1 00:00:15,537 --> 00:00:17,930 ♪ I don't know but I can tell ♪ 2 00:00:17,974 --> 00:00:21,586 ♪ All the little babies are down in the well ♪ 3 00:00:21,630 --> 00:00:24,720 ♪ Pardon me she's I could be ♪ 4 00:00:24,763 --> 00:00:26,678 ♪ Down with the babies ♪ 5 00:00:26,722 --> 00:00:28,158 ♪ Catchin' the rabies ♪ 6 00:00:28,202 --> 00:00:31,422 ♪ Put me baby fancy me free ♪ 7 00:00:31,466 --> 00:00:32,162 ♪ That's just... ♪ 8 00:00:32,206 --> 00:00:33,163 [cell phone rings] 9 00:00:33,207 --> 00:00:35,209 Hi, Emily. 10 00:00:35,252 --> 00:00:37,124 Hey, what's up? How are you? 11 00:00:41,780 --> 00:00:43,521 [sighs] No. 12 00:00:43,565 --> 00:00:45,306 He is definitely the most 13 00:00:45,349 --> 00:00:47,656 well-adjusted guy I've ever dated. 14 00:00:47,699 --> 00:00:49,484 [scoffs] I know, and the hottest. 15 00:00:50,354 --> 00:00:51,138 [groans] 16 00:00:54,967 --> 00:00:55,838 [chuckles] 17 00:01:00,147 --> 00:01:01,844 No, I'm not worried about her. 18 00:01:02,888 --> 00:01:04,194 Absolutely not. 19 00:01:04,238 --> 00:01:06,762 Emily, I swear, I wouldn't even show up. 20 00:01:44,191 --> 00:01:46,323 [Emily over phone] Hello? Hello? 21 00:01:51,546 --> 00:01:53,461 [Emily over phone] Hello? Are you okay? 22 00:01:53,504 --> 00:01:55,245 Is something wrong? 23 00:01:55,289 --> 00:01:56,942 [sighs] 24 00:01:56,986 --> 00:01:58,466 [Emily] Are you okay? 25 00:01:58,509 --> 00:02:00,903 Hello? Hello? 26 00:02:09,303 --> 00:02:10,304 [gasps] 27 00:02:10,347 --> 00:02:12,044 No, stop. 28 00:02:13,568 --> 00:02:14,525 [muffled screams] 29 00:03:12,888 --> 00:03:13,758 [doorbell rings] 30 00:03:16,239 --> 00:03:17,153 Uh, Mr. Simon? 31 00:03:18,241 --> 00:03:20,069 Uh, Brian. Yeah. 32 00:03:20,112 --> 00:03:21,244 I'm Amber Deschanel. 33 00:03:21,288 --> 00:03:22,550 I'm so embarrassed. 34 00:03:22,593 --> 00:03:23,899 I was supposed to be here 35 00:03:23,942 --> 00:03:25,335 half an hour ago for my interview. 36 00:03:25,379 --> 00:03:26,597 I got caught in traffic. 37 00:03:26,641 --> 00:03:28,338 Um, I tried calling, 38 00:03:28,382 --> 00:03:30,122 but I just kept getting voicemail. 39 00:03:30,166 --> 00:03:32,951 Uh, we were interviewing other au pairs. 40 00:03:32,995 --> 00:03:35,737 Um, well, I wasn't even going to come 41 00:03:35,780 --> 00:03:37,869 because I couldn't imagine that you would hire someone 42 00:03:37,913 --> 00:03:39,697 that was late for their interview. 43 00:03:39,741 --> 00:03:41,264 But I thought I should at least come 44 00:03:41,308 --> 00:03:44,006 and apologize to you in person. 45 00:03:44,049 --> 00:03:45,007 So... 46 00:03:45,050 --> 00:03:47,270 Um, I apologize. 47 00:03:49,403 --> 00:03:51,274 Uh, um... Hang on a second. Why don't you... 48 00:03:52,797 --> 00:03:54,495 Uh, why don't you come on in? 49 00:03:54,538 --> 00:03:55,496 Are you sure? 50 00:03:55,539 --> 00:03:56,975 Yeah. Yeah, come in. 51 00:04:04,853 --> 00:04:05,984 [Amber] Miss Simon? 52 00:04:07,247 --> 00:04:08,726 Oh, Elise. 53 00:04:08,770 --> 00:04:10,337 It's so nice to meet you. 54 00:04:10,380 --> 00:04:12,121 Uh, are you from this area? 55 00:04:12,164 --> 00:04:14,210 I am. Uh, well, I am now. 56 00:04:14,254 --> 00:04:16,125 I have an apartment near the hospital. 57 00:04:16,168 --> 00:04:18,432 I just finished an internship there. 58 00:04:18,475 --> 00:04:21,783 Eventually, I'll be going to nursing school. 59 00:04:21,826 --> 00:04:24,873 Nice. Um, well, why don't you come in, take a seat? 60 00:04:24,916 --> 00:04:25,961 You want a glass of water or anything? 61 00:04:26,004 --> 00:04:27,789 Uh, no. No, I'm fine. 62 00:04:34,578 --> 00:04:35,797 [sighs] 63 00:04:38,234 --> 00:04:39,670 So, tell us about yourself. 64 00:04:39,714 --> 00:04:42,238 Uh, I majored in nursing at Southern. 65 00:04:42,282 --> 00:04:44,632 But, to be honest, it's so expensive 66 00:04:44,675 --> 00:04:46,329 that after I graduated, 67 00:04:46,373 --> 00:04:47,939 I thought I would save a little money 68 00:04:47,983 --> 00:04:49,506 and work as an au pair. 69 00:04:49,550 --> 00:04:52,161 I love kids, and it beats waiting tables. 70 00:04:52,204 --> 00:04:54,903 How do you feel about the whole cleaning part of it? 71 00:04:54,946 --> 00:04:56,731 [chuckles] 72 00:04:56,774 --> 00:04:59,560 Well, I like kids more than cleaning, 73 00:04:59,603 --> 00:05:01,736 but it still beats waiting tables. 74 00:05:01,779 --> 00:05:03,825 But do you have experience as an au pair? 75 00:05:03,868 --> 00:05:05,479 Oh. Ah, yes, here. 76 00:05:05,522 --> 00:05:06,871 Um... 77 00:05:06,915 --> 00:05:10,092 Great. Thank you. 78 00:05:10,135 --> 00:05:11,833 [Amber] Uh, last year, I spent six months 79 00:05:11,876 --> 00:05:14,052 with a wonderful family, 80 00:05:14,096 --> 00:05:16,403 down at Coulson Lake. The Falcones. 81 00:05:16,446 --> 00:05:18,579 Unfortunately, the father was transferred to Dallas, 82 00:05:18,622 --> 00:05:20,015 so that was that. 83 00:05:20,058 --> 00:05:21,669 But feel free, please call them. 84 00:05:21,712 --> 00:05:23,061 We were really close. 85 00:05:23,105 --> 00:05:25,673 I was like a member of their family. 86 00:05:25,716 --> 00:05:28,240 [Elise] Well, um, let's see. 87 00:05:28,284 --> 00:05:30,591 What about, uh, first aid? 88 00:05:30,634 --> 00:05:32,897 I, I do have basic first aid training 89 00:05:32,941 --> 00:05:34,638 of CPR and AED. 90 00:05:34,682 --> 00:05:37,641 I'm also pediatrically and aquatically trained. 91 00:05:37,685 --> 00:05:40,862 And I am certified as an allergy responder. 92 00:05:40,905 --> 00:05:42,951 Most of these certifications I got through the university, 93 00:05:42,994 --> 00:05:45,214 but I've kept them all up to date. 94 00:05:45,257 --> 00:05:47,390 - [baby crying] - Oh. 95 00:05:47,434 --> 00:05:49,087 That's Cody you hear now. 96 00:05:49,131 --> 00:05:51,176 Oh... Um, should I leave? 97 00:05:51,220 --> 00:05:53,004 - Uh... No. - No. 98 00:05:53,048 --> 00:05:54,702 - No. - Just... 99 00:05:54,745 --> 00:05:57,531 Uh, no. Why don't you stay here, and, um... 100 00:05:59,533 --> 00:06:00,795 I'll go get him. 101 00:06:10,195 --> 00:06:12,067 So... 102 00:06:12,110 --> 00:06:13,808 Uh... 103 00:06:13,851 --> 00:06:15,810 Duschanel? Deschanel? 104 00:06:15,853 --> 00:06:18,160 Amber Deschanel. 105 00:06:18,203 --> 00:06:20,075 Deschanel. Is that French? 106 00:06:20,118 --> 00:06:22,164 - It's French-Canadian. - French-Canadian. 107 00:06:22,207 --> 00:06:23,470 Yeah, I was born in Montreal. 108 00:06:23,513 --> 00:06:25,820 Um, but I grew up in Toronto. 109 00:06:25,863 --> 00:06:27,561 I came to the States for college, 110 00:06:27,604 --> 00:06:30,346 and... I don't see myself ever leaving. 111 00:06:32,043 --> 00:06:34,829 But you can never be president. 112 00:06:34,872 --> 00:06:36,439 No, I can never be president. 113 00:06:36,483 --> 00:06:37,788 [chuckles] 114 00:06:39,094 --> 00:06:40,443 Uh... 115 00:06:42,880 --> 00:06:45,492 [footsteps approaching] 116 00:06:48,408 --> 00:06:50,235 He's adorable. 117 00:06:50,279 --> 00:06:52,542 [Elise] Cody, this is Amber. Can you say hi? 118 00:06:52,586 --> 00:06:54,152 Nice to meet you, little man. 119 00:06:54,196 --> 00:06:56,285 [laughing] 120 00:06:56,328 --> 00:06:58,200 [Amber] He's strong. 121 00:06:58,243 --> 00:06:59,201 Oh. 122 00:07:00,898 --> 00:07:02,857 Well, I don't wanna overstay my welcome. 123 00:07:02,900 --> 00:07:05,250 I'm sure you guys want some family time. 124 00:07:05,294 --> 00:07:08,166 To be totally honest with you, you seem like 125 00:07:08,210 --> 00:07:11,474 such a nice family, and I would take really good care of Cody. 126 00:07:11,518 --> 00:07:13,171 If you give me a chance 127 00:07:13,215 --> 00:07:14,695 I'll prove that I'm worth it. 128 00:07:16,566 --> 00:07:18,829 All right. Um... 129 00:07:18,873 --> 00:07:21,571 Let me walk you to the door. 130 00:07:21,615 --> 00:07:24,095 It was really nice to meet you, Mister, um... 131 00:07:24,139 --> 00:07:26,141 - Brian. - Brian. 132 00:07:26,184 --> 00:07:27,882 It was a pleasure, Amber. 133 00:07:35,846 --> 00:07:38,022 Well, Amber, uh, 134 00:07:38,066 --> 00:07:40,721 we've got a lot of candidates that we still need to interview, 135 00:07:40,764 --> 00:07:43,854 but, uh, we've got your number, so... 136 00:07:43,898 --> 00:07:45,552 - Thank you. - Thank you. 137 00:07:46,640 --> 00:07:47,554 Okay. 138 00:08:11,447 --> 00:08:12,970 Okay. 139 00:08:13,014 --> 00:08:14,711 I admit it, I liked her. 140 00:08:19,368 --> 00:08:21,109 No... 141 00:08:21,152 --> 00:08:23,546 you don't have to decide right away. 142 00:08:23,590 --> 00:08:26,027 You can call her references and see what they have to say first. 143 00:08:26,070 --> 00:08:27,332 Yeah, okay. 144 00:08:28,333 --> 00:08:29,683 Maybe... 145 00:08:29,726 --> 00:08:30,988 Maybe, I will, yeah. 146 00:08:35,210 --> 00:08:38,256 What's the matter? You don't seem so happy. 147 00:08:38,300 --> 00:08:39,475 This was your idea, remember? 148 00:08:40,389 --> 00:08:41,738 I know. 149 00:08:43,044 --> 00:08:44,436 I know. 150 00:08:49,485 --> 00:08:50,921 She's pretty. 151 00:08:53,881 --> 00:08:56,100 - Don't you think? - Um... 152 00:08:58,189 --> 00:09:00,235 I mean, she's okay. 153 00:09:00,278 --> 00:09:01,889 Pleasant, I guess. 154 00:09:01,932 --> 00:09:03,891 Little plain Jane looking. 155 00:09:03,934 --> 00:09:05,632 But we're not signing her to a modeling contract, 156 00:09:05,675 --> 00:09:06,894 so it's perfect. 157 00:09:06,937 --> 00:09:08,635 [laughs] 158 00:09:08,678 --> 00:09:09,766 Look, if you're against the idea, 159 00:09:09,810 --> 00:09:10,941 we don't have to go for it. 160 00:09:10,985 --> 00:09:12,290 I'm fine with that. 161 00:09:13,857 --> 00:09:15,206 Okay. 162 00:09:18,993 --> 00:09:21,517 I'll call her references in the morning. 163 00:09:21,561 --> 00:09:22,823 Good. 164 00:09:44,061 --> 00:09:45,367 No? 165 00:09:48,979 --> 00:09:50,764 Nothing. 166 00:09:50,807 --> 00:09:52,200 [sighs] 167 00:09:55,507 --> 00:09:57,597 How long are you gonna punish me for? 168 00:10:00,469 --> 00:10:01,688 [instrumental music] 169 00:10:41,641 --> 00:10:44,469 - You didn't hear, did you? - Hmm. 170 00:10:44,513 --> 00:10:46,080 I can tell by the look on your face, you didn't hear. 171 00:10:46,123 --> 00:10:47,211 Hear what? 172 00:10:50,127 --> 00:10:52,477 Dude, we got the frickin' Virtue Ed account. 173 00:10:52,521 --> 00:10:53,957 - What? - We got it. 174 00:10:54,001 --> 00:10:55,263 - We got the Virtue Ed account? - We got it. 175 00:10:55,306 --> 00:10:56,656 We got the Virtue Ed account! Whoo! 176 00:10:56,699 --> 00:10:57,918 Whoa! We got... 177 00:10:57,961 --> 00:10:59,310 [laughing] 178 00:10:59,354 --> 00:11:00,311 - We got... - We got it! 179 00:11:00,355 --> 00:11:01,573 - Yeah! - Yes! 180 00:11:01,617 --> 00:11:03,358 Yeah! 181 00:11:03,401 --> 00:11:05,403 When did you hear? 182 00:11:05,447 --> 00:11:06,753 - Come here. - What? 183 00:11:13,760 --> 00:11:15,544 The ice queen came to my office. 184 00:11:15,587 --> 00:11:17,764 She just got off the phone with the chairman and the board, 185 00:11:17,807 --> 00:11:20,723 and press release goes out EOD, baby. 186 00:11:20,767 --> 00:11:22,377 She said she wanted to come tell you next, 187 00:11:22,420 --> 00:11:24,945 but I said I wanted to be the one to tell you. 188 00:11:24,988 --> 00:11:27,121 Bro, I-I just don't believe it. 189 00:11:27,164 --> 00:11:31,255 - I-I mean... - Dude, we are going out tonight. 190 00:11:31,299 --> 00:11:33,867 Polecats, Heartbreakers. 