1 00:01:11,927 --> 00:01:14,959 Sorry, I didn't even notice you there! 2 00:01:14,961 --> 00:01:15,919 No, no, no, no, don't apologize! 3 00:01:15,921 --> 00:01:17,224 Don't apologize! 4 00:01:17,226 --> 00:01:18,223 Continue! 5 00:01:18,225 --> 00:01:19,183 Keep dancing. 6 00:01:20,183 --> 00:01:22,140 I must look crazy. 7 00:01:22,142 --> 00:01:23,138 It's just great to see somebody 8 00:01:23,140 --> 00:01:24,752 loving the rain so much. 9 00:01:24,754 --> 00:01:26,095 Well, don't you just love it? 10 00:01:26,097 --> 00:01:26,940 No. 11 00:01:26,942 --> 00:01:27,900 What? 12 00:01:27,902 --> 00:01:29,244 No! 13 00:01:29,246 --> 00:01:30,703 You hate the rain? 14 00:01:30,705 --> 00:01:32,009 Yes! 15 00:01:32,971 --> 00:01:34,505 How could anyone hate the rain? 16 00:01:34,507 --> 00:01:36,002 Well, I'm afraid I might shrink. 17 00:01:37,387 --> 00:01:40,879 No, you have to become one with it. 18 00:01:40,881 --> 00:01:42,761 Just melt into it. 19 00:01:42,763 --> 00:01:43,798 Don't resist. 20 00:01:43,800 --> 00:01:45,026 Oh! 21 00:01:45,028 --> 00:01:46,063 Ah! 22 00:01:46,065 --> 00:01:47,330 Ah, it's cold! 23 00:01:48,907 --> 00:01:50,556 Phew! 24 00:01:50,558 --> 00:01:52,478 Ah... 25 00:01:57,355 --> 00:01:59,004 Can I have one? 26 00:01:59,006 --> 00:02:01,733 Uh... yeah. 27 00:02:06,263 --> 00:02:07,606 Got a lighter too? 28 00:02:07,608 --> 00:02:09,527 Yeah, I do. 29 00:02:11,409 --> 00:02:12,406 Oh, be careful. 30 00:02:12,408 --> 00:02:14,709 Don't burn yourself. 31 00:02:14,711 --> 00:02:16,631 Got it lit? 32 00:02:19,819 --> 00:02:21,084 So you're that writer, aren't you? 33 00:02:21,086 --> 00:02:23,006 Yes. 34 00:02:25,502 --> 00:02:26,229 From New York, right? 35 00:02:26,231 --> 00:02:28,073 Yes. 36 00:02:28,075 --> 00:02:29,340 Can I ask you a question? 37 00:02:29,342 --> 00:02:30,531 Yes. 38 00:02:30,533 --> 00:02:33,564 Why would you leave New York to come to this hole? 39 00:02:33,566 --> 00:02:34,639 I needed a change of scenery. 40 00:02:34,641 --> 00:02:37,097 But New York... 41 00:02:37,099 --> 00:02:39,516 I mean, I would do anything to visit New York! 42 00:02:39,518 --> 00:02:41,705 To... soak in the architecture, 43 00:02:41,707 --> 00:02:43,165 the people... 44 00:02:43,167 --> 00:02:45,200 see the shows on Broadway. 45 00:02:45,202 --> 00:02:47,004 Ha-have... Do we... 46 00:02:47,006 --> 00:02:48,924 do we know each other? 47 00:02:48,926 --> 00:02:50,153 No. 48 00:02:50,155 --> 00:02:52,034 No, but everyone knows who you are. 49 00:02:52,036 --> 00:02:54,223 You're the famous author living in Goose Cove. 50 00:02:54,225 --> 00:02:56,145 Yeah. 51 00:02:57,797 --> 00:03:00,444 I gotta go. 52 00:03:00,446 --> 00:03:02,364 Don't tell anyone I smoke, okay? 53 00:03:02,366 --> 00:03:04,821 Okay. 54 00:03:04,823 --> 00:03:06,895 Goodbye, Mr. Author. 55 00:03:06,897 --> 00:03:08,432 I hope I'll see you again sometime. 56 00:03:08,434 --> 00:03:10,354 Me too. 57 00:03:11,391 --> 00:03:12,348 What's your name? 58 00:03:12,350 --> 00:03:14,308 Nola. 59 00:04:08,606 --> 00:04:10,025 Sommerdale Police, how can I help you? 60 00:04:10,027 --> 00:04:12,598 It's Deborah Cooper in Side Creek Lane. 61 00:04:12,600 --> 00:04:13,519 Uh... I... 62 00:04:13,521 --> 00:04:15,823 Come quick! Right now! 63 00:04:15,825 --> 00:04:17,283 You heard prowlers again, Mrs. Cooper? 64 00:04:17,285 --> 00:04:18,512 No, no, it's a girl! 65 00:04:18,514 --> 00:04:21,545 She's being chased in the woods by a man! 66 00:04:21,547 --> 00:04:22,774 I-I was making an apple pie, 67 00:04:22,776 --> 00:04:25,884 heard a scream, and looked out the screen door. 68 00:04:25,886 --> 00:04:27,343 She was wearing a red dress. 69 00:04:27,345 --> 00:04:28,649 She's... 70 00:04:28,651 --> 00:04:30,339 she's running through the forest, 71 00:04:30,341 --> 00:04:31,644 and he's chasing her. 72 00:04:31,646 --> 00:04:32,681 I'm sending a patrol car over 73 00:04:32,683 --> 00:04:34,102 right away, Mrs. Cooper. 74 00:04:34,104 --> 00:04:35,139 Please stay where you are. 75 00:04:55,339 --> 00:04:57,180 Hurry! 76 00:05:54,577 --> 00:05:59,577 Subtitles by explosiveskull 77 00:07:18,110 --> 00:07:20,604 Anyone who says success is overrated 78 00:07:20,606 --> 00:07:21,871 isn't doing it right. 79 00:07:21,873 --> 00:07:24,022 This is me, Marcus Goldman. 80 00:07:24,024 --> 00:07:27,247 At the age of 26, I had written my first novel, 81 00:07:27,249 --> 00:07:28,629 which sold over a million copies, 82 00:07:28,631 --> 00:07:32,355 propelling me onto everyone's must-read list. 83 00:07:32,357 --> 00:07:33,622 I was suddenly a celebrity. 84 00:07:33,624 --> 00:07:35,388 My book, "G is for Goldstein," 85 00:07:35,390 --> 00:07:37,077 was heralded far and wide 86 00:07:37,079 --> 00:07:39,344 as the work of an original and rare talent, 87 00:07:39,346 --> 00:07:41,686 even by the toughest of New York critics. 88 00:07:41,688 --> 00:07:43,798 Suddenly, everything I said 89 00:07:43,800 --> 00:07:46,025 was of interest and hilarious. 90 00:07:46,027 --> 00:07:48,367 No more dining on ramen. 91 00:07:48,369 --> 00:07:50,594 It's now Peking duck at Mr. Chow, 92 00:07:50,596 --> 00:07:52,284 prepared by the chef himself. 93 00:07:52,286 --> 00:07:55,356 No more squinting to watch the big game, 94 00:07:55,358 --> 00:07:57,775 but enjoying it on a 110-inch plasma screen 95 00:07:57,777 --> 00:07:59,157 with Douglas Claren, 96 00:07:59,159 --> 00:08:00,387 my agent. 97 00:08:00,389 --> 00:08:04,188 I even hired a secretary named Denise, 98 00:08:04,190 --> 00:08:06,838 who I think might have had a little crush on me. 99 00:08:06,840 --> 00:08:08,028 For the first six months 100 00:08:08,030 --> 00:08:09,987 after the publication of my book, 101 00:08:09,989 --> 00:08:12,674 life was a writer's wet dream. 102 00:08:12,676 --> 00:08:14,287 There were book signings 103 00:08:14,289 --> 00:08:16,207 and a contract for my next two novels, 104 00:08:16,209 --> 00:08:17,935 with a little advance thrown in there 105 00:08:17,937 --> 00:08:19,241 for good measure. 106 00:08:19,243 --> 00:08:20,738 Wow. Thank you! 107 00:08:20,740 --> 00:08:22,850 Success does have its drawbacks, 108 00:08:22,852 --> 00:08:25,347 like what to say when someone asks you... 109 00:08:25,349 --> 00:08:26,921 So what's your next book about? 