1 00:01:16,248 --> 00:01:19,358 Sorry, I didn't even notice you there! 2 00:01:19,389 --> 00:01:20,359 No, no, no, no, don't apologize! 3 00:01:20,390 --> 00:01:21,670 Don't apologize! 4 00:01:21,702 --> 00:01:22,702 Continue! 5 00:01:22,737 --> 00:01:23,697 Keep dancing. 6 00:01:24,774 --> 00:01:26,784 I must look crazy. 7 00:01:26,810 --> 00:01:27,810 It's just great to see somebody 8 00:01:27,846 --> 00:01:29,536 loving the rain so much. 9 00:01:29,572 --> 00:01:30,882 Well, don't you just love it? 10 00:01:30,918 --> 00:01:31,778 No. 11 00:01:31,815 --> 00:01:32,775 What? 12 00:01:32,816 --> 00:01:34,126 No! 13 00:01:34,163 --> 00:01:35,723 You hate the rain? 14 00:01:35,750 --> 00:01:37,170 Yes! 15 00:01:38,201 --> 00:01:39,691 How could anyone hate the rain? 16 00:01:39,720 --> 00:01:41,310 Well, I'm afraid I might shrink. 17 00:01:42,723 --> 00:01:46,383 No, you have to become one with it. 18 00:01:46,416 --> 00:01:48,346 Just melt into it. 19 00:01:48,384 --> 00:01:49,424 Don't resist. 20 00:01:49,454 --> 00:01:50,664 Oh! 21 00:01:50,696 --> 00:01:51,726 Ah! 22 00:01:51,766 --> 00:01:53,146 Ah, it's cold! 23 00:01:54,735 --> 00:01:56,455 Phew! 24 00:01:56,495 --> 00:01:58,325 Ah... 25 00:02:03,571 --> 00:02:05,161 Can I have one? 26 00:02:05,194 --> 00:02:08,234 Uh... yeah. 27 00:02:12,822 --> 00:02:14,272 Got a lighter too? 28 00:02:14,306 --> 00:02:15,646 Yeah, I do. 29 00:02:18,276 --> 00:02:19,276 Oh, be careful. 30 00:02:19,311 --> 00:02:21,621 Don't burn yourself. 31 00:02:21,658 --> 00:02:23,108 Got it lit? 32 00:02:26,939 --> 00:02:28,179 So you're that writer, aren't you? 33 00:02:28,217 --> 00:02:30,217 Yes. 34 00:02:32,876 --> 00:02:33,636 From New York, right? 35 00:02:33,670 --> 00:02:34,570 Yes. 36 00:02:35,603 --> 00:02:36,853 Can I ask you a question? 37 00:02:36,880 --> 00:02:37,920 Yes. 38 00:02:37,950 --> 00:02:41,200 Why would you leave New York to come to this hole? 39 00:02:41,230 --> 00:02:42,440 I needed a change of scenery. 40 00:02:42,472 --> 00:02:44,922 But New York... 41 00:02:44,957 --> 00:02:47,507 I mean, I would do anything to visit New York! 42 00:02:47,546 --> 00:02:49,756 To... soak in the architecture, 43 00:02:49,790 --> 00:02:51,210 the people... 44 00:02:51,240 --> 00:02:53,450 see the shows on Broadway. 45 00:02:53,483 --> 00:02:55,213 Ha-have... Do we... 46 00:02:55,244 --> 00:02:55,974 do we know each other? 47 00:02:57,384 --> 00:02:58,594 No. 48 00:02:58,626 --> 00:03:00,556 No, but everyone knows who you are. 49 00:03:00,594 --> 00:03:02,804 You're the famous author living in Goose Cove. 50 00:03:02,837 --> 00:03:04,357 Yeah. 51 00:03:06,600 --> 00:03:09,360 I gotta go. 52 00:03:09,396 --> 00:03:11,356 Don't tell anyone I smoke, okay? 53 00:03:11,398 --> 00:03:13,848 Okay. 54 00:03:13,883 --> 00:03:15,993 Goodbye, Mr. Author. 55 00:03:16,023 --> 00:03:17,653 I hope I'll see you again sometime. 56 00:03:17,680 --> 00:03:19,300 Me too. 57 00:03:20,752 --> 00:03:21,722 What's your name? 58 00:03:21,753 --> 00:03:23,823 Nola. 59 00:04:20,329 --> 00:04:21,849 : Sommerdale Police, how can I help you? 60 00:04:21,882 --> 00:04:24,572 It's Deborah Cooper in Side Creek Lane. 61 00:04:24,609 --> 00:04:25,539 Uh... I... 62 00:04:25,575 --> 00:04:27,885 Come quick! Right now! 63 00:04:27,922 --> 00:04:29,482 : You heard prowlers again, Mrs. Cooper? 64 00:04:29,510 --> 00:04:30,720 No, no, it's a girl! 65 00:04:30,753 --> 00:04:33,863 She's being chased in the woods by a man! 66 00:04:33,894 --> 00:04:34,964 I-I was making an apple pie, 67 00:04:34,998 --> 00:04:38,448 heard a scream, and looked out the screen door. 68 00:04:38,485 --> 00:04:39,895 She was wearing a red dress. 69 00:04:39,934 --> 00:04:41,354 She's... 70 00:04:41,384 --> 00:04:43,014 she's running through the forest, 71 00:04:43,041 --> 00:04:44,181 and he's chasing her. 72 00:04:44,214 --> 00:04:45,534 : I'm sending a patrol car over 73 00:04:45,561 --> 00:04:46,941 right away, Mrs. Cooper. 74 00:04:46,976 --> 00:04:48,006 Please stay where you are. 75 00:05:09,101 --> 00:05:09,931 Hurry! 76 00:07:38,009 --> 00:07:40,629 : Anyone who says success is overrated 77 00:07:40,667 --> 00:07:41,907 isn't doing it right. 78 00:07:41,944 --> 00:07:44,124 This is me, Marcus Goldman. 79 00:07:44,153 --> 00:07:47,573 At the age of 26, I had written my first novel, 80 00:07:47,605 --> 00:07:48,805 which sold over a million copies, 81 00:07:48,847 --> 00:07:52,847 propelling me onto everyone's must-read list. 82 00:07:52,886 --> 00:07:54,126 I was suddenly a celebrity. 83 00:07:54,163 --> 00:07:55,993 My book, "G is for Goldstein," 84 00:07:56,027 --> 00:07:57,787 was heralded far and wide 85 00:07:57,822 --> 00:08:00,102 as the work of an original and rare talent, 86 00:08:00,134 --> 00:08:02,624 even by the toughest of New York critics. 87 00:08:02,654 --> 00:08:04,794 Suddenly, everything I said 88 00:08:04,829 --> 00:08:07,069 was of interest and hilarious. 89 00:08:07,107 --> 00:08:09,587 No more dining on ramen. 90 00:08:09,627 --> 00:08:11,867 It's now Peking duck at Mr. Chow, 91 00:08:11,905 --> 00:08:13,665 prepared by the chef himself. 92 00:08:13,700 --> 00:08:16,840 No more squinting to watch the big game, 93 00:08:16,875 --> 00:08:19,285 but enjoying it on a 110-inch plasma screen 94 00:08:19,326 --> 00:08:20,806 with Douglas Claren, 95 00:08:20,845 --> 00:08:21,915 my agent. 96 00:08:21,949 --> 00:08:26,019 I even hired a secretary named Denise, 97 00:08:26,057 --> 00:08:28,817 who I think might have had a little crush on me. 98 00:08:28,853 --> 00:08:29,893 For the first six months 99 00:08:29,923 --> 00:08:32,063 after the publication of my book, 100 00:08:32,097 --> 00:08:34,887 life was a writer's wet dream. 101 00:08:34,928 --> 00:08:36,618 There were book signings 102 00:08:36,654 --> 00:08:38,624 and a contract for my next two novels, 103 00:08:38,656 --> 00:08:40,306 with a little advance thrown in there 104 00:08:40,347 --> 00:08:41,757 for good measure. 105 00:08:41,797 --> 00:08:43,247 Wow. Thank you! 106 00:08:43,281 --> 00:08:45,561 Success does have its drawbacks, 107 00:08:45,594 --> 00:08:48,084 like what to say when someone asks you... 108 00:08:48,113 --> 00:08:49,773 So what's your next book about? 