191 00:11:33,910 --> 00:11:35,433 ♪ Leopard Lounge ♪ 192 00:11:35,477 --> 00:11:36,913 [grunts] Yes! 193 00:11:36,957 --> 00:11:38,262 [chuckles] Bro, you know what? 194 00:11:38,306 --> 00:11:39,568 I-I gotta call Elise. 195 00:11:39,611 --> 00:11:41,135 Uh, get out. 196 00:11:41,178 --> 00:11:43,180 All right, dude, then, a drink or three 197 00:11:43,224 --> 00:11:45,095 before I go over there to find my new wife. 198 00:11:45,139 --> 00:11:47,445 [Brian] I gotta call Elise. 199 00:11:47,489 --> 00:11:49,317 What happened to you, man? 200 00:11:49,360 --> 00:11:50,274 [line ringing] 201 00:11:52,189 --> 00:11:53,625 You play on those if you want. 202 00:11:53,669 --> 00:11:54,496 [cell phone ringing] 203 00:11:56,367 --> 00:11:58,892 Hey, I was just about to call you. 204 00:11:58,935 --> 00:12:02,286 So, listen, I called Amber's references this morning. 205 00:12:02,330 --> 00:12:04,375 - And? - And... 206 00:12:04,419 --> 00:12:09,206 Well, the reviews were, um, glowing. 207 00:12:09,250 --> 00:12:12,644 Basically, every single thing that was on our checklist. 208 00:12:12,688 --> 00:12:15,299 Well, see? I had a good feeling about it. 209 00:12:15,343 --> 00:12:16,779 But forget about that for a second. 210 00:12:16,823 --> 00:12:19,260 I have even bigger news. 211 00:12:19,303 --> 00:12:20,957 We got the Virtue Ed account. 212 00:12:22,002 --> 00:12:23,177 Wait, what? 213 00:12:23,220 --> 00:12:24,961 Wait, that's... 214 00:12:25,005 --> 00:12:26,789 That's huge, isn't it? 215 00:12:26,833 --> 00:12:28,660 Honey, it's enormous! 216 00:12:28,704 --> 00:12:30,575 They're gonna spend $250 million 217 00:12:30,619 --> 00:12:32,360 over the next five years marketing this service. 218 00:12:32,403 --> 00:12:34,536 [chuckles] Um, okay. 219 00:12:34,579 --> 00:12:37,191 So that means we can definitely afford her, then? 220 00:12:37,234 --> 00:12:38,627 Short answer is, 221 00:12:38,670 --> 00:12:40,934 yeah, we can afford her. 222 00:12:40,977 --> 00:12:43,023 [Brian] But I have to go now, honey. Lot of work to do. 223 00:12:43,066 --> 00:12:44,589 Okay, okay, I'll see you at home. 224 00:12:44,633 --> 00:12:46,809 Oh, hey, Brian? 225 00:12:46,853 --> 00:12:48,202 Yeah? 226 00:12:50,421 --> 00:12:51,988 I'm proud of you. 227 00:12:53,424 --> 00:12:55,644 I love you. 228 00:12:55,687 --> 00:12:58,081 ["The One You Are" playing] 229 00:12:58,125 --> 00:12:58,865 [grunts] 230 00:13:03,173 --> 00:13:04,958 [music continues] 231 00:13:13,662 --> 00:13:14,358 [exhales] 232 00:13:52,005 --> 00:13:53,354 Brian. 233 00:13:53,397 --> 00:13:54,137 [gasps] 234 00:13:56,836 --> 00:13:57,793 Amber. 235 00:13:59,882 --> 00:14:01,797 You're early. You weren't supposed to be here for... 236 00:14:01,841 --> 00:14:03,973 For another hour. I know, um... 237 00:14:04,017 --> 00:14:05,757 I'm sorry, I think I just got a little paranoid 238 00:14:05,801 --> 00:14:07,194 because of last time. 239 00:14:07,237 --> 00:14:09,587 You know, how I was late for the interview. 240 00:14:09,631 --> 00:14:11,546 I hope that's okay. 241 00:14:11,589 --> 00:14:13,548 I rang the front door first, but nobody answered. 242 00:14:13,591 --> 00:14:14,505 Then I walked right into the garage. 243 00:14:14,549 --> 00:14:15,811 No, it's fine. 244 00:14:16,464 --> 00:14:17,857 Uh... 245 00:14:19,162 --> 00:14:20,903 So, Elise and Cody are at their 246 00:14:20,947 --> 00:14:22,296 Mommy and Me self-defense group. 247 00:14:22,339 --> 00:14:23,688 They won't be here for another half hour. 248 00:14:23,732 --> 00:14:25,081 Mm-hmm. 249 00:14:29,651 --> 00:14:31,827 Well, this is the gym. 250 00:14:31,871 --> 00:14:33,133 You can use it whenever you want. 251 00:14:33,176 --> 00:14:34,612 Not exactly a health club, but... 252 00:14:34,656 --> 00:14:37,267 [chuckles] Um, it seems to work. 253 00:14:38,094 --> 00:14:39,095 [chuckles] 254 00:14:42,751 --> 00:14:45,797 Uh... why don't I help you get your things out of the car? 255 00:14:45,841 --> 00:14:47,277 I can show you to your room. 256 00:14:47,321 --> 00:14:49,018 That'd be great. Thank you. 257 00:14:56,460 --> 00:14:57,940 [chuckles] 258 00:14:57,984 --> 00:14:59,724 What do you have in these things? Lead? 259 00:14:59,768 --> 00:15:01,335 [chuckles] It's all of my possessions. 260 00:15:01,378 --> 00:15:03,467 And two bags aren't even that bad for most girls. 261 00:15:05,252 --> 00:15:07,341 Well, here it is. 262 00:15:07,384 --> 00:15:09,082 ChezSimon. 263 00:15:09,125 --> 00:15:10,779 It's not a lot, but, uh... 264 00:15:10,822 --> 00:15:13,042 [chuckles] Are you kidding? It's great. 265 00:15:13,086 --> 00:15:16,611 It's almost bigger than my last apartment in New York. 266 00:15:16,654 --> 00:15:17,960 New York? I thought you said you were staying 267 00:15:18,004 --> 00:15:19,744 with that family in Coulson. 268 00:15:19,788 --> 00:15:22,530 Yeah, um, my last apartment in New York before that. 269 00:15:24,749 --> 00:15:26,229 [Brian] You want help unpacking or... 270 00:15:26,273 --> 00:15:29,145 Uh, no, I think I got it from here. 271 00:15:29,189 --> 00:15:31,147 - [Elise] Brian? - Yeah? 272 00:15:31,191 --> 00:15:33,410 - Uh, yeah? Hi. - [Elise] Brian? 273 00:15:33,454 --> 00:15:34,977 - Hey. - Hi. 274 00:15:35,021 --> 00:15:37,066 Amber! You're early. 275 00:15:37,110 --> 00:15:38,633 I know. I explained to Brian. 276 00:15:38,676 --> 00:15:39,851 After I was late for the interview, 277 00:15:39,895 --> 00:15:41,505 I wanted to be absolutely sure 278 00:15:41,549 --> 00:15:42,985 that I was on time for my first day, 279 00:15:43,029 --> 00:15:44,726 so I got here way early. 280 00:15:44,769 --> 00:15:46,815 Ah, well, please make yourself at home. 281 00:15:46,858 --> 00:15:49,861 And if you need anything at all, don't be scared to ask, okay? 282 00:15:49,905 --> 00:15:52,038 Um, can you help me with something? 283 00:15:52,081 --> 00:15:53,735 - Yeah, of course. - And we'll let her get settled. 284 00:15:53,778 --> 00:15:55,258 [Amber] Okay. 285 00:15:55,302 --> 00:15:56,216 [chuckles] 286 00:16:04,267 --> 00:16:05,616 Honey... 287 00:16:07,053 --> 00:16:09,055 What? 288 00:16:09,098 --> 00:16:11,796 - Oh. Oh, that's cute. - Yeah? 289 00:16:12,536 --> 00:16:13,929 Nanny cam. 290 00:16:14,843 --> 00:16:16,105 What? 291 00:16:18,368 --> 00:16:21,371 Are you se... Are you serious? 292 00:16:21,415 --> 00:16:23,417 Heck, yeah, of course, I'm serious. 293 00:16:23,460 --> 00:16:25,506 Hey, can't hurt to be too careful. Come on. 294 00:16:25,549 --> 00:16:26,811 Where'd you even get this thing? 295 00:16:26,855 --> 00:16:28,248 At the mall. 296 00:16:28,291 --> 00:16:30,815 Look, it's, it's a picture frame, right? 297 00:16:30,859 --> 00:16:32,774 It's right there. 298 00:16:32,817 --> 00:16:34,428 - There's the camera. - Oh, yeah. 299 00:16:34,471 --> 00:16:37,735 And it records onto any old USB drive. 300 00:16:37,779 --> 00:16:39,520 - You're kidding me. - Unh-unh. 301 00:16:40,869 --> 00:16:42,610 Right? 302 00:16:42,653 --> 00:16:45,134 That is... It's brilliant. 303 00:16:45,178 --> 00:16:46,440 And if it makes you feel any better, 304 00:16:46,483 --> 00:16:49,182 I'm completely down for whatever 305 00:16:49,225 --> 00:16:51,358 Mission Impossiblegadgets you come up with 306 00:16:51,401 --> 00:16:53,664 as long as you don't have one of those tucked in our bathroom. 307 00:16:53,708 --> 00:16:54,839 [chuckles] 308 00:16:54,883 --> 00:16:56,276 Ew. 309 00:16:56,319 --> 00:16:57,581 - You're gross. - Well, I didn't buy it. 310 00:16:57,625 --> 00:16:58,974 You're so gross. 311 00:17:00,367 --> 00:17:01,237 [Elise chuckles] 312 00:17:18,689 --> 00:17:19,560 [Elise screams] 313 00:17:21,649 --> 00:17:22,476 [breathing heavily] 314 00:17:49,111 --> 00:17:50,286 [footsteps approaching] 315 00:17:52,549 --> 00:17:53,985 Hey, girl. 316 00:17:54,029 --> 00:17:55,291 Hey. 317 00:17:57,337 --> 00:17:58,642 So... 318 00:18:00,035 --> 00:18:01,384 We took the plunge. 319 00:18:01,428 --> 00:18:03,038 - A threesome. - What? 320 00:18:03,082 --> 00:18:05,519 [laughs] Very funny. 321 00:18:05,562 --> 00:18:07,129 No, the au pair. 322 00:18:07,173 --> 00:18:08,522 - Oui, oui. - Mm-hmm. 323 00:18:08,565 --> 00:18:10,524 I was finally able to convince him 324 00:18:10,567 --> 00:18:12,352 that we needed one. 325 00:18:12,395 --> 00:18:14,136 And how did you do that? 326 00:18:14,180 --> 00:18:16,486 'Cause I thought he was dead set against just the idea. 327 00:18:16,530 --> 00:18:18,271 Ah, with a little bit of... 328 00:18:18,314 --> 00:18:20,447 [scoffs] 329 00:18:20,490 --> 00:18:22,405 Well, you couldn't punish him forever. 330 00:18:22,449 --> 00:18:24,538 You can hate him, you can decide to leave him, 331 00:18:24,581 --> 00:18:26,801 but if you decide you're gonna forgive him, 332 00:18:26,844 --> 00:18:28,150 you gotta forgive him. 333 00:18:30,370 --> 00:18:32,589 Do you think I did the right thing? 334 00:18:32,633 --> 00:18:34,156 Please. 335 00:18:34,200 --> 00:18:36,680 Of all the unworthy jerks I took back, 336 00:18:36,724 --> 00:18:39,118 at least your husband is a good man. 337 00:18:39,161 --> 00:18:41,163 - [door opens] - Oh. 338 00:18:41,207 --> 00:18:42,469 .... 339 00:18:45,559 --> 00:18:47,909 [chuckles] Afternoon, ladies. 340 00:18:50,259 --> 00:18:51,608 You want me to tell him to leave? 341 00:18:51,652 --> 00:18:53,393 I don't know what good that'll do. 342 00:18:53,436 --> 00:18:55,525 The man is like the Terminator. 343 00:18:55,569 --> 00:18:58,441 - Without a body. - [laughs] I know. 344 00:19:02,663 --> 00:19:03,707 [chuckles] 345 00:19:03,751 --> 00:19:05,840 How can we help you, Mr. Dutros? 346 00:19:05,883 --> 00:19:08,190 [Dutros] I've left messages. 347 00:19:08,234 --> 00:19:09,887 Sent electronic email. 348 00:19:09,931 --> 00:19:11,759 Even had my girl send something certified. 349 00:19:11,802 --> 00:19:13,326 What does it take to get your attention? 350 00:19:13,369 --> 00:19:15,502 Oh, you have our attention. 351 00:19:15,545 --> 00:19:17,156 The answer is still no. 352 00:19:17,199 --> 00:19:19,027 I think we both know that's not your choice, 353 00:19:19,070 --> 00:19:20,376 don't we, Mrs. Simon? 354 00:19:20,420 --> 00:19:22,465 - It's not our choice? - Mm. 355 00:19:22,509 --> 00:19:23,858 It is for now. 356 00:19:23,901 --> 00:19:25,773 I made you a very fair offer. 357 00:19:25,816 --> 00:19:27,992 One that First Federal was hoping you'd take. 358 00:19:28,036 --> 00:19:30,343 First Federal doesn't own this gallery. 359 00:19:30,386 --> 00:19:31,779 Don't they? 360 00:19:31,822 --> 00:19:33,781 I've tread carefully, ladies. 361 00:19:33,824 --> 00:19:36,871 You've nothing to gain by playing hardball 362 00:19:36,914 --> 00:19:39,134 except my antipathy. 363 00:19:39,178 --> 00:19:41,310 And that's something you don't want. 364 00:19:41,354 --> 00:19:42,703 Believe me. 365 00:19:42,746 --> 00:19:43,660 [scoffs] 366 00:19:50,058 --> 00:19:51,102 [door closes] 367 00:19:51,146 --> 00:19:54,018 God, that guy is such a jackass. 368 00:19:54,062 --> 00:19:56,107 [laughing] 369 00:19:56,151 --> 00:19:57,892 His antipathy. 370 00:19:57,935 --> 00:19:59,981 What kind of a jerk. 371 00:20:00,024 --> 00:20:03,985 [laughs] 372 00:20:04,028 --> 00:20:07,075 u have to unfreezehim. You just froze him. 373 00:20:07,118 --> 00:20:08,207 You have to unfreeze him. 374 00:20:08,250 --> 00:20:09,120 Unfrozen! 375 00:20:14,430 --> 00:20:16,954 Do you think we should hold off on having the party? 376 00:20:16,998 --> 00:20:18,913 Why? 377 00:20:18,956 --> 00:20:22,003 Hmm, so Amber can get a little more acclimated, maybe? 