110 00:08:26,923 --> 00:08:28,418 It had been over a year 111 00:08:28,420 --> 00:08:30,838 since the publication of my first book, 112 00:08:30,840 --> 00:08:32,988 and I still had not written a single word 113 00:08:32,990 --> 00:08:34,524 of the next one. 114 00:08:34,526 --> 00:08:35,752 Not that I didn't try. 115 00:08:35,754 --> 00:08:37,519 Inspiration had abandoned me, 116 00:08:37,521 --> 00:08:39,056 and I was scared shitless, 117 00:08:39,058 --> 00:08:42,435 because where I come from, failure is not an option. 118 00:08:42,437 --> 00:08:44,085 Even in high school, 119 00:08:44,087 --> 00:08:46,505 Marcus Goldman always found some way to come out a winner. 120 00:08:46,507 --> 00:08:47,695 I figured out pretty early 121 00:08:47,697 --> 00:08:50,268 the best way to stand out in a crowd 122 00:08:50,270 --> 00:08:53,918 was to pick the right crowd to stand out in. 123 00:08:56,260 --> 00:08:57,833 My strategy was so successful, 124 00:08:57,835 --> 00:09:01,634 I soon became known as "Marcus the Magnificent." 125 00:09:01,636 --> 00:09:03,900 See, the trouble is, the more you win, 126 00:09:03,902 --> 00:09:06,166 the more terrifying it is to lose, 127 00:09:06,168 --> 00:09:08,930 and I was on the verge of losing everything. 128 00:09:08,932 --> 00:09:10,659 I tried everything to get unblocked. 129 00:09:10,661 --> 00:09:13,539 I escaped to the desert for solitude, 130 00:09:13,541 --> 00:09:17,570 to reconnect with my inner voice. 131 00:09:17,572 --> 00:09:19,145 I even returned to my old room in New Jersey 132 00:09:19,147 --> 00:09:20,220 hoping for inspiration... 133 00:09:20,222 --> 00:09:22,601 Shh! He's writing! 134 00:09:22,603 --> 00:09:24,482 The trouble with being hailed as a genius 135 00:09:24,484 --> 00:09:26,249 is that now everything you write 136 00:09:26,251 --> 00:09:28,169 is expected to be a literary gem, 137 00:09:28,171 --> 00:09:32,355 some timeless insight into the human condition. 138 00:09:32,357 --> 00:09:34,159 The pressure to live up to the hype 139 00:09:34,161 --> 00:09:35,311 froze me. 140 00:09:35,313 --> 00:09:37,269 There was only one person I knew 141 00:09:37,271 --> 00:09:38,921 who could help me cut through the bullshit 142 00:09:38,923 --> 00:09:40,726 and bring me back to reality, 143 00:09:40,728 --> 00:09:42,915 Harry Quebert, 144 00:09:42,917 --> 00:09:45,602 best-selling author, my former college professor, 145 00:09:45,604 --> 00:09:49,022 and one of the greatest writers of the 20th century. 146 00:10:05,726 --> 00:10:07,759 Oh, Marcus! 147 00:10:07,761 --> 00:10:09,295 Is this really you? 148 00:10:09,297 --> 00:10:10,524 Yeah, yeah. 149 00:10:10,526 --> 00:10:11,944 - It is? - Yeah. 150 00:10:11,946 --> 00:10:13,519 - Incredible. - Yeah. 151 00:10:13,521 --> 00:10:14,786 I know, I'm, uh... 152 00:10:14,788 --> 00:10:16,323 sorry, Harry. 153 00:10:16,325 --> 00:10:18,050 I've been completely off the grid. 154 00:10:18,052 --> 00:10:19,548 I haven't heard from you 155 00:10:19,550 --> 00:10:21,429 since you became a star. 156 00:10:21,431 --> 00:10:23,234 I tried to call you about a month ago. 157 00:10:23,236 --> 00:10:24,233 Your assistant said 158 00:10:24,235 --> 00:10:26,153 you weren't taking calls from anybody. 159 00:10:26,155 --> 00:10:28,226 I'm, uh... 160 00:10:28,228 --> 00:10:30,300 totally blocked, Harry. 161 00:10:30,302 --> 00:10:32,604 It's been over a year, and I got nothing... 162 00:10:32,606 --> 00:10:34,601 except a deadline I'm not gonna meet. 163 00:10:34,603 --> 00:10:36,636 Yeah. 164 00:10:36,638 --> 00:10:38,326 That second one is always the toughest. 165 00:10:38,328 --> 00:10:39,478 Yeah. 166 00:10:39,480 --> 00:10:41,282 A lot of expectation out there... 167 00:10:41,284 --> 00:10:43,164 and creativity just does not thrive 168 00:10:43,166 --> 00:10:45,122 when there is a deadline. 169 00:10:45,124 --> 00:10:46,274 It's like sex, 170 00:10:46,276 --> 00:10:48,233 but there's no little blue pill for a writer. 171 00:10:48,235 --> 00:10:49,999 You know, why don't you come to me? 172 00:10:50,001 --> 00:10:51,650 Just get out of New York. 173 00:10:51,652 --> 00:10:53,148 Have a change of scenery, you know? 174 00:10:53,150 --> 00:10:54,108 Really? 175 00:10:54,110 --> 00:10:55,183 Go for a run on the beach, 176 00:10:55,185 --> 00:10:57,142 get your creative juices going. 177 00:10:57,144 --> 00:10:59,446 You know? 178 00:10:59,448 --> 00:11:00,943 Let inspiration come to you. 179 00:11:00,945 --> 00:11:02,441 Okay. 180 00:11:02,443 --> 00:11:03,670 Yeah. 181 00:11:03,672 --> 00:11:07,049 It's a deal. I'll, uh... I'll see you this weekend. 182 00:11:07,051 --> 00:11:08,971 All right. 183 00:11:16,996 --> 00:11:18,607 I loved driving to Maine. 184 00:11:18,609 --> 00:11:20,604 I knew Sommerdale well, 185 00:11:20,606 --> 00:11:24,368 having visited Harry there several times as a student. 186 00:11:24,370 --> 00:11:27,247 I loved this little town forgotten by time, 187 00:11:27,249 --> 00:11:28,707 its churches, 188 00:11:28,709 --> 00:11:31,855 peaceful neighborhoods of painted wooden houses, 189 00:11:31,857 --> 00:11:33,314 the shops, 190 00:11:33,316 --> 00:11:36,770 and Clark's, the town's historic diner 191 00:11:36,772 --> 00:11:38,115 where Harry and I would eat 192 00:11:38,117 --> 00:11:40,457 and spend hours talking about life, 193 00:11:40,459 --> 00:11:42,799 and books, and... 194 00:11:42,801 --> 00:11:45,336 and what it meant to be a writer. 195 00:11:48,830 --> 00:11:50,671 Harry was living a few miles away, 196 00:11:50,673 --> 00:11:53,167 isolated amongst the tranquil wilderness 197 00:11:53,169 --> 00:11:54,819 of the coastal forest 198 00:11:54,821 --> 00:11:57,736 in a beautiful stone and solid pine house 199 00:11:57,738 --> 00:11:59,350 with an ocean view 200 00:11:59,352 --> 00:12:03,077 and a deck overlooking an endless beach. 201 00:12:24,197 --> 00:12:26,153 Marcus the Magnificent! 202 00:12:26,155 --> 00:12:27,689 Hey, Harry. 