109 00:08:49,805 --> 00:08:51,245 It had been over a year 110 00:08:51,289 --> 00:08:53,839 since the publication of my first book, 111 00:08:53,878 --> 00:08:56,048 and I still had not written a single word 112 00:08:56,087 --> 00:08:57,707 of the next one. 113 00:08:57,744 --> 00:08:58,954 Not that I didn't try. 114 00:08:58,986 --> 00:09:00,816 Inspiration had abandoned me, 115 00:09:00,850 --> 00:09:02,200 and I was scared shitless, 116 00:09:02,231 --> 00:09:05,921 because where I come from, failure is not an option. 117 00:09:05,959 --> 00:09:07,409 Even in high school, 118 00:09:07,443 --> 00:09:10,143 Marcus Goldman always found some way to come out a winner. 119 00:09:10,170 --> 00:09:11,210 I figured out pretty early 120 00:09:11,240 --> 00:09:14,070 the best way to stand out in a crowd 121 00:09:14,105 --> 00:09:17,965 was to pick the right crowd to stand out in. 122 00:09:20,318 --> 00:09:21,978 My strategy was so successful, 123 00:09:22,009 --> 00:09:25,939 I soon became known as "Marcus the Magnificent." 124 00:09:25,979 --> 00:09:28,259 See, the trouble is, the more you win, 125 00:09:28,291 --> 00:09:30,711 the more terrifying it is to lose, 126 00:09:30,742 --> 00:09:33,612 and I was on the verge of losing everything. 127 00:09:33,642 --> 00:09:35,302 I tried everything to get unblocked. 128 00:09:35,333 --> 00:09:38,303 I escaped to the desert for solitude, 129 00:09:38,336 --> 00:09:42,616 to reconnect with my inner voice. 130 00:09:42,651 --> 00:09:44,171 I even returned to my old room in New Jersey 131 00:09:44,204 --> 00:09:45,274 hoping for inspiration... 132 00:09:45,308 --> 00:09:47,828 Shh! He's writing! 133 00:09:47,863 --> 00:09:49,803 The trouble with being hailed as a genius 134 00:09:49,830 --> 00:09:51,660 is that now everything you write 135 00:09:51,694 --> 00:09:53,664 is expected to be a literary gem, 136 00:09:53,696 --> 00:09:57,976 some timeless insight into the human condition. 137 00:09:58,011 --> 00:09:59,881 The pressure to live up to the hype 138 00:09:59,909 --> 00:10:00,909 froze me. 139 00:10:00,945 --> 00:10:03,085 There was only one person I knew 140 00:10:03,119 --> 00:10:04,849 who could help me cut through the bullshit 141 00:10:04,880 --> 00:10:06,740 and bring me back to reality, 142 00:10:06,778 --> 00:10:08,988 Harry Quebert, 143 00:10:09,022 --> 00:10:11,822 best-selling author, my former college professor, 144 00:10:11,852 --> 00:10:15,372 and one of the greatest writers of the 20th century. 145 00:10:32,839 --> 00:10:34,909 Oh, Marcus! 146 00:10:34,944 --> 00:10:36,434 Is this really you? 147 00:10:36,463 --> 00:10:37,813 : Yeah, yeah. 148 00:10:37,844 --> 00:10:39,224 - Yeah. 149 00:10:39,259 --> 00:10:40,919 -Incredible. - Yeah. 150 00:10:40,950 --> 00:10:42,190 I know, I'm, uh... 151 00:10:42,227 --> 00:10:43,847 sorry, Harry. 152 00:10:43,884 --> 00:10:45,684 I've been completely off the grid. 153 00:10:45,714 --> 00:10:47,164 : I haven't heard from you 154 00:10:47,198 --> 00:10:49,128 since you became a star. 155 00:10:49,165 --> 00:10:51,025 I tried to call you about a month ago. 156 00:10:51,064 --> 00:10:51,934 Your assistant said 157 00:10:51,961 --> 00:10:54,071 you weren't taking calls from anybody. 158 00:10:54,101 --> 00:10:56,211 : I'm, uh... 159 00:10:56,241 --> 00:10:58,351 totally blocked, Harry. 160 00:10:58,381 --> 00:11:00,831 It's been over a year, and I got nothing... 161 00:11:00,867 --> 00:11:02,897 except a deadline I'm not gonna meet. 162 00:11:02,938 --> 00:11:05,008 : Yeah. 163 00:11:05,043 --> 00:11:06,803 That second one is always the toughest. 164 00:11:06,838 --> 00:11:07,838 Yeah. 165 00:11:07,874 --> 00:11:09,884 A lot of expectation out there... 166 00:11:09,910 --> 00:11:11,840 and creativity just does not thrive 167 00:11:11,878 --> 00:11:13,878 when there is a deadline. 168 00:11:13,914 --> 00:11:14,924 It's like sex, 169 00:11:14,950 --> 00:11:17,090 but there's no little blue pill for a writer. 170 00:11:17,124 --> 00:11:18,954 You know, why don't you come to me? 171 00:11:18,988 --> 00:11:20,708 Just get out of New York. 172 00:11:20,749 --> 00:11:22,199 Have a change of scenery, you know? 173 00:11:22,233 --> 00:11:23,203 Really? 174 00:11:23,234 --> 00:11:24,174 Go for a run on the beach, 175 00:11:24,200 --> 00:11:26,340 get your creative juices going. 176 00:11:26,375 --> 00:11:28,825 You know? 177 00:11:28,860 --> 00:11:30,310 Let inspiration come to you. 178 00:11:30,344 --> 00:11:31,934 Okay. 179 00:11:31,967 --> 00:11:33,037 : Yeah. 180 00:11:33,071 --> 00:11:36,771 It's a deal. I'll, uh... I'll see you this weekend. 181 00:11:36,799 --> 00:11:37,419 : All right. 182 00:11:47,120 --> 00:11:48,810 : I loved driving to Maine. 183 00:11:48,846 --> 00:11:50,736 I knew Sommerdale well, 184 00:11:50,779 --> 00:11:54,819 having visited Harry there several times as a student. 185 00:11:54,852 --> 00:11:57,822 I loved this little town forgotten by time, 186 00:11:57,855 --> 00:11:59,125 its churches, 187 00:11:59,166 --> 00:12:02,506 peaceful neighborhoods of painted wooden houses, 188 00:12:02,549 --> 00:12:04,099 the shops, 189 00:12:04,137 --> 00:12:07,757 and Clark's, the town's historic diner 190 00:12:07,796 --> 00:12:09,106 where Harry and I would eat 191 00:12:09,142 --> 00:12:11,492 and spend hours talking about life, 192 00:12:11,523 --> 00:12:14,013 and books, and... 193 00:12:14,043 --> 00:12:16,773 and what it meant to be a writer. 194 00:12:20,291 --> 00:12:22,191 Harry was living a few miles away, 195 00:12:22,224 --> 00:12:24,854 isolated amongst the tranquil wilderness 196 00:12:24,882 --> 00:12:26,472 of the coastal forest 197 00:12:26,504 --> 00:12:29,514 in a beautiful stone and solid pine house 198 00:12:29,541 --> 00:12:31,231 with an ocean view 199 00:12:31,267 --> 00:12:35,197 and a deck overlooking an endless beach. 200 00:12:57,190 --> 00:12:59,190 Marcus the Magnificent! 201 00:12:59,226 --> 00:13:00,846 Hey, Harry. 