378 00:20:23,526 --> 00:20:25,920 - Acclimated? - Yeah. 379 00:20:25,963 --> 00:20:28,357 Honey, she's not a pet. She can handle a party. 380 00:20:28,401 --> 00:20:30,968 Especially, a small one. It'll be good. 381 00:20:31,012 --> 00:20:33,232 She can watch Cody, and you and I will have a good time. 382 00:20:33,275 --> 00:20:34,798 And then she can watch the baby monitor 383 00:20:34,842 --> 00:20:37,018 after you and I have had a few drinks. 384 00:20:37,061 --> 00:20:38,541 We deserve this. 385 00:20:38,585 --> 00:20:40,413 - Elise? - Yeah? 386 00:20:40,456 --> 00:20:42,632 I'm gonna take Cody over to the swing set now, okay? 387 00:20:42,676 --> 00:20:44,460 Okay, perfect. I'll see you guys there. 388 00:20:46,245 --> 00:20:47,768 [Amber] All right, you ready? Let's race. 389 00:20:47,811 --> 00:20:49,987 [Amber scatting] 390 00:20:50,031 --> 00:20:51,162 - Aw. - Oh. 391 00:20:51,206 --> 00:20:52,816 Maybe I can get used to this. 392 00:20:52,860 --> 00:20:54,644 [chuckles] 393 00:20:54,688 --> 00:20:58,126 [Elise] Don't get... too used to this, okay? 394 00:20:58,169 --> 00:21:00,868 ["Pale Blue Dot" playing] 395 00:21:11,313 --> 00:21:13,707 [humming] 396 00:21:41,169 --> 00:21:42,388 [dramatic music] 397 00:21:49,699 --> 00:21:51,397 [Brian] Honey. Elise? 398 00:21:51,440 --> 00:21:52,572 - What? - Everything okay? 399 00:21:52,615 --> 00:21:54,225 Huh? Yeah, everything's fine. 400 00:21:54,269 --> 00:21:55,749 I got us some extra beers. 401 00:21:55,792 --> 00:21:57,185 Well, hand it over before you warm it up. 402 00:21:57,228 --> 00:21:58,186 [Vance] Anyway, so I told him, 403 00:21:58,229 --> 00:21:59,361 "You are sitting 404 00:21:59,405 --> 00:22:00,406 on a zillion, 405 00:22:00,449 --> 00:22:02,190 this trillion dollar gold mine 406 00:22:02,233 --> 00:22:03,757 and you're gonna screw it up." 407 00:22:03,800 --> 00:22:05,715 Look, you really think the ice queen was me... 408 00:22:05,759 --> 00:22:07,064 Who's the ice queen? 409 00:22:07,108 --> 00:22:09,023 It's their boss. It's so juvenile. 410 00:22:09,066 --> 00:22:10,459 It's Katherine Parsons. 411 00:22:10,503 --> 00:22:12,287 She's the Parsons of Parsons and Grant. 412 00:22:12,331 --> 00:22:13,854 Okay, why do you call her the ice queen? 413 00:22:13,897 --> 00:22:15,334 'Cause she's the ice queen. 414 00:22:15,377 --> 00:22:16,944 If you met her, you would know why. 415 00:22:16,987 --> 00:22:18,989 Maybe you two just can't stand 416 00:22:19,033 --> 00:22:20,730 working for a strong woman. 417 00:22:20,774 --> 00:22:22,558 - Oh, here we go. - Mm. 418 00:22:22,602 --> 00:22:23,864 - Please, I... Hey. - I think that's what it is. 419 00:22:23,907 --> 00:22:26,562 I love working for strong women, okay? 420 00:22:26,606 --> 00:22:28,347 I love working underneath strong women, too. 421 00:22:28,390 --> 00:22:29,696 But you already know that, don't you? 422 00:22:29,739 --> 00:22:31,567 I don't know what you're talking about. 423 00:22:31,611 --> 00:22:34,396 You're filthy and disgusting. Please move away. 424 00:22:34,440 --> 00:22:37,138 All right. This is to be continued. 425 00:22:37,181 --> 00:22:39,009 I gotta take a bio break. 426 00:22:40,620 --> 00:22:42,578 [Lori] Something I don't need to see. 427 00:22:48,192 --> 00:22:49,106 [grunts] 428 00:22:54,503 --> 00:22:55,678 Hmm. 429 00:22:56,418 --> 00:22:57,724 Whoa. 430 00:22:57,767 --> 00:23:00,248 Who are you? 431 00:23:00,291 --> 00:23:04,557 [imitating Blue Caterpillar] I said, "Who are you?" 432 00:23:04,600 --> 00:23:06,341 It's an Alice In Wonderland joke. 433 00:23:06,385 --> 00:23:08,430 It's a caterpillar. The movie. 434 00:23:08,474 --> 00:23:09,910 You didn't see the movie? 435 00:23:09,953 --> 00:23:10,998 You know it wasn't tobacco that pickle bug 436 00:23:11,041 --> 00:23:12,129 was smoking, right? 437 00:23:12,173 --> 00:23:13,522 - Okay. - Okay, okay, okay. 438 00:23:13,566 --> 00:23:14,654 Look, I'm sorry. That was a bad joke. 439 00:23:14,697 --> 00:23:15,959 Who are you, really? 440 00:23:16,003 --> 00:23:17,134 I'm the Simons' new au pair. 441 00:23:17,178 --> 00:23:18,397 Oh, the new au pair. 442 00:23:18,440 --> 00:23:20,268 Hello, new au pair. 443 00:23:20,311 --> 00:23:23,358 I'm the reason your employer's gonna be a very rich man. 444 00:23:23,402 --> 00:23:24,838 You have really pretty eyes, you know that? 445 00:23:26,405 --> 00:23:28,363 Wait a minute. 446 00:23:28,407 --> 00:23:29,582 How old are you? 447 00:23:29,625 --> 00:23:31,148 Old enough to know better. 448 00:23:31,192 --> 00:23:32,715 - Move. - Wow. 449 00:23:32,759 --> 00:23:36,023 That's... nice. 450 00:23:39,287 --> 00:23:40,767 [Brian] You look better. 451 00:23:40,810 --> 00:23:42,464 Yeah, much better. 452 00:23:42,508 --> 00:23:44,379 I just met your new au pair. 453 00:23:44,423 --> 00:23:45,424 Stay away from her. 454 00:23:45,467 --> 00:23:46,773 She is innocent. 455 00:23:48,122 --> 00:23:49,689 Well, she's not my type. 456 00:23:53,867 --> 00:23:55,434 [dramatic music] 457 00:23:57,523 --> 00:23:59,568 [Amber] Hey, Elise? 458 00:23:59,612 --> 00:24:00,743 I just put Cody down. 459 00:24:00,787 --> 00:24:01,788 He had such a busy day 460 00:24:01,831 --> 00:24:03,224 that he fell right asleep. 461 00:24:03,267 --> 00:24:04,965 Thank you. 462 00:24:05,008 --> 00:24:08,751 And I just, I wanted to say, thank you so much 463 00:24:08,795 --> 00:24:10,971 for everything that you've done for us so far. 464 00:24:11,014 --> 00:24:12,886 Really, truly, you've been 465 00:24:12,929 --> 00:24:15,192 just absolutely amazing. 466 00:24:15,976 --> 00:24:17,891 So thank you. 467 00:24:17,934 --> 00:24:20,067 You know, take a load off. Come on, sit down. 468 00:24:21,808 --> 00:24:22,765 [sighs] 469 00:24:25,072 --> 00:24:28,075 You know, Brian was against this whole thing from the beginning. 470 00:24:28,118 --> 00:24:29,903 [chuckles] Well, to be honest, 471 00:24:29,946 --> 00:24:31,208 I don't know if I would want a stranger 472 00:24:31,252 --> 00:24:33,297 living in my house, either. 473 00:24:33,341 --> 00:24:35,386 But luckily for me, a lot of people don't mind. 474 00:24:35,430 --> 00:24:39,129 [laughs] Well, I think that we made the right decision. 475 00:24:39,173 --> 00:24:40,783 I really do. 476 00:24:40,827 --> 00:24:43,307 Why don't you go to bed? You look exhausted. 477 00:24:43,351 --> 00:24:45,875 I'll put the monitor in my room, just in case he wakes up. 478 00:24:45,919 --> 00:24:49,575 Oh. I'd love that. Thank you. 479 00:24:49,618 --> 00:24:51,838 And you make sure you get some sleep, too, okay? 480 00:24:51,881 --> 00:24:53,448 Yeah, soon. 481 00:24:53,492 --> 00:24:56,103 I'm a night owl. It's a hard habit to break. 482 00:24:56,146 --> 00:24:59,454 Oh, um, can you do me one quick favor? 483 00:24:59,498 --> 00:25:01,543 Will you just lay out Cody's clothes for tomorrow? 484 00:25:01,587 --> 00:25:02,936 Yeah, sure, of course. 485 00:25:02,979 --> 00:25:04,807 Thank you so much, babe. 486 00:25:08,898 --> 00:25:10,857 [dramatic music] 487 00:25:33,227 --> 00:25:34,576 [keys clacking] 488 00:25:37,057 --> 00:25:37,971 [chuckles] 489 00:25:48,111 --> 00:25:50,157 Although, no suspects have been identified, 490 00:25:50,200 --> 00:25:51,854 police say they're making substantial progress 491 00:25:51,898 --> 00:25:54,248 in the death of Becky Hopkins. 492 00:25:54,291 --> 00:25:55,771 What was once assumed to be an accidental 493 00:25:55,815 --> 00:25:57,468 overdose on painkillers 494 00:25:57,512 --> 00:25:59,645 is now being treated by police as a homicide. 495 00:25:59,688 --> 00:26:01,951 - [Brian] Amber. - Oh, hi, um... 496 00:26:01,995 --> 00:26:03,866 I'm sorry. 497 00:26:03,910 --> 00:26:05,085 - What were you just watching? - Uh... 498 00:26:05,128 --> 00:26:06,869 I, I was just watching the news. 499 00:26:06,913 --> 00:26:08,175 It freaks me out, with everything 500 00:26:08,218 --> 00:26:09,611 that's going on in the world. 501 00:26:09,655 --> 00:26:12,266 Um, you just startled me when you came in. 502 00:26:12,309 --> 00:26:15,008 - Oh. - How was your day? 503 00:26:15,051 --> 00:26:17,532 Good. Good, just long. 504 00:26:17,576 --> 00:26:19,099 Busy. 505 00:26:19,142 --> 00:26:22,145 Is, um... Is Cody sleeping? 506 00:26:22,189 --> 00:26:23,973 Yeah, I put him down about an hour ago. 507 00:26:24,017 --> 00:26:26,497 I think the little man's getting a cold. 508 00:26:26,541 --> 00:26:27,847 Oh, no. 509 00:26:28,630 --> 00:26:29,892 Um... 510 00:26:30,980 --> 00:26:32,068 What about Elise? 511 00:26:32,112 --> 00:26:33,461 Even before then 512 00:26:33,504 --> 00:26:34,593 she was exhausted. 513 00:26:36,507 --> 00:26:38,161 Well, I guess I should go join her. 514 00:26:38,205 --> 00:26:40,555 I mean, I know it's late, but when I get off work, 515 00:26:40,599 --> 00:26:43,558 I, I'm so wired that I can never sleep. 516 00:26:43,602 --> 00:26:46,648 Must have been such a long day, so, uh... 517 00:26:46,692 --> 00:26:48,432 You sure you don't want me to pour you a drink? 518 00:26:49,738 --> 00:26:51,740 A drink? 519 00:26:51,784 --> 00:26:55,135 Well, sure, I guess I can afford to unwind a little. 520 00:26:55,178 --> 00:26:57,006 Sit down, I'll be right back. 521 00:27:05,928 --> 00:27:06,842 [sighs] 522 00:27:10,541 --> 00:27:11,760 [glass clinking] 523 00:27:20,334 --> 00:27:21,770 Et voila. 524 00:27:21,814 --> 00:27:23,119 Merci. 525 00:27:26,819 --> 00:27:28,951 Oh, how'd you know I like scotch on the rocks? 526 00:27:28,995 --> 00:27:31,606 What kinda man doesn't like scotch on the rocks? 527 00:27:31,650 --> 00:27:33,477 Ooh! 528 00:27:33,521 --> 00:27:36,045 Where'd you learn to pour such a mean one? 529 00:27:36,089 --> 00:27:37,699 I mean, you're barely legal. 530 00:27:37,743 --> 00:27:39,875 Barely old enough to drink. 531 00:27:39,919 --> 00:27:41,790 Um, my parents weren't wealthy, 532 00:27:41,834 --> 00:27:45,098 so... I had to bartend on the weekends to pay for college. 533 00:27:45,141 --> 00:27:47,013 Oh. 534 00:27:47,056 --> 00:27:49,232 Sure you don't want one? 535 00:27:49,276 --> 00:27:51,104 I mean, I do, but I shouldn't. 536 00:27:51,147 --> 00:27:52,627 Just in case Cody wakes up again. 537 00:27:52,671 --> 00:27:54,498 Oh, right, yeah. Of course. 538 00:27:55,674 --> 00:27:58,241 Do you always work so late? 539 00:27:58,285 --> 00:28:00,330 Uh, have been, recently. 540 00:28:00,374 --> 00:28:02,332 Uh, since we landed that new account. 541 00:28:02,376 --> 00:28:05,205 - You remember the party? - Oh, I remember. 542 00:28:05,248 --> 00:28:07,250 Oh, right, Vance. 543 00:28:07,294 --> 00:28:09,557 Sure is a character, huh? I was meaning to apologize. 544 00:28:09,600 --> 00:28:11,211 He told me you guys met, so I can only imagine 545 00:28:11,254 --> 00:28:13,779 that the, the encounter was a little less than... 546 00:28:13,822 --> 00:28:16,042 pleasant. 547 00:28:16,085 --> 00:28:18,392 I can take care of myself. 548 00:28:18,435 --> 00:28:21,264 I'm sure you can. You can. 549 00:28:21,308 --> 00:28:23,614 Besides, he's the kinda guy that 550 00:28:23,658 --> 00:28:27,923 women normally find... interesting. 551 00:28:27,967 --> 00:28:31,274 He's the type of guy that women normally find to be a dick. 552 00:28:32,536 --> 00:28:34,538 - Amber! - [chuckles] 553 00:28:34,582 --> 00:28:35,757 I'm sorry, I shouldn't have said it. 554 00:28:35,801 --> 00:28:36,932 No, no, it's probably true. 555 00:28:36,976 --> 00:28:37,933 I just wasn't expecting to 556 00:28:37,977 --> 00:28:39,152 hear that from you. 557 00:28:41,197 --> 00:28:43,243 Not as innocent as I look. 558 00:28:47,421 --> 00:28:48,683 Huh. 559 00:28:49,684 --> 00:28:50,903 I guess you're not. 560 00:28:55,734 --> 00:28:59,259 Well, I'm all out of scotch, uh... 561 00:28:59,302 --> 00:29:00,216 Goodnight. 