifying. 1776 02:34:12,680 --> 02:34:13,875 Yeah. 1777 02:34:13,960 --> 02:34:16,714 Jay, honey, is everything all right? 1778 02:34:16,800 --> 02:34:18,473 Everything's okay now, honey. 1779 02:34:18,600 --> 02:34:21,672 Uh, but some hippies broke into the house next door. 1780 02:34:21,760 --> 02:34:23,592 Oh, my God. 1781 02:34:23,680 --> 02:34:25,672 Oh, that's terrifying. 1782 02:34:25,760 --> 02:34:27,319 Is everybody okay? 1783 02:34:27,400 --> 02:34:31,314 I'm talking to your next-door neighbor about it right now. 1784 02:34:31,400 --> 02:34:32,880 Rick Dalton? 1785 02:34:34,560 --> 02:34:36,392 Yeah, that's me. 1786 02:34:37,200 --> 02:34:39,510 Oh! Well, hello, neighbor. 1787 02:34:40,520 --> 02:34:42,318 Is everybody okay? 1788 02:34:42,400 --> 02:34:45,393 Yes, Sharon, everybody's fine. 1789 02:34:45,480 --> 02:34:46,994 Are you okay? 1790 02:34:49,160 --> 02:34:51,356 Well, yes, I am. Thank you for asking that. 1791 02:34:52,440 --> 02:34:56,400 Rick, would you like to come up to the house for a drink and meet my other friends? 1792 02:35:02,920 --> 02:35:04,991 Yeah, sure. 1793 02:35:05,080 --> 02:35:06,080 Thank you. 1794 02:35:06,160 --> 02:35:08,959 Oh, hooray. Great. I'll buzz you up. 1795 02:35:20,920 --> 02:35:22,115 Come on. 1796 02:35:25,200 --> 02:35:27,396 - Hey, nice to meet you, huh? - Yeah. 1797 02:35:27,480 --> 02:35:28,960 - Jay Sebring. - Hey, pleasure. 1798 02:35:29,040 --> 02:35:31,271 - Yeah. - Pleasure, Jay. Pleasure's all mine. 1799 02:35:31,360 --> 02:35:33,272 Sounds like you had a hell of a night. 1800 02:38:52,280 --> 02:38:56,672 Hi. This is Rick Dalton, better known as bounty hunter Jake Cahill, 1801 02:38:56,760 --> 02:39:00,231 speaking on behalf of Red Apple cigarettes. 1802 02:39:00,320 --> 02:39:03,472 Now, I smoke Red Apples. Been smoking them for years. 1803 02:39:03,560 --> 02:39:08,510 But since the Red Apple tobacco company's been around since 1862, 1804 02:39:08,640 --> 02:39:11,872 you'll see Jake Cahill smoke Red Apple too. 1805 02:39:12,200 --> 02:39:17,070 Now, back in Jake's day, Red Apple came in a pouch, and he had to roll his own. 1806 02:39:17,160 --> 02:39:20,119 But today, Red Apple comes factory-rolled. 1807 02:39:20,200 --> 02:39:23,830 For the best drag with the best tobacco flavor, 1808 02:39:23,920 --> 02:39:29,314 with less burn on your throat than any other non-filtered cigarette, heh-heh. 1809 02:39:34,960 --> 02:39:35,960 Mm. 1810 02:39:37,880 --> 02:39:40,520 Now, that's the way a cigarette should taste. 1811 02:39:40,600 --> 02:39:41,518 Hm. 1812 02:39:41,520 --> 02:39:44,399 Better drag, more flavor, 1813 02:39:44,480 --> 02:39:45,994 less throat burn. 1814 02:39:48,280 --> 02:39:50,033 That's the Red Apple way. 1815 02:39:51,040 --> 02:39:54,750 So look for this life-size standee of me, Jake Cahill, 1816 02:39:54,840 --> 02:39:58,470 wherever fine Red Apple tobacco products are sold. 1817 02:39:58,560 --> 02:40:01,792 Take a bite and feel all right. 1818 02:40:01,880 --> 02:40:05,237 Take a bite of a Red Apple. 1819 02:40:05,320 --> 02:40:06,515 Tell them Jake sent you. 1820 02:40:10,320 --> 02:40:12,835 - And cut. - This cigarette tastes like fucking shit. 1821 02:40:12,920 --> 02:40:16,231 And, by the way, who chose this photo? I have a double chin. All right? 1822 02:40:16,320 --> 02:40:17,993 Nobody notices that crap?