1 00:00:45,109 --> 00:00:50,109 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:03,605 --> 00:01:05,942 Think of your heart as the drums. 3 00:01:08,978 --> 00:01:11,613 Your breathing as the bass. 4 00:05:12,121 --> 00:05:14,622 Lisa! Front bedroom. 5 00:05:20,329 --> 00:05:21,494 Hi. 6 00:05:21,496 --> 00:05:22,562 I'm Keith. 7 00:05:22,564 --> 00:05:25,201 Half an hour, 100. An hour, 150. 8 00:05:26,035 --> 00:05:26,900 I just want to talk. 9 00:05:26,902 --> 00:05:28,804 Let's get the money out of the way. 10 00:05:31,974 --> 00:05:32,975 Yeah. 11 00:05:54,529 --> 00:05:55,929 What's your name? 12 00:05:55,931 --> 00:05:57,530 Lisa. 13 00:05:57,532 --> 00:05:58,901 Is that your real name? 14 00:05:59,702 --> 00:06:01,237 My name's Lisa. 15 00:06:03,039 --> 00:06:05,708 Unless you want it to be something else. 16 00:06:07,542 --> 00:06:09,912 - How about Stephanie? - Sure. 17 00:06:19,388 --> 00:06:21,057 Stephanie Patrick? 18 00:06:25,094 --> 00:06:27,127 Your parents, they were on the Northeastern Airlines flight 19 00:06:27,129 --> 00:06:30,464 that crashed, into the Atlantic three years ago 20 00:06:30,466 --> 00:06:32,768 with your sister and your brother. 21 00:06:33,502 --> 00:06:35,204 I'm a journalist. 22 00:06:38,774 --> 00:06:41,077 I'm writing an article. 23 00:06:43,012 --> 00:06:46,280 Look, it wasn't an accident. There was a bomb onboard. 24 00:06:46,282 --> 00:06:47,950 Have you got a cigarette? 25 00:06:49,985 --> 00:06:50,884 No. 26 00:06:50,886 --> 00:06:52,186 The bombmaker is here. He's in London. 27 00:06:52,188 --> 00:06:54,790 He's free. He's walking the fucking streets. 28 00:07:00,628 --> 00:07:02,331 I'll be back in a minute. 29 00:07:15,077 --> 00:07:17,411 Up. Come on. 30 00:07:17,413 --> 00:07:19,348 Get off me. Get off me! 31 00:07:20,683 --> 00:07:23,285 I just want to talk, Stephanie. 32 00:07:25,821 --> 00:07:28,190 - Go on. Get out, guv. - All right, I'm going! 33 00:08:21,644 --> 00:08:24,346 You have one saved message. 34 00:08:26,081 --> 00:08:28,582 Hello, sweetheart. 35 00:08:28,584 --> 00:08:32,152 Uh, Dad left his wedding ring on the counter. 36 00:08:32,154 --> 00:08:33,255 Can you grab it? 37 00:08:34,390 --> 00:08:36,456 See you at the airport. 38 00:08:36,458 --> 00:08:38,292 We love you. 39 00:10:13,690 --> 00:10:15,024 What are you doing? 40 00:10:54,163 --> 00:10:57,232 - Can you prove it? - Just get in. 41 00:11:06,075 --> 00:11:07,276 So where are we going? 42 00:11:08,610 --> 00:11:10,346 You can't have sex with me. 43 00:11:12,314 --> 00:11:13,382 That's a relief. 44 00:11:15,484 --> 00:11:16,550 Fuck you. 45 00:11:23,258 --> 00:11:24,526 Can you move? 46 00:11:41,443 --> 00:11:42,444 You want a drink? 47 00:11:46,081 --> 00:11:47,649 I'm gonna get a beer. 48 00:14:47,764 --> 00:14:49,897 Is that the man who killed my family? 49 00:14:49,899 --> 00:14:51,264 That's Mohammed Reza. 50 00:14:51,266 --> 00:14:52,733 He made the device. 51 00:14:52,735 --> 00:14:54,634 - So he's a bombmaker. - And the security services, 52 00:14:54,636 --> 00:14:56,202 they've got him under surveillance, 53 00:14:56,204 --> 00:14:58,238 - but they won't bring him in. - They know who made the bomb 54 00:14:58,240 --> 00:15:00,576 and they won't fucking bring him in? 55 00:15:01,543 --> 00:15:02,578 No. 56 00:15:04,881 --> 00:15:07,147 - Well, why not? - I'm not sure yet. 57 00:15:07,149 --> 00:15:09,850 Maybe they're worried that if they do, 58 00:15:09,852 --> 00:15:11,518 they might lose his network. 59 00:15:11,520 --> 00:15:14,120 Maybe they're also more scared of who he might lead them to, 60 00:15:14,122 --> 00:15:16,222 maybe one of our friends in the Middle East. 61 00:15:16,224 --> 00:15:19,060 Ramifications of that could be huge. 62 00:15:19,062 --> 00:15:23,030 Can you imagine if this stuff gets out? 63 00:15:23,032 --> 00:15:26,166 That they've let a known bomber walk the streets of London? 64 00:15:26,168 --> 00:15:27,969 That all of this, all this... 65 00:15:27,971 --> 00:15:29,636 The plane crash was a cover-up? 66 00:15:35,477 --> 00:15:36,978 The fallout would be catastrophic. 67 00:15:36,980 --> 00:15:38,748 How do you know all this? 68 00:15:39,749 --> 00:15:41,716 Research. And my source. 69 00:15:41,718 --> 00:15:43,684 - And I'd prefer it... - And you know your source... 70 00:15:43,686 --> 00:15:45,920 - ...if you don't smoke, please. - ...is telling the truth? 71 00:15:45,922 --> 00:15:49,291 - How do you know? - I'd prefer if you didn't smoke. 72 00:15:58,600 --> 00:16:01,637 How do you know your source is telling the truth? 73 00:16:03,472 --> 00:16:05,574 He hasn't steered me wrong yet. 74 00:16:08,176 --> 00:16:10,678 So this source, what does he need you for? 75 00:16:10,680 --> 00:16:11,611 He can't do it himself. 76 00:16:11,613 --> 00:16:13,783 He's part of the intelligence community. 77 00:16:14,917 --> 00:16:17,787 Ex-MI6, but he's still an insider. 78 00:16:20,389 --> 00:16:22,157 And he needs you to help him. 79 00:16:24,192 --> 00:16:25,258 Is that right? 80 00:16:25,260 --> 00:16:27,295 I can help you. 81 00:16:32,501 --> 00:16:34,436 You should have left me alone. 82 00:16:35,705 --> 00:16:37,138 But I didn't, did I? 83 00:16:37,140 --> 00:16:38,875 'Cause I make such a good headline. 84 00:16:39,641 --> 00:16:42,642 Some tragic, middle-class student. 85 00:16:42,644 --> 00:16:44,177 I'm not that kind of journalist. 86 00:16:44,179 --> 00:16:46,947 And I'm not here to sell papers. 87 00:16:46,949 --> 00:16:48,749 You could have had any life you wanted. 88 00:16:48,751 --> 00:16:50,017 This is the life I want. 89 00:16:50,019 --> 00:16:52,352 Instead of being the top student at Oxford that you were? 90 00:16:52,354 --> 00:16:53,954 I don't believe you. 91 00:16:53,956 --> 00:16:55,657 Why did you come for me? 92 00:16:56,191 --> 00:16:58,326 You're another victim. 93 00:16:59,095 --> 00:17:00,863 You're just not dead yet. 94 00:17:08,470 --> 00:17:09,671 Who was Martin Douglas? 95 00:17:10,973 --> 00:17:13,373 The man in the seat meant for me. 96 00:17:13,375 --> 00:17:14,842 He was an architect. 97 00:17:14,844 --> 00:17:16,879 From Uniondale, New York. 98 00:17:18,781 --> 00:17:21,984 - Was he married? - Yeah. Yeah, he was. 99 00:17:22,885 --> 00:17:24,586 Did he have children? 