562 00:29:10,400 --> 00:29:11,706 [door unlocks] 563 00:30:07,196 --> 00:30:10,025 [dramatic music] 564 00:30:34,745 --> 00:30:36,660 [keypad beeping] 565 00:30:41,056 --> 00:30:43,102 Hey. You awake? 566 00:30:45,017 --> 00:30:46,845 I need to see you right away. 567 00:30:47,758 --> 00:30:50,022 Yeah. It is. 568 00:30:52,285 --> 00:30:53,982 Yeah, I know where that's at. 569 00:30:55,157 --> 00:30:56,898 Well, can you be there? 570 00:30:58,857 --> 00:30:59,814 Okay. 571 00:31:00,902 --> 00:31:02,208 Thanks. 572 00:31:03,731 --> 00:31:04,775 [keypad beeps] 573 00:31:13,828 --> 00:31:16,657 ["Make It Hurt" playing] 574 00:31:19,312 --> 00:31:20,574 Thank you. 575 00:31:34,980 --> 00:31:36,851 Thanks for coming. 576 00:31:36,895 --> 00:31:38,592 - Coffee? - No. 577 00:31:38,635 --> 00:31:40,289 It's the last thing I need. 578 00:31:40,333 --> 00:31:42,161 Can't sleep anyway. 579 00:31:42,204 --> 00:31:43,510 So, what happened? 580 00:31:49,472 --> 00:31:51,257 Is the kid giving you problems? 581 00:31:52,562 --> 00:31:53,868 He's an angel. 582 00:31:56,871 --> 00:31:58,264 The wife? 583 00:31:59,352 --> 00:32:01,006 Jesus, Amber. 584 00:32:01,049 --> 00:32:03,878 - Nothing happened. - Uh, not yet. 585 00:32:03,922 --> 00:32:05,445 Uh, how many times do we have to go through... 586 00:32:05,488 --> 00:32:08,665 I know, I know. I know. 587 00:32:08,709 --> 00:32:10,754 Are you still taking your medication? 588 00:32:10,798 --> 00:32:12,017 Of course. 589 00:32:18,588 --> 00:32:19,850 Maybe you should quit. 590 00:32:21,374 --> 00:32:23,463 Yeah, and do what? 591 00:32:23,506 --> 00:32:25,073 I don't know, something with... 592 00:32:25,117 --> 00:32:26,988 less temptation. 593 00:32:27,032 --> 00:32:28,250 I'm gonna be fine. 594 00:32:28,294 --> 00:32:29,817 I just, um... 595 00:32:29,860 --> 00:32:32,428 Just needed your support, that's all. 596 00:32:35,823 --> 00:32:37,651 You know you always have that. 597 00:32:40,132 --> 00:32:41,437 Thanks. 598 00:32:43,091 --> 00:32:44,527 I'm so sorry. 599 00:32:44,571 --> 00:32:46,660 I'm being really rude. 600 00:32:46,703 --> 00:32:48,183 How are you? 601 00:32:48,227 --> 00:32:50,272 - I'm fine. - Where are you living? 602 00:32:50,316 --> 00:32:53,362 I'm still house-sitting for that one guy. 603 00:32:53,406 --> 00:32:55,625 It's whatever, it's fine. I mean... 604 00:32:55,669 --> 00:32:57,018 I get the place to myself most days, 605 00:32:57,062 --> 00:32:59,020 which is pretty cool. 606 00:32:59,064 --> 00:33:00,543 How's the Leopard Lounge? 607 00:33:00,587 --> 00:33:02,371 - Oh, the Leopard Lounge. - [chuckles] 608 00:33:12,381 --> 00:33:13,861 [birds chirping] 609 00:33:16,429 --> 00:33:19,649 And you will be compensated for everything you've done. 610 00:33:19,693 --> 00:33:21,695 [Brian scoffs] 611 00:33:21,738 --> 00:33:23,958 I have no idea 612 00:33:24,002 --> 00:33:26,743 how any of this happened. 613 00:33:26,787 --> 00:33:29,181 Virtue Ed wanted one single person in charge 614 00:33:29,224 --> 00:33:30,573 of handling the account. 615 00:33:30,617 --> 00:33:33,011 They're spending a lot of money. 616 00:33:33,054 --> 00:33:35,926 They wanna know who the buck stops with. 617 00:33:35,970 --> 00:33:37,754 I know you did as much as Vance. 618 00:33:37,798 --> 00:33:39,887 More, in some respect. 619 00:33:39,930 --> 00:33:42,672 But Vance forged a connection with these guys. 620 00:33:42,716 --> 00:33:44,892 And I think it's better if he handles it. 621 00:33:46,633 --> 00:33:48,722 This is my account, Katherine. 622 00:33:48,765 --> 00:33:51,333 This is Parsons and Grant's account, Brian. 623 00:33:53,640 --> 00:33:55,903 I'm not gonna tell you how you should feel. 624 00:33:55,946 --> 00:33:58,949 But I'm also not gonna argue with you about it. 625 00:33:58,993 --> 00:34:01,604 This is an enormous account, 626 00:34:01,648 --> 00:34:04,259 and I am not gonna do anything to jeopardize it 627 00:34:04,303 --> 00:34:08,307 because one of my employees might have hurt feelings. 628 00:34:08,350 --> 00:34:11,310 Your employee that was responsible for the account. 629 00:34:11,353 --> 00:34:14,095 Whose job it was to land it. 630 00:34:14,139 --> 00:34:16,228 I'm not taking this sitting down, Katherine. 631 00:34:16,271 --> 00:34:18,795 Don't do anything rash, Brian. 632 00:34:18,839 --> 00:34:21,363 You're a very valuable team member. 633 00:34:21,407 --> 00:34:23,322 You have a great career ahead of you. 634 00:34:23,365 --> 00:34:25,976 This one didn't go your way. 635 00:34:27,021 --> 00:34:29,632 There'll be others. 636 00:34:29,676 --> 00:34:33,984 I know she's cold and mean, but the woman is not crazy. 637 00:34:34,028 --> 00:34:35,812 She knows you brought in this account. 638 00:34:35,856 --> 00:34:37,814 How could she do this? 639 00:34:37,858 --> 00:34:39,425 What do you mean, "How could she do this?" She's the boss. 640 00:34:39,468 --> 00:34:40,730 She can do whatever she wants. 641 00:34:42,863 --> 00:34:45,779 And Vance? Vance is okay with this? 642 00:34:45,822 --> 00:34:48,347 When has Vance cared about anyone other than himself? 643 00:34:48,390 --> 00:34:50,044 Plus, who can blame him? 644 00:34:50,088 --> 00:34:51,915 I blame him. 645 00:34:51,959 --> 00:34:53,613 Oh, a lot of good that's gonna do. 646 00:34:53,656 --> 00:34:55,223 Where the hell's Amber? 647 00:34:55,267 --> 00:34:56,703 What? She's in her room, I told her 648 00:34:56,746 --> 00:34:58,008 I wanted to spend time with Cody. 649 00:34:58,052 --> 00:34:59,967 - Amber! - Brian... God. 650 00:35:01,490 --> 00:35:03,275 Ah. 651 00:35:03,318 --> 00:35:05,364 You know, I could quit. Just quit. 652 00:35:06,626 --> 00:35:09,019 [Elise] Quit? No. No. 653 00:35:09,063 --> 00:35:11,152 You can't quit. 654 00:35:11,196 --> 00:35:15,025 Can you grab Cody? Just take him to his room or anywhere? 655 00:35:15,069 --> 00:35:17,289 Uh, okay. Come on, little buddy. 656 00:35:17,332 --> 00:35:18,681 Ready? One, two, three. 657 00:35:18,725 --> 00:35:21,162 - Whoo! [scatting] - You tell her. 658 00:35:21,206 --> 00:35:22,903 - [Amber] Yeah. - [Cody] Tell mommy... 659 00:35:24,252 --> 00:35:26,863 Listen, you go back in there 660 00:35:26,907 --> 00:35:29,301 and you tell her this is your account. 661 00:35:31,999 --> 00:35:34,958 I'm going for a drive. We can talk about this when I get home. 662 00:35:35,002 --> 00:35:36,221 Wait, Brian! 663 00:35:37,222 --> 00:35:38,614 [exhales] 664 00:35:38,658 --> 00:35:41,443 [instrumental music] 665 00:36:01,681 --> 00:36:03,639 [music continues] 666 00:36:26,923 --> 00:36:28,273 Ah. 667 00:36:31,754 --> 00:36:33,060 Amber. 668 00:36:43,288 --> 00:36:44,506 Not as innocent as I thought you were. 669 00:36:44,550 --> 00:36:45,812 [chuckling] 670 00:36:49,294 --> 00:36:52,210 [dramatic music] 671 00:37:01,349 --> 00:37:03,221 Wait, wait. 672 00:37:03,264 --> 00:37:05,310 Elise has been supportive of me. 673 00:37:05,353 --> 00:37:07,703 I don't wanna lose this job. 674 00:37:07,747 --> 00:37:09,531 You're not gonna lose this job. 675 00:37:12,230 --> 00:37:13,535 It's okay. 676 00:37:28,289 --> 00:37:29,551 [moans] 677 00:37:31,727 --> 00:37:33,251 Whoo! [chuckles] 678 00:37:45,915 --> 00:37:47,265 [giggles] 679 00:38:03,019 --> 00:38:05,935 [panting] 680 00:38:22,387 --> 00:38:24,302 [dog barking in distance] 681 00:38:26,826 --> 00:38:29,742 [clattering] 682 00:38:41,710 --> 00:38:43,059 They're gone. 683 00:38:44,844 --> 00:38:46,062 Amber, whoa! 684 00:38:46,106 --> 00:38:47,673 Whoa, whoa. No, no. 685 00:38:47,716 --> 00:38:49,283 Last night, that was a huge mistake. 686 00:38:49,327 --> 00:38:50,850 A mistake? 687 00:38:50,893 --> 00:38:52,068 Look, it was good. 688 00:38:52,112 --> 00:38:53,766 It was, it was really good. 689 00:38:53,809 --> 00:38:56,899 But, but... it can't happen again. 690 00:38:56,943 --> 00:38:58,379 Well, we'll make sure Elise never finds out. 691 00:38:58,423 --> 00:38:59,859 We'll be really, really careful. 692 00:38:59,902 --> 00:39:01,861 Oh, are you serious? 693 00:39:01,904 --> 00:39:04,124 Look, last night, I was out of my mind, okay? 694 00:39:04,167 --> 00:39:05,255 Being passed over for the account 695 00:39:05,299 --> 00:39:06,561 and had a big fight with Elise. 696 00:39:06,605 --> 00:39:07,867 It was the perfect storm, 697 00:39:07,910 --> 00:39:09,390 and you just happened to be there. 698 00:39:09,434 --> 00:39:11,479 And I can still be here whenever you want me. 699 00:39:11,523 --> 00:39:13,525 Stop. Amber. 700 00:39:13,568 --> 00:39:15,309 No. 701 00:39:15,353 --> 00:39:16,397 And I have to work. 702 00:39:16,441 --> 00:39:17,746 Please. 703 00:39:24,057 --> 00:39:25,363 [sobbing] 704 00:39:55,958 --> 00:39:58,308 [keypad beeping] 705 00:39:59,788 --> 00:40:01,050 [line ringing] 706 00:40:02,008 --> 00:40:03,618 Jax? 707 00:40:03,662 --> 00:40:05,011 It's me. 708 00:40:06,752 --> 00:40:09,102 Will you call me when you can, please? 709 00:40:10,538 --> 00:40:13,149 [sniffles] He, uh... 710 00:40:14,324 --> 00:40:15,630 He... 711 00:40:18,067 --> 00:40:20,156 I... [sobbing] 712 00:40:20,200 --> 00:40:22,289 I just need to talk to you. 713 00:40:23,421 --> 00:40:25,248 Call me back, okay? 714 00:40:27,207 --> 00:40:28,600 [cell phone beeps] 715 00:40:33,648 --> 00:40:35,563 [sobbing] 716 00:40:41,482 --> 00:40:43,310 [whistles] Knock, knock. 717 00:40:43,353 --> 00:40:46,487 - [keys clacking] - What? 718 00:40:46,531 --> 00:40:49,098 Don't you think we should discuss this? 719 00:40:49,142 --> 00:40:50,926 What's there to discuss? 720 00:40:54,364 --> 00:40:57,280 I hate to say this, hombre, 721 00:40:57,324 --> 00:41:00,806 but this attitude of yours, it kinda feels like sour grapes. 722 00:41:00,849 --> 00:41:03,504 Thank you, Vance. It's exactly what I needed to hear. 723 00:41:03,548 --> 00:41:06,681 This wasn't my call, bro. 724 00:41:06,725 --> 00:41:09,336 Hey, I want us to ride off in the sunset together on this one. 725 00:41:09,379 --> 00:41:10,903 But if this is the way they want, it's my job 726 00:41:10,946 --> 00:41:13,253 to give it to 'em. 727 00:41:13,296 --> 00:41:16,604 Come on. You would've done the same damn thing. 728 00:41:16,648 --> 00:41:18,476 No, I wouldn't have. 729 00:41:23,350 --> 00:41:25,221 You know what, man? 730 00:41:25,265 --> 00:41:28,486 If that's really true, maybe that's why you didn't get it. 731 00:41:32,272 --> 00:41:34,274 - Hey, you. How are ya? - Good. 732 00:41:34,317 --> 00:41:36,581 - You look lovely today. - Let's go take a chair. 733 00:41:36,624 --> 00:41:39,061 Oh, you gotta be kidding me. 734 00:41:39,105 --> 00:41:40,889 [Vance] Yo, what's up, baby? 735 00:41:40,933 --> 00:41:43,413 [laughs] You know how much money I got? 736 00:41:43,457 --> 00:41:44,850 How much money I got now? 737 00:41:44,893 --> 00:41:47,374 Yes, dude! I'm rich now! 738 00:41:47,417 --> 00:41:49,376 [grunts] 739 00:41:49,419 --> 00:41:52,684 Yeah. Yeah. 740 00:41:52,727 --> 00:41:54,947 Yeah, girl, why don't you come here? 741 00:41:54,990 --> 00:41:56,949 Yeah. You wanna take a spin on Vance? 