203 00:12:27,691 --> 00:12:28,764 You made it! 204 00:12:28,766 --> 00:12:30,184 - How are you, man? - It's good to see you! 205 00:12:30,186 --> 00:12:31,759 It's good to see you too! 206 00:12:31,761 --> 00:12:33,180 Welcome back. 207 00:12:33,182 --> 00:12:34,985 It's good to see you, man. 208 00:12:34,987 --> 00:12:36,405 This is new. 209 00:12:36,407 --> 00:12:37,596 This is new, it looks good. 210 00:12:37,598 --> 00:12:39,518 I painted it. 211 00:12:40,209 --> 00:12:41,090 Welcome. 212 00:12:41,092 --> 00:12:42,511 Please. Thanks, man. 213 00:12:42,513 --> 00:12:44,278 Oh, God, it's good to be back. 214 00:12:56,606 --> 00:12:59,062 First, get good at being patient. 215 00:12:59,064 --> 00:13:01,327 The more patient you are, the more likely it is 216 00:13:01,329 --> 00:13:03,631 your muse will pay you a visit. 217 00:13:03,633 --> 00:13:05,359 But you know me, Harry. 218 00:13:05,361 --> 00:13:07,855 Patience has never been my strong suit. 219 00:13:07,857 --> 00:13:09,545 Especially now. 220 00:13:09,547 --> 00:13:12,387 And stop trying to write the Great American Novel. 221 00:13:12,389 --> 00:13:14,191 That will only paralyze you. 222 00:13:14,193 --> 00:13:15,497 You can't write from fear. 223 00:13:15,499 --> 00:13:16,802 Then what do I write from? 224 00:13:16,804 --> 00:13:20,181 'Cause right now, fear's the only thing I got. 225 00:13:20,183 --> 00:13:22,716 That and terror. 226 00:13:22,718 --> 00:13:25,020 You have to write what matters to you. 227 00:13:25,022 --> 00:13:27,286 Screw all the voices in your head, 228 00:13:27,288 --> 00:13:28,553 the ones judging you, 229 00:13:28,555 --> 00:13:31,625 telling you what you should or should not write about. 230 00:13:31,627 --> 00:13:35,004 Go with your gut, the idea that excites you. 231 00:13:35,006 --> 00:13:35,695 And what if I change my mind 232 00:13:35,697 --> 00:13:37,999 halfway through? 233 00:13:38,001 --> 00:13:40,073 You can always change your mind, 234 00:13:40,075 --> 00:13:41,609 go in a different direction. 235 00:13:41,611 --> 00:13:42,953 The point is to write, 236 00:13:42,955 --> 00:13:44,143 pen to paper. 237 00:13:44,145 --> 00:13:48,137 The words are immaterial, it's all about the idea. 238 00:13:48,139 --> 00:13:50,095 Is that helping? 239 00:13:50,097 --> 00:13:51,286 It's pretty simple, yeah... 240 00:13:51,288 --> 00:13:52,553 No, it's not helping. 241 00:13:52,555 --> 00:13:53,398 He needs some inspiration. 242 00:13:53,400 --> 00:13:54,281 What can you say to him? 243 00:13:54,283 --> 00:13:55,356 Oh, well, 244 00:13:55,358 --> 00:13:57,506 it helps if you sit where he's sitting. 245 00:13:57,508 --> 00:13:59,429 Just for good luck. 246 00:14:00,234 --> 00:14:01,192 Thanks, Jenny. 247 00:14:01,194 --> 00:14:03,419 Thank you, Jenny. 248 00:14:03,421 --> 00:14:05,342 Ah, yes... 249 00:14:16,138 --> 00:14:17,481 Okay, I'm off. 250 00:14:17,483 --> 00:14:19,746 My last class is around 5:00, 251 00:14:19,748 --> 00:14:21,897 so let's have cocktails on the deck 252 00:14:21,899 --> 00:14:23,202 at 6:00 sharp, okay? 253 00:14:23,204 --> 00:14:24,124 Okay, great. 254 00:14:24,126 --> 00:14:25,122 Yeah, listen, if I'm not here, 255 00:14:25,124 --> 00:14:26,389 my body will probably wash up on shore 256 00:14:26,391 --> 00:14:27,503 in a few days' time. 257 00:14:27,505 --> 00:14:28,848 Not going well? 258 00:14:28,850 --> 00:14:29,923 No. 259 00:14:29,925 --> 00:14:31,151 No, are you kidding? It's extraordinary. 260 00:14:31,153 --> 00:14:33,378 It's, uh, yeah, completely unpredictable. 261 00:14:33,380 --> 00:14:35,416 Can't wait to find out what happens next. 262 00:14:39,140 --> 00:14:40,713 You haven't written anything at all. 263 00:14:40,715 --> 00:14:43,247 Not... not entirely true. 264 00:14:43,249 --> 00:14:45,359 I, uh... texted Sofia. 265 00:14:45,361 --> 00:14:47,394 - Well, sexted her. - Hmm. 266 00:14:47,396 --> 00:14:49,891 That's probably the appropriate nomenclature, but, uh... 267 00:14:49,893 --> 00:14:50,966 it's actually the best writing 268 00:14:50,968 --> 00:14:52,425 I've done all year. 269 00:14:52,427 --> 00:14:55,113 All right. 270 00:14:55,115 --> 00:14:58,569 Just tell me how you did it, man. 271 00:14:58,571 --> 00:15:00,259 Oh, you sat in a diner day after day? 272 00:15:00,261 --> 00:15:02,524 You wrote a masterpiece in one summer? 273 00:15:02,526 --> 00:15:03,215 Okay. 274 00:15:03,217 --> 00:15:06,095 Write what interests you. 275 00:15:06,097 --> 00:15:07,938 Or yet, better yet, you know, just don't write at all. 276 00:15:07,940 --> 00:15:10,089 Live. 277 00:15:10,091 --> 00:15:11,164 Don't make... 278 00:15:11,166 --> 00:15:13,660 life about your work. 279 00:15:13,662 --> 00:15:15,812 Or you'll end up like me. 280 00:15:17,847 --> 00:15:18,882 6:00, drinks. 281 00:15:18,884 --> 00:15:20,804 Yeah. 282 00:15:31,940 --> 00:15:32,860 So, what's the next 283 00:15:32,862 --> 00:15:34,857 Marcus Goldman masterpiece about? 284 00:15:35,741 --> 00:15:36,776 Give us a little hint. 285 00:15:36,778 --> 00:15:37,698 Well, you know, the writing process 286 00:15:37,700 --> 00:15:39,350 is a very fragile thing, 287 00:15:39,352 --> 00:15:41,577 you know, much, much like an unborn child. 288 00:15:41,579 --> 00:15:44,610 It needs to incubate until it's fully formed, 289 00:15:44,612 --> 00:15:47,375 and then, much like childbirth itself, 290 00:15:47,377 --> 00:15:48,489 it can be a painful process to see through... 291 00:15:49,873 --> 00:15:51,793 You're so full of shit. 292 00:16:08,459 --> 00:16:10,417 How the hell did he do it? 293 00:17:36,318 --> 00:17:37,391 Hey. 294 00:17:37,393 --> 00:17:40,847 What the hell do you think you're doing? 295 00:17:40,849 --> 00:17:42,769 Oh, um... 296 00:17:44,843 --> 00:17:46,763 Just... 297 00:17:53,367 --> 00:17:55,439 What, are you spying on me, Marcus? 298 00:17:55,441 --> 00:17:57,743 No, no, no, Harry, I just, um... 299 00:17:57,745 --> 00:17:59,163 Um... 300 00:17:59,165 --> 00:18:01,199 You go through my personal things? 301 00:18:01,201 --> 00:18:03,121 I'm s... I'm sorry. 302 00:18:10,685 --> 00:18:12,605 I'm sorry, I shouldn't have opened it. 303 00:18:21,860 --> 00:18:25,201 She was someone I once knew. 304 00:18:26,469 --> 00:18:28,388 It's complicated. 305 00:18:31,768 --> 00:18:33,916 This needs to stay... 306 00:18:33,918 --> 00:18:35,838 between us. 307 00:18:38,526 --> 00:18:40,137 Do you understand me? 308 00:18:40,139 --> 00:18:42,018 Yeah. 309 00:18:42,020 --> 00:18:45,630 Yeah, you have my word. 310 00:19:04,638 --> 00:19:05,903 Don't be a stranger. 