1 00:00:11,840 --> 00:00:13,560 (我以为我能处理好一切) 2 00:00:13,560 --> 00:00:15,120 (但我不行) 3 00:00:15,120 --> 00:00:17,360 (我受不了了) 4 00:00:33,480 --> 00:00:35,160 罗西奥奥沃诺杜兰 5 00:00:35,160 --> 00:00:36,560 你可以走了 6 00:00:53,440 --> 00:00:57,920 片名:名校风暴 7 00:01:04,160 --> 00:01:06,480 {\an8}罗西奥没事 她被放出来了 8 00:01:06,480 --> 00:01:08,080 {\an8}你还没穿好衣服吗? 9 00:01:08,080 --> 00:01:10,280 {\an8}如果你不出来 我爸爸会生气的 10 00:01:10,280 --> 00:01:11,680 {\an8}我才不在乎他怎样 11 00:01:18,240 --> 00:01:19,600 {\an8}什么味道?你在做什么? 12 00:01:25,960 --> 00:01:27,880 {\an8}- 埃里克 你做了什么? - 别烦我! 13 00:01:48,440 --> 00:01:49,680 你表哥呢? 14 00:01:50,680 --> 00:01:52,240 好了 我受够了 15 00:01:52,240 --> 00:01:53,760 爸爸 他今天不舒服 16 00:01:53,760 --> 00:01:56,840 拜托 让他一个人待着吧 如果他不想去上学就算了 17 00:01:56,840 --> 00:01:58,560 这种时候让他一个人待着比较好 18 00:01:58,560 --> 00:02:02,040 玛丽亚 事情不能这样 他不能想干什么就干什么 19 00:02:02,040 --> 00:02:03,600 早上好 家人们! 20 00:02:04,160 --> 00:02:06,680 早上好 亲爱的 你还好吗? 21 00:02:06,680 --> 00:02:08,640 是啊 姑姑 我很好 为什么这么问? 22 00:02:21,560 --> 00:02:24,120 {\an8}大家早上好 23 00:02:24,120 --> 00:02:28,600 {\an8}欢迎来到第一届泛非精英会议 24 00:02:29,480 --> 00:02:30,720 嘿 克洛伊 25 00:02:31,240 --> 00:02:35,120 拉斯恩西纳斯作为 精英学术全球联盟的成员 26 00:02:35,120 --> 00:02:38,880 自豪地推出 我们与非洲大陆 27 00:02:38,880 --> 00:02:43,320 两所最好私立学校间的 交换生奖学金计划 28 00:02:43,320 --> 00:02:46,880 莫桑比克马普托的卢安学校 29 00:02:46,880 --> 00:02:50,440 和南非开普敦的帕克赫斯特学校 30 00:02:50,440 --> 00:02:52,280 感谢西班牙泛非基金会的 31 00:02:52,280 --> 00:02:55,960 卡特琳娜杜兰提出此项倡议 32 00:03:00,520 --> 00:03:04,360 罗西奥 我不能总是四处找关系 帮你摆脱麻烦 33 00:03:05,120 --> 00:03:06,280 对不起 妈妈 34 00:03:06,280 --> 00:03:09,840 我们这种女性的生存压力 是别人的三倍 35 00:03:11,240 --> 00:03:12,680 我也想要一个更好的世界 36 00:03:12,680 --> 00:03:15,000 所以我才当法官 而不是去当占屋者 37 00:03:17,600 --> 00:03:19,440 利用我们为你提供的教育 38 00:03:19,440 --> 00:03:24,360 来训练你自己 以一种智慧而文明的方式改变世界 39 00:03:27,240 --> 00:03:31,040 你的足球装备和晚礼服在后备箱里 40 00:03:31,040 --> 00:03:32,880 拿上东西走吧 41 00:03:32,880 --> 00:03:34,520 求你这次别让我参加了 42 00:03:34,520 --> 00:03:36,720 我累坏了 我需要洗个澡 43 00:03:36,720 --> 00:03:38,960 你可以在学校里洗澡和换衣服 44 00:03:39,880 --> 00:03:42,600 我和弗吉尼亚花了太多时间 组织这个活动 45 00:04:00,680 --> 00:04:01,800 你好吗? 46 00:04:03,160 --> 00:04:04,000 早上好 47 00:04:05,200 --> 00:04:07,840 我一直给你发消息 但你从来不回 48 00:04:07,840 --> 00:04:09,400 我是不是给你的压力太大了? 49 00:04:10,840 --> 00:04:13,640 听着 伊万 我们说过要当朋友 50 00:04:14,120 --> 00:04:19,240 我们可以做朋友和同学 但在学校外要过各自的生活 51 00:04:19,240 --> 00:04:21,080 你跟奥马尔谈过了? 