202 00:13:00,883 --> 00:13:01,823 You made it! 203 00:13:01,850 --> 00:13:03,370 -It's good to see you! 204 00:13:03,403 --> 00:13:05,063 It's good to see you too! 205 00:13:05,094 --> 00:13:06,484 Welcome back. 206 00:13:06,509 --> 00:13:08,369 It's good to see you, man. 207 00:13:08,408 --> 00:13:09,928 This is new. 208 00:13:09,961 --> 00:13:11,141 This is new, it looks good. 209 00:13:11,169 --> 00:13:12,479 I painted it. 210 00:13:13,931 --> 00:13:14,831 Welcome. 211 00:13:14,863 --> 00:13:16,243 Please. Thanks, man. 212 00:13:16,278 --> 00:13:18,108 Oh, God, it's good to be back. 213 00:13:30,879 --> 00:13:33,469 First, get good at being patient. 214 00:13:33,502 --> 00:13:35,922 The more patient you are, the more likely it is 215 00:13:35,953 --> 00:13:38,273 your muse will pay you a visit. 216 00:13:38,300 --> 00:13:40,100 But you know me, Harry. 217 00:13:40,129 --> 00:13:42,609 Patience has never been my strong suit. 218 00:13:42,649 --> 00:13:44,409 Especially now. 219 00:13:44,444 --> 00:13:47,384 And stop trying to write the Great American Novel. 220 00:13:47,412 --> 00:13:49,282 That will only paralyze you. 221 00:13:49,311 --> 00:13:50,591 You can't write from fear. 222 00:13:50,622 --> 00:13:52,042 Then what do I write from? 223 00:13:52,072 --> 00:13:55,492 'Cause right now, fear's the only thing I got. 224 00:13:55,524 --> 00:13:58,184 That and terror. 225 00:13:58,216 --> 00:14:00,526 You have to write what matters to you. 226 00:14:00,563 --> 00:14:02,983 Screw all the voices in your head, 227 00:14:03,014 --> 00:14:04,124 the ones judging you, 228 00:14:04,153 --> 00:14:07,433 telling you what you should or should not write about. 229 00:14:07,467 --> 00:14:10,877 Go with your gut, the idea that excites you. 230 00:14:10,919 --> 00:14:11,639 And what if I change my mind 231 00:14:11,678 --> 00:14:14,128 halfway through? 232 00:14:14,163 --> 00:14:16,273 You can always change your mind, 233 00:14:16,303 --> 00:14:17,933 go in a different direction. 234 00:14:17,960 --> 00:14:19,270 The point is to write, 235 00:14:19,306 --> 00:14:20,336 pen to paper. 236 00:14:20,376 --> 00:14:24,616 The words are immaterial, it's all about the idea. 237 00:14:24,656 --> 00:14:26,656 Is that helping? 238 00:14:26,693 --> 00:14:28,013 It's pretty simple, yeah... 239 00:14:28,039 --> 00:14:29,279 No, it's not helping. 240 00:14:29,316 --> 00:14:30,176 He needs some inspiration. 241 00:14:30,214 --> 00:14:31,114 What can you say to him? 242 00:14:31,146 --> 00:14:32,076 Oh, well, 243 00:14:32,112 --> 00:14:33,292 it helps if you sit where he's sitting. 244 00:14:34,459 --> 00:14:36,319 Just for good luck. 245 00:14:37,324 --> 00:14:38,294 Thanks, Jenny. 246 00:14:38,325 --> 00:14:40,565 : Thank you, Jenny. 247 00:14:40,603 --> 00:14:42,333 Ah, yes... 248 00:14:54,686 --> 00:14:56,136 : Okay, I'm off. 249 00:14:56,171 --> 00:14:58,451 My last class is around 5:00, 250 00:14:58,483 --> 00:15:00,663 so let's have cocktails on the deck 251 00:15:00,692 --> 00:15:02,112 at 6:00 sharp, okay? 252 00:15:02,142 --> 00:15:03,072 Okay, great. 253 00:15:03,109 --> 00:15:03,969 Yeah, listen, if I'm not here, 254 00:15:04,006 --> 00:15:05,386 my body will probably wash up on shore 255 00:15:05,421 --> 00:15:06,531 in a few days' time. 256 00:15:06,560 --> 00:15:08,010 Not going well? 257 00:15:08,045 --> 00:15:08,975 No. 258 00:15:09,011 --> 00:15:10,361 No, are you kidding? It's extraordinary. 259 00:15:10,392 --> 00:15:12,642 It's, uh, yeah, completely unpredictable. 260 00:15:12,670 --> 00:15:14,950 Can't wait to find out what happens next. 261 00:15:18,676 --> 00:15:20,326 You haven't written anything at all. 262 00:15:20,367 --> 00:15:23,027 Not... not entirely true. 263 00:15:23,060 --> 00:15:25,200 I, uh... texted Sofia. 264 00:15:25,234 --> 00:15:27,314 Well, sexted her. -Hmm. 265 00:15:27,340 --> 00:15:29,960 That's probably the appropriate nomenclature, but, uh... 266 00:15:29,998 --> 00:15:31,068 it's actually the best writing 267 00:15:31,102 --> 00:15:32,522 I've done all year. 268 00:15:32,552 --> 00:15:35,352 All right. 269 00:15:35,382 --> 00:15:39,012 Just tell me how you did it, man. 270 00:15:39,041 --> 00:15:40,661 Oh, you sat in a diner day after day? 271 00:15:40,698 --> 00:15:42,978 You wrote a masterpiece in one summer? 272 00:15:43,011 --> 00:15:43,741 Okay. 273 00:15:43,770 --> 00:15:46,740 Write what interests you. 274 00:15:46,773 --> 00:15:48,673 Or yet, better yet, you know, just don't write at all. 275 00:15:48,706 --> 00:15:51,016 Live. 276 00:15:51,053 --> 00:15:51,993 Don't make... 277 00:15:52,020 --> 00:15:54,640 life about your work. 278 00:15:54,677 --> 00:15:57,057 Or you'll end up like me. 279 00:15:59,130 --> 00:16:00,170 6:00, drinks. 280 00:16:00,200 --> 00:16:01,680 Yeah. 281 00:16:13,731 --> 00:16:14,531 So, what's the next 282 00:16:14,559 --> 00:16:16,729 Marcus Goldman masterpiece about? 283 00:16:17,700 --> 00:16:18,740 Give us a little hint. 284 00:16:18,770 --> 00:16:19,700 Well, you know, the writing process 285 00:16:19,737 --> 00:16:21,457 is a very fragile thing, 286 00:16:21,497 --> 00:16:23,737 you know, much, much like an unborn child. 287 00:16:23,775 --> 00:16:27,015 It needs to incubate until it's fully formed, 288 00:16:27,055 --> 00:16:29,775 and then, much like childbirth itself, 289 00:16:29,816 --> 00:16:31,056 it can be a painful process to see through... 290 00:16:32,474 --> 00:16:33,304 You're so full of shit. 291 00:16:51,803 --> 00:16:54,013 : How the hell did he do it? 292 00:18:23,481 --> 00:18:24,411 Hey. 293 00:18:24,448 --> 00:18:28,208 What the hell do you think you're doing? 294 00:18:28,245 --> 00:18:29,345 Oh, um... 295 00:18:32,387 --> 00:18:33,727 Just... 296 00:18:41,292 --> 00:18:43,402 What, are you spying on me, Marcus? 297 00:18:43,432 --> 00:18:45,752 No, no, no, Harry, I just, um... 298 00:18:45,779 --> 00:18:47,299 Um... 299 00:18:47,333 --> 00:18:49,403 You go through my personal things? 300 00:18:49,438 --> 00:18:51,438 I'm s... I'm sorry. 301 00:18:59,207 --> 00:19:01,137 I'm sorry, I shouldn't have opened it. 302 00:19:10,908 --> 00:19:14,498 She was someone I once knew. 303 00:19:15,740 --> 00:19:17,470 It's complicated. 304 00:19:21,332 --> 00:19:23,512 This needs to stay... 305 00:19:23,541 --> 00:19:24,611 between us. 306 00:19:28,374 --> 00:19:29,934 Do you understand me? 307 00:19:29,961 --> 00:19:31,891 Yeah. 308 00:19:31,929 --> 00:19:35,759 Yeah, you have my word. 309 00:19:55,573 --> 00:19:56,823 Don't be a stranger. 