742 00:42:01,780 --> 00:42:02,955 Hm... 743 00:42:13,574 --> 00:42:15,707 Holy ..., man. I'm ready to go. 744 00:42:17,404 --> 00:42:19,232 [dramatic music] 745 00:42:41,646 --> 00:42:44,257 [laughing] 746 00:42:44,300 --> 00:42:46,346 - [knock on door] - Yeah, come on in. 747 00:42:46,389 --> 00:42:47,826 What took you so long? 748 00:42:49,349 --> 00:42:50,655 [knocking continues] 749 00:42:50,698 --> 00:42:52,613 I said, come in. 750 00:42:56,182 --> 00:42:58,445 Hey, girl, the door is open. 751 00:43:00,795 --> 00:43:02,667 Dude... 752 00:43:02,710 --> 00:43:03,798 [grunts] 753 00:43:11,066 --> 00:43:12,067 What are you doin' here? 754 00:43:12,111 --> 00:43:13,068 [knife jabs] 755 00:43:14,548 --> 00:43:15,505 [groans] 756 00:43:19,379 --> 00:43:20,249 [groaning] 757 00:43:24,427 --> 00:43:25,428 [knife jabbing] 758 00:43:31,957 --> 00:43:34,089 - Mr. and Mrs. Simon? - Yes. 759 00:43:34,133 --> 00:43:37,136 [Bennett] I'm Detective Bennett. This is Detective Scalese. 760 00:43:37,179 --> 00:43:39,051 We have a few questions for you. 761 00:43:39,094 --> 00:43:41,314 Uh, if you wouldn't mind coming down to the station with us. 762 00:43:41,357 --> 00:43:43,490 - What's this all about? - Uh, I'm sure it's nothing. 763 00:43:43,533 --> 00:43:47,494 It's just a couple of questions, Mrs. Simons. All routine stuff. 764 00:43:47,537 --> 00:43:49,975 Uh, just gonna tell our nanny. But, of-of course, no problem. 765 00:43:54,719 --> 00:43:56,503 Amber, uh, can you watch Cody? 766 00:43:56,546 --> 00:43:58,157 We're gonna step out for a few hours. 767 00:43:58,200 --> 00:43:59,680 Okay, Mr. Simon. 768 00:44:03,249 --> 00:44:05,077 [Brian] Alright, let's go. 769 00:44:07,122 --> 00:44:08,297 [door closes] 770 00:44:14,216 --> 00:44:16,958 When was the last time you saw Mr. Lipton? 771 00:44:17,002 --> 00:44:19,700 Uh... I guess yesterday. 772 00:44:19,744 --> 00:44:21,920 Uh, around five o'clock, at work. 773 00:44:21,963 --> 00:44:24,923 And he never mentioned where he was going? 774 00:44:24,966 --> 00:44:25,924 No. 775 00:44:27,142 --> 00:44:28,274 Hm. 776 00:44:33,583 --> 00:44:36,151 Well, he, uh... As you can see, um, 777 00:44:36,195 --> 00:44:38,980 the two of us lived very different lives. 778 00:44:39,024 --> 00:44:40,416 [Scalese] Yeah, but you knew. 779 00:44:40,460 --> 00:44:42,288 You knew about his, uh, 780 00:44:42,331 --> 00:44:43,811 extra-curricular activities. 781 00:44:45,508 --> 00:44:48,381 Well, I knew, yeah. 782 00:44:48,424 --> 00:44:51,906 Was there a certain girl that he saw regularly? 783 00:44:51,950 --> 00:44:53,603 I don't know, maybe someone he got into an argument with, 784 00:44:53,647 --> 00:44:56,128 a dispute, maybe? 785 00:44:56,171 --> 00:44:57,651 I don't know any details like that. 786 00:44:57,695 --> 00:44:59,131 You know, Vance and I were friends, 787 00:44:59,174 --> 00:45:01,960 but, but we weren't that close. 788 00:45:02,003 --> 00:45:03,613 I knew he liked to drink and party, 789 00:45:03,657 --> 00:45:06,138 and it doesn't surprise me at all 790 00:45:06,181 --> 00:45:08,488 that he hired prostitutes. 791 00:45:08,531 --> 00:45:10,882 But, um, we've worked together for years 792 00:45:10,925 --> 00:45:12,710 and it never affected his work, so. 793 00:45:14,755 --> 00:45:17,062 This was taken by the security camera 794 00:45:17,105 --> 00:45:19,499 at the gas station down the block. 795 00:45:19,542 --> 00:45:21,762 That's as clear as we can get it. 796 00:45:21,806 --> 00:45:23,851 Any chance you recognize the figure in that picture? 797 00:45:26,245 --> 00:45:28,551 No. I have no idea who that is. 798 00:45:28,595 --> 00:45:31,119 As you probably know, Mr. Lipton had no immediate family. 799 00:45:31,163 --> 00:45:34,993 So we spoke to your boss, Mrs., um... 800 00:45:35,036 --> 00:45:37,647 Parsons. Katherine Parsons. 801 00:45:37,691 --> 00:45:40,346 Right. Mrs. Parsons. 802 00:45:40,389 --> 00:45:43,392 She told us that, uh, there was quite a bit of friction 803 00:45:43,436 --> 00:45:45,438 between the two of you, lately. 804 00:45:47,701 --> 00:45:49,224 [scoffs] 805 00:45:49,268 --> 00:45:50,704 I see where you're going with this. 806 00:45:50,748 --> 00:45:52,488 Uh, let me just explain, okay? 807 00:45:52,532 --> 00:45:55,840 Uh, we were working to land this big account, 808 00:45:55,883 --> 00:45:59,539 and, uh, he got all the credit, but I deserve the credit. 809 00:45:59,582 --> 00:46:03,543 So I was, am pissed. 810 00:46:04,936 --> 00:46:07,025 Ah... You guys do this everyday. 811 00:46:07,068 --> 00:46:10,158 I mean, do I look like a murderer to you? 812 00:46:16,774 --> 00:46:18,558 [crickets chirping] 813 00:46:24,825 --> 00:46:26,740 [dramatic music] 814 00:47:03,342 --> 00:47:04,212 [TV turns on] 815 00:47:12,090 --> 00:47:13,961 [dramatic music on TV] 816 00:47:25,799 --> 00:47:27,627 - [gasps] - [Amber chuckles] 817 00:47:27,670 --> 00:47:28,846 What the hell are you doing? 818 00:47:28,889 --> 00:47:30,064 Just making sure you're okay. 819 00:47:30,108 --> 00:47:31,936 I'm fine, thank you. 820 00:47:31,979 --> 00:47:33,851 You don't seem fine. 821 00:47:36,244 --> 00:47:38,768 - [moans] - Ah! 822 00:47:38,812 --> 00:47:40,422 We talked about this. 823 00:47:40,466 --> 00:47:42,511 We can't do this anymore. 824 00:47:42,555 --> 00:47:43,861 And if you don't understand that, then... 825 00:47:43,904 --> 00:47:45,645 Then what? 826 00:47:45,688 --> 00:47:48,126 - You're gonna let me go? - I didn't say that. 827 00:47:48,169 --> 00:47:50,432 Because you'd be really sorry, Brian. 828 00:47:50,476 --> 00:47:51,956 You'd be really, really, sorry. 829 00:47:51,999 --> 00:47:53,783 What? 830 00:47:53,827 --> 00:47:56,961 - What'd you do? - Well, let's see. 831 00:47:57,004 --> 00:48:00,138 I mean, other than tell Elise, obviously. 832 00:48:00,181 --> 00:48:02,357 And I know it would be my word against hers, 833 00:48:02,401 --> 00:48:05,360 but considering what's happened in your past, 834 00:48:05,404 --> 00:48:07,536 I wonder who she would believe. 835 00:48:07,580 --> 00:48:09,930 - How did you know about that? - [chuckles] 836 00:48:09,974 --> 00:48:12,324 Brian, you have a really nice house. 837 00:48:12,367 --> 00:48:14,717 But it's got very thin walls. 838 00:48:14,761 --> 00:48:16,241 Amber... 839 00:48:16,284 --> 00:48:18,504 I don't understand why you're so upset. 840 00:48:18,547 --> 00:48:21,115 I clean your house, I take such good care of your son, 841 00:48:21,159 --> 00:48:23,335 and I come with benefits. 842 00:48:23,378 --> 00:48:25,772 It's a total package. 843 00:48:25,815 --> 00:48:29,950 And one day, we can be together, for real. 844 00:48:33,258 --> 00:48:34,694 Whoo! [giggles] 845 00:48:34,737 --> 00:48:38,959 Amber... I'm going to bed now. 846 00:48:39,003 --> 00:48:40,830 I suggest you do the same. 847 00:48:58,805 --> 00:49:00,938 [sighing] 848 00:49:00,981 --> 00:49:02,983 I know this is hard to understand, 849 00:49:03,027 --> 00:49:04,854 but whether or not he has the right to have you evicted or not 850 00:49:04,898 --> 00:49:06,378 is almost beside the point. 851 00:49:06,421 --> 00:49:07,988 There are lot of clauses in your original lease 852 00:49:08,032 --> 00:49:09,555 that would trigger in the event the property is sold. 853 00:49:09,598 --> 00:49:11,296 Now, that doesn't mean that this is useless, 854 00:49:11,339 --> 00:49:12,601 but it does mean that you should treat him 855 00:49:12,645 --> 00:49:13,863 as a little more than a nuisance. 856 00:49:13,907 --> 00:49:15,430 Okay, we just sue the bastard. 857 00:49:15,474 --> 00:49:17,215 [Chalfie] There's nothing to sue him for, yet. 858 00:49:17,258 --> 00:49:19,260 You have to be able to claim some kinda damages. 859 00:49:19,304 --> 00:49:21,088 Which is probably why he's still trying to make you an offer, 860 00:49:21,132 --> 00:49:22,960 because the lawsuit would just delay his plans. 861 00:49:23,003 --> 00:49:26,267 Hm. Okay. But he threatened us. 862 00:49:26,311 --> 00:49:29,401 Writing a strongly-worded letter isn't exactly actionable. 863 00:49:29,444 --> 00:49:31,446 [door opens, footstep approaching] 864 00:49:31,490 --> 00:49:34,493 - [Amber] Cody. - Is that my baby? Hi! 865 00:49:34,536 --> 00:49:36,582 Sorry to interrupt. Did I come too early? 866 00:49:36,625 --> 00:49:38,801 Uh, no. We're about done here. 867 00:49:38,845 --> 00:49:42,457 Um, Amber, this is our lawyer, Chalfie Prescott. 868 00:49:42,501 --> 00:49:44,329 Chalfie, this is my new au pair, Amber. 869 00:49:44,372 --> 00:49:45,765 Pleasure. 870 00:49:45,808 --> 00:49:47,027 Well, if it's gonna take a while, 871 00:49:47,071 --> 00:49:48,333 I can take Cody to the park or somewhere 872 00:49:48,376 --> 00:49:49,551 and then come back later. 873 00:49:49,595 --> 00:49:51,205 Uh, no, no. I wa-I wanna join. 874 00:49:51,249 --> 00:49:53,033 Uh, we're, we're wrapping up. So... 875 00:49:53,077 --> 00:49:55,644 Just two minutes? Okay. 876 00:49:55,688 --> 00:49:58,821 All right, so... what do we do now? 877 00:49:58,865 --> 00:50:01,737 You don't do anything. We wait until he makes the first move. 878 00:50:01,781 --> 00:50:03,348 I don't think he'll do anything. He's trying to scare you. 879 00:50:03,391 --> 00:50:05,132 Get you to do something rash. 880 00:50:05,176 --> 00:50:06,568 In the meantime, I'll talk to Eddie. 881 00:50:06,612 --> 00:50:07,743 He knows people in the city council. 882 00:50:07,787 --> 00:50:08,744 I can find out what's being said 883 00:50:08,788 --> 00:50:10,311 behind the scenes. 884 00:50:10,355 --> 00:50:12,270 Okay. I'll let you guys finish up here. 885 00:50:12,313 --> 00:50:13,619 I'm gonna get going. 886 00:50:13,662 --> 00:50:17,188 Um, Chalfie, thank you as always. 887 00:50:17,231 --> 00:50:19,103 You are the best. 888 00:50:20,321 --> 00:50:22,149 - Love you. - Love you, too. 889 00:50:23,194 --> 00:50:25,544 Have fun. 890 00:50:25,587 --> 00:50:29,678 Bye, Cody. See you later. 891 00:50:29,722 --> 00:50:32,246 Yeah, you got it all back. Let's go, let's go. 892 00:50:34,988 --> 00:50:36,903 - [door closes] - She's adorable. 893 00:50:36,946 --> 00:50:39,079 I'm surprised Elise allowed that, if you want my opinion. 894 00:50:39,123 --> 00:50:42,604 Yeah. Brian screwed up, but he's still one of the good ones. 895 00:50:42,648 --> 00:50:44,171 Honey, if I've learned one thing, 896 00:50:44,215 --> 00:50:45,738 it's that there are no more good ones. 897 00:50:45,781 --> 00:50:47,827 Oh. Maybe not for you. 898 00:50:50,134 --> 00:50:51,744 [dramatic music] 899 00:50:59,534 --> 00:51:01,406 [crickets chirping] 900 00:51:03,321 --> 00:51:05,149 [cell phone ringing] 901 00:51:16,551 --> 00:51:18,205 [clears throat] Yeah. 902 00:51:21,643 --> 00:51:23,645 What... Lori? 903 00:51:24,298 --> 00:51:26,039 Lori? 904 00:51:26,083 --> 00:51:28,128 Lori, slow down. Slow down. 905 00:51:28,172 --> 00:51:30,739 I can't, I can't hear a word you're saying, babe. 906 00:51:34,134 --> 00:51:35,440 What? 907 00:51:38,138 --> 00:51:41,054 Okay. Okay. All right, relax. I'll be right there. 908 00:51:41,098 --> 00:51:43,448 I'm on my way, okay? 909 00:51:43,491 --> 00:51:45,972 It's all right. I'll be right there. Okay. 910 00:51:46,015 --> 00:51:48,670 - [cell phone beeps] - What happened? 911 00:51:48,714 --> 00:51:51,934 The gallery was vandalized. 912 00:51:51,978 --> 00:51:53,806 - What? When? - I don't know. 913 00:51:53,849 --> 00:51:56,548 This morning, a jogger was jogging by, 914 00:51:56,591 --> 00:51:58,811 saw the glass on the sidewalk, called the police. 915 00:51:58,854 --> 00:52:01,205 Lori's there waiting now. 916 00:52:01,248 --> 00:52:03,468 Well, did the police say who did it or why? 917 00:52:03,511 --> 00:52:07,559 No. But I know why, and I know who. 918 00:52:07,602 --> 00:52:09,865 - I'm coming with you. - What? No, no, no, no, no. 919 00:52:09,909 --> 00:52:11,258 Get some sleep. You need rest, okay? 920 00:52:11,302 --> 00:52:12,694 It's okay. 921 00:52:14,218 --> 00:52:16,089 It's all right. I got it. 922 00:52:26,012 --> 00:52:27,187 Now, you said you had a business dispute 923 00:52:27,231 --> 00:52:28,580 with Mr. Dutros. 