100 00:17:25,587 --> 00:17:26,889 Two. 101 00:18:01,023 --> 00:18:02,859 B. 102 00:19:22,939 --> 00:19:25,875 - Who else knows about all this? - No one. 103 00:19:27,442 --> 00:19:29,344 Well, what about your source? 104 00:19:31,848 --> 00:19:32,849 B. 105 00:19:34,083 --> 00:19:35,617 Is that your source? 106 00:19:37,419 --> 00:19:39,519 What's B stand for? 107 00:19:39,521 --> 00:19:42,089 - Is B in Scotland? - Leave it. 108 00:19:42,091 --> 00:19:43,556 What's his name? 109 00:19:43,558 --> 00:19:45,693 What's B stand for? 110 00:19:45,695 --> 00:19:47,895 It doesn't matter. You'll never find him. 111 00:19:47,897 --> 00:19:51,499 I've got to go out. I've got a meeting. So... 112 00:20:11,988 --> 00:20:15,557 That's if you need anything, and there's some keys. 113 00:20:19,729 --> 00:20:22,062 I could disappear and take your keys. 114 00:20:24,499 --> 00:20:25,902 And I could change the locks. 115 00:21:10,512 --> 00:21:12,014 - That a new coat? - No. 116 00:21:18,688 --> 00:21:21,223 What do you think, I'm a fucking Travelex, Lis? 117 00:21:23,491 --> 00:21:25,491 What do you need, one or two? 118 00:21:25,493 --> 00:21:26,829 And a gun. 119 00:21:30,333 --> 00:21:34,134 You? A shooter? 120 00:21:34,136 --> 00:21:35,838 Do me a fucking favor, Lis. 121 00:21:36,739 --> 00:21:38,174 I'll just find someone else. 122 00:23:04,060 --> 00:23:05,593 Can I help you? 123 00:23:32,488 --> 00:23:33,689 The bag. 124 00:23:38,427 --> 00:23:40,062 Where's my bag? 125 00:26:38,207 --> 00:26:39,208 Stop! 126 00:26:41,711 --> 00:26:43,777 Hey. I need to go that way. 127 00:26:43,779 --> 00:26:45,612 Sorry, we're going into the town. 128 00:26:45,614 --> 00:26:47,383 You'll just have to make your own way. 129 00:28:32,888 --> 00:28:34,890 Get the fuck off me! 130 00:28:38,728 --> 00:28:39,928 Get the... 131 00:28:45,702 --> 00:28:47,336 Let go of me! 132 00:28:49,605 --> 00:28:50,606 Stop! 133 00:29:00,082 --> 00:29:01,350 Take off your coat. 134 00:29:03,118 --> 00:29:04,618 Take off your coat! 135 00:29:12,060 --> 00:29:13,429 Empty the pockets. 136 00:29:20,936 --> 00:29:22,870 - How long since your last hit? - I'm not an addict. 137 00:29:22,872 --> 00:29:24,671 - You're not an addict? - I'm a user. 138 00:29:24,673 --> 00:29:26,339 - This for me? - No. 139 00:29:26,341 --> 00:29:28,341 Huh? Is this for me? 140 00:29:28,343 --> 00:29:29,811 You'd have to get very close. 141 00:29:29,813 --> 00:29:31,480 Close enough to hit me with it. 142 00:29:34,349 --> 00:29:35,551 It's not loaded. 143 00:29:41,356 --> 00:29:42,357 Wait! 144 00:30:05,047 --> 00:30:07,414 Stephanie. That's your name, isn't it? 145 00:30:07,416 --> 00:30:10,183 - Hmm. - That's right. 146 00:30:10,185 --> 00:30:11,688 Your parents would be proud. 147 00:30:12,621 --> 00:30:14,020 Who else knows you're here? 148 00:30:14,022 --> 00:30:16,358 - My parents are dead. - I know. 149 00:30:17,861 --> 00:30:20,393 Who else knows you're here? 150 00:30:20,395 --> 00:30:22,498 - No one. - I can't hear you. 151 00:30:24,767 --> 00:30:26,099 No one. 152 00:30:26,101 --> 00:30:29,571 No one knows. No one knows. No one knows I'm here. 153 00:30:30,707 --> 00:30:32,107 No one knows. 154 00:30:35,277 --> 00:30:36,713 Why did you come here, then? 155 00:30:40,015 --> 00:30:42,683 - I'm gonna kill Reza. - Oh, God. 156 00:30:42,685 --> 00:30:44,620 He must be terrified. 157 00:30:45,855 --> 00:30:47,454 Help me find him. 158 00:30:47,456 --> 00:30:50,223 You want to kill Mohammed Reza, you need to hire a professional. 159 00:30:50,225 --> 00:30:51,826 I don't have any money. 160 00:30:51,828 --> 00:30:54,194 Oh. Well, you have a job. 161 00:30:54,196 --> 00:30:55,597 You're a prostitute, aren't you? 162 00:31:00,502 --> 00:31:02,003 You're... 163 00:31:02,005 --> 00:31:04,739 You're B. You're Proctor's source. 164 00:31:04,741 --> 00:31:06,809 Sorry? 165 00:31:10,145 --> 00:31:12,180 I could go to a newspaper 166 00:31:12,916 --> 00:31:14,815 and they would... 167 00:31:14,817 --> 00:31:18,318 They would want to hear about you and Proctor, I'm sure. 168 00:31:18,320 --> 00:31:21,354 They'd want to hear about you for... 169 00:31:21,356 --> 00:31:23,826 Was that the same Proctor you managed to get killed? 170 00:31:33,068 --> 00:31:35,304 You might as well have shot him yourself. 171 00:31:39,141 --> 00:31:40,342 Look at me. 172 00:31:41,911 --> 00:31:43,512 Look at me! 173 00:31:48,183 --> 00:31:50,417 You don't have a clue 174 00:31:50,419 --> 00:31:54,389 about the scale of the mess you've caused. 175 00:32:11,808 --> 00:32:13,208 No! 176 00:32:44,573 --> 00:32:47,576 Where is Reza? Help me find him. 177 00:32:50,212 --> 00:32:52,278 Why would I do that? 178 00:32:52,280 --> 00:32:55,116 You spooked Reza with your cafeteria stunt. 179 00:32:55,118 --> 00:32:56,416 Thanks to you, he's vanished. 180 00:32:56,418 --> 00:32:58,686 - I need to kill him. - You can't even walk. 181 00:32:58,688 --> 00:33:00,155 Then help me walk. 182 00:33:30,787 --> 00:33:31,788 Laces. 183 00:33:39,227 --> 00:33:40,562 Fuck you. 184 00:33:57,212 --> 00:33:59,714 One second. One second. 185 00:33:59,716 --> 00:34:01,648 Just one second, please. 186 00:34:14,529 --> 00:34:16,931 I'm gonna say this now, so you never turn around to me 187 00:34:16,933 --> 00:34:18,565 and say I didn't warn you. 188 00:34:18,567 --> 00:34:20,467 You're not made for this. 189 00:34:20,469 --> 00:34:22,203 Can we talk about Reza? 190 00:34:22,205 --> 00:34:23,940 You're wasting your time. 191 00:34:26,843 --> 00:34:27,942 Hey. 192 00:34:27,944 --> 00:34:30,376 I can get you fit. I can teach you survival. 193 00:34:30,378 --> 00:34:32,847 But in the end, you'll still be you. 194 00:34:35,517 --> 00:34:37,184 It'll take longer than you want. 195 00:34:37,186 --> 00:34:39,220 It'll hurt more than you think. 196 00:34:39,222 --> 00:34:41,256 Can we talk about Reza? 197 00:34:42,557 --> 00:34:44,225 Almost certainly, you won't succeed. 198 00:34:44,227 --> 00:34:46,026 But if by some miracle you do succeed, 199 00:34:46,028 --> 00:34:47,730 this is what you'll discover: 200 00:34:49,098 --> 00:34:50,767 It's not worth it. 201 00:34:51,600 --> 00:34:52,802 Come on. 202 00:34:53,301 --> 00:34:55,035 Just stop it. 203 00:34:55,037 --> 00:34:56,436 - Give me a minute! - Oy. 204 00:34:56,438 --> 00:34:58,908 Don't treat me like I'm fucking worthless. 