310 00:19:56,850 --> 00:19:57,750 Yeah. 311 00:19:57,782 --> 00:19:59,722 Yeah, you too. 312 00:20:02,994 --> 00:20:03,824 Thanks again, Harry. 313 00:20:03,857 --> 00:20:05,717 Mm-hmm. 314 00:20:36,683 --> 00:20:37,483 : You listening? 315 00:20:37,512 --> 00:20:39,002 Mm-hmm. 316 00:20:39,030 --> 00:20:41,270 Well, how are things looking? 317 00:20:41,309 --> 00:20:42,999 So, we got Joe Fryman, the top litigator in the city, 318 00:20:43,034 --> 00:20:44,864 to review your contract with Schmid and Hanson. 319 00:20:44,898 --> 00:20:46,038 And? 320 00:20:46,072 --> 00:20:47,632 You're totally screwed. 321 00:20:47,660 --> 00:20:48,900 Either you deliver up a new draft 322 00:20:48,937 --> 00:20:50,487 by the agreed-upon date, 323 00:20:50,525 --> 00:20:52,765 or they take everything you own. 324 00:20:52,803 --> 00:20:55,533 Okay, what if I sign everything over to my parents? 325 00:20:55,564 --> 00:20:57,574 Like, including the condo. 326 00:20:57,601 --> 00:20:59,021 : The repo men will just go after them. 327 00:20:59,050 --> 00:21:01,050 Probably lock them up for collusion. 328 00:21:01,087 --> 00:21:02,017 For how long? 329 00:21:02,053 --> 00:21:02,993 : What? 330 00:21:03,020 --> 00:21:03,880 Uh, nothing. 331 00:21:03,917 --> 00:21:04,777 Nothing, never mind. 332 00:21:04,815 --> 00:21:06,815 Hey, listen... 333 00:21:06,851 --> 00:21:08,511 I got another call coming in, okay? 334 00:21:08,543 --> 00:21:10,303 Just talk to me when you've got some good news. 335 00:21:10,338 --> 00:21:12,028 Prick. 336 00:21:12,063 --> 00:21:14,033 Hello? 337 00:21:16,792 --> 00:21:19,072 : She's... 338 00:21:19,105 --> 00:21:21,935 she's dead. 339 00:21:21,970 --> 00:21:23,800 She's dead, Marcus. 340 00:21:23,834 --> 00:21:25,704 Uh... who? Uh, who's dead? 341 00:21:26,871 --> 00:21:29,431 : Nola. 342 00:21:29,460 --> 00:21:31,530 Nola's dead. 343 00:21:31,566 --> 00:21:34,806 It's all my fault. 344 00:21:34,845 --> 00:21:37,605 What did I do? 345 00:21:37,641 --> 00:21:39,781 What did I do, for God's sake? 346 00:21:39,815 --> 00:21:41,745 H Harry, what are you talking about? 347 00:21:41,783 --> 00:21:42,923 I don't-- 348 00:21:42,956 --> 00:21:44,606 Harry! 349 00:21:44,648 --> 00:21:46,368 God dammit. 350 00:21:46,408 --> 00:21:47,648 Uh... 351 00:21:49,515 --> 00:21:50,955 This is Harry. Leave a message. 352 00:21:50,999 --> 00:21:52,689 Shit. 353 00:21:52,725 --> 00:21:54,965 Okay, um... 354 00:21:55,003 --> 00:21:56,453 I have to get my shit together. 355 00:21:59,697 --> 00:22:00,907 Hey, what do you mean, it's all your fault? 356 00:22:00,940 --> 00:22:01,980 I don't-- 357 00:22:02,010 --> 00:22:03,430 : Hey, are you watching this? 358 00:22:03,460 --> 00:22:04,910 Doug? Doug! Uh, sorry, man. 359 00:22:04,944 --> 00:22:05,984 I thought you were, um... 360 00:22:06,014 --> 00:22:07,124 : Turn on the TV. 361 00:22:07,153 --> 00:22:08,473 : What channel? 362 00:22:08,499 --> 00:22:09,809 : Take your pick. 363 00:22:09,845 --> 00:22:11,045 : ...Sommerdale, Maine, 364 00:22:11,088 --> 00:22:14,538 that author Harry Quebert was arrested today 365 00:22:14,574 --> 00:22:18,034 after police discovered human remains on his property. 366 00:22:18,060 --> 00:22:20,510 The discovery was made early this morning, 367 00:22:20,546 --> 00:22:21,436 when a landscaping crew 368 00:22:21,478 --> 00:22:22,818 hired by Mr. Quebert 369 00:22:22,858 --> 00:22:25,028 to plant a flower bed of hydrangeas 370 00:22:25,067 --> 00:22:26,687 uncovered the remains 371 00:22:26,724 --> 00:22:28,934 buried less than 100 feet from his house... 372 00:22:28,968 --> 00:22:30,108 It's insane. 373 00:22:30,141 --> 00:22:31,451 According to police, 374 00:22:31,488 --> 00:22:36,628 this may be the body of 15-year-old Nola Kellergan, 375 00:22:36,665 --> 00:22:39,075 a local girl who disappeared from her house 376 00:22:39,116 --> 00:22:40,116 in August of 1975. 377 00:22:40,151 --> 00:22:42,021 : You still there? 378 00:22:42,050 --> 00:22:43,400 ...the evidence found with the body 379 00:22:43,431 --> 00:22:45,851 seems to implicate Mr. Quebert, 380 00:22:45,881 --> 00:22:48,161 one of the most respected American writers, 381 00:22:48,194 --> 00:22:49,444 whose book, "The Origin of Evil," 382 00:22:49,471 --> 00:22:51,471 fascinated millions, 383 00:22:51,508 --> 00:22:53,578 in the murder of the young girl, 384 00:22:53,613 --> 00:22:55,723 as well as in the death of Deborah Cooper, 385 00:22:55,753 --> 00:22:57,963 a witness who was shot and killed in her residence 386 00:22:57,997 --> 00:22:59,027 at the edge of the forest-- 387 00:22:59,067 --> 00:22:59,997 : Marcus, you okay? 388 00:23:00,033 --> 00:23:01,933 No, no, no, no, no, no, this doesn't... 389 00:23:01,966 --> 00:23:03,416 This doesn't make... 390 00:23:03,451 --> 00:23:05,631 Why? What, he's gonna bring someone in 391 00:23:05,660 --> 00:23:08,080 to dig up a place where he supposedly buried a body? 392 00:23:08,110 --> 00:23:08,940 This makes no sense. 393 00:23:08,973 --> 00:23:10,463 This is... this is a mistake, man. 394 00:23:10,492 --> 00:23:11,422 : Look, there was a corpse 395 00:23:11,459 --> 00:23:12,489 buried in his yard, 396 00:23:12,529 --> 00:23:13,809 however you look at it. 397 00:23:13,840 --> 00:23:14,630 : Hi, Mom? 398 00:23:14,669 --> 00:23:15,979 Oh, sweetie, 399 00:23:16,015 --> 00:23:17,805 please tell me you're not on your way 400 00:23:17,844 --> 00:23:19,884 to visit that horrible, terrible man. 401 00:23:19,915 --> 00:23:21,045 No, Mom, I'm not stupid enough 402 00:23:21,089 --> 00:23:22,499 to get myself in the middle of all that. 403 00:23:22,539 --> 00:23:24,819 : I always had this "Uh-oh!" feeling about him. 404 00:23:24,851 --> 00:23:26,091 : Yeah, well, 405 00:23:26,128 --> 00:23:28,788 you shouldn't believe everything you hear on the news, okay? 406 00:23:28,821 --> 00:23:30,061 : He's a classic borderline. 407 00:23:30,098 --> 00:23:31,478 The man is an animal. 408 00:23:31,513 --> 00:23:33,003 With boundary issues. 409 00:23:33,032 --> 00:23:35,172 He's not an animal, Ma, he's my friend. 410 00:23:35,206 --> 00:23:37,586 How... close a friend, sweetie? 