924 00:52:28,623 --> 00:52:31,017 No, not a dispute. 925 00:52:31,060 --> 00:52:34,238 He wanted this space to build condos. He's a developer. 926 00:52:34,281 --> 00:52:38,372 But because of our lease, he needed our agreement to sell. 927 00:52:38,416 --> 00:52:41,810 This man's beef, was it with the both of you or just one? 928 00:52:41,854 --> 00:52:45,162 Both. We're 50-50. We-we own this together. 929 00:52:45,205 --> 00:52:47,120 And, you know, he's so condescending. 930 00:52:47,164 --> 00:52:49,209 When he comes in here, he doesn't even know 931 00:52:49,253 --> 00:52:50,515 who is who. 932 00:52:50,558 --> 00:52:52,778 - Why? - The epitaph. 933 00:52:52,821 --> 00:52:55,389 - "Whore." It's singular. - Mm-hmm. 934 00:52:55,433 --> 00:52:57,086 Like he was just addressing one of you. 935 00:52:57,130 --> 00:52:59,567 Or he was trying to trick us. 936 00:52:59,611 --> 00:53:02,222 - To trick you. - It's possible. 937 00:53:02,266 --> 00:53:04,355 But, ma'am, I've seen a lot of crimes like this. 938 00:53:04,398 --> 00:53:06,531 - You know what... - It's spur-of-the-moment stuff. 939 00:53:06,574 --> 00:53:08,576 It just doesn't seem likely that the perpetrator would 940 00:53:08,620 --> 00:53:11,057 break into this gallery, cause all this damage, 941 00:53:11,100 --> 00:53:13,364 and then leave a cryptic message for investigators. 942 00:53:13,407 --> 00:53:16,628 This looks like it was done in a fit of rage. 943 00:53:16,671 --> 00:53:21,241 Okay. So, then, what do we do now? 944 00:53:21,285 --> 00:53:23,896 Well, we treat all crimes with the utmost seriousness, ma'am. 945 00:53:23,939 --> 00:53:26,159 Even property ones. And we'll do the same here. 946 00:53:31,686 --> 00:53:32,644 [Dutros] Hold on a second, all right? 947 00:53:36,691 --> 00:53:38,302 Yeah, I'm at the junkyard now. 948 00:53:38,345 --> 00:53:40,478 No, I know, I know. Yeah. 949 00:53:40,521 --> 00:53:43,220 Not impressed with the location. 950 00:53:43,263 --> 00:53:45,700 Uh, it might work for condos. 951 00:53:47,572 --> 00:53:50,227 Find out if there's any room for, uh... 952 00:53:50,270 --> 00:53:52,316 you know, a good deal on this place. 953 00:53:52,359 --> 00:53:54,187 Let me know as soon as possible. 954 00:53:59,845 --> 00:54:02,761 You must've been a beauty way back when... 955 00:54:02,804 --> 00:54:04,153 [metal clanging] 956 00:54:09,289 --> 00:54:11,639 Anybody out there? 957 00:54:11,683 --> 00:54:13,511 Hey! 958 00:54:13,554 --> 00:54:15,164 You hear me? 959 00:54:19,865 --> 00:54:21,693 ...punks. 960 00:54:41,539 --> 00:54:42,888 [keys jingling] 961 00:54:46,805 --> 00:54:48,023 [footsteps approaching] 962 00:54:54,682 --> 00:54:55,553 [knife jabbing] 963 00:55:07,129 --> 00:55:09,175 I-I know I'm supposed to have an answer here, guys, 964 00:55:09,218 --> 00:55:11,090 but I-I don't. 965 00:55:17,923 --> 00:55:19,925 Then, just help me out here, Mr. Simon. 966 00:55:21,100 --> 00:55:24,321 I've got two murders. Two. 967 00:55:24,364 --> 00:55:26,584 The first, your former partner, who you not only 968 00:55:26,627 --> 00:55:28,890 had a falling out with the day before, 969 00:55:28,934 --> 00:55:30,370 but whose death you'll no doubt 970 00:55:30,414 --> 00:55:32,503 profit from professionally. 971 00:55:32,546 --> 00:55:36,724 And the second, a thorn in the side of your wife? 972 00:55:36,768 --> 00:55:38,073 Who's not just a pain in the ass, 973 00:55:38,117 --> 00:55:39,553 but an expensive one, as well, 974 00:55:39,597 --> 00:55:41,338 with all the pending litigation. 975 00:55:41,381 --> 00:55:42,774 Do you see where I'm going with this? 976 00:55:42,817 --> 00:55:44,341 Yeah, I see where you're going. 977 00:55:44,384 --> 00:55:46,212 So what? You think I killed them? 978 00:55:48,519 --> 00:55:50,608 All right. You know what? We're done here. 979 00:55:52,044 --> 00:55:54,612 I can go? 980 00:55:54,655 --> 00:55:56,222 Unless there's something you wanna tell me. 981 00:55:56,265 --> 00:55:58,137 No, there's nothing. 982 00:56:02,620 --> 00:56:04,491 Mr. Simon... 983 00:56:04,535 --> 00:56:06,841 you weren't planning any family vacations 984 00:56:06,885 --> 00:56:08,626 or business trips out of town, were you? 985 00:56:09,975 --> 00:56:11,716 You do think I did it. 986 00:56:11,759 --> 00:56:13,544 I didn't say that. 987 00:56:13,587 --> 00:56:15,459 But I've got two murders. 988 00:56:16,503 --> 00:56:17,765 Two. 989 00:56:18,766 --> 00:56:20,594 And one connection. 990 00:56:24,772 --> 00:56:26,165 [dramatic music] 991 00:56:41,310 --> 00:56:43,225 So, how was it? 992 00:56:45,227 --> 00:56:46,403 Well, it was about as comfortable 993 00:56:46,446 --> 00:56:48,796 as my annual prostate exam. 994 00:56:48,840 --> 00:56:50,581 - Ew. Gross. - [laughing] 995 00:56:50,624 --> 00:56:52,539 That is so gross. 996 00:56:52,583 --> 00:56:55,716 They think I did it. Or at least have something to do with it. 997 00:56:57,675 --> 00:56:59,328 Can you blame them? 998 00:57:00,547 --> 00:57:02,462 No, I can't. 999 00:57:04,029 --> 00:57:06,161 Elise, uh... 1000 00:57:10,035 --> 00:57:11,732 Uh, I gotta tell you something, 1001 00:57:11,776 --> 00:57:13,604 and I'm only telling you because I just want you to... 1002 00:57:13,647 --> 00:57:16,041 Amber. She doesn't sleep. 1003 00:57:17,303 --> 00:57:19,392 What? 1004 00:57:19,436 --> 00:57:22,308 Amber. She doesn't sleep. 1005 00:57:22,351 --> 00:57:25,877 Like, there are times when I've woken up 1006 00:57:25,920 --> 00:57:28,140 in the middle of the night, and I can hear her. 1007 00:57:29,620 --> 00:57:33,537 Uh, maybe she can hear you, too, hm? 1008 00:57:33,580 --> 00:57:36,540 - [laughs] - Brian, I'm being serious. 1009 00:57:36,583 --> 00:57:38,933 No, I'm being serious right now. Listen. Listen. 1010 00:57:38,977 --> 00:57:40,239 There are times when I've woken up 1011 00:57:40,282 --> 00:57:41,458 in the middle of the night, okay? 1012 00:57:41,501 --> 00:57:43,285 I've gone and checked on Cody, 1013 00:57:43,329 --> 00:57:46,027 I've looked for her, and she's not even in her room. 1014 00:57:49,030 --> 00:57:52,294 Okay. Um, how come we haven't talked about this before? 1015 00:57:53,687 --> 00:57:56,124 I don't know. 1016 00:57:56,168 --> 00:57:58,997 Because I'm the one that pushed for her. 1017 00:57:59,040 --> 00:58:01,826 So, I just... 1018 00:58:01,869 --> 00:58:03,436 I don't know. 1019 00:58:05,264 --> 00:58:06,744 Look, she's not our kid, okay? 1020 00:58:06,787 --> 00:58:08,746 So, if she's not on the clock, 1021 00:58:08,789 --> 00:58:10,574 she can really do whatever she wants. 1022 00:58:11,879 --> 00:58:13,577 Right. 1023 00:58:13,620 --> 00:58:16,667 I know. No, you're right. You're right. 1024 00:58:16,710 --> 00:58:20,409 But... still... 1025 00:58:20,453 --> 00:58:22,977 it makes me wonder if we really vetted her. 1026 00:58:25,023 --> 00:58:26,590 I mean, you called her references, right? 1027 00:58:26,633 --> 00:58:28,069 Yes. 1028 00:58:28,113 --> 00:58:29,767 You've seen her playing with Cody. 1029 00:58:29,810 --> 00:58:32,509 - She's great. - Mm-hmm. Mm-hmm. 1030 00:58:32,552 --> 00:58:33,901 But if there's something else that makes you 1031 00:58:33,945 --> 00:58:35,337 feel uncomfortable... 1032 00:58:37,296 --> 00:58:39,516 I mean, we could let her go. That's fine, too. 1033 00:58:42,475 --> 00:58:44,303 Let me think about it. 1034 00:58:46,697 --> 00:58:48,525 Oh. What did you wanna tell me? 1035 00:58:50,614 --> 00:58:52,267 What? 1036 00:58:52,311 --> 00:58:53,573 Before. I'm so sorry. 1037 00:58:53,617 --> 00:58:55,183 - I interrupted you. - Oh, no, no. 1038 00:58:55,227 --> 00:58:57,055 No, you said you were gonna tell me something, 1039 00:58:57,098 --> 00:58:58,535 and I interrupted. I'm so sorry. What was it? 1040 00:58:58,578 --> 00:58:59,579 We can talk about it another time. 1041 00:58:59,623 --> 00:59:00,972 This is far more important. 1042 00:59:01,015 --> 00:59:02,800 - [Elise] You sure? - [Brian] Yeah. 1043 00:59:10,590 --> 00:59:13,724 Are you sure this is a good idea? 1044 00:59:13,767 --> 00:59:17,641 Ah. Honey, I'm not going to confront her. 1045 00:59:17,684 --> 00:59:19,599 I just wanna see where she's going. 1046 00:59:19,643 --> 00:59:21,688 I mean, she's probably not even going anywhere. 1047 00:59:29,957 --> 00:59:31,655 See? 1048 00:59:31,698 --> 00:59:33,308 - See? I told you. - Okay, okay, okay. 1049 00:59:33,352 --> 00:59:35,615 I told you. I knew it. 1050 00:59:35,659 --> 00:59:37,704 She's probably just going to her car to grab something. 1051 00:59:37,748 --> 00:59:39,663 No. No. 1052 00:59:39,706 --> 00:59:41,882 Any time it's our turn to listen for Cody, 1053 00:59:41,926 --> 00:59:43,536 is when she leaves. 1054 00:59:43,580 --> 00:59:45,016 And then, she keeps her door shut 1055 00:59:45,059 --> 00:59:47,061 so we think that she's in there. 1056 00:59:47,105 --> 00:59:52,023 Okay. [exhales] Just don't be long, please. 1057 00:59:52,066 --> 00:59:53,807 I have a meeting with the ice queen in the morning 1058 00:59:53,851 --> 00:59:55,504 about transitioning to the accounts. 1059 00:59:55,548 --> 00:59:57,942 So I wanna get at least a few hours of sleep. 1060 00:59:57,985 --> 01:00:00,031 - All right. No, I know. Okay. - Okay? 1061 01:00:01,249 --> 01:00:02,773 I'll be back, okay? 1062 01:00:02,816 --> 01:00:04,992 - Don't be long. - [Elise] I won't. 1063 01:00:07,255 --> 01:00:09,562 [instrumental music] 1064 01:01:16,020 --> 01:01:17,717 - [knock at door] - Jax! 1065 01:01:21,765 --> 01:01:23,680 [indistinct chatter] 1066 01:01:29,424 --> 01:01:31,644 [footsteps approaching] 1067 01:01:43,917 --> 01:01:46,659 [Amber] I don't understand why this keeps happening to me! 1068 01:01:46,703 --> 01:01:49,009 They tell me that they love me, they tell me that they need me. 1069 01:01:49,053 --> 01:01:51,838 Then at the last second, they change their frickin' mind. 1070 01:01:51,882 --> 01:01:53,710 And I don't know what else I'm supposed to do. 1071 01:01:53,753 --> 01:01:55,886 - Amber, I just think that... - All I want is stability! 1072 01:01:55,929 --> 01:01:57,888 I just want a normal life. 1073 01:01:57,931 --> 01:02:00,717 I just want, I just want someone to love me, 1074 01:02:00,760 --> 01:02:02,457 and to tell me it's gonna be okay. 1075 01:02:02,501 --> 01:02:05,286 And then he holds me, and he looks at me like that. 1076 01:02:05,330 --> 01:02:07,506 [Jax] Well, then, maybe stop going after married men, Amber. 1077 01:02:07,549 --> 01:02:09,334 I don't know what to tell you. 1078 01:02:39,886 --> 01:02:41,758 [Brian] What did you find out? 1079 01:02:42,846 --> 01:02:44,195 Um... 1080 01:02:46,501 --> 01:02:48,721 Nothing. You were right. 1081 01:02:48,765 --> 01:02:51,855 She was, um, just visiting a friend. 1082 01:02:53,247 --> 01:02:54,553 [Brian] See? 1083 01:03:13,006 --> 01:03:13,920 [sighs] 1084 01:03:22,668 --> 01:03:23,582 [doorbell rings] 1085 01:03:34,332 --> 01:03:36,464 Yeah? 1086 01:03:36,508 --> 01:03:38,597 I am so sorry to have bothered you. 1087 01:03:38,640 --> 01:03:40,642 - Little late for that. - [chuckles] 1088 01:03:42,993 --> 01:03:45,778 I, um, I'd like to ask you some questions 1089 01:03:45,822 --> 01:03:48,259 about a friend of yours, if that's okay. 1090 01:03:50,304 --> 01:03:52,872 Depends on what and which. 1091 01:03:52,916 --> 01:03:55,048 It's about Amber Deschanel. 1092 01:03:56,833 --> 01:04:00,140 Oh. Oh, you're the woman she's working for. 1093 01:04:00,184 --> 01:04:03,013 The one with the kid, sexy husband. 