205 00:35:01,177 --> 00:35:02,777 All right, take off your clothes. 206 00:35:02,779 --> 00:35:04,646 - Fuck off. - Take off your clothes. 207 00:35:09,719 --> 00:35:12,787 You won't run? You can swim. Swim home. 208 00:35:12,789 --> 00:35:16,558 I can't... I can't swim. It's fucking freezing. 209 00:35:17,727 --> 00:35:20,027 I mean it, I can't swim. I'll fucking drown. 210 00:35:20,029 --> 00:35:21,394 Is there anything you can do? 211 00:35:21,396 --> 00:35:22,999 You don't even know what I've been through. 212 00:35:26,169 --> 00:35:29,437 Drugs. Prostitution. That's not a tragedy. 213 00:35:30,173 --> 00:35:31,671 It's a cliche. 214 00:35:31,673 --> 00:35:34,811 You're a cliche. You don't have what it takes. 215 00:35:35,878 --> 00:35:36,879 So drown. 216 00:35:38,014 --> 00:35:39,414 Or quit. 217 00:35:40,783 --> 00:35:41,918 I don't care. 218 00:38:44,499 --> 00:38:47,669 I've got nothing to lose, so fucking try me. 219 00:38:51,474 --> 00:38:53,843 - What about your life? - What about it? 220 00:39:44,260 --> 00:39:47,229 My family weren't supposed to be on that flight. 221 00:39:52,667 --> 00:39:55,004 They changed their plans so I could join them. 222 00:39:56,705 --> 00:39:58,207 But I didn't. 223 00:40:01,544 --> 00:40:03,611 Not because I couldn't. Because I... 224 00:40:04,380 --> 00:40:06,048 Because I didn't want to. 225 00:40:10,585 --> 00:40:12,721 So they flew without me. 226 00:40:25,600 --> 00:40:27,036 All right. 227 00:40:28,737 --> 00:40:31,140 Reza is an errand boy. 228 00:40:33,943 --> 00:40:36,577 The man who greenlit the attack on that plane 229 00:40:36,579 --> 00:40:38,378 was a radical Islamist cleric 230 00:40:38,380 --> 00:40:40,349 representing a hardline government. 231 00:40:41,851 --> 00:40:45,888 And he paid U17 to get the job done. 232 00:40:47,556 --> 00:40:49,490 - What's U17? - "Who," not "what." 233 00:40:49,492 --> 00:40:52,593 U17 is code for an unidentified person. 234 00:40:52,595 --> 00:40:55,362 CIA classification for a terrorist suspect 235 00:40:55,364 --> 00:40:57,833 with no confirmed root name. 236 00:40:58,434 --> 00:41:00,601 U17 could be anybody. 237 00:41:00,603 --> 00:41:02,736 And what about the cleric? Where's he? 238 00:41:02,738 --> 00:41:05,806 Cleric was killed in a drone strike two years ago. 239 00:41:05,808 --> 00:41:08,711 Reza is our direct link to U17. 240 00:41:12,681 --> 00:41:16,886 You want Reza, you're gonna want U17, too. 241 00:41:18,487 --> 00:41:19,889 I want 'em all. 242 00:41:22,258 --> 00:41:24,126 So this is Abdul Kaif. 243 00:41:24,860 --> 00:41:27,594 He was an activist. A visionary. 244 00:41:27,596 --> 00:41:28,996 I read about him at Proctor's. 245 00:41:28,998 --> 00:41:31,865 Considered a massive threat because he was a reformer, 246 00:41:31,867 --> 00:41:34,201 from a region terrified of reform. 247 00:41:34,203 --> 00:41:36,803 They killed 239 people just to get to a man 248 00:41:36,805 --> 00:41:38,105 they could have shot coming out of Harrods? 249 00:41:38,107 --> 00:41:41,408 It was a message specifically addressed to reformers: 250 00:41:41,410 --> 00:41:42,943 We can get you anywhere 251 00:41:42,945 --> 00:41:46,182 and there is nothing we are not prepared to do. 252 00:41:49,418 --> 00:41:52,019 Abdul died fighting intolerance 253 00:41:52,021 --> 00:41:53,720 and extremism. 254 00:41:53,722 --> 00:41:57,393 Everyone else was collateral damage. 255 00:42:00,062 --> 00:42:03,997 Abdul's father, Suleman Kaif, suspected as much. 256 00:42:03,999 --> 00:42:06,934 He wasn't afraid to find out who was behind this. 257 00:42:06,936 --> 00:42:09,405 He financed Proctor. 258 00:42:20,249 --> 00:42:21,383 Stop. 259 00:42:22,218 --> 00:42:24,051 You got to get your breathing sorted. 260 00:42:24,053 --> 00:42:27,988 Don't panic. Be calm. Be still. 261 00:42:27,990 --> 00:42:30,023 You got to get your rhythm section under control, 262 00:42:30,025 --> 00:42:32,125 like in music, remember? 263 00:42:32,127 --> 00:42:34,628 Think of your heart as the drums. 264 00:42:34,630 --> 00:42:36,897 - Yeah. - Your breathing as the bass. 265 00:42:36,899 --> 00:42:39,068 You get those sorted and you're sorted. 266 00:42:46,609 --> 00:42:48,875 Your heart as the drums. 267 00:42:48,877 --> 00:42:51,144 Your breathing as the bass. 268 00:42:55,851 --> 00:42:58,153 Put another one in. Never less than two. 269 00:43:05,294 --> 00:43:07,194 Good. 270 00:43:07,196 --> 00:43:09,531 - That's the easy part. - What's the hard part? 271 00:43:10,933 --> 00:43:12,134 Living with it. 272 00:43:27,249 --> 00:43:29,251 You're gonna have to be someone else. 273 00:43:29,652 --> 00:43:30,817 Petra. 274 00:43:30,819 --> 00:43:33,086 - Petra Reuter. - Who's that? 275 00:43:33,088 --> 00:43:35,422 - She was an assassin. - Was? 276 00:43:35,424 --> 00:43:37,359 - She's dead. - Well, how's that gonna work? 277 00:43:39,161 --> 00:43:42,398 Her body was never recovered, so it's gonna work great. 278 00:43:56,178 --> 00:43:57,479 Christ. 279 00:43:58,547 --> 00:44:00,414 What the... 280 00:44:03,720 --> 00:44:05,287 Fuck off. 281 00:44:21,236 --> 00:44:23,305 You've fucked the car and now you're dead. 282 00:44:24,573 --> 00:44:26,375 You're fucking crazy. 283 00:44:29,445 --> 00:44:30,546 Nice job. 284 00:44:31,580 --> 00:44:33,215 Enjoy the walk home! 285 00:44:43,892 --> 00:44:45,627 Enjoy the walk home! 286 00:45:02,544 --> 00:45:03,610 Is this your wife? 287 00:45:03,612 --> 00:45:04,880 Uh-huh. 288 00:45:05,881 --> 00:45:08,417 - She's beautiful. - Yeah, she was. 289 00:45:16,191 --> 00:45:18,127 When are you gonna teach me to fight? 290 00:45:22,197 --> 00:45:24,299 We should probably go over that, no? 291 00:45:28,404 --> 00:45:31,204 Find something sharp. Go for ears, eyes. 292 00:45:31,206 --> 00:45:33,308 If they've got balls, go for those. 293 00:45:38,882 --> 00:45:40,082 That's it? 294 00:45:41,316 --> 00:45:45,287 We need to concentrate on the abilities that you have. 295 00:45:46,422 --> 00:45:48,023 Like languages. 296 00:45:54,563 --> 00:45:56,098 This because I'm a woman? 