411 00:23:37,623 --> 00:23:39,943 Look, Mom, I gotta go, okay? 412 00:23:39,970 --> 00:23:42,110 I'm, uh, I'm meeting someone for coffee. 413 00:23:42,144 --> 00:23:43,874 : A girl 414 00:23:43,905 --> 00:23:45,595 Uh-huh, I love you too, Mom. Bye. 415 00:23:52,258 --> 00:23:54,048 : We are here at Goose Cove 416 00:23:54,087 --> 00:23:55,297 at the gate 417 00:23:55,330 --> 00:23:57,470 of author Harry Quebert's seafront property, 418 00:23:57,505 --> 00:23:59,055 where the famous writer was arrested yesterday. 419 00:23:59,092 --> 00:24:00,162 Shit... 420 00:24:00,197 --> 00:24:02,127 ...The rumor spreading among journal... 421 00:24:02,164 --> 00:24:03,614 Here he comes! Here! 422 00:24:03,649 --> 00:24:04,549 Marcus! 423 00:24:04,581 --> 00:24:06,001 Hey, it's Marcus Goldman! 424 00:24:06,030 --> 00:24:08,210 Did you ever suspect that-- 425 00:24:09,033 --> 00:24:10,553 Why are you at Mr. Quebert's house? 426 00:24:11,967 --> 00:24:13,107 Hey, Roth, get in! 427 00:24:14,004 --> 00:24:15,594 Thank you. 428 00:24:15,626 --> 00:24:17,176 Keep... keep driving. 429 00:24:17,214 --> 00:24:18,844 Step on it. You're late! 430 00:24:18,871 --> 00:24:20,601 I told you to meet me here half an hour ago. 431 00:24:20,631 --> 00:24:21,491 Time is money. 432 00:24:21,529 --> 00:24:22,559 Mr. Goldman! 433 00:24:22,599 --> 00:24:23,499 How's Harry? 434 00:24:23,531 --> 00:24:24,641 He, uh... 435 00:24:24,670 --> 00:24:25,530 He wanted me to, uh-- 436 00:24:25,567 --> 00:24:26,707 Come on, get outta here! 437 00:24:26,741 --> 00:24:28,161 He wants you to go home 438 00:24:28,190 --> 00:24:31,260 and focus on your goddamn book. 439 00:24:31,297 --> 00:24:33,507 Oh, and he wanted me to tell you that he's innocent. 440 00:24:33,541 --> 00:24:34,651 Okay, how's it looking for him? 441 00:24:34,680 --> 00:24:35,750 Not good. 442 00:24:35,784 --> 00:24:39,514 They found a manuscript of his "Origin of Evil" 443 00:24:39,547 --> 00:24:40,787 buried with the dead girl. 444 00:24:40,824 --> 00:24:42,724 That's insane, man! 445 00:24:42,757 --> 00:24:44,787 And that cannot get out, under any circumstances. 446 00:24:44,828 --> 00:24:45,828 Well, can you get him released on bail? 447 00:24:45,863 --> 00:24:47,073 Are you fuckin' nuts? 448 00:24:47,106 --> 00:24:48,896 We're talking about double homicide! 449 00:24:48,935 --> 00:24:50,585 That's 25 to Life on each count. 450 00:24:52,732 --> 00:24:54,222 Where are you staying? 451 00:24:54,251 --> 00:24:57,981 'Cause, you know, Harry said that if you refuse to leave, 452 00:24:58,013 --> 00:24:58,883 which he predicted you would, because you're-- 453 00:24:58,911 --> 00:25:00,911 ...a stubborn son of a bitch, yeah. 454 00:25:00,947 --> 00:25:02,117 ...that you could stay here. 455 00:25:02,155 --> 00:25:05,155 But like I told him, I mean, this is a crime scene now. 456 00:25:05,193 --> 00:25:07,823 Aw, look, they've spawned! 457 00:25:09,093 --> 00:25:11,163 Oh, great, more jackals! 458 00:25:11,199 --> 00:25:12,269 Holy shit! 459 00:25:13,581 --> 00:25:14,311 Come on! 460 00:25:16,584 --> 00:25:18,554 Come on, come on, come on. 461 00:25:18,586 --> 00:25:20,206 Hey, you know this is private property, right? 462 00:25:20,242 --> 00:25:22,002 Private property! Do you hear that? 463 00:25:22,037 --> 00:25:23,207 No comment. 464 00:25:23,245 --> 00:25:25,005 Leave him alone! Leave him alone! 465 00:25:25,040 --> 00:25:27,250 The local boys really fucked up 466 00:25:27,284 --> 00:25:29,014 by not sealing off the house, 467 00:25:29,044 --> 00:25:30,254 because now, if they find anything inside, 468 00:25:30,287 --> 00:25:32,077 we can claim that they planted it. 469 00:25:32,116 --> 00:25:33,736 Okay, so technically, I can stay in the house, yes? 470 00:25:33,773 --> 00:25:35,293 Thank you, everybody. Thank you. 471 00:25:35,326 --> 00:25:37,086 Back off. 472 00:25:37,121 --> 00:25:38,951 Whoa, whoa, whoa! 473 00:25:38,985 --> 00:25:43,015 I'm, uh, supposed to remind you to feed the seagulls. 474 00:25:43,058 --> 00:25:44,888 Bunch of flying water rats, if you ask me. 475 00:25:44,922 --> 00:25:46,172 Mr. Roth, can we get a statement? 476 00:25:46,199 --> 00:25:47,579 Just go home, guys. Go home. 477 00:25:47,615 --> 00:25:49,025 No comment. Thank you. 478 00:25:49,064 --> 00:25:51,074 [reporters shouting and clamoring] 479 00:27:02,793 --> 00:27:06,313 I know we're all very excited 480 00:27:06,348 --> 00:27:09,278 about what's been going on in Washington at the moment. 481 00:27:09,317 --> 00:27:10,907 In the entire history 482 00:27:10,939 --> 00:27:12,769 of the United States of America, 483 00:27:12,803 --> 00:27:13,843 there has been two reasons 484 00:27:13,873 --> 00:27:17,673 for terminating a presidential term of office: 485 00:27:17,705 --> 00:27:19,775 criminal wrongdoing, 486 00:27:19,810 --> 00:27:21,850 à la Richard Nixon, 487 00:27:21,881 --> 00:27:23,161 and dying, 488 00:27:23,193 --> 00:27:27,993 but now, a third one may be added to the list. 489 00:27:28,025 --> 00:27:33,125 Mr. Clinton revived a failing economy, 490 00:27:33,168 --> 00:27:34,098 governed expertly 491 00:27:34,135 --> 00:27:37,405 with a Republican majority in the senate, 492 00:27:37,448 --> 00:27:41,798 made Rabin and Arafat shake hands, 493 00:27:41,832 --> 00:27:44,702 and all anyone will remember 494 00:27:44,732 --> 00:27:47,082 is the Lewinsky affair, 495 00:27:47,113 --> 00:27:49,983 because America, ladies and gentlemen, 496 00:27:50,013 --> 00:27:53,783 is obsessed with sex and morality. 497 00:27:53,810 --> 00:27:55,190 Scandal sells. 498 00:27:55,225 --> 00:27:57,225 We pretend to be shocked, but we love it! 499 00:27:57,261 --> 00:27:58,401 We love it 500 00:27:58,435 --> 00:28:00,705 when someone gets caught doing something bad, don't we? 501 00:28:00,748 --> 00:28:01,468 Excuse me. 502 00:28:01,507 --> 00:28:02,717 Uh, sorry, 503 00:28:02,750 --> 00:28:05,100 why... why are blowjobs bad? 504 00:28:06,098 --> 00:28:07,168 I just, I'm just personally, 505 00:28:07,202 --> 00:28:08,002 I'm a big fan. I don't know. 506 00:28:09,170 --> 00:28:11,340 Really, is that so? 507 00:28:11,379 --> 00:28:13,449 Well, my brave young man, please stand up. 508 00:28:13,484 --> 00:28:14,424 Identify yourself. 