311 00:19:05,905 --> 00:19:06,786 Yeah. 312 00:19:06,788 --> 00:19:08,708 Yeah, you too. 313 00:19:11,819 --> 00:19:12,623 Thanks again, Harry. 314 00:19:12,625 --> 00:19:14,545 Mm-hmm. 315 00:19:44,075 --> 00:19:44,840 You listening? 316 00:19:44,842 --> 00:19:46,377 Mm-hmm. 317 00:19:46,379 --> 00:19:48,604 Well, how are things looking? 318 00:19:48,606 --> 00:19:50,217 So, we got Joe Fryman, the top litigator in the city, 319 00:19:50,219 --> 00:19:51,983 to review your contract with Schmid and Hanson. 320 00:19:51,985 --> 00:19:53,135 And? 321 00:19:53,137 --> 00:19:54,594 You're totally screwed. 322 00:19:54,596 --> 00:19:55,861 Either you deliver up a new draft 323 00:19:55,863 --> 00:19:57,320 by the agreed-upon date, 324 00:19:57,322 --> 00:19:59,547 or they take everything you own. 325 00:19:59,549 --> 00:20:02,159 Okay, what if I sign everything over to my parents? 326 00:20:02,161 --> 00:20:04,118 Like, including the condo. 327 00:20:04,120 --> 00:20:05,576 The repo men will just go after them. 328 00:20:05,578 --> 00:20:07,535 Probably lock them up for collusion. 329 00:20:07,537 --> 00:20:08,457 For how long? 330 00:20:08,459 --> 00:20:09,378 What? 331 00:20:09,380 --> 00:20:10,223 Uh, nothing. 332 00:20:10,225 --> 00:20:11,222 Nothing, never mind. 333 00:20:11,224 --> 00:20:13,026 Hey, listen... 334 00:20:13,028 --> 00:20:14,601 I got another call coming in, okay? 335 00:20:14,603 --> 00:20:16,444 Just talk to me when you've got some good news. 336 00:20:16,446 --> 00:20:18,056 Prick. 337 00:20:18,058 --> 00:20:19,979 Hello? 338 00:20:22,551 --> 00:20:24,815 She's... 339 00:20:24,817 --> 00:20:27,541 she's dead. 340 00:20:27,543 --> 00:20:29,308 She's dead, Marcus. 341 00:20:29,310 --> 00:20:31,230 Uh... who? Uh, who's dead? 342 00:20:32,228 --> 00:20:34,645 Nola. 343 00:20:34,647 --> 00:20:36,681 Nola's dead. 344 00:20:36,683 --> 00:20:39,868 It's all my fault. 345 00:20:39,870 --> 00:20:42,518 What did I do? 346 00:20:42,520 --> 00:20:44,630 What did I do, for God's sake? 347 00:20:44,632 --> 00:20:46,511 H-Harry? Harry, what are you talking about? 348 00:20:46,513 --> 00:20:47,663 I don't... 349 00:20:47,665 --> 00:20:49,237 Harry! 350 00:20:49,239 --> 00:20:50,889 God dammit. 351 00:20:50,891 --> 00:20:52,156 Uh... 352 00:20:53,885 --> 00:20:55,382 This is Harry. Leave a message. 353 00:20:55,384 --> 00:20:56,994 Shit. 354 00:20:56,996 --> 00:20:59,222 Okay, um... 355 00:20:59,224 --> 00:21:00,566 I have to get my shit together. 356 00:21:03,678 --> 00:21:04,905 Hey, what do you mean, it's all your fault? 357 00:21:04,907 --> 00:21:06,095 I don't... 358 00:21:06,097 --> 00:21:07,247 Hey, are you watching this? 359 00:21:07,249 --> 00:21:08,745 Doug? Doug! Uh, sorry, man. 360 00:21:08,747 --> 00:21:09,782 I thought you were, um... 361 00:21:09,784 --> 00:21:10,895 Turn on the TV. 362 00:21:10,897 --> 00:21:12,086 What channel? 363 00:21:12,088 --> 00:21:13,429 Take your pick. 364 00:21:13,431 --> 00:21:14,811 ...Sommerdale, Maine, 365 00:21:14,813 --> 00:21:17,922 that author Harry Quebert was arrested today 366 00:21:17,924 --> 00:21:21,340 after police discovered human remains on his property. 367 00:21:21,342 --> 00:21:23,644 The discovery was made early this morning, 368 00:21:23,646 --> 00:21:24,527 when a landscaping crew 369 00:21:24,529 --> 00:21:25,909 hired by Mr. Quebert 370 00:21:25,911 --> 00:21:28,060 to plant a flower bed of hydrangeas 371 00:21:28,062 --> 00:21:29,596 uncovered the remains 372 00:21:29,598 --> 00:21:31,785 buried less than 100 feet from his house... 373 00:21:31,787 --> 00:21:32,937 It's insane. 374 00:21:32,939 --> 00:21:34,434 According to police, 375 00:21:34,436 --> 00:21:39,119 this may be the body of 15-year-old Nola Kellergan, 376 00:21:39,121 --> 00:21:41,538 a local girl who disappeared from her house 377 00:21:41,540 --> 00:21:42,690 in August of 1975. 378 00:21:42,692 --> 00:21:44,342 You still there? 379 00:21:44,344 --> 00:21:45,570 ...the evidence found with the body 380 00:21:45,572 --> 00:21:47,989 seems to implicate Mr. Quebert, 381 00:21:47,991 --> 00:21:50,255 one of the most respected American writers, 382 00:21:50,257 --> 00:21:51,368 whose book, "The Origin of Evil," 383 00:21:51,370 --> 00:21:53,327 fascinated millions, 384 00:21:53,329 --> 00:21:55,362 in the murder of the young girl, 385 00:21:55,364 --> 00:21:57,436 as well as in the death of Deborah Cooper, 386 00:21:57,438 --> 00:21:59,624 a witness who was shot and killed in her residence 387 00:21:59,626 --> 00:22:00,661 at the edge of the forest... 388 00:22:00,663 --> 00:22:01,736 Marcus, you okay? 389 00:22:01,738 --> 00:22:03,426 No, no, no, no, no, no, this doesn't... 390 00:22:03,428 --> 00:22:04,770 This doesn't make... 391 00:22:04,772 --> 00:22:06,920 Why? What, he's gonna bring someone in 392 00:22:06,922 --> 00:22:09,339 to dig up a place where he supposedly buried a body? 393 00:22:09,341 --> 00:22:10,299 This makes no sense. 394 00:22:10,301 --> 00:22:11,529 This is... this is a mistake, man. 395 00:22:11,531 --> 00:22:12,604 Look, there was a corpse 396 00:22:12,606 --> 00:22:13,486 buried in his yard, 397 00:22:13,488 --> 00:22:14,793 however you look at it. 398 00:22:14,795 --> 00:22:15,560 Hi, Mom? 399 00:22:15,562 --> 00:22:16,905 Oh, sweetie, 400 00:22:16,907 --> 00:22:18,632 please tell me you're not on your way 401 00:22:18,634 --> 00:22:20,629 to visit that horrible, terrible man. 402 00:22:20,631 --> 00:22:21,935 No, Mom, I'm not stupid enough 403 00:22:21,937 --> 00:22:23,548 to get myself in the middle of all that. 404 00:22:23,550 --> 00:22:25,353 I always had this "Uh-oh!" feeling about him. 405 00:22:25,355 --> 00:22:26,773 Yeah, well, 406 00:22:26,775 --> 00:22:29,154 you shouldn't believe everything you hear on the news, okay? 407 00:22:29,156 --> 00:22:30,422 He's a classic borderline. 408 00:22:30,424 --> 00:22:31,689 The man is an animal. 409 00:22:31,691 --> 00:22:33,224 With boundary issues. 410 00:22:33,226 --> 00:22:35,336 He's not an animal, Ma, he's my friend. 