297 00:45:57,266 --> 00:45:59,901 There are plenty of women out there just as good as men. 298 00:45:59,903 --> 00:46:01,470 So, make me one of them. 299 00:46:02,872 --> 00:46:05,007 - It would take too long. - How long? 300 00:46:07,242 --> 00:46:08,277 How long? 301 00:46:09,011 --> 00:46:10,379 It's been months. 302 00:46:12,581 --> 00:46:13,881 I said, how long? 303 00:46:13,883 --> 00:46:16,452 Your menopause would be a distant memory. 304 00:46:50,920 --> 00:46:52,120 Fuck. 305 00:46:57,993 --> 00:46:59,194 Stop it. 306 00:47:01,263 --> 00:47:02,329 No. 307 00:47:13,710 --> 00:47:15,010 Go ahead. 308 00:48:23,211 --> 00:48:24,344 Calm yourself. 309 00:48:24,346 --> 00:48:25,947 Calm yourself. 310 00:48:27,649 --> 00:48:28,751 Stop moving. 311 00:48:35,190 --> 00:48:36,323 That's a good start. 312 00:48:49,571 --> 00:48:50,707 Want some tea? 313 00:48:52,976 --> 00:48:54,176 Hey. 314 00:48:55,078 --> 00:48:56,578 Are you MI6? 315 00:48:57,880 --> 00:48:59,348 Proctor said you were. 316 00:48:59,849 --> 00:49:00,850 Not at the moment. 317 00:49:01,617 --> 00:49:02,950 What does that mean? 318 00:49:02,952 --> 00:49:05,452 That means I messed up. 319 00:49:05,454 --> 00:49:06,455 How? 320 00:49:07,090 --> 00:49:08,791 I killed Petra Reuter. 321 00:49:09,692 --> 00:49:10,893 Deliberately? 322 00:49:13,562 --> 00:49:14,563 Yeah. 323 00:49:15,597 --> 00:49:17,566 I didn't kill her by accident. 324 00:49:23,639 --> 00:49:24,874 That's Petra. 325 00:49:25,474 --> 00:49:26,573 How old would she be now? 326 00:49:26,575 --> 00:49:28,510 Older than you, but manageable. 327 00:49:29,979 --> 00:49:31,914 Those three men she's with there... 328 00:49:33,683 --> 00:49:35,350 She killed all of them. 329 00:49:39,789 --> 00:49:43,158 This is the nine-millimeter hollow-point. 330 00:49:43,893 --> 00:49:45,225 When that impacts soft tissue, 331 00:49:45,227 --> 00:49:46,929 it flowers up to about three times the size. 332 00:49:48,031 --> 00:49:50,263 Creates a larger wound channel, 333 00:49:50,265 --> 00:49:52,700 severing arteries, cutting nerves. 334 00:49:52,702 --> 00:49:55,468 Massive blood loss, hypovolemic shock. 335 00:49:55,470 --> 00:49:58,072 You hit someone in the sternum with that, 336 00:49:58,074 --> 00:50:01,142 the bone shatters, bullet enters the heart... 337 00:50:01,144 --> 00:50:02,208 The heart blows out. 338 00:50:02,210 --> 00:50:04,812 - Shoot me. - What? 339 00:50:04,814 --> 00:50:07,014 - Right here. - Are you out of your mind? 340 00:50:07,016 --> 00:50:08,650 Shut up. Just do it. 341 00:50:28,570 --> 00:50:31,271 Think of your heart as the drums. 342 00:50:31,273 --> 00:50:33,776 Your breathing as the bass. 343 00:50:38,480 --> 00:50:39,880 Massive blood loss... Clean through the body... 344 00:50:39,882 --> 00:50:42,549 Hypovolemic shock... When that impacts soft tissue, 345 00:50:42,551 --> 00:50:44,250 it flowers up to about three times the size. 346 00:50:44,252 --> 00:50:45,922 You hit someone in the sternum with that... 347 00:50:47,355 --> 00:50:50,559 ...the bone shatters, bullet enters the heart... 348 00:50:51,794 --> 00:50:52,995 ...the heart blows out. 349 00:50:57,299 --> 00:50:58,968 I'm putting you out in the field. 350 00:51:07,409 --> 00:51:09,677 I received counterintelligence information 351 00:51:09,679 --> 00:51:12,980 that Reza's making a new device for U17. 352 00:51:12,982 --> 00:51:15,381 Word is it'll be a major event. 353 00:51:15,383 --> 00:51:17,517 So you're going to Madrid. 354 00:51:17,519 --> 00:51:20,255 It's where Marc Serra lives. 355 00:51:23,793 --> 00:51:27,293 That's Serra. He's an information broker. 356 00:51:27,295 --> 00:51:28,361 Used to work for the CIA, 357 00:51:28,363 --> 00:51:29,629 now he trades on the open market. 358 00:51:29,631 --> 00:51:32,700 We use Serra to get to U17. 359 00:51:32,702 --> 00:51:35,035 You're gonna have to get close to Serra 360 00:51:35,037 --> 00:51:36,939 to convince him you're Petra. 361 00:51:41,244 --> 00:51:43,445 - Who's gonna pay for all this? - Fucked if I know. 362 00:51:47,150 --> 00:51:48,483 You serious? 363 00:51:50,987 --> 00:51:52,318 What about Abdul's father? 364 00:51:52,320 --> 00:51:54,320 Suleman Kaif. He financed Proctor. 365 00:51:54,322 --> 00:51:56,857 - Good idea. - Yeah, it is. 366 00:51:56,859 --> 00:51:58,694 Go get us some money. 367 00:52:34,563 --> 00:52:36,398 How did you get in here? 368 00:52:39,434 --> 00:52:41,235 Far too easily. 369 00:52:41,237 --> 00:52:42,437 What do you want? 370 00:52:43,572 --> 00:52:46,273 - What do you want? - Your son was on flight 147. 371 00:52:46,275 --> 00:52:47,540 Get out of my house. 372 00:52:47,542 --> 00:52:50,044 You tried to prove that the crash was terrorism, 373 00:52:50,046 --> 00:52:50,978 not mechanical failure, 374 00:52:50,980 --> 00:52:53,346 but no one believed you except Proctor. 375 00:52:53,348 --> 00:52:54,917 - You know Proctor? - Yes. 376 00:52:57,153 --> 00:53:00,388 If you want to talk to me, get that gun out of my face. 377 00:53:10,800 --> 00:53:13,968 Proctor promised to find out the truth for me. 378 00:53:13,970 --> 00:53:17,537 Instead, he stole my money and disappeared. 379 00:53:17,539 --> 00:53:19,505 - He's a fraud. - No. 380 00:53:19,507 --> 00:53:21,342 - He's a thief. - No. 381 00:53:21,344 --> 00:53:22,678 He's dead. 382 00:53:23,312 --> 00:53:24,613 He was murdered. 383 00:53:26,048 --> 00:53:27,582 So why are you here? 384 00:53:28,583 --> 00:53:30,518 To offer you closure. 385 00:53:31,187 --> 00:53:32,822 And how would you do that? 386 00:53:34,123 --> 00:53:35,490 Violently. 387 00:53:37,793 --> 00:53:41,527 And, uh, what do you want me to do exactly? 388 00:53:41,529 --> 00:53:44,798 Just... Just expenses, that's all. 389 00:53:44,800 --> 00:53:45,968 Just expenses. 390 00:53:48,704 --> 00:53:51,007 - That's all. - That's all. 391 00:53:52,808 --> 00:53:53,809 How did I guess? 392 00:53:56,245 --> 00:53:58,446 Please, leave my house. 393 00:53:59,849 --> 00:54:00,883 No. 394 00:54:08,824 --> 00:54:10,492 On the inside. 395 00:54:12,695 --> 00:54:14,529 My family's seat numbers. 396 00:54:27,843 --> 00:54:31,679 People have gone to far greater lengths than this to cheat me. 397 00:54:31,681 --> 00:54:34,516 - I'm not cheating you. - I don't know who you are, 398 00:54:35,151 --> 00:54:36,350 but I'll find out. 399 00:54:36,352 --> 00:54:40,387 Now, please leave my house. 