509 00:28:15,383 --> 00:28:16,493 Okay. 510 00:28:16,522 --> 00:28:18,972 Afternoon, um... 511 00:28:19,007 --> 00:28:20,417 My name is Marcus Goldman, 512 00:28:20,457 --> 00:28:22,457 and I stand with the president. 513 00:28:22,493 --> 00:28:23,983 Um... that said, 514 00:28:24,012 --> 00:28:25,982 I do believe in gender equality, 515 00:28:26,014 --> 00:28:27,744 so I think it's important to give as well as receive. 516 00:28:27,775 --> 00:28:28,735 I'd like that on the record. 517 00:28:29,535 --> 00:28:30,465 Now, you see? 518 00:28:30,501 --> 00:28:33,301 This poor boy will never be seen the same way 519 00:28:33,332 --> 00:28:34,402 ever again. 520 00:28:34,436 --> 00:28:37,026 Now every time we look at this man, 521 00:28:37,060 --> 00:28:39,860 we will see and think of him 522 00:28:39,890 --> 00:28:41,240 as Mr. Blowjob. 523 00:28:42,306 --> 00:28:44,826 Or would you prefer Mr. Fellatio? 524 00:28:45,654 --> 00:28:46,484 It's a little more refined... 525 00:28:46,517 --> 00:28:47,417 Oh, thank you. 526 00:28:47,449 --> 00:28:48,419 Yeah, no, thank you. 527 00:28:48,450 --> 00:28:51,070 Would you like to just express to the group 528 00:28:51,108 --> 00:28:54,868 why you decided to... state this? 529 00:28:54,905 --> 00:28:57,805 Uh, because, Professor Quebert, 530 00:28:57,839 --> 00:28:59,769 now that I have everyone's attention, 531 00:28:59,807 --> 00:29:02,287 I have the pleasure of informing you all 532 00:29:02,326 --> 00:29:04,916 that I write very good short stories 533 00:29:04,950 --> 00:29:05,990 that appear in the literary magazine, 534 00:29:06,020 --> 00:29:08,260 issues of which will be on sale for only $5.00 535 00:29:08,298 --> 00:29:09,918 after class. 536 00:29:18,377 --> 00:29:20,477 Sorry, we're sold out. 537 00:29:21,587 --> 00:29:22,827 How'd it go? 538 00:29:22,864 --> 00:29:24,314 We almost sold out. 539 00:29:24,348 --> 00:29:25,558 Congratulations. 540 00:29:25,591 --> 00:29:27,141 Thank you. As they say, 541 00:29:27,179 --> 00:29:29,839 any publicity is good publicity, right? 542 00:29:29,871 --> 00:29:30,911 And, like, 10 girls 543 00:29:30,941 --> 00:29:31,871 gave me their phone numbers. 544 00:29:31,908 --> 00:29:33,318 It pays to advertise. 545 00:29:33,357 --> 00:29:36,187 Here, I saved the last copy for you. 546 00:29:36,222 --> 00:29:38,122 Well, I look forward to reading it. 547 00:29:38,155 --> 00:29:39,045 Thanks. 548 00:29:39,087 --> 00:29:41,057 I really hope you like my short story. 549 00:29:41,089 --> 00:29:42,439 You're, um... 550 00:29:42,470 --> 00:29:44,990 Yeah, you're the reason I'm here, Professor. 551 00:29:45,024 --> 00:29:47,994 You're what I aspire to be, sir. 552 00:29:48,027 --> 00:29:49,337 Okay. 553 00:29:49,373 --> 00:29:51,033 Uh, it's gonna be $5.00. 554 00:29:51,065 --> 00:29:51,995 I'm sorry? 555 00:29:52,031 --> 00:29:53,241 For the magazine. 556 00:29:53,274 --> 00:29:55,864 A 557 00:29:55,897 --> 00:29:57,997 Oh, Mr. Goldman, 558 00:29:58,037 --> 00:29:59,207 I have no doubt 559 00:29:59,245 --> 00:30:01,585 that you're going to be a huge success. 560 00:30:03,629 --> 00:30:05,599 Why, thank you. 561 00:30:32,382 --> 00:30:33,422 Whatever happened to 562 00:30:33,452 --> 00:30:36,972 innocent until proven guilty? 563 00:30:37,007 --> 00:30:38,977 I can't just leave it there. 564 00:30:39,009 --> 00:30:41,459 The whole thing makes me wanna puke. 565 00:30:41,494 --> 00:30:43,294 Oh, shit. 566 00:30:43,324 --> 00:30:45,574 Go back to New York, Marcus. 567 00:30:45,602 --> 00:30:48,022 Stay far away from all this. 568 00:30:48,053 --> 00:30:49,163 Does that mean you won't serve me 569 00:30:49,192 --> 00:30:51,882 your famous pancakes and sausage? 570 00:30:51,919 --> 00:30:53,019 You better leave one hell of a tip. 571 00:30:53,058 --> 00:30:54,018 Yeah. 572 00:31:00,582 --> 00:31:03,242 I, uh... saw you on TV last night. 573 00:31:03,275 --> 00:31:04,205 Oh yeah? 574 00:31:04,241 --> 00:31:05,931 Are you, uh... 575 00:31:05,967 --> 00:31:07,487 you moving here? 576 00:31:07,520 --> 00:31:08,420 Yeah. 577 00:31:08,452 --> 00:31:09,382 Yeah, maybe. 578 00:31:09,419 --> 00:31:10,389 How come? 579 00:31:13,423 --> 00:31:15,293 I can't believe he did that. 580 00:31:15,321 --> 00:31:16,631 It's unthinkable. 581 00:31:17,772 --> 00:31:20,982 Well, you don't think he actually killed her, do you? 582 00:31:22,294 --> 00:31:24,194 She was... 583 00:31:24,227 --> 00:31:25,227 She... 584 00:31:25,262 --> 00:31:27,232 She used to come into the library after school. 585 00:31:28,679 --> 00:31:29,719 Such a sweet girl. 586 00:31:29,749 --> 00:31:32,479 I can't believe how many times I sat on the deck 587 00:31:32,511 --> 00:31:33,931 having a scotch with Harry, 588 00:31:33,961 --> 00:31:36,621 and all the time, the body of that poor girl... 589 00:31:36,653 --> 00:31:37,653 Marcus! 590 00:31:37,688 --> 00:31:38,518 Good to see you. 591 00:31:38,551 --> 00:31:39,411 Hi, Travis. 592 00:31:39,449 --> 00:31:40,309 Uh, may I? 593 00:31:40,346 --> 00:31:41,376 Please, yeah. 594 00:31:41,416 --> 00:31:42,486 : Here you go. 595 00:31:42,521 --> 00:31:44,181 : I'm, uh... 596 00:31:44,212 --> 00:31:45,042 I'm sorry, son. 597 00:31:45,075 --> 00:31:47,145 I know you're very close to Harry. 598 00:31:47,181 --> 00:31:49,361 This can't be easy for you. 599 00:31:49,390 --> 00:31:51,050 How come I never heard of Nola Kellergan before, 600 00:31:51,081 --> 00:31:52,191 all the time I've been coming here? 601 00:31:53,325 --> 00:31:54,495 Until we found her corpse, 602 00:31:54,533 --> 00:31:56,403 it was all ancient history, 603 00:31:56,431 --> 00:31:58,501 the kind that people don't like to remember. 604 00:31:58,537 --> 00:32:00,017 Well, you were on the force then, right? 605 00:32:00,056 --> 00:32:01,466 Yeah... 606 00:32:01,505 --> 00:32:05,505 and, uh, Mrs. Cooper used to call us a lot back then 607 00:32:05,544 --> 00:32:08,414 about something or other prowling around her place. 608 00:32:08,443 --> 00:32:10,143 She'd get spooked 609 00:32:10,169 --> 00:32:11,549 living in such an isolated part of town. 610 00:32:12,827 --> 00:32:15,207 Now, I'd only been on the job for less than a year 611 00:32:15,243 --> 00:32:16,313 the night she called. 