411 00:22:35,338 --> 00:22:37,563 How... close a friend, sweetie? 412 00:22:37,565 --> 00:22:39,868 Look, Mom, I gotta go, okay? 413 00:22:39,870 --> 00:22:41,980 I'm, uh, I'm meeting someone for coffee. 414 00:22:41,982 --> 00:22:43,631 A girl? Or a boy? 415 00:22:43,633 --> 00:22:45,553 Uh-huh, I love you too, Mom. Bye. 416 00:22:51,697 --> 00:22:53,423 We are here at Goose Cove 417 00:22:53,425 --> 00:22:54,805 at the gate 418 00:22:54,807 --> 00:22:56,764 of author Harry Quebert's seafront property, 419 00:22:56,766 --> 00:22:58,223 where the famous writer was arrested yesterday. 420 00:22:58,225 --> 00:22:59,451 Shit... 421 00:22:59,453 --> 00:23:01,180 ...The rumor spreading among journal... 422 00:23:01,182 --> 00:23:02,523 Here he comes! Here! 423 00:23:02,525 --> 00:23:03,407 Marcus! 424 00:23:03,409 --> 00:23:04,867 Hey, it's Marcus Goldman! 425 00:23:04,869 --> 00:23:07,017 Did you ever suspect that... 426 00:23:07,901 --> 00:23:09,821 Why are you at Mr. Quebert's house? 427 00:23:10,551 --> 00:23:11,701 Hey, Roth, get in! 428 00:23:12,510 --> 00:23:14,005 Thank you. 429 00:23:14,007 --> 00:23:15,618 Keep... keep driving. 430 00:23:15,620 --> 00:23:17,154 Step on it. You're late! 431 00:23:17,156 --> 00:23:18,805 I told you to meet me here half an hour ago. 432 00:23:18,807 --> 00:23:19,804 Time is money. 433 00:23:19,806 --> 00:23:20,687 Mr. Goldman! 434 00:23:20,689 --> 00:23:21,724 How's Harry? 435 00:23:21,726 --> 00:23:22,684 He, uh... 436 00:23:22,686 --> 00:23:23,683 He wanted me to, uh... 437 00:23:23,685 --> 00:23:24,680 Come on, get outta here! 438 00:23:24,682 --> 00:23:26,140 He wants you to go home 439 00:23:26,142 --> 00:23:29,135 and focus on your goddamn book. 440 00:23:29,137 --> 00:23:31,324 Oh, and he wanted me to tell you that he's innocent. 441 00:23:31,326 --> 00:23:32,284 Okay, how's it looking for him? 442 00:23:32,286 --> 00:23:33,513 Not good. 443 00:23:33,515 --> 00:23:36,930 They found a manuscript of his "Origin of Evil" 444 00:23:36,932 --> 00:23:38,197 buried with the dead girl. 445 00:23:38,199 --> 00:23:40,040 That's insane, man! 446 00:23:40,042 --> 00:23:42,037 And that cannot get out, under any circumstances. 447 00:23:42,039 --> 00:23:43,036 Well, can you get him released on bail? 448 00:23:43,038 --> 00:23:44,264 Are you fuckin' nuts? 449 00:23:44,266 --> 00:23:45,993 We're talking about double homicide! 450 00:23:45,995 --> 00:23:47,915 That's 25 to Life on each count. 451 00:23:49,604 --> 00:23:51,138 Where are you staying? 452 00:23:51,140 --> 00:23:54,709 'Cause, you know, Harry said that if you refuse to leave, 453 00:23:54,711 --> 00:23:55,708 which he predicted you would, because you're... 454 00:23:55,710 --> 00:23:57,513 ...a stubborn son of a bitch, yeah. 455 00:23:57,515 --> 00:23:58,856 ...that you could stay here. 456 00:23:58,858 --> 00:24:01,622 But like I told him, I mean, this is a crime scene now. 457 00:24:01,624 --> 00:24:04,117 Aw, look, they've spawned! 458 00:24:05,348 --> 00:24:07,381 Oh, great, more jackals! 459 00:24:07,383 --> 00:24:08,456 Holy shit! 460 00:24:09,572 --> 00:24:10,415 Come on! 461 00:24:12,605 --> 00:24:14,370 Come on, come on, come on. 462 00:24:14,372 --> 00:24:16,060 Hey, you know this is private property, right? 463 00:24:16,062 --> 00:24:17,749 Private property! Do you hear that? 464 00:24:17,751 --> 00:24:18,939 No comment. 465 00:24:18,941 --> 00:24:20,629 Leave him alone! Leave him alone! 466 00:24:20,631 --> 00:24:22,818 The local boys really fucked up 467 00:24:22,820 --> 00:24:24,470 by not sealing off the house, 468 00:24:24,472 --> 00:24:25,698 because now, if they find anything inside, 469 00:24:25,700 --> 00:24:27,426 we can claim that they planted it. 470 00:24:27,428 --> 00:24:28,962 Okay, so technically, I can stay in the house, yes? 471 00:24:28,964 --> 00:24:30,536 Thank you, everybody. Thank you. 472 00:24:30,538 --> 00:24:32,226 Back off. 473 00:24:32,228 --> 00:24:33,993 Whoa, whoa, whoa! 474 00:24:33,995 --> 00:24:37,909 I'm, uh, supposed to remind you to feed the seagulls. 475 00:24:37,911 --> 00:24:39,676 Bunch of flying water rats, if you ask me. 476 00:24:39,678 --> 00:24:40,943 Mr. Roth, can we get a statement? 477 00:24:40,945 --> 00:24:42,364 Just go home, guys. Go home. 478 00:24:42,366 --> 00:24:43,669 No comment. Thank you. 479 00:25:54,027 --> 00:25:57,520 I know we're all very excited 480 00:25:57,522 --> 00:26:00,361 about what's been going on in Washington at the moment. 481 00:26:00,363 --> 00:26:01,859 In the entire history 482 00:26:01,861 --> 00:26:03,626 of the United States of America, 483 00:26:03,628 --> 00:26:04,816 there has been two reasons 484 00:26:04,818 --> 00:26:08,463 for terminating a presidential term of office: 485 00:26:08,465 --> 00:26:10,345 criminal wrongdoing, 486 00:26:10,347 --> 00:26:12,342 à la Richard Nixon, 487 00:26:12,344 --> 00:26:13,647 and dying, 488 00:26:13,649 --> 00:26:18,256 but now, a third one may be added to the list. 489 00:26:18,258 --> 00:26:23,209 Mr. Clinton revived a failing economy, 490 00:26:23,211 --> 00:26:24,284 governed expertly 491 00:26:24,286 --> 00:26:27,356 with a Republican majority in the senate, 492 00:26:27,358 --> 00:26:31,465 made Rabin and Arafat shake hands, 493 00:26:31,467 --> 00:26:34,384 and all anyone will remember 494 00:26:34,386 --> 00:26:36,572 is the Lewinsky affair, 495 00:26:36,574 --> 00:26:39,337 because America, ladies and gentlemen, 496 00:26:39,339 --> 00:26:42,947 is obsessed with sex and morality. 497 00:26:42,949 --> 00:26:44,368 Scandal sells. 498 00:26:44,370 --> 00:26:46,326 We pretend to be shocked, but we love it! 499 00:26:46,328 --> 00:26:47,632 We love it 500 00:26:47,634 --> 00:26:49,590 when someone gets caught doing something bad, don't we? 501 00:26:49,592 --> 00:26:50,435 Excuse me. 502 00:26:50,437 --> 00:26:51,510 Uh, sorry, 503 00:26:51,512 --> 00:26:53,853 why... why are blowjobs bad? 504 00:26:54,776 --> 00:26:55,850 I just, I'm just personally, 505 00:26:55,852 --> 00:26:56,617 I'm a big fan. I don't know. 506 00:26:57,733 --> 00:26:59,881 Really, is that so? 507 00:26:59,883 --> 00:27:01,916 Well, my brave young man, please stand up. 508 00:27:01,918 --> 00:27:03,721 Identify yourself. 