1094 01:04:03,056 --> 01:04:04,884 Um... [clears throat] 1095 01:04:06,799 --> 01:04:08,105 Please. 1096 01:04:08,148 --> 01:04:09,671 I promise, I won't take more 1097 01:04:09,715 --> 01:04:11,543 than a few minutes of your time. 1098 01:04:12,631 --> 01:04:13,545 [sighs] 1099 01:04:16,243 --> 01:04:17,679 Come on in. 1100 01:04:21,901 --> 01:04:23,120 [sighs] 1101 01:04:29,082 --> 01:04:30,997 Take a seat. 1102 01:04:36,524 --> 01:04:39,049 So, what do you wanna know? 1103 01:04:39,092 --> 01:04:40,964 How long have you guys been friends for? 1104 01:04:42,661 --> 01:04:44,184 Listen, if I'm gonna help you out, 1105 01:04:44,228 --> 01:04:45,969 I think I need to know why the hell you're here. 1106 01:04:49,146 --> 01:04:51,278 Okay, look. 1107 01:04:51,322 --> 01:04:55,500 I just wanna make sure that my son is not in any danger. 1108 01:04:56,980 --> 01:04:58,764 That's all. 1109 01:04:58,807 --> 01:05:01,071 Where exactly do you know Amber from? 1110 01:05:01,114 --> 01:05:02,942 We were in the Oaks, until I turned 18, 1111 01:05:02,986 --> 01:05:04,726 and she got a foster family. 1112 01:05:04,770 --> 01:05:05,902 The Oaks. 1113 01:05:07,381 --> 01:05:08,992 What, what are the Oaks? 1114 01:05:09,035 --> 01:05:12,691 Carnation Oaks. The orphanage. 1115 01:05:12,734 --> 01:05:15,737 Of course, they don't call it that these days. 1116 01:05:15,781 --> 01:05:17,522 Wait, so, Amber didn't have a family? 1117 01:05:17,565 --> 01:05:19,306 She did. 1118 01:05:19,350 --> 01:05:22,788 They died in a car crash when she was 12. 1119 01:05:22,831 --> 01:05:26,531 And she wasn't pleased with the foster family. 1120 01:05:27,924 --> 01:05:30,622 Sh-she was. 1121 01:05:30,665 --> 01:05:32,276 Amber told me that she told you all of this 1122 01:05:32,319 --> 01:05:34,191 before you hired her. 1123 01:05:35,801 --> 01:05:38,456 Mmm, no. No. 1124 01:05:38,499 --> 01:05:40,893 No, she didn't. 1125 01:05:40,937 --> 01:05:43,722 There was... 1126 01:05:43,765 --> 01:05:46,943 an issue between her and her foster dad. 1127 01:05:49,336 --> 01:05:51,208 He took advantage of her. 1128 01:05:53,253 --> 01:05:55,647 Let's just say, they had a relationship 1129 01:05:55,690 --> 01:05:58,128 that wasn't conducive to him 1130 01:05:58,171 --> 01:06:00,043 staying her foster dad. 1131 01:06:03,089 --> 01:06:04,569 Oh, my God. 1132 01:06:09,878 --> 01:06:11,663 Thank you, Jax. 1133 01:06:11,706 --> 01:06:13,970 You've been incredibly helpful. 1134 01:06:14,013 --> 01:06:16,885 Look, you gotta understand. 1135 01:06:16,929 --> 01:06:19,845 I love her like a sister. 1136 01:06:19,888 --> 01:06:23,327 But when kids are involved, it... 1137 01:06:23,370 --> 01:06:25,068 It's just with all the crap that we've been through, 1138 01:06:25,111 --> 01:06:28,201 I, I figured you deserved to know. 1139 01:06:28,245 --> 01:06:30,943 Well, I can't tell you how much I really appreciate it. 1140 01:06:30,987 --> 01:06:33,598 Thank you. And no worries. 1141 01:06:33,641 --> 01:06:35,382 I won't say a word to her about this, okay? 1142 01:06:38,864 --> 01:06:40,387 You better not. 1143 01:06:43,086 --> 01:06:45,088 I just want what's best for her. 1144 01:06:46,524 --> 01:06:48,091 I understand. 1145 01:06:54,532 --> 01:06:55,794 [sighs] 1146 01:07:09,416 --> 01:07:10,374 [sighs] 1147 01:07:17,207 --> 01:07:18,991 [pounding at door] 1148 01:07:28,087 --> 01:07:28,957 [bird chirping] 1149 01:07:42,145 --> 01:07:43,059 [sighs] 1150 01:07:49,065 --> 01:07:50,762 [intense music] 1151 01:08:09,259 --> 01:08:10,173 [zapping] 1152 01:08:10,216 --> 01:08:11,130 [screams] 1153 01:08:13,611 --> 01:08:15,482 [Jax screaming] 1154 01:09:11,016 --> 01:09:12,887 [keypad beeping] 1155 01:09:22,854 --> 01:09:24,725 [clears throat] 1156 01:09:24,769 --> 01:09:26,597 [cell phone ringing in distance] 1157 01:09:54,799 --> 01:09:56,670 [ringing continues] 1158 01:10:26,309 --> 01:10:29,137 Hold on one second. Honey? 1159 01:10:29,181 --> 01:10:30,269 - Brian? - Can this wait? 1160 01:10:30,313 --> 01:10:31,488 I'm in the middle of something. 1161 01:10:31,531 --> 01:10:32,619 But... No, no. 1162 01:10:32,663 --> 01:10:34,273 This absolutely cannot wait. 1163 01:10:34,317 --> 01:10:35,492 Okay. 1164 01:10:35,535 --> 01:10:36,884 What's wrong? 1165 01:10:36,928 --> 01:10:38,408 - Is Cody okay? - Uh... 1166 01:10:38,451 --> 01:10:40,323 He's with Amber. 1167 01:10:40,366 --> 01:10:45,023 But, Brian... she's not right. 1168 01:10:45,066 --> 01:10:48,156 She's not. I had... I had this... 1169 01:10:48,200 --> 01:10:50,681 bad feeling, and I-I don't know. 1170 01:10:50,724 --> 01:10:52,813 I-I called her references again, 1171 01:10:52,857 --> 01:10:55,903 the one that I originally spoke to. 1172 01:10:55,947 --> 01:10:57,905 It's not a real person, Brian. 1173 01:10:57,949 --> 01:11:01,126 - It's a phone in her room. - What are you talking about? 1174 01:11:01,169 --> 01:11:02,954 You said you had a conversation with the family. 1175 01:11:02,997 --> 01:11:05,739 I did, but they called me back. 1176 01:11:05,783 --> 01:11:08,568 So Amber probably heard the message from her 1177 01:11:08,612 --> 01:11:11,658 secret second phone, and had one of her friends call 1178 01:11:11,702 --> 01:11:14,705 pretending to be, you know, Mr. or Mrs. Whoever 1179 01:11:14,748 --> 01:11:16,620 from the resume that she gave us. 1180 01:11:16,663 --> 01:11:18,056 Okay, where is she now? 1181 01:11:18,099 --> 01:11:20,145 At the park. It's still... I don't know. 1182 01:11:20,188 --> 01:11:22,452 Look, can you just, please, come home? 1183 01:11:22,495 --> 01:11:24,367 Okay. You stay right there, I'm gonna be home as quick as I can. 1184 01:11:24,410 --> 01:11:26,456 Okay, all right. Thank you. 1185 01:11:26,499 --> 01:11:27,848 - Bye. - [cell phone beeps] 1186 01:11:42,602 --> 01:11:43,995 Good job. 1187 01:11:48,521 --> 01:11:50,958 Hey. You guys have a good day? 1188 01:11:51,002 --> 01:11:54,353 We did, but I think this little one is ready for a nap. 1189 01:11:54,397 --> 01:11:56,355 - Aw, come here. - It's okay, I can put him down. 1190 01:11:56,399 --> 01:11:57,617 No, I'll take him. 1191 01:11:57,661 --> 01:11:59,924 Oh, okay. 1192 01:11:59,967 --> 01:12:01,621 Oh. 1193 01:12:01,665 --> 01:12:02,796 Mwah. 1194 01:12:02,840 --> 01:12:04,102 Mommy missed you. 1195 01:12:06,713 --> 01:12:09,542 [dramatic music] 1196 01:12:18,508 --> 01:12:21,859 - I don't need to call it, do I? - Elise, I can explain. 1197 01:12:21,902 --> 01:12:25,210 Look, whatever pathetic lie that you are about to come up with 1198 01:12:25,253 --> 01:12:27,647 right now, you can save it, I don't wanna hear it. 1199 01:12:27,691 --> 01:12:29,997 'Cause the police are on their way. 1200 01:12:30,041 --> 01:12:31,782 The police? 1201 01:12:31,825 --> 01:12:35,438 Look, whatever sick, twisted reason you had 1202 01:12:35,481 --> 01:12:38,049 for killing Vance and George Dutros, 1203 01:12:38,092 --> 01:12:39,616 you can tell them. 1204 01:12:39,659 --> 01:12:41,182 Elise, I don't know what you're thinking, 1205 01:12:41,226 --> 01:12:43,489 but I had nothing to do with that. 1206 01:12:43,533 --> 01:12:46,013 I lied about my experiences, that's true, 1207 01:12:46,057 --> 01:12:48,407 because I-I knew I'd-I'd be really good at it. 1208 01:12:48,451 --> 01:12:50,583 And-and I was, and I knew that you wouldn't hire me 1209 01:12:50,627 --> 01:12:53,499 unless I embellished the parts. 1210 01:12:53,543 --> 01:12:57,198 Look, it's not use, Amber. You're going to jail. 1211 01:12:57,242 --> 01:12:58,939 Get out of my way. 1212 01:12:58,983 --> 01:13:00,854 You're not going anywhere. 1213 01:13:00,898 --> 01:13:03,727 Come on, Elise, I do not wanna hurt you. 1214 01:13:03,770 --> 01:13:06,512 Oh, honey, I'm not the one that's gonna be hurting here. 1215 01:13:06,556 --> 01:13:08,079 [grunting] 1216 01:13:09,776 --> 01:13:11,517 [intense music] 1217 01:13:16,304 --> 01:13:17,218 [grunting] 1218 01:13:19,438 --> 01:13:21,440 Ahh! Uhh! 1219 01:13:21,484 --> 01:13:23,181 [breathing heavily] 1220 01:13:24,095 --> 01:13:25,009 [grunts] 1221 01:13:26,750 --> 01:13:27,707 [screams] 1222 01:13:30,493 --> 01:13:31,363 [grunts] 1223 01:13:34,192 --> 01:13:35,367 [grunting] 1224 01:13:47,901 --> 01:13:48,815 [groaning] 1225 01:13:53,907 --> 01:13:55,256 [grunting] 1226 01:14:16,016 --> 01:14:17,975 Oh, you're not getting away that easy 1227 01:14:18,018 --> 01:14:20,238 after all that you've done. 1228 01:14:20,281 --> 01:14:21,413 [groans] 1229 01:14:21,457 --> 01:14:22,370 [choking] 1230 01:14:25,286 --> 01:14:27,985 Elise! Elise! Wait. Stop. 1231 01:14:28,028 --> 01:14:29,552 What are you doing? Elise... 1232 01:14:29,595 --> 01:14:31,554 Let me go! No. Brian, no! 1233 01:14:31,597 --> 01:14:33,773 Brian, she killed them. She killed them all. 1234 01:14:33,817 --> 01:14:36,602 - She killed them all... - Calm down. Calm down. Hey! 1235 01:14:36,646 --> 01:14:38,082 [shushing] 1236 01:14:40,301 --> 01:14:41,999 [Elise] Where... where is she? 1237 01:14:42,042 --> 01:14:44,349 Where did she go? 1238 01:14:44,392 --> 01:14:45,611 [dramatic music] 1239 01:14:50,964 --> 01:14:52,357 [Bennett] I know you're both very anxious 1240 01:14:52,400 --> 01:14:54,185 to put all this behind you, 1241 01:14:54,228 --> 01:14:55,926 but please understand, as this investigation goes on 1242 01:14:55,969 --> 01:14:57,362 we're gonna have more questions. 1243 01:14:57,405 --> 01:14:58,885 Okay. 1244 01:14:58,929 --> 01:15:01,322 So, e-everything that she told us, 1245 01:15:01,366 --> 01:15:04,500 from her-her background to her college, 1246 01:15:04,543 --> 01:15:06,545 it was all a lie? 1247 01:15:06,589 --> 01:15:07,807 Yeah. 1248 01:15:07,851 --> 01:15:11,202 [Bennett] A lot of it, yes. 1249 01:15:11,245 --> 01:15:14,553 And there's no question at all that she was the... 1250 01:15:14,597 --> 01:15:16,599 Officially, the investigation is still ongoing, 1251 01:15:16,642 --> 01:15:18,339 but there's no reason to believe it was anyone 1252 01:15:18,383 --> 01:15:20,951 other than her in those surveillance videos. 1253 01:15:20,994 --> 01:15:22,561 That coupled with her behavior, 1254 01:15:22,605 --> 01:15:24,955 uh, unless something else drops, 1255 01:15:24,998 --> 01:15:26,609 we've found our woman. 1256 01:15:29,046 --> 01:15:32,266 Look, there's still a lot that we don't know... 1257 01:15:32,310 --> 01:15:34,007 that we may never know. 1258 01:15:34,051 --> 01:15:37,576 But I think for now we have to accept the obvious 1259 01:15:37,620 --> 01:15:40,144 that Amber Deschanel was a deeply disturbed individual. 1260 01:15:40,187 --> 01:15:42,494 And you really think you're gonna find her? 1261 01:15:42,538 --> 01:15:45,105 That I can promise you, Mrs. Simon, 1262 01:15:45,149 --> 01:15:47,151 she'll turn up sooner or later. 1263 01:15:47,194 --> 01:15:48,544 Sooner, I'm sure. 1264 01:15:50,241 --> 01:15:52,548 Okay, good. Yep. 1265 01:15:54,854 --> 01:15:56,290 [sighs] 1266 01:15:59,772 --> 01:16:02,558 ["So Full Of Lies" playing] 1267 01:16:05,996 --> 01:16:09,042 ♪ I can't believe all the damage is done ♪ 1268 01:16:09,086 --> 01:16:10,391 ♪ The first one was fun ♪ 1269 01:16:10,435 --> 01:16:12,306 ♪ But now I'm growing older ♪ 1270 01:16:12,350 --> 01:16:15,614 ♪ Locked in the sound of your beating heart ♪ 1271 01:16:15,658 --> 01:16:18,574 ♪ Getting a sense that this is falling apart ♪ 1272 01:16:18,617 --> 01:16:21,054 ♪ Down on my knees holding my head ♪ 1273 01:16:21,098 --> 01:16:23,491 ♪ Wanting to change all the things that you said ♪ 1274 01:16:23,535 --> 01:16:25,624 ♪ All the things that you said ♪ 1275 01:16:37,680 --> 01:16:38,811 What the... 1276 01:16:44,687 --> 01:16:46,036 [music continues over earphones] 1277 01:16:49,779 --> 01:16:52,651 [intense music] 1278 01:17:06,099 --> 01:17:07,535 I'm Amber Deschanel. 