612 00:32:16,348 --> 00:32:18,108 You know, a real rookie. 613 00:32:18,143 --> 00:32:20,153 I was the only officer on patrol in Sommerdale 614 00:32:20,179 --> 00:32:21,219 at the time, 615 00:32:21,249 --> 00:32:23,289 so I went to her house immediately. 616 00:32:23,320 --> 00:32:24,980 I'm glad you're here. 617 00:32:25,012 --> 00:32:26,322 What's going on? 618 00:32:26,358 --> 00:32:28,498 : Now, she said that she'd seen a young girl 619 00:32:28,532 --> 00:32:30,532 wearing a red dress 620 00:32:30,569 --> 00:32:32,469 being chased by a man into the forest, 621 00:32:32,502 --> 00:32:34,992 so, you know, 622 00:32:35,022 --> 00:32:38,132 I searched the area where she'd seen the girl, 623 00:32:38,163 --> 00:32:42,133 and I found a torn scrap of red fabric. 624 00:32:44,238 --> 00:32:45,758 So I called Chief Pratt, 625 00:32:45,791 --> 00:32:48,041 who was Sommerdale's Chief of Police at the time. 626 00:32:48,069 --> 00:32:53,009 He'd just gone off duty, but he came right away. 627 00:32:54,351 --> 00:32:56,011 Come with me. 628 00:32:56,043 --> 00:32:59,183 I saw blood, blonde hair... 629 00:32:59,218 --> 00:33:00,148 It was getting dark. 630 00:33:00,185 --> 00:33:03,015 We found strands of blonde hair, 631 00:33:03,050 --> 00:33:05,710 another piece of the red dress, 632 00:33:05,742 --> 00:33:08,232 and traces of blood. 633 00:33:19,342 --> 00:33:21,032 Then, suddenly, we hear a gunshot 634 00:33:21,068 --> 00:33:22,658 coming from Mrs. Cooper's house. 635 00:33:35,841 --> 00:33:37,641 Afterwards, we found out 636 00:33:37,670 --> 00:33:40,160 that Mrs. Cooper had called the station again 637 00:33:40,190 --> 00:33:41,430 while we were in the forest 638 00:33:41,467 --> 00:33:43,677 to say that the girl she'd seen earlier 639 00:33:43,711 --> 00:33:46,091 had come to her house to take refuge. 640 00:33:46,127 --> 00:33:49,717 She was covered in blood and needed help, 641 00:33:49,751 --> 00:33:51,821 so all available units from the area were called in 642 00:33:51,857 --> 00:33:52,927 to assist in the search. 643 00:33:52,961 --> 00:33:55,481 We'd have dug up the whole countryside 644 00:33:55,516 --> 00:33:57,406 if we could've, but, you know, 645 00:33:57,449 --> 00:33:59,829 we hit one dead end after another. 646 00:33:59,865 --> 00:34:02,065 After a while, the bigwigs in the state police said 647 00:34:02,109 --> 00:34:04,489 it was all costing too much, 648 00:34:04,525 --> 00:34:07,455 and felt that continuing the search was pointless, so... 649 00:34:07,493 --> 00:34:08,253 This is insane. 650 00:34:08,287 --> 00:34:10,387 But you guys, you guys know Harry. 651 00:34:10,427 --> 00:34:13,047 He couldn't have done something like this. 652 00:34:14,259 --> 00:34:17,539 If I've learned one thing as a cop, 653 00:34:17,572 --> 00:34:22,092 it's that you never know what people are capable of. 654 00:34:23,785 --> 00:34:26,435 I'm sorry, I'm sorry, I can't answer that at this time. 655 00:34:26,478 --> 00:34:28,338 Let's see how the investigation unfolds. 656 00:34:28,376 --> 00:34:29,646 Why would I tell you my strategy? 657 00:34:29,688 --> 00:34:30,548 Quebert's manuscript was found with the body... 658 00:34:30,585 --> 00:34:33,545 The manuscript doesn't prove a thing! 659 00:34:33,588 --> 00:34:36,448 Writing isn't killing! Write that down. 660 00:34:36,488 --> 00:34:37,318 Even your writing. 661 00:34:37,351 --> 00:34:39,391 Excuse me, guys. Sorry. 662 00:34:41,803 --> 00:34:43,563 -I... I... -No comment! No comment! 663 00:34:43,598 --> 00:34:46,568 He's got no comment! 664 00:34:46,601 --> 00:34:48,291 Thank you, ladies and gentlemen! 665 00:34:48,327 --> 00:34:49,737 Thank you! 666 00:34:49,777 --> 00:34:51,427 Now, listen to me! 667 00:34:51,468 --> 00:34:54,508 I got two words for you: "Shut the fuck up!" 668 00:34:54,540 --> 00:34:56,130 The slightest thing you say can... 669 00:34:56,163 --> 00:34:57,513 can be used against us 670 00:34:57,543 --> 00:34:58,543 and ruin my defense. 671 00:34:58,579 --> 00:34:59,679 What is your defense? 672 00:34:59,718 --> 00:35:01,618 Deny, deny, deny! 673 00:35:01,651 --> 00:35:02,761 The relationship, 674 00:35:02,790 --> 00:35:04,270 the kidnappings, the murder. 675 00:35:04,309 --> 00:35:06,139 It's all circumstantial. 676 00:35:06,173 --> 00:35:08,283 We're gonna plead not guilty, 677 00:35:08,313 --> 00:35:09,623 Harry's gonna get acquitted, 678 00:35:09,659 --> 00:35:12,249 and I'm gonna counter-sue for millions of dollars. 679 00:35:12,282 --> 00:35:13,352 Yup? 680 00:35:14,871 --> 00:35:15,801 Thanks, man. 681 00:35:15,837 --> 00:35:18,247 Talk to the nice townsfolk. 682 00:35:18,288 --> 00:35:20,188 Those hicks are potential witnesses. 683 00:35:20,221 --> 00:35:21,841 Find out who's got a drinking problem, 684 00:35:21,878 --> 00:35:23,908 who beats his wife, who owes money, 685 00:35:23,949 --> 00:35:26,189 because a witness who drinks 686 00:35:26,227 --> 00:35:27,257 or beats his wife 687 00:35:27,297 --> 00:35:28,777 is not a credible witness. 688 00:35:28,816 --> 00:35:30,156 Find all the dirt you can. 689 00:35:31,922 --> 00:35:32,752 A bit of a despicable approach, 690 00:35:32,785 --> 00:35:33,885 don't you think? 691 00:35:33,924 --> 00:35:35,864 You want your best friend to go free? 692 00:35:37,204 --> 00:35:37,934 Roth. Go. 693 00:35:37,963 --> 00:35:38,793 : CNN called. 694 00:35:41,449 --> 00:35:42,589 Holy shit... 695 00:35:43,727 --> 00:35:45,897 Oh, my God. 696 00:35:45,936 --> 00:35:47,626 Hey, we're gonna get you out of here. 697 00:35:47,662 --> 00:35:49,252 Okay? 698 00:35:49,285 --> 00:35:51,145 Yeah, it's just... 699 00:35:52,978 --> 00:35:54,768 Don't show it to Roth. 700 00:35:54,807 --> 00:35:55,907 Yeah. 701 00:35:55,946 --> 00:35:57,906 It's going to be okay, Harry, okay? 702 00:35:57,948 --> 00:35:58,878 Well, I've been watching the news. 703 00:35:58,915 --> 00:36:00,495 I know what they're saying. 704 00:36:00,537 --> 00:36:02,467 My career is over, my life is over. 705 00:36:02,505 --> 00:36:04,705 It's the big fall. I am falling. 706 00:36:04,748 --> 00:36:07,228 Yeah, well, you know, a wise man once told me 707 00:36:07,268 --> 00:36:08,888 that you should never be afraid of falling. 