509 00:27:03,723 --> 00:27:04,835 Okay. 510 00:27:04,837 --> 00:27:07,139 Afternoon, um... 511 00:27:07,141 --> 00:27:08,598 My name is Marcus Goldman, 512 00:27:08,600 --> 00:27:10,557 and I stand with the president. 513 00:27:10,559 --> 00:27:11,939 Um... that said, 514 00:27:11,941 --> 00:27:13,859 I do believe in gender equality, 515 00:27:13,861 --> 00:27:15,510 so I think it's important to give as well as receive. 516 00:27:15,512 --> 00:27:16,470 I'd like that on the record. 517 00:27:17,317 --> 00:27:18,390 Now, you see? 518 00:27:18,392 --> 00:27:20,924 This poor boy will never be seen the same way 519 00:27:20,926 --> 00:27:21,999 ever again. 520 00:27:22,001 --> 00:27:24,457 Now every time we look at this man, 521 00:27:24,459 --> 00:27:27,145 we will see and think of him 522 00:27:27,147 --> 00:27:28,528 as Mr. Blowjob. 523 00:27:29,528 --> 00:27:31,907 Or would you prefer Mr. Fellatio? 524 00:27:32,792 --> 00:27:33,597 It's a little more refined... 525 00:27:33,599 --> 00:27:34,479 Oh, thank you. 526 00:27:34,481 --> 00:27:35,593 Yeah, no, thank you. 527 00:27:35,595 --> 00:27:37,936 Would you like to just express to the group 528 00:27:37,938 --> 00:27:41,545 why you decided to... state this? 529 00:27:41,547 --> 00:27:44,349 Uh, because, Professor Quebert, 530 00:27:44,351 --> 00:27:46,230 now that I have everyone's attention, 531 00:27:46,232 --> 00:27:48,726 I have the pleasure of informing you all 532 00:27:48,728 --> 00:27:51,183 that I write very good short stories 533 00:27:51,185 --> 00:27:52,374 that appear in the literary magazine, 534 00:27:52,376 --> 00:27:54,447 issues of which will be on sale for only $5.00 535 00:27:54,449 --> 00:27:56,369 after class. 536 00:28:04,127 --> 00:28:06,124 Sorry, we're sold out. 537 00:28:07,237 --> 00:28:08,349 How'd it go? 538 00:28:08,351 --> 00:28:09,846 We almost sold out. 539 00:28:09,848 --> 00:28:11,074 Congratulations. 540 00:28:11,076 --> 00:28:12,534 Thank you. As they say, 541 00:28:12,536 --> 00:28:15,068 any publicity is good publicity, right? 542 00:28:15,070 --> 00:28:16,105 And, like, 10 girls 543 00:28:16,107 --> 00:28:17,027 gave me their phone numbers. 544 00:28:17,029 --> 00:28:18,486 It pays to advertise. 545 00:28:18,488 --> 00:28:21,212 Here, I saved the last copy for you. 546 00:28:21,214 --> 00:28:23,056 Well, I look forward to reading it. 547 00:28:23,058 --> 00:28:24,093 Thanks. 548 00:28:24,095 --> 00:28:25,859 I really hope you like my short story. 549 00:28:25,861 --> 00:28:27,241 You're, um... 550 00:28:27,243 --> 00:28:29,622 Yeah, you're the reason I'm here, Professor. 551 00:28:29,624 --> 00:28:32,502 You're what I aspire to be, sir. 552 00:28:32,504 --> 00:28:33,846 Okay. 553 00:28:33,848 --> 00:28:35,421 Uh, it's gonna be $5.00. 554 00:28:35,423 --> 00:28:36,342 I'm sorry? 555 00:28:36,344 --> 00:28:37,571 For the magazine. 556 00:28:37,573 --> 00:28:40,028 A-ha! 557 00:28:40,030 --> 00:28:42,102 Oh, Mr. Goldman, 558 00:28:42,104 --> 00:28:43,292 I have no doubt 559 00:28:43,294 --> 00:28:45,560 that you're going to be a huge success. 560 00:28:47,557 --> 00:28:49,477 Why, thank you. 561 00:29:15,090 --> 00:29:16,125 Whatever happened to 562 00:29:16,127 --> 00:29:19,465 innocent until proven guilty? 563 00:29:19,467 --> 00:29:21,386 I can't just leave it there. 564 00:29:21,388 --> 00:29:23,843 The whole thing makes me wanna puke. 565 00:29:23,845 --> 00:29:25,571 Oh, shit. 566 00:29:25,573 --> 00:29:27,798 Go back to New York, Marcus. 567 00:29:27,800 --> 00:29:30,064 Stay far away from all this. 568 00:29:30,066 --> 00:29:31,177 Does that mean you won't serve me 569 00:29:31,179 --> 00:29:33,904 your famous pancakes and sausage? 570 00:29:33,906 --> 00:29:34,863 You better leave one hell of a tip. 571 00:29:34,865 --> 00:29:36,785 Yeah. 572 00:29:42,161 --> 00:29:44,694 I, uh... saw you on TV last night. 573 00:29:44,696 --> 00:29:45,616 Oh yeah? 574 00:29:45,618 --> 00:29:47,228 Are you, uh... 575 00:29:47,230 --> 00:29:48,803 you moving here? 576 00:29:48,805 --> 00:29:49,686 Yeah. 577 00:29:49,688 --> 00:29:50,607 Yeah, maybe. 578 00:29:50,609 --> 00:29:52,529 How come? 579 00:29:54,449 --> 00:29:56,253 I can't believe he did that. 580 00:29:56,255 --> 00:29:58,175 It's unthinkable. 581 00:29:58,673 --> 00:30:01,592 Well, you don't think he actually killed her, do you? 582 00:30:02,936 --> 00:30:04,777 She was... 583 00:30:04,779 --> 00:30:05,929 She... 584 00:30:05,931 --> 00:30:07,851 She used to come into the library after school. 585 00:30:09,118 --> 00:30:10,306 Such a sweet girl. 586 00:30:10,308 --> 00:30:12,765 I can't believe how many times I sat on the deck 587 00:30:12,767 --> 00:30:14,070 having a scotch with Harry, 588 00:30:14,072 --> 00:30:16,758 and all the time, the body of that poor girl... 589 00:30:16,760 --> 00:30:17,756 Marcus! 590 00:30:17,758 --> 00:30:18,563 Good to see you. 591 00:30:18,565 --> 00:30:19,408 Hi, Travis. 592 00:30:19,410 --> 00:30:20,253 Uh, may I? 593 00:30:20,255 --> 00:30:21,289 Please, yeah. 594 00:30:21,291 --> 00:30:22,365 Here you go. 595 00:30:22,367 --> 00:30:23,938 I'm, uh... 596 00:30:23,940 --> 00:30:24,899 I'm sorry, son. 597 00:30:24,901 --> 00:30:26,780 I know you're very close to Harry. 598 00:30:26,782 --> 00:30:28,931 This can't be easy for you. 599 00:30:28,933 --> 00:30:30,506 How come I never heard of Nola Kellergan before, 600 00:30:30,508 --> 00:30:32,694 all the time I've been coming here? 601 00:30:32,696 --> 00:30:33,885 Until we found her corpse, 602 00:30:33,887 --> 00:30:35,690 it was all ancient history, 603 00:30:35,692 --> 00:30:37,724 the kind that people don't like to remember. 604 00:30:37,726 --> 00:30:39,107 Well, you were on the force then, right? 605 00:30:39,109 --> 00:30:40,566 Yeah... 606 00:30:40,568 --> 00:30:44,444 and, uh, Mrs. Cooper used to call us a lot back then 607 00:30:44,446 --> 00:30:47,210 about something or other prowling around her place. 608 00:30:47,212 --> 00:30:48,822 She'd get spooked 609 00:30:48,824 --> 00:30:50,744 living in such an isolated part of town. 610 00:30:51,474 --> 00:30:53,699 Now, I'd only been on the job for less than a year 611 00:30:53,701 --> 00:30:54,774 the night she called. 