1279 01:17:09,450 --> 01:17:10,538 Ahh! 1280 01:17:10,582 --> 01:17:11,496 [chuckles] 1281 01:17:22,681 --> 01:17:23,595 [sighs] 1282 01:17:25,553 --> 01:17:26,250 [Elise] So, now you know. 1283 01:17:26,293 --> 01:17:27,251 [gasps] 1284 01:17:30,776 --> 01:17:33,779 Oh. Yeah... 1285 01:17:33,823 --> 01:17:36,303 [sighs] 1286 01:17:36,347 --> 01:17:40,656 This really turned out to be a nice touch. 1287 01:17:40,699 --> 01:17:43,397 Well, because I knew even you couldn't overlook 1288 01:17:43,441 --> 01:17:45,182 something so obvious. 1289 01:17:47,271 --> 01:17:48,925 But why? 1290 01:17:48,968 --> 01:17:53,451 Because the first time I decided to take you back, 1291 01:17:53,494 --> 01:17:57,324 it was because nothing was more important to me 1292 01:17:57,368 --> 01:17:59,892 than preserving our family. 1293 01:17:59,936 --> 01:18:02,460 And the ones who stood in the way... 1294 01:18:02,503 --> 01:18:06,682 well, they needed to be dealt with. 1295 01:18:06,725 --> 01:18:08,553 So-so, you... 1296 01:18:08,596 --> 01:18:11,817 But, but... Vance? 1297 01:18:11,861 --> 01:18:15,081 Oh, come on, Brian, don't be so naive. 1298 01:18:15,125 --> 01:18:17,518 Vance was a piece of garbage 1299 01:18:17,562 --> 01:18:20,739 living on bar time with all the drinking and drugs. 1300 01:18:20,783 --> 01:18:23,568 And don't try to tell me that that wasn't your account. 1301 01:18:23,611 --> 01:18:26,397 That was your account. 1302 01:18:26,440 --> 01:18:29,400 And George Dutros got exactly what was coming to him. 1303 01:18:35,449 --> 01:18:38,235 Becky Hopkins... 1304 01:18:38,278 --> 01:18:43,327 did you really think that I was just gonna let it go? Huh? 1305 01:18:43,370 --> 01:18:44,807 That I was just gonna get over it? 1306 01:18:44,850 --> 01:18:46,765 The fact that you cheated on me with her 1307 01:18:46,809 --> 01:18:48,158 and slept with her? 1308 01:18:49,855 --> 01:18:50,638 Really? 1309 01:18:52,640 --> 01:18:56,122 Well, um, just in case you were curious, 1310 01:18:56,166 --> 01:18:58,603 the official drug report said that it was 1311 01:18:58,646 --> 01:19:01,911 an accidental drug overdose. 1312 01:19:01,954 --> 01:19:04,391 Although the painkillers worked fairly well, 1313 01:19:04,435 --> 01:19:08,308 I must admit, it was, um, tsk, 1314 01:19:08,352 --> 01:19:10,136 quite empowering, 1315 01:19:10,180 --> 01:19:12,748 snuffing the life out of that woman. 1316 01:19:12,791 --> 01:19:16,969 You know, the only one I actually felt bad about was Jax. 1317 01:19:17,013 --> 01:19:20,756 Poor girl, she had a rough life. 1318 01:19:20,799 --> 01:19:25,282 But, loose ends, we couldn't have any loose ends, babe. 1319 01:19:25,325 --> 01:19:27,980 Amber, she took the fall for it. 1320 01:19:28,024 --> 01:19:29,590 I mean, she had her whole life 1321 01:19:29,634 --> 01:19:31,723 in front of her. 1322 01:19:31,767 --> 01:19:34,508 I knew it from the first time I laid eyes on her. 1323 01:19:34,552 --> 01:19:36,989 She was the perfect, useful idiot. 1324 01:19:39,426 --> 01:19:40,950 Okay. 1325 01:19:40,993 --> 01:19:44,127 So... what now? 1326 01:19:44,170 --> 01:19:46,042 Now? 1327 01:19:46,085 --> 01:19:48,871 Well, now, you've got two choices. 1328 01:19:50,307 --> 01:19:52,222 You can call the police. 1329 01:19:52,265 --> 01:19:54,398 I'll go to jail, you'll be a single father, 1330 01:19:54,441 --> 01:19:57,140 and we'll lose everything. 1331 01:19:57,183 --> 01:19:58,358 Or... 1332 01:20:02,058 --> 01:20:06,410 we could have the perfect family... 1333 01:20:06,453 --> 01:20:09,587 okay, the perfect life 1334 01:20:09,630 --> 01:20:11,894 and go take our son on vacation. 1335 01:20:14,374 --> 01:20:16,202 The choice is yours. 1336 01:20:30,826 --> 01:20:31,696 [sighs] 1337 01:20:39,443 --> 01:20:40,661 [knock at door] 1338 01:20:40,705 --> 01:20:42,489 Detective Bennett. 1339 01:20:42,533 --> 01:20:43,839 Thanks for calling. 1340 01:20:43,882 --> 01:20:47,233 - May I? - So, what do you have for us? 1341 01:20:47,277 --> 01:20:50,671 Well, you'll be happy to know that I, uh... 1342 01:20:50,715 --> 01:20:54,153 I found this when we were cleaning out her room, 1343 01:20:54,197 --> 01:20:56,068 and, uh, I thought it looked like the one on the photo, 1344 01:20:56,112 --> 01:20:57,940 so you might want it. 1345 01:20:57,983 --> 01:20:59,680 Just another piece of the puzzle. 1346 01:20:59,724 --> 01:21:01,639 Yeah, I guess. 1347 01:21:01,682 --> 01:21:03,075 See ya. 1348 01:21:03,119 --> 01:21:06,035 Mr. Simon, is everything okay? 1349 01:21:06,078 --> 01:21:08,037 Yeah, couldn't be better. 1350 01:21:26,707 --> 01:21:28,840 [Amber over laptop] I do apologize about not being 1351 01:21:28,884 --> 01:21:33,149 completely honest about my background, but then again... 1352 01:21:33,192 --> 01:21:36,195 Just one sec. Hey, judge signed the warrant. 1353 01:21:36,239 --> 01:21:37,936 Backup's on its way, we got a scoop. 1354 01:21:37,980 --> 01:21:39,895 Let's go get these Simons. 1355 01:21:39,938 --> 01:21:41,548 Oh, we got 'em. 1356 01:21:41,592 --> 01:21:43,159 Yeah, we're on our way. 1357 01:22:07,009 --> 01:22:08,140 [beeping] 1358 01:22:08,967 --> 01:22:10,099 Hey. 1359 01:22:11,187 --> 01:22:13,406 Hey. 1360 01:22:13,450 --> 01:22:15,060 - Hi. - How you doing? 1361 01:22:15,104 --> 01:22:16,453 - Mm. - Mm. Mm. 1362 01:22:16,496 --> 01:22:20,892 Okay. So, what did they say? 1363 01:22:20,936 --> 01:22:23,982 Not much. Didn't even seem surprised. 1364 01:22:24,026 --> 01:22:25,331 - That's good. - That's great. 1365 01:22:25,375 --> 01:22:26,985 - That's great. - [chuckles] 1366 01:22:27,029 --> 01:22:28,334 - What's that? - I don't know. 1367 01:22:28,378 --> 01:22:29,770 Is that a little gift for me? 1368 01:22:29,814 --> 01:22:31,424 I found it at the door. 1369 01:22:31,468 --> 01:22:32,860 Where's Cody? 1370 01:22:32,904 --> 01:22:34,471 Uh, he's with the new au pair. 1371 01:22:34,514 --> 01:22:36,212 You want some, uh, wine? 1372 01:22:36,255 --> 01:22:37,996 Yeah, I want some wine. 1373 01:22:45,090 --> 01:22:46,265 Hm. 1374 01:22:48,572 --> 01:22:49,703 [sighs] 1375 01:22:53,098 --> 01:22:55,579 Okay. 1376 01:22:55,622 --> 01:22:57,973 - [Brian] USB? - Yeah. Interesting. 1377 01:22:58,016 --> 01:22:59,409 - Cheers. - Cheers, Brian. 1378 01:23:02,151 --> 01:23:03,543 Mm. 1379 01:23:04,631 --> 01:23:06,068 That's good. 1380 01:23:06,111 --> 01:23:07,156 What is this? 1381 01:23:07,199 --> 01:23:09,245 Dear Elise and Brian. 1382 01:23:09,288 --> 01:23:10,855 First of all, I'm gonna tell you 1383 01:23:10,898 --> 01:23:13,510 how much I enjoyed working for you. 1384 01:23:13,553 --> 01:23:16,861 Despite everything, I don't think I've ever been happier 1385 01:23:16,904 --> 01:23:21,083 or felt more needed than when I was taking care of Cody. 1386 01:23:21,126 --> 01:23:23,346 Almost immediately, I noticed the nanny cam. 1387 01:23:23,389 --> 01:23:24,738 It's a pretty common one. 1388 01:23:24,782 --> 01:23:27,002 You can buy them at any electronic store. 1389 01:23:27,045 --> 01:23:28,046 And I don't blame you. 1390 01:23:28,090 --> 01:23:29,656 If I had a child of my own 1391 01:23:29,700 --> 01:23:31,615 I'd use one, too. 1392 01:23:31,658 --> 01:23:34,574 I do apologize about not being completely honest 1393 01:23:34,618 --> 01:23:36,315 about my background, 1394 01:23:36,359 --> 01:23:38,491 but then again if you knew, 1395 01:23:38,535 --> 01:23:40,058 I think we all know there's no way 1396 01:23:40,102 --> 01:23:41,973 you would've hired me. 1397 01:23:42,017 --> 01:23:45,194 Just needed a chance. 1398 01:23:45,237 --> 01:23:48,936 Anyway, just as you had your suspicions about me, 1399 01:23:48,980 --> 01:23:51,243 I, too, had them about you. 1400 01:23:51,287 --> 01:23:52,984 Especially after the murders of Vance 1401 01:23:53,028 --> 01:23:55,639 and that horrible man from the gallery. 1402 01:23:55,682 --> 01:23:57,467 I could see where things were going 1403 01:23:57,510 --> 01:23:59,860 and where blame was being laid. 1404 01:23:59,904 --> 01:24:01,906 So I substituted the thumb drive in the nanny cam 1405 01:24:01,949 --> 01:24:04,039 with one of my own. 1406 01:24:04,082 --> 01:24:07,738 It was weeks before I heard about Jax's passing. 1407 01:24:07,781 --> 01:24:10,349 In the police report, two different neighbors 1408 01:24:10,393 --> 01:24:12,221 saw a woman in a hooded sweatshirt 1409 01:24:12,264 --> 01:24:14,092 leaving her house. 1410 01:24:14,136 --> 01:24:16,268 The date and time of this video 1411 01:24:16,312 --> 01:24:18,227 is within an hour of when the pathologist said 1412 01:24:18,270 --> 01:24:20,925 she was murdered. 1413 01:24:20,968 --> 01:24:23,928 The DNA found at the crime scene will be a match, 1414 01:24:23,971 --> 01:24:27,932 I'm sure, to the DNA of Elise's hair... 1415 01:24:27,975 --> 01:24:29,455 which I sent to the police 1416 01:24:29,499 --> 01:24:31,240 along with this file. 1417 01:24:31,283 --> 01:24:34,373 I don't expect to see either one of you again soon. 1418 01:24:34,417 --> 01:24:36,114 - But give Cody a kiss for me. - [siren wailing in distance] 1419 01:24:36,158 --> 01:24:39,335 And don't worry, he'll be fine in the foster system. 1420 01:24:39,378 --> 01:24:42,207 I mean, just look at me. 1421 01:24:48,822 --> 01:24:51,651 ["So Full Of Lies" playing] 1422 01:24:55,394 --> 01:24:58,397 ♪ I can't believe all the damage is done ♪ 1423 01:24:58,441 --> 01:25:01,531 ♪ The first one was fun but now I'm growing older ♪ 1424 01:25:01,574 --> 01:25:04,925 ♪ Locked in the sound of your beating heart ♪ 1425 01:25:04,969 --> 01:25:07,754 ♪ Getting a sense that this is falling apart ♪ 1426 01:25:07,798 --> 01:25:10,279 ♪ Down on my knees holding my head ♪ 1427 01:25:10,322 --> 01:25:12,890 ♪ Wanting to change all the things that you said ♪ 1428 01:25:12,933 --> 01:25:14,805 ♪ All the things that you said ♪ 1429 01:25:39,438 --> 01:25:42,137 ♪ I'm so full of lies I need to tell myself ♪ 1430 01:25:42,180 --> 01:25:45,575 ♪ Just to wake up because I buried my health ♪ 1431 01:25:45,618 --> 01:25:48,665 ♪ Open my eyes the pain to see ♪ 1432 01:25:48,708 --> 01:25:51,711 ♪ The pain I've become to escape what is me ♪ 1433 01:25:51,755 --> 01:25:55,106 ♪ I've wasted away trying to hide ♪ 1434 01:25:55,150 --> 01:25:57,891 ♪ A place in my head you couldn't find ♪ 1435 01:25:57,935 --> 01:26:01,286 ♪ Can't believe all the damage is done ♪ 1436 01:26:01,330 --> 01:26:04,289 ♪ The first one was fun but now I'm growing older ♪ 1437 01:26:04,333 --> 01:26:07,466 ♪ Locked in the sound of your beating heart ♪ 1438 01:26:07,510 --> 01:26:10,556 ♪ Getting a sense that this is falling apart ♪ 1439 01:26:10,600 --> 01:26:12,993 ♪ Down on my knees holding my head ♪ 1440 01:26:13,037 --> 01:26:15,692 ♪ Wanting to change all the things that you said ♪ 1441 01:26:15,735 --> 01:26:18,564 ♪ All the things that you said ♪ 1442 01:26:29,096 --> 01:26:32,709 ♪ This time ♪ 1443 01:26:33,753 --> 01:26:35,494 ♪ This time ♪ 1444 01:26:35,538 --> 01:26:37,453 ♪ This time ♪ 1445 01:26:37,496 --> 01:26:40,282 ♪ Getting a sense that this is falling apart ♪ 1446 01:26:40,325 --> 01:26:42,893 ♪ Down on my knees holding my head ♪ 1447 01:26:42,936 --> 01:26:45,591 ♪ Wanting to change all the things that you said ♪ 1448 01:26:45,635 --> 01:26:47,724 ♪ All the things that you said ♪