400 00:54:40,389 --> 00:54:42,122 How do you know Proctor was murdered? 401 00:54:42,124 --> 00:54:45,025 - Ah, she is leaving. - Because I found him. 402 00:54:45,027 --> 00:54:46,961 It was my fault. 403 00:54:46,963 --> 00:54:48,696 He was the first person in three years 404 00:54:48,698 --> 00:54:50,097 to treat me like a human being. 405 00:54:50,099 --> 00:54:52,068 - Come on, get out. - He wasn't a fraud. 406 00:55:00,009 --> 00:55:01,075 You've made a mistake. 407 00:55:01,077 --> 00:55:03,713 Alia, leave it. This doesn't concern you. 408 00:55:04,814 --> 00:55:09,316 My son is dead. And it doesn't concern me? 409 00:55:09,318 --> 00:55:10,718 You know as well as I do 410 00:55:10,720 --> 00:55:12,753 that it is far more complicated than that. 411 00:55:12,755 --> 00:55:14,288 She has no idea what's she's talking about. 412 00:55:14,290 --> 00:55:16,624 - But I do. - Alia, be quiet. 413 00:55:17,360 --> 00:55:19,492 I will not be silenced. 414 00:55:19,494 --> 00:55:21,496 You stay silent if you want to. 415 00:55:22,898 --> 00:55:25,366 You were right about the flight and you know it. 416 00:55:25,368 --> 00:55:27,236 Proctor showed me everything. 417 00:55:28,904 --> 00:55:30,603 Whoever did it, I'll find them 418 00:55:30,605 --> 00:55:32,139 and I'll kill every last one of them. 419 00:55:32,141 --> 00:55:34,008 I can do it. I will. 420 00:55:34,010 --> 00:55:36,644 But there will be no public vindication for you. 421 00:55:38,014 --> 00:55:40,481 Killing the guilty will not heal us. 422 00:55:40,483 --> 00:55:42,251 I'm not looking to get healed. 423 00:55:44,487 --> 00:55:48,090 I will help you. I will give you the money. 424 00:55:49,825 --> 00:55:50,860 Here. 425 00:55:51,559 --> 00:55:52,895 Your ring. 426 00:55:55,663 --> 00:55:57,900 No, no. Keep it. 427 00:55:59,201 --> 00:56:00,635 Keep it for me. 428 00:57:03,899 --> 00:57:06,233 Got your first contract for you. 429 00:57:06,235 --> 00:57:09,870 Name of Lehmans. He's a piece of shit, this guy. 430 00:57:09,872 --> 00:57:13,207 Deals in arms, guns, drugs, blood diamonds. 431 00:57:13,209 --> 00:57:16,278 If anyone can find him, it's Serra. 432 00:57:21,117 --> 00:57:22,850 Why do I have to kill him? 433 00:57:22,852 --> 00:57:25,919 Lehmans is the one who led me to Petra. 434 00:57:25,921 --> 00:57:28,889 And she wasn't the forgiving type. 435 00:57:28,891 --> 00:57:31,225 There's something else you should know. 436 00:57:31,227 --> 00:57:34,230 He arranged for the bomb to be on that plane. 437 00:57:45,774 --> 00:57:47,574 - Yeah. - Hello, Marc? 438 00:57:47,576 --> 00:57:48,641 Who is this? 439 00:57:48,643 --> 00:57:50,379 I need you to find Eric Lehmans for me. 440 00:57:51,447 --> 00:57:53,614 Eric Lehmans, huh? 441 00:57:53,616 --> 00:57:55,249 Never heard of him. 442 00:57:55,251 --> 00:57:58,886 What about Petra Reuter? You heard of her? 443 00:57:58,888 --> 00:58:01,622 Uh, now I'm definitely not interested. 444 00:58:01,624 --> 00:58:02,689 But I'll tell you something. 445 00:58:02,691 --> 00:58:04,525 You can have this one for free. 446 00:58:04,527 --> 00:58:06,729 Petra Reuter is dead. 447 00:58:07,329 --> 00:58:08,998 I get that a lot. 448 00:58:09,899 --> 00:58:12,067 Whoever you are, you're not her. 449 00:58:12,835 --> 00:58:15,068 Can you find him or not? 450 00:58:15,070 --> 00:58:16,071 Let me... 451 00:58:16,872 --> 00:58:18,305 Let me think about it. 452 00:58:18,307 --> 00:58:20,776 Sure. Why don't you call me when you finish your espresso. 453 00:58:23,979 --> 00:58:25,981 Why are you looking for Lehmans? 454 00:58:27,449 --> 00:58:28,515 What? 455 00:58:28,517 --> 00:58:30,252 Why are you looking for Lehmans? 456 00:58:31,220 --> 00:58:32,186 Never mind. 457 00:58:32,188 --> 00:58:34,421 If you don't know why, I'm wasting my time. 458 00:58:34,423 --> 00:58:35,824 Hold on a sec. 459 00:58:37,026 --> 00:58:39,895 - How much? - How much what? 460 00:58:40,896 --> 00:58:43,530 - How much will it cost? - I'll let you know. 461 00:58:43,532 --> 00:58:45,632 - Call me on this number. - No. 462 00:58:45,634 --> 00:58:47,834 We'll meet tomorrow. Face to face. 463 00:58:47,836 --> 00:58:50,306 - Okay, where? - I'll text you. 464 00:59:24,807 --> 00:59:26,909 Always figured you for a blonde. 465 00:59:28,744 --> 00:59:30,079 Did you find him or not? 466 00:59:30,913 --> 00:59:33,148 The fee is 200,000 euros. 467 00:59:34,684 --> 00:59:36,016 It includes a risk premium. 468 00:59:36,018 --> 00:59:37,317 You must have a low opinion of me. 469 00:59:37,319 --> 00:59:39,453 I don't have any opinion of you yet. 470 00:59:39,455 --> 00:59:41,323 Payable by wire, no cash. 471 00:59:44,293 --> 00:59:45,294 That works for me. 472 00:59:53,235 --> 00:59:56,003 Lehmans has an air-transport company based in Belgrade, 473 00:59:56,005 --> 00:59:57,804 but he keeps his distance. 474 00:59:57,806 --> 00:59:59,840 He's changed his name and lives alone 475 00:59:59,842 --> 01:00:03,176 in Tangier, in his apartment and rarely goes out. 476 01:00:03,178 --> 01:00:04,544 Have fun. 477 01:01:17,353 --> 01:01:18,954 Who sent you? 478 01:01:24,526 --> 01:01:26,862 Your outline's unclear to me. 479 01:01:29,932 --> 01:01:32,065 Ah. 480 01:01:32,067 --> 01:01:34,303 But you smell like a woman. 481 01:01:36,505 --> 01:01:38,207 It's Petra Reuter. 482 01:01:53,188 --> 01:01:54,822 If it was, I'd be dead already. 483 01:01:54,824 --> 01:01:56,189 You are. 484 01:01:56,191 --> 01:01:59,395 Petra had a reason to kill me. What's yours? 485 01:02:00,462 --> 01:02:01,463 Stay. 486 01:02:02,998 --> 01:02:04,366 Three years ago. 487 01:02:04,666 --> 01:02:06,135 Ah... 488 01:02:08,570 --> 01:02:10,239 Flight 147. 489 01:03:02,692 --> 01:03:04,426 No, get off me! 490 01:05:45,822 --> 01:05:46,823 Hey. 491 01:05:48,323 --> 01:05:49,324 Hey. 492 01:05:50,492 --> 01:05:51,593 Hey, you! 493 01:05:54,630 --> 01:05:55,631 Whoa. 494 01:05:56,431 --> 01:05:57,432 Back up! 495 01:05:59,134 --> 01:06:00,335 Get the fuck back. 496 01:06:01,570 --> 01:06:03,169 Fairuz! 497 01:06:03,171 --> 01:06:05,840 Get on your knees. Get on your knees! 