612 00:30:54,776 --> 00:30:56,463 You know, a real rookie. 613 00:30:56,465 --> 00:30:58,422 I was the only officer on patrol in Sommerdale 614 00:30:58,424 --> 00:30:59,612 at the time, 615 00:30:59,614 --> 00:31:01,455 so I went to her house immediately. 616 00:31:01,457 --> 00:31:03,184 I'm glad you're here. 617 00:31:03,186 --> 00:31:04,681 What's going on? 618 00:31:04,683 --> 00:31:06,486 Now, she said that she'd seen a young girl 619 00:31:06,488 --> 00:31:08,445 wearing a red dress 620 00:31:08,447 --> 00:31:10,288 being chased by a man into the forest, 621 00:31:10,290 --> 00:31:12,784 so, you know, 622 00:31:12,786 --> 00:31:15,664 I searched the area where she'd seen the girl, 623 00:31:15,666 --> 00:31:19,428 and I found a torn scrap of red fabric. 624 00:31:21,502 --> 00:31:23,075 So I called Chief Pratt, 625 00:31:23,077 --> 00:31:25,149 who was Sommerdale's Chief of Police at the time. 626 00:31:25,151 --> 00:31:29,835 He'd just gone off duty, but he came right away. 627 00:31:31,218 --> 00:31:32,943 Come with me. 628 00:31:32,945 --> 00:31:35,862 I saw blood, blonde hair... 629 00:31:35,864 --> 00:31:36,937 It was getting dark. 630 00:31:36,939 --> 00:31:39,664 We found strands of blonde hair, 631 00:31:39,666 --> 00:31:42,198 another piece of the red dress, 632 00:31:42,200 --> 00:31:44,465 and traces of blood. 633 00:31:55,179 --> 00:31:56,943 Then, suddenly, we hear a gunshot 634 00:31:56,945 --> 00:31:58,866 coming from Mrs. Cooper's house. 635 00:32:11,077 --> 00:32:12,802 Afterwards, we found out 636 00:32:12,804 --> 00:32:15,146 that Mrs. Cooper had called the station again 637 00:32:15,148 --> 00:32:16,413 while we were in the forest 638 00:32:16,415 --> 00:32:18,601 to say that the girl she'd seen earlier 639 00:32:18,603 --> 00:32:20,828 had come to her house to take refuge. 640 00:32:20,830 --> 00:32:24,399 She was covered in blood and needed help, 641 00:32:24,401 --> 00:32:26,434 so all available units from the area were called in 642 00:32:26,436 --> 00:32:27,664 to assist in the search. 643 00:32:27,666 --> 00:32:29,891 We'd have dug up the whole countryside 644 00:32:29,893 --> 00:32:31,734 if we could've, but, you know, 645 00:32:31,736 --> 00:32:34,115 we hit one dead end after another. 646 00:32:34,117 --> 00:32:36,150 After a while, the bigwigs in the state police said 647 00:32:36,152 --> 00:32:38,531 it was all costing too much, 648 00:32:38,533 --> 00:32:41,373 and felt that continuing the search was pointless, so... 649 00:32:41,375 --> 00:32:42,255 This is insane. 650 00:32:42,257 --> 00:32:44,175 But you guys, you guys know Harry. 651 00:32:44,177 --> 00:32:46,597 He couldn't have done something like this. 652 00:32:47,826 --> 00:32:51,049 If I've learned one thing as a cop, 653 00:32:51,051 --> 00:32:55,275 it's that you never know what people are capable of. 654 00:32:55,942 --> 00:32:58,474 I'm sorry, I'm sorry, I can't answer that at this time. 655 00:32:58,476 --> 00:33:00,279 Let's see how the investigation unfolds. 656 00:33:00,281 --> 00:33:01,584 Why would I tell you my strategy? 657 00:33:01,586 --> 00:33:02,583 Quebert's manuscript was found with the body... 658 00:33:02,585 --> 00:33:05,310 The manuscript doesn't prove a thing! 659 00:33:05,312 --> 00:33:08,074 Writing isn't killing! Write that down. 660 00:33:08,076 --> 00:33:08,880 Even your writing. 661 00:33:08,882 --> 00:33:10,877 Excuse me, guys. Sorry. 662 00:33:13,221 --> 00:33:14,909 - I... I... - No comment! No comment! 663 00:33:14,911 --> 00:33:17,789 He's got no comment! 664 00:33:17,791 --> 00:33:19,402 Thank you, ladies and gentlemen! 665 00:33:19,404 --> 00:33:20,861 Thank you! 666 00:33:20,863 --> 00:33:22,436 Now, listen to me! 667 00:33:22,438 --> 00:33:25,393 I got two words for you: "Shut the fuck up!" 668 00:33:25,395 --> 00:33:26,890 The slightest thing you say can... 669 00:33:26,892 --> 00:33:28,272 can be used against us 670 00:33:28,274 --> 00:33:29,270 and ruin my defense. 671 00:33:29,272 --> 00:33:30,384 What is your defense? 672 00:33:30,386 --> 00:33:32,227 Deny, deny, deny! 673 00:33:32,229 --> 00:33:33,341 The relationship, 674 00:33:33,343 --> 00:33:34,724 the kidnappings, the murder. 675 00:33:34,726 --> 00:33:36,490 It's all circumstantial. 676 00:33:36,492 --> 00:33:38,563 We're gonna plead not guilty, 677 00:33:38,565 --> 00:33:39,908 Harry's gonna get acquitted, 678 00:33:39,910 --> 00:33:42,365 and I'm gonna counter-sue for millions of dollars. 679 00:33:42,367 --> 00:33:44,287 Yup? 680 00:33:44,940 --> 00:33:45,859 Thanks, man. 681 00:33:45,861 --> 00:33:48,125 Talk to the nice townsfolk. 682 00:33:48,127 --> 00:33:49,968 Those hicks are potential witnesses. 683 00:33:49,970 --> 00:33:51,658 Find out who's got a drinking problem, 684 00:33:51,660 --> 00:33:53,655 who beats his wife, who owes money, 685 00:33:53,657 --> 00:33:55,729 because a witness who drinks 686 00:33:55,731 --> 00:33:56,765 or beats his wife 687 00:33:56,767 --> 00:33:58,301 is not a credible witness. 688 00:33:58,303 --> 00:33:59,683 Find all the dirt you can. 689 00:34:01,298 --> 00:34:02,103 A bit of a despicable approach, 690 00:34:02,105 --> 00:34:03,216 don't you think? 691 00:34:03,218 --> 00:34:05,098 You want your best friend to go free? 692 00:34:06,252 --> 00:34:07,095 Roth. Go. 693 00:34:07,097 --> 00:34:09,016 CNN called. 694 00:34:10,361 --> 00:34:12,281 Holy shit... 695 00:34:12,588 --> 00:34:14,736 Oh, my God. 696 00:34:14,738 --> 00:34:16,349 Hey, we're gonna get you out of here. 697 00:34:16,351 --> 00:34:17,847 Okay? 698 00:34:17,849 --> 00:34:19,769 Yeah, it's just... 699 00:34:21,496 --> 00:34:23,223 Don't show it to Roth. 700 00:34:23,225 --> 00:34:24,336 Yeah. 701 00:34:24,338 --> 00:34:26,256 It's going to be okay, Harry, okay? 702 00:34:26,258 --> 00:34:27,178 Well, I've been watching the news. 703 00:34:27,180 --> 00:34:28,675 I know what they're saying. 704 00:34:28,677 --> 00:34:30,557 My career is over, my life is over. 705 00:34:30,559 --> 00:34:32,746 It's the big fall. I am falling. 706 00:34:32,748 --> 00:34:35,088 Yeah, well, you know, a wise man once told me 707 00:34:35,090 --> 00:34:36,778 that you should never be afraid of falling. 