708 00:36:08,925 --> 00:36:10,265 Yeah, not so wise after all, 709 00:36:10,306 --> 00:36:11,446 but thank you for coming. 710 00:36:11,479 --> 00:36:12,449 Yeah, of course, of course. 711 00:36:12,480 --> 00:36:13,860 I'm staying at Goose Cove. 712 00:36:13,895 --> 00:36:16,755 Right? I fed the seagulls. 713 00:36:16,795 --> 00:36:18,585 You should go back to New York. 714 00:36:18,624 --> 00:36:20,324 Look, Roth is gonna get you off, okay? 715 00:36:20,350 --> 00:36:21,390 But until he does, 716 00:36:21,420 --> 00:36:23,280 I'm gonna stay and do whatever I can to help. 717 00:36:23,319 --> 00:36:24,489 What about your novel? 718 00:36:24,527 --> 00:36:26,247 Don't worry about the novel. 719 00:36:26,287 --> 00:36:29,807 Listen, what you said on the phone when you called me? 720 00:36:29,842 --> 00:36:31,572 You asked what you had done to Nola. 721 00:36:31,603 --> 00:36:33,713 You said it was your fault. 722 00:36:33,743 --> 00:36:36,953 Yeah, well, it was just the emotion, and... 723 00:36:36,987 --> 00:36:40,677 and you were the only one who knew about Nola, so I... 724 00:36:40,715 --> 00:36:43,405 All right, look, a lot of... a lot of rage, 725 00:36:43,442 --> 00:36:45,242 and innuendo, 726 00:36:45,272 --> 00:36:47,832 but... no hard evidence 727 00:36:47,860 --> 00:36:50,620 that directly implicates you in the girl's murder. 728 00:36:50,656 --> 00:36:51,516 Yet. 729 00:36:53,625 --> 00:36:55,865 I don't like surprises. 730 00:36:55,903 --> 00:36:58,733 Is there anything that you haven't told me 731 00:36:58,768 --> 00:36:59,908 about you and Nola? 732 00:36:59,941 --> 00:37:02,251 Because I need to know everything 733 00:37:02,289 --> 00:37:03,979 if I'm gonna represent you properly. 734 00:37:04,014 --> 00:37:05,814 Mm-hmm. 735 00:37:05,844 --> 00:37:07,884 The police asked me what I was doing 736 00:37:07,915 --> 00:37:11,845 the evening of... August 30th. 737 00:37:11,884 --> 00:37:13,334 I told them I was out of town, 738 00:37:13,369 --> 00:37:15,509 I was in Boston. 739 00:37:16,613 --> 00:37:17,683 I wasn't. 740 00:37:17,718 --> 00:37:21,268 I was in a motel off of Shore Road, 741 00:37:21,308 --> 00:37:22,758 the By the Sea Motel. 742 00:37:26,658 --> 00:37:29,558 By 9:00, she hadn't arrived. 743 00:37:29,592 --> 00:37:30,392 That was unlike her, 744 00:37:30,420 --> 00:37:32,600 because she was always on time. 745 00:37:34,459 --> 00:37:36,699 : "Room 8 at 8:00. 746 00:37:36,737 --> 00:37:38,527 Then away forever. 747 00:37:38,566 --> 00:37:39,636 Love, N." 748 00:37:44,054 --> 00:37:45,854 I don't know what time I fell asleep waiting for her, 749 00:37:45,884 --> 00:37:49,444 but I woke up to the radio, 750 00:37:49,474 --> 00:37:51,514 and that's when I... 751 00:37:51,545 --> 00:37:54,955 I found out she was missing. 752 00:37:54,996 --> 00:37:58,306 She was wearing her red dress. 753 00:37:58,345 --> 00:37:59,785 She wore that for me. 754 00:37:59,829 --> 00:38:01,899 It was her favorite dress. 755 00:38:01,934 --> 00:38:03,354 : Good morning! It's 6:30, 756 00:38:03,384 --> 00:38:06,734 and the forecast is sunny for this Sunday, August 31st. 757 00:38:06,767 --> 00:38:09,047 And now, an urgent report. 758 00:38:09,079 --> 00:38:10,809 : Police issued a general alert 759 00:38:10,840 --> 00:38:12,190 in the Sommerdale region 760 00:38:12,220 --> 00:38:15,570 after the disappearance of 15-year-old Nola Kellergan 761 00:38:15,603 --> 00:38:18,373 yesterday evening around 7:00 p.m. 762 00:38:18,399 --> 00:38:19,609 Police would like to hear from anyone 763 00:38:19,642 --> 00:38:21,822 with information about the girl's whereabouts. 764 00:38:21,851 --> 00:38:23,401 At the time she disappeared, 765 00:38:23,439 --> 00:38:25,539 Nola Kellergan was wearing a red dress. 766 00:38:27,719 --> 00:38:29,999 So, you were meeting. 767 00:38:30,031 --> 00:38:31,591 You were meeting to... 768 00:38:33,000 --> 00:38:34,900 We were gonna leave town. 769 00:38:34,933 --> 00:38:37,383 Okay... 770 00:38:37,418 --> 00:38:38,588 and that's why 771 00:38:38,626 --> 00:38:40,936 you said it was your fault? 772 00:38:42,389 --> 00:38:43,799 Mm-hmm. 773 00:38:43,838 --> 00:38:46,358 I know how it looks, 774 00:38:46,393 --> 00:38:48,363 but I didn't kill Nola. 775 00:38:48,395 --> 00:38:49,465 I loved her, 776 00:38:49,499 --> 00:38:50,639 and if I hadn't have asked her 777 00:38:50,673 --> 00:38:51,853 to meet me at that motel, 778 00:38:51,881 --> 00:38:53,711 she might still be alive today. 779 00:39:00,441 --> 00:39:02,371 I don't think you get it. 780 00:39:03,789 --> 00:39:05,689 It's a fucking disaster. 781 00:39:05,722 --> 00:39:07,102 If the prosecution gets hold of this, 782 00:39:07,137 --> 00:39:09,347 Harry is screwed. 783 00:39:12,177 --> 00:39:14,007 Ah, shit... 784 00:39:22,463 --> 00:39:24,603 : "On my desk, there's a porcelain pot. 785 00:39:24,638 --> 00:39:26,878 Inside is a key to my locker at the gym in Montburry, 786 00:39:26,916 --> 00:39:28,466 203. 787 00:39:28,504 --> 00:39:29,784 Everything is in there. 788 00:39:29,815 --> 00:39:31,015 Burn it all. 789 00:39:31,058 --> 00:39:32,538 I'm in danger." 790 00:40:30,255 --> 00:40:33,875 It's "The Origin of Evil." 791 00:40:33,914 --> 00:40:36,854 It's Harry's original manuscript. 792 00:40:38,263 --> 00:40:40,513 Holy cow... 793 00:40:51,863 --> 00:40:54,693 : I knew what I was doing was illegal, 794 00:40:54,728 --> 00:40:58,108 that by burning all this incriminating evidence, 795 00:40:58,145 --> 00:41:01,905 I was suddenly an accomplice. 796 00:41:01,942 --> 00:41:05,672 But I also knew Harry, 797 00:41:05,704 --> 00:41:09,264 and he was my teacher, my mentor. 798 00:41:09,294 --> 00:41:11,854 He was my friend, 799 00:41:11,883 --> 00:41:13,193 and I had to help him. 800 00:41:14,886 --> 00:41:16,536 There was no way he could have done 801 00:41:16,577 --> 00:41:19,927 what he was accused of doing. 802 00:41:31,592 --> 00:41:32,972 Then, 803 00:41:33,007 --> 00:41:36,697 as I watched the flames turn paper to ash, 804 00:41:36,735 --> 00:41:39,835 a chilling thought crept over me... 805 00:41:39,876 --> 00:41:44,086 What if I was wrong? 806 00:41:55,858 --> 00:41:58,588 Was I in danger myself?