498 01:06:05,842 --> 01:06:08,377 A genoux! A genoux! 499 01:06:10,713 --> 01:06:11,848 Hey! 500 01:06:12,547 --> 01:06:13,548 Hey! 501 01:06:38,107 --> 01:06:39,408 Go! 502 01:06:40,375 --> 01:06:41,541 Fuck. 503 01:06:41,543 --> 01:06:43,478 Go! 504 01:06:47,016 --> 01:06:48,885 Move! Fucking get out! 505 01:07:50,780 --> 01:07:52,347 No. Fuck! 506 01:08:00,123 --> 01:08:01,654 Shit. Shit. Shit! 507 01:08:16,638 --> 01:08:17,639 Fuck! 508 01:09:21,237 --> 01:09:23,904 You really left your mark on Tangier. 509 01:09:23,906 --> 01:09:25,773 You never told me about his protection. 510 01:09:25,775 --> 01:09:28,876 Lehmans made too many enemies not to have 'em. 511 01:09:28,878 --> 01:09:31,681 I'm surprised you didn't know that... Petra. 512 01:09:32,849 --> 01:09:35,348 - I got a proposition for you. - What? 513 01:09:35,350 --> 01:09:37,718 An American financier named Leon Giler. 514 01:09:37,720 --> 01:09:41,088 He's being investigated by the authorities in the US. 515 01:09:41,090 --> 01:09:44,091 My client's concerned he may be tempted to cut a deal, 516 01:09:44,093 --> 01:09:46,526 save his own skin. 517 01:09:46,528 --> 01:09:48,494 Why is he being investigated? 518 01:09:48,496 --> 01:09:51,198 He got greedy with other people's money. 519 01:09:51,200 --> 01:09:53,035 And it's time-sensitive, I'm afraid. 520 01:09:55,004 --> 01:09:57,137 If you need more time to think about it, 521 01:09:57,139 --> 01:09:58,471 we can meet up again later. 522 01:09:58,473 --> 01:09:59,775 If you're around. 523 01:10:00,776 --> 01:10:02,712 Strictly business, of course. 524 01:10:10,418 --> 01:10:12,054 What else would it be? 525 01:10:20,696 --> 01:10:22,096 What's up? 526 01:10:22,098 --> 01:10:23,563 It's Serra, he wants me to take a contract. 527 01:10:23,565 --> 01:10:26,867 Some businessman in New York named Leon Giler? 528 01:10:26,869 --> 01:10:28,135 Take the contract. 529 01:10:28,137 --> 01:10:31,238 Giler is suspected of having financial dealings with U17. 530 01:10:31,240 --> 01:10:35,475 It's believed he funded the cell that brought down the plane. 531 01:10:35,477 --> 01:10:37,711 One more thing. Serra. 532 01:10:37,713 --> 01:10:40,014 When it comes to the money, make it hurt. 533 01:10:40,016 --> 01:10:41,882 Petra always did. 534 01:10:44,754 --> 01:10:46,552 I'll do it for two million cash. 535 01:10:46,554 --> 01:10:48,456 - You're shitting me. - No. 536 01:10:50,393 --> 01:10:51,859 I imagine for whatever problem 537 01:10:51,861 --> 01:10:53,827 your client has with Giler, that's gonna feel cheap. 538 01:10:53,829 --> 01:10:58,598 And then I still owe you 200,000 for finding me Lehmans, so... 539 01:10:58,600 --> 01:11:00,566 It's really only 1.8 plus expenses. 540 01:11:00,568 --> 01:11:02,535 That's not reasonable at all. 541 01:11:02,537 --> 01:11:05,473 Well, this isn't a reasonable business, is it? 542 01:11:10,179 --> 01:11:13,646 So where exactly have you been for the past few years? 543 01:11:13,648 --> 01:11:15,885 You're the information broker, Marc. 544 01:11:23,525 --> 01:11:25,826 - What? - I don't know. 545 01:11:25,828 --> 01:11:28,064 You're much more human than I thought you'd be, Petra. 546 01:11:28,698 --> 01:11:30,199 Then it's a good disguise. 547 01:11:31,133 --> 01:11:33,067 Yes, it is. 548 01:11:33,069 --> 01:11:37,438 So, what's your story? You're from Munich, right? 549 01:11:37,440 --> 01:11:39,605 I think you know I'm from Berlin. 550 01:11:39,607 --> 01:11:41,909 Ah, Berlin, that's right. My bad. 551 01:11:41,911 --> 01:11:44,747 It's just you don't speak with a trace of a German accent. 552 01:11:47,283 --> 01:11:50,384 - How long have you lived here? - About six years now. 553 01:11:50,386 --> 01:11:51,921 Since you left the CIA? 554 01:11:56,491 --> 01:11:58,459 You know, there's a lot of people 555 01:11:58,461 --> 01:11:59,994 that think that you're dead, 556 01:11:59,996 --> 01:12:02,329 who would love to know that you're not. 557 01:12:02,331 --> 01:12:04,033 Why not just disappear? 558 01:12:07,203 --> 01:12:08,771 We are what we are. 559 01:12:11,173 --> 01:12:12,574 Right? 560 01:12:18,114 --> 01:12:20,714 Giler. One million dollars. 561 01:12:20,716 --> 01:12:22,550 The price is two million. 562 01:12:57,053 --> 01:12:58,921 Why did you kill Petra? 563 01:13:04,160 --> 01:13:06,896 She murdered an MI6 colleague of mine. 564 01:13:09,564 --> 01:13:12,101 I found myself in a position to return the favor. 565 01:13:14,770 --> 01:13:16,703 So what was the problem? 566 01:13:16,705 --> 01:13:18,640 I was ordered to stand down. 567 01:13:19,308 --> 01:13:20,407 I did it anyway. 568 01:13:20,409 --> 01:13:22,577 MI6 ordered you to stand down? 569 01:13:26,849 --> 01:13:27,850 No. 570 01:13:28,250 --> 01:13:29,651 CIA. 571 01:13:31,653 --> 01:13:35,257 CIA hired Petra to track and kill U17. 572 01:13:36,658 --> 01:13:38,727 Anyway, I shot her. 573 01:13:39,661 --> 01:13:43,299 CIA got very upset, MI6 had to do something. 574 01:13:47,837 --> 01:13:51,505 Petra was meant to kill U17 575 01:13:51,507 --> 01:13:53,976 before my family's plane went down. 576 01:13:55,377 --> 01:13:56,944 So that's why I'm here. 577 01:13:56,946 --> 01:13:59,315 To finish the mission you fucked up. 578 01:14:00,983 --> 01:14:04,186 Was your wife the MI6 colleague? 579 01:14:11,260 --> 01:14:12,995 Any regrets then? 580 01:14:14,130 --> 01:14:15,863 You told me revenge is never worth it. 581 01:14:15,865 --> 01:14:18,734 So I'm asking you, any regrets? 582 01:14:46,661 --> 01:14:48,495 Giler's security is tight. 583 01:14:48,497 --> 01:14:49,796 No gun will get through, 584 01:14:49,798 --> 01:14:51,532 - not the way you're going in. - Which is how? 585 01:14:51,534 --> 01:14:53,600 He owns a penthouse on Central Park West. 586 01:14:53,602 --> 01:14:54,968 Not his family home. 587 01:14:54,970 --> 01:14:57,173 - A mistress? - Call girls. 588 01:14:58,741 --> 01:15:01,775 Gas him first. Square in the face, okay? 589 01:15:01,777 --> 01:15:03,110 - Are you listening? - Mmm. 590 01:15:03,112 --> 01:15:04,180 When he goes down, 591 01:15:05,514 --> 01:15:06,847 cut his throat. 592 01:15:06,849 --> 01:15:09,752 You go in deep, you go in hard. Ear to ear. 593 01:15:10,252 --> 01:15:11,451 Gas him first, 594 01:15:11,453 --> 01:15:14,023 or you won't manage. And wait until you're undressed. 