708 00:34:36,780 --> 00:34:38,007 Yeah, not so wise after all, 709 00:34:38,009 --> 00:34:39,158 but thank you for coming. 710 00:34:39,160 --> 00:34:40,119 Yeah, of course, of course. 711 00:34:40,121 --> 00:34:41,539 I'm staying at Goose Cove. 712 00:34:41,541 --> 00:34:44,304 Right? I fed the seagulls. 713 00:34:44,306 --> 00:34:46,033 You should go back to New York. 714 00:34:46,035 --> 00:34:47,645 Look, Roth is gonna get you off, okay? 715 00:34:47,647 --> 00:34:48,835 But until he does, 716 00:34:48,837 --> 00:34:50,487 I'm gonna stay and do whatever I can to help. 717 00:34:50,489 --> 00:34:51,677 What about your novel? 718 00:34:51,679 --> 00:34:53,329 Don't worry about the novel. 719 00:34:53,331 --> 00:34:56,823 Listen, what you said on the phone when you called me? 720 00:34:56,825 --> 00:34:58,474 You asked what you had done to Nola. 721 00:34:58,476 --> 00:35:00,548 You said it was your fault. 722 00:35:00,550 --> 00:35:03,697 Yeah, well, it was just the emotion, and... 723 00:35:03,699 --> 00:35:07,229 and you were the only one who knew about Nola, so I... 724 00:35:07,231 --> 00:35:09,801 All right, look, a lot of... a lot of rage, 725 00:35:09,803 --> 00:35:11,530 and innuendo, 726 00:35:11,532 --> 00:35:14,103 but... no hard evidence 727 00:35:14,105 --> 00:35:16,752 that directly implicates you in the girl's murder. 728 00:35:16,754 --> 00:35:18,674 Yet. 729 00:35:19,596 --> 00:35:21,821 I don't like surprises. 730 00:35:21,823 --> 00:35:24,548 Is there anything that you haven't told me 731 00:35:24,550 --> 00:35:25,700 about you and Nola? 732 00:35:25,702 --> 00:35:28,004 Because I need to know everything 733 00:35:28,006 --> 00:35:29,616 if I'm gonna represent you properly. 734 00:35:29,618 --> 00:35:31,344 Mm-hmm. 735 00:35:31,346 --> 00:35:33,341 The police asked me what I was doing 736 00:35:33,343 --> 00:35:37,143 the evening of... August 30th. 737 00:35:37,145 --> 00:35:38,487 I told them I was out of town, 738 00:35:38,489 --> 00:35:40,524 I was in Boston. 739 00:35:41,638 --> 00:35:42,711 I wasn't. 740 00:35:42,713 --> 00:35:46,090 I was in a motel off of Shore Road, 741 00:35:46,092 --> 00:35:48,012 the By the Sea Motel. 742 00:35:51,276 --> 00:35:54,077 By 9:00, she hadn't arrived. 743 00:35:54,079 --> 00:35:54,999 That was unlike her, 744 00:35:55,001 --> 00:35:56,920 because she was always on time. 745 00:35:58,725 --> 00:36:00,950 "Room 8 at 8:00. 746 00:36:00,952 --> 00:36:02,679 Then away forever. 747 00:36:02,681 --> 00:36:04,601 Love, N." 748 00:36:08,018 --> 00:36:09,744 I don't know what time I fell asleep waiting for her, 749 00:36:09,746 --> 00:36:13,123 but I woke up to the radio, 750 00:36:13,125 --> 00:36:15,120 and that's when I... 751 00:36:15,122 --> 00:36:18,499 I found out she was missing. 752 00:36:18,501 --> 00:36:21,610 She was wearing her red dress. 753 00:36:21,612 --> 00:36:23,108 She wore that for me. 754 00:36:23,110 --> 00:36:25,142 It was her favorite dress. 755 00:36:25,144 --> 00:36:26,755 Good morning! It's 6:30, 756 00:36:26,757 --> 00:36:29,751 and the forecast is sunny for this Sunday, August 31st. 757 00:36:29,753 --> 00:36:32,016 And now, an urgent report. 758 00:36:32,018 --> 00:36:33,668 Police issued a general alert 759 00:36:33,670 --> 00:36:35,203 in the Sommerdale region 760 00:36:35,205 --> 00:36:38,199 after the disappearance of 15-year-old Nola Kellergan 761 00:36:38,201 --> 00:36:40,848 yesterday evening around 7:00 p.m. 762 00:36:40,850 --> 00:36:42,231 Police would like to hear from anyone 763 00:36:42,233 --> 00:36:44,228 with information about the girl's whereabouts. 764 00:36:44,230 --> 00:36:45,687 At the time she disappeared, 765 00:36:45,689 --> 00:36:47,685 Nola Kellergan was wearing a red dress. 766 00:36:49,836 --> 00:36:52,099 So, you were meeting. 767 00:36:52,101 --> 00:36:54,021 You were meeting to... 768 00:36:54,943 --> 00:36:56,785 We were gonna leave town. 769 00:36:56,787 --> 00:36:59,088 Okay... 770 00:36:59,090 --> 00:37:00,279 and that's why 771 00:37:00,281 --> 00:37:02,508 you said it was your fault? 772 00:37:03,851 --> 00:37:05,309 Mm-hmm. 773 00:37:05,311 --> 00:37:07,690 I know how it looks, 774 00:37:07,692 --> 00:37:09,763 but I didn't kill Nola. 775 00:37:09,765 --> 00:37:10,685 I loved her, 776 00:37:10,687 --> 00:37:11,837 and if I hadn't have asked her 777 00:37:11,839 --> 00:37:13,027 to meet me at that motel, 778 00:37:13,029 --> 00:37:14,949 she might still be alive today. 779 00:37:21,170 --> 00:37:23,090 I don't think you get it. 780 00:37:24,434 --> 00:37:26,276 It's a fucking disaster. 781 00:37:26,278 --> 00:37:27,696 If the prosecution gets hold of this, 782 00:37:27,698 --> 00:37:29,657 Harry is screwed. 783 00:37:32,537 --> 00:37:34,457 Ah, shit... 784 00:37:42,290 --> 00:37:44,400 "On my desk, there's a porcelain pot. 785 00:37:44,402 --> 00:37:46,627 Inside is a key to my locker at the gym in Montburry, 786 00:37:46,629 --> 00:37:48,087 203. 787 00:37:48,089 --> 00:37:49,392 Everything is in there. 788 00:37:49,394 --> 00:37:50,621 Burn it all. 789 00:37:50,623 --> 00:37:52,543 I'm in danger." 790 00:38:47,416 --> 00:38:50,871 It's "The Origin of Evil." 791 00:38:50,873 --> 00:38:53,637 It's Harry's original manuscript. 792 00:38:55,097 --> 00:38:57,094 Holy cow... 793 00:39:08,076 --> 00:39:10,800 I knew what I was doing was illegal, 794 00:39:10,802 --> 00:39:14,141 that by burning all this incriminating evidence, 795 00:39:14,143 --> 00:39:17,750 I was suddenly an accomplice. 796 00:39:17,752 --> 00:39:21,322 But I also knew Harry, 797 00:39:21,324 --> 00:39:24,854 and he was my teacher, my mentor. 798 00:39:24,856 --> 00:39:27,273 He was my friend, 799 00:39:27,275 --> 00:39:29,196 and I had to help him. 800 00:39:30,156 --> 00:39:31,728 There was no way he could have done 801 00:39:31,730 --> 00:39:34,956 what he was accused of doing. 802 00:39:46,130 --> 00:39:47,549 Then, 803 00:39:47,551 --> 00:39:51,082 as I watched the flames turn paper to ash, 804 00:39:51,084 --> 00:39:54,115 a chilling thought crept over me... 805 00:39:54,117 --> 00:39:58,149 What if I was wrong? 806 00:40:09,439 --> 00:40:11,973 Was I in danger myself? 807 00:40:14,028 --> 00:40:19,028 Subtitles by explosiveskull