595 01:15:15,925 --> 01:15:18,525 - You got a better idea? - I don't have a worse one. 596 01:15:18,527 --> 01:15:19,860 You have to walk out, not run out, 597 01:15:19,862 --> 01:15:21,764 and you can't do that covered in blood. 598 01:15:25,134 --> 01:15:26,969 - You okay? - Why wouldn't I be? 599 01:15:33,008 --> 01:15:35,442 I never thought you'd get this far. 600 01:15:53,028 --> 01:15:54,129 Penthouse. 601 01:15:57,666 --> 01:16:00,469 One moment. Guys? 602 01:16:03,138 --> 01:16:04,406 I'll take that. 603 01:16:09,545 --> 01:16:10,813 Hands out. 604 01:16:15,351 --> 01:16:16,416 "Salbadal..." 605 01:16:16,418 --> 01:16:18,387 Salbutamol. I'm asthmatic. 606 01:16:19,755 --> 01:16:21,523 All that heavy breathing, huh? 607 01:16:23,259 --> 01:16:24,760 Showtime. 608 01:16:37,940 --> 01:16:39,806 He's just such a petty motherfucker. 609 01:16:39,808 --> 01:16:41,208 No, no, no. 610 01:16:41,210 --> 01:16:42,909 No, Terry. No, no. 611 01:16:42,911 --> 01:16:45,247 You tell him I don't give a flying fuck. 612 01:16:46,148 --> 01:16:47,848 I'll just pull the fucking plug. 613 01:16:47,850 --> 01:16:49,383 I'll pull the plug right now. 614 01:16:49,385 --> 01:16:52,687 - No, no, you tell him what I said the first time. - Hold on. Hold on. 615 01:16:52,689 --> 01:16:54,823 - Who the hell are you? - Lisa. 616 01:16:55,557 --> 01:16:56,758 - Who? - Lisa. 617 01:16:56,760 --> 01:16:58,927 - Where the fuck is Madeleine? - She's off sick. 618 01:16:59,895 --> 01:17:02,496 She's off sick? 619 01:17:02,498 --> 01:17:04,699 - Nobody told me that. - I'm sorry, is there a problem? 620 01:17:04,701 --> 01:17:06,066 Yeah, a big fucking problem. 621 01:17:06,068 --> 01:17:07,567 Not less than forty fucking inches. 622 01:17:07,569 --> 01:17:08,802 They should know that by now. 623 01:17:08,804 --> 01:17:11,805 What are you, 36, max? 624 01:17:11,807 --> 01:17:14,141 I can't work with this shit, come on! 625 01:17:14,143 --> 01:17:16,512 - It's never been done. - Oh, it's been done plenty. 626 01:17:17,880 --> 01:17:19,846 You do all the shit Maddie does? 627 01:17:19,848 --> 01:17:21,948 - With her tits and all? - Oh, I can do a lot more. 628 01:17:21,950 --> 01:17:23,884 - Yeah? - I think you'll be surprised 629 01:17:23,886 --> 01:17:25,519 by what I do for you. 630 01:17:25,521 --> 01:17:26,889 Oh, wow. 631 01:17:29,759 --> 01:17:31,525 All right, I guess it's my lucky day. 632 01:17:31,527 --> 01:17:32,961 Where's the bathroom? 633 01:17:33,862 --> 01:17:35,295 - You got to use the bathroom? - Yes. 634 01:17:35,297 --> 01:17:36,163 Come on. 635 01:17:36,165 --> 01:17:37,364 It's right behind you, it's on the left. 636 01:17:37,366 --> 01:17:40,169 Make it quick. I got to call Tokyo in an hour. 637 01:18:17,206 --> 01:18:20,242 The fuck you doing in there? Let's go! 638 01:18:23,011 --> 01:18:24,611 What are you doing in there, Cinderella? 639 01:18:33,255 --> 01:18:35,322 Put your head down on my cock. 640 01:18:35,324 --> 01:18:36,325 Head down. 641 01:18:40,062 --> 01:18:42,531 Close your eyes. 642 01:18:49,571 --> 01:18:51,640 Please don't. Please don't. 643 01:18:53,710 --> 01:18:54,975 Don't kill me. Don't kill me. 644 01:18:54,977 --> 01:18:56,943 Don't kill me, please. I have children. 645 01:18:56,945 --> 01:18:59,615 A little girl. She's only nine years old. 646 01:19:29,945 --> 01:19:31,947 I couldn't. 647 01:19:32,715 --> 01:19:34,082 I just couldn't. 648 01:19:59,074 --> 01:20:01,341 NYPD sources have now confirmed 649 01:20:01,343 --> 01:20:03,577 the identities of the four fatalities 650 01:20:03,579 --> 01:20:06,079 in the car explosion earlier this afternoon. 651 01:20:06,081 --> 01:20:08,749 Leon Giler, his chauffeur Adam Ross, 652 01:20:08,751 --> 01:20:10,183 and Giler's two children: 653 01:20:10,185 --> 01:20:13,220 Michael, aged eleven, and Melissa, aged nine. 654 01:21:15,852 --> 01:21:18,220 That wasn't Plan A. You were. 655 01:21:21,089 --> 01:21:23,356 I saw the target get into the vehicle. 656 01:21:23,358 --> 01:21:25,760 I didn't know the children were in there. 657 01:21:25,762 --> 01:21:28,497 I have to live with that for the rest of my life. 658 01:21:37,740 --> 01:21:38,775 Where are you going? 659 01:21:41,878 --> 01:21:43,345 Away from you. 660 01:22:05,133 --> 01:22:06,435 Stephanie. 661 01:22:07,837 --> 01:22:10,103 Stephanie, are you there? 662 01:22:10,105 --> 01:22:14,775 Look, that bomb that Reza's making for U17, 663 01:22:14,777 --> 01:22:17,243 there's still no intelligence on the target or the place... 664 01:22:17,245 --> 01:22:18,848 I've got my own plan, Boyd. 665 01:22:19,782 --> 01:22:21,416 I'm gonna do this my way. 666 01:23:29,819 --> 01:23:31,286 What happened? 667 01:23:32,722 --> 01:23:35,424 I don't know if I can be who I was before. 668 01:23:58,981 --> 01:24:00,783 You need some sleep. 669 01:24:45,494 --> 01:24:47,797 Why did you leave the CIA, Marc? 670 01:24:49,232 --> 01:24:51,098 Okay. 671 01:24:51,100 --> 01:24:52,565 The things they asked me to do 672 01:24:52,567 --> 01:24:54,802 went way beyond the call of duty. 673 01:24:54,804 --> 01:24:55,836 You do that once, 674 01:24:55,838 --> 01:24:57,572 you know it's wrong, but you get over it. 675 01:24:58,540 --> 01:25:00,941 And so you do it again. 676 01:25:00,943 --> 01:25:03,276 And again. And again. 677 01:25:03,278 --> 01:25:07,683 Until eventually, you feel nothing at all. 678 01:25:09,618 --> 01:25:11,752 So that's why you're doing this now? 679 01:25:11,754 --> 01:25:13,788 I was out on my own and I had only one skillset 680 01:25:13,790 --> 01:25:16,924 that had any value, so I exploited it. 681 01:25:16,926 --> 01:25:20,460 Then it was because I needed to. Now it's... 682 01:25:20,462 --> 01:25:22,631 It's just the thing I do. 683 01:25:25,067 --> 01:25:26,601 Are you happy? 684 01:25:27,870 --> 01:25:29,337 Are you? 685 01:25:32,507 --> 01:25:34,208 If you would've told me when I was fifteen 686 01:25:34,210 --> 01:25:36,078 this is where I'd be now... 687 01:25:38,346 --> 01:25:40,413 I can't even imagine how I would've reacted, 688 01:25:40,415 --> 01:25:42,082 apart from being angry. 689 01:25:42,084 --> 01:25:44,285 - Angry teenager, huh? - Mmm. 690 01:25:44,287 --> 01:25:46,689 With the whole world. All the time. 691 01:25:58,734 --> 01:26:00,002 I'm sure. 692 01:26:38,540 --> 01:26:40,674 - Hey. - What is it? 693 01:26:40,676 --> 01:26:44,680 U17 is the one who hired Serra to take care of Giler. 694 01:26:46,215 --> 01:26:48,749 - Stephanie? - How did you find out? 695 01:26:48,751 --> 01:26:50,317 Yeah, don't worry about that right now. 696 01:26:50,319 --> 01:26:51,921 - Just listen. - Hey... 697 01:26:52,554 --> 01:26:54,021 Who told you this? 698 01:26:54,023 --> 01:26:56,422 What you need to know is U17 is now eliminating 699 01:26:56,424 --> 01:26:58,094 all connections to him. 700 01:26:58,761 --> 01:27:01,429 So Serra is clearly next. 701 01:27:02,098 --> 01:27:03,498 And so are you. 702 01:27:06,568 --> 01:27:07,904 I have another contract. 703 01:27:11,240 --> 01:27:12,909 - Who? - U17. 704 01:27:14,243 --> 01:27:15,978 - Who is the client? - You are. 705 01:27:17,046 --> 01:27:21,048 I just found out U17 used you to take out Giler. 706 01:27:21,050 --> 01:27:22,584 That means you're next. 707 01:27:24,419 --> 01:27:25,620 So what do you know? 708 01:27:28,357 --> 01:27:30,126 Right. Talk to you later. 709 01:27:40,303 --> 01:27:42,104 U17's gonna be in Marseille. 710 01:27:45,041 --> 01:27:46,108 When? 711 01:27:49,312 --> 01:27:52,112 At a peace march. He's making a device. 712 01:27:52,114 --> 01:27:54,116 - Who is? - U17. 713 01:27:56,252 --> 01:27:57,887 He's not even a believer. 714 01:27:58,553 --> 01:28:00,788 He's got no faith at all. 715 01:28:00,790 --> 01:28:03,159 Everything he does, he does for profit. 716 01:28:04,427 --> 01:28:06,894 Not for the Prophet. 717 01:28:06,896 --> 01:28:08,329 You know his name? 718 01:28:08,331 --> 01:28:09,964 Mohammed Reza. 719 01:28:09,966 --> 01:28:12,700 - He's a bombmaker. - I know who Reza is. 720 01:28:12,702 --> 01:28:14,802 I used to think that's all he was. 721 01:28:14,804 --> 01:28:16,671 We didn't realize that he could've been both. 722 01:28:27,917 --> 01:28:29,185 You sure it's him? 723 01:28:30,518 --> 01:28:31,885 Are you sure you want to do this? 724 01:28:31,887 --> 01:28:32,886 I'm sure. 725 01:28:32,888 --> 01:28:35,124 - Because if something goes... - I'm sure. 726 01:31:18,988 --> 01:31:20,187 Why don't use the phone? 727 01:31:20,189 --> 01:31:21,722 You just don't need the phone. 728 01:31:21,724 --> 01:31:23,025 You just don't need it. 729 01:31:29,074 --> 01:31:30,038 I'm with you. 730 01:31:31,715 --> 01:31:32,984 Samira, we're in this together. 731 01:31:32,986 --> 01:31:35,987 But he said to use the phone. That was the plan. 732 01:33:26,115 --> 01:33:27,447 Fuck. 733 01:33:27,449 --> 01:33:28,450 Fuck. 734 01:33:29,518 --> 01:33:30,519 Shit. 735 01:34:03,472 --> 01:34:04,753 Open the doors. 736 01:34:04,755 --> 01:34:06,849 I can't let you off here, sir. 737 01:34:06,851 --> 01:34:07,544 Why? 738 01:34:07,546 --> 01:34:09,301 The demonstration is right outside. 739 01:34:09,303 --> 01:34:10,826 Where's the detonator? 740 01:34:12,561 --> 01:34:14,294 Reza... 741 01:34:14,296 --> 01:34:16,463 I'm gonna shoot you through the fucking spine. 742 01:34:16,465 --> 01:34:17,699 Where's the detonator? 743 01:34:17,701 --> 01:34:19,468 If you shoot me, everyone dies. 744 01:34:24,830 --> 01:34:26,096 Open the doors... Now! 745 01:34:26,815 --> 01:34:27,903 Everyone get out!! 746 01:34:28,595 --> 01:34:29,509 Everyone get out!! 747 01:34:29,511 --> 01:34:30,600 It's not working. 748 01:34:30,602 --> 01:34:31,900 There's a bomb! 749 01:34:32,662 --> 01:34:34,044 The detonator's not working! 750 01:35:50,292 --> 01:35:51,360 Who are you? 751 01:35:56,766 --> 01:35:58,367 You killed my family. 752 01:36:01,303 --> 01:36:04,440 Serra sent you. He'll kill you, too. 753 01:36:05,040 --> 01:36:06,241 I know. 754 01:36:07,069 --> 01:36:09,971 It's a timer. It's a timer!! It's a timer!! 755 01:36:11,687 --> 01:36:12,408 You coward! 756 01:36:13,582 --> 01:36:14,583 Go. 757 01:36:18,554 --> 01:36:20,320 Go! 758 01:38:15,705 --> 01:38:18,538 Well, just let me know when you know for sure... 759 01:38:18,540 --> 01:38:19,676 Yeah. Call you back. 760 01:38:24,881 --> 01:38:27,380 - Hey. - I have something to tell you. 761 01:38:27,382 --> 01:38:29,585 I lost my family three years ago. 762 01:38:41,998 --> 01:38:43,332 They were killed... 763 01:38:45,634 --> 01:38:48,370 ...on the flight that exploded over the Atlantic. 764 01:38:51,540 --> 01:38:52,775 Flight 147. 765 01:39:03,820 --> 01:39:04,821 What was that? 766 01:39:06,756 --> 01:39:07,890 You know what it was. 767 01:39:09,257 --> 01:39:10,559 I've been dying for three years. 768 01:39:12,394 --> 01:39:14,129 For you, it'll be a few minutes. 769 01:39:19,601 --> 01:39:20,636 What's it feel like? 770 01:39:21,738 --> 01:39:22,970 Hmm? 771 01:39:22,972 --> 01:39:24,172 How does it feel? 772 01:39:27,442 --> 01:39:29,810 You shouldn't have told me Reza was U17. 773 01:39:29,812 --> 01:39:31,480 He's a fucking nobody. 774 01:39:32,915 --> 01:39:35,417 Sending me to kill U17's connections. 775 01:39:38,021 --> 01:39:40,322 That's when I knew it was you. So... 776 01:39:41,356 --> 01:39:42,925 Probably shouldn't have done that. 777 01:39:46,561 --> 01:39:49,531 You thought I wouldn't want to believe it, hmm? 778 01:39:52,567 --> 01:39:55,270 We were both pretending to be someone else. 779 01:40:04,312 --> 01:40:06,381 I just fucking did it better. 780 01:41:19,387 --> 01:41:20,757 There's no one left. 781 01:41:44,013 --> 01:41:45,014 Stephanie? 782 01:41:49,118 --> 01:41:50,585 Are you Stephanie? 783 01:42:27,156 --> 01:42:28,490 Whoever you are... 784 01:42:30,860 --> 01:42:31,861 ...thank you. 785 01:42:35,231 --> 01:42:36,431 Don't mention it. 786 01:42:37,099 --> 01:42:38,100 Ever. 787 01:43:09,832 --> 01:43:11,732 Back in MI6? 788 01:43:11,734 --> 01:43:13,200 I could be. 789 01:43:13,202 --> 01:43:14,937 One sharp twist. 790 01:43:18,708 --> 01:43:20,508 Petra needs to disappear. 791 01:43:21,944 --> 01:43:23,145 My name's Stephanie. 792 01:43:41,463 --> 01:43:43,398 I hope I never see you again. 793 01:43:46,702 --> 01:43:47,703 Do you? 794 01:44:33,174 --> 01:44:38,174 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org