52 00:04:22,200 --> 00:04:23,160 课堂上见 53 00:04:28,120 --> 00:04:30,000 各位 这位是菲基利 54 00:04:30,000 --> 00:04:32,680 她是开普敦帕克赫斯特的学生 55 00:04:32,680 --> 00:04:34,360 - 嗨 你好吗? - 你好 56 00:04:34,360 --> 00:04:36,640 所以你们可以聊聊交换... 57 00:04:36,640 --> 00:04:38,840 好吗?请坐 玩得开心 58 00:04:39,480 --> 00:04:41,440 - 很高兴认识你们 - 很高兴认识你 59 00:04:41,440 --> 00:04:43,000 你们可以叫我菲克斯 60 00:04:43,000 --> 00:04:44,280 好的 61 00:04:44,280 --> 00:04:46,640 你们有谁要申请交换生吗? 62 00:04:46,640 --> 00:04:49,960 - 我应该不会 - 我现在不会 是的 63 00:04:50,440 --> 00:04:51,440 好的 64 00:05:00,120 --> 00:05:02,640 天啊!搞什么? 65 00:05:02,640 --> 00:05:04,080 你下来一会儿 66 00:05:04,080 --> 00:05:06,040 - 为什么? - 我想给你看样东西 67 00:05:06,040 --> 00:05:07,320 我不感兴趣 68 00:05:10,160 --> 00:05:11,080 你真让人头疼 69 00:05:11,680 --> 00:05:13,480 求你了 就一会儿 70 00:05:16,720 --> 00:05:17,640 我看看是什么情况 71 00:05:25,760 --> 00:05:27,320 我把这首歌加入了你的播放列表 72 00:05:28,120 --> 00:05:31,320 为了引起我的注意 搞这种无聊的噱头 你不觉得烦吗? 73 00:05:33,040 --> 00:05:34,760 录性爱视频的姑娘还好意思说我 74 00:05:38,280 --> 00:05:42,040 听着 我想和你好好相处 但你总是对我爱答不理的 75 00:05:42,720 --> 00:05:44,680 是啊 也许是因为我 从没要求你这么做 76 00:06:01,760 --> 00:06:03,400 - 太糟糕了!真的吗? - 是啊 77 00:06:03,400 --> 00:06:06,840 - 我被抓了 他却什么都没做 - 我不知道他是怎么了 78 00:06:06,840 --> 00:06:10,080 事发之后 他的额头上有血迹 79 00:06:10,080 --> 00:06:12,960 而且今早 我几乎无法与他交流 80 00:06:13,520 --> 00:06:16,120 五分钟后 他却变得开开心心的 好似无事发生 81 00:06:16,120 --> 00:06:18,760 你知道他有个分号纹身吗? 82 00:06:18,760 --> 00:06:22,560 我不知道 他身上的纹身太多了 很难看清楚 怎么了? 83 00:06:22,560 --> 00:06:24,440 加油 罗西奥!加油! 84 00:06:24,440 --> 00:06:25,640 那是你表哥吗? 85 00:06:25,640 --> 00:06:28,440 罗西奥! 86 00:06:28,440 --> 00:06:31,320 听着 我还是跟他保持距离吧 87 00:06:31,320 --> 00:06:34,240 - 希望你能理解 - 当然 别担心 88 00:06:34,840 --> 00:06:37,440 罗西奥! 89 00:06:37,440 --> 00:06:40,800 - 他们是需要帮助吗? - 不 他就是很兴奋 90 00:06:41,440 --> 00:06:43,560 加油 足球队! 91 00:06:49,760 --> 00:06:51,000 这边!传球! 92 00:07:22,960 --> 00:07:27,720 嘿 我们离开这里吧 好不好? 93 00:07:27,720 --> 00:07:28,760 你没事吧? 94 00:07:29,480 --> 00:07:31,280 - 没事 - 真的? 95 00:07:31,280 --> 00:07:33,000 我没事 谢谢 96 00:07:33,000 --> 00:07:34,000 来吧 97 00:07:34,960 --> 00:07:35,920 我们走 98 00:07:50,600 --> 00:07:53,560 我没想到一场友谊赛 会对我有这么大的影响 99 00:07:53,560 --> 00:07:55,480 你一定对此有预感 100 00:07:56,000 --> 00:07:57,520 不然你就会上场参赛了 101 00:07:58,120 --> 00:07:59,440 - 对吧? - 是啊 102 00:08:00,280 --> 00:08:02,080 你为什么不申请一下交换生呢? 103 00:08:02,080 --> 00:08:05,720 去南非 这样你能放松一下 104 00:08:05,720 --> 00:08:08,680 时间和距离真的是最好的解药 105 00:08:18,680 --> 00:08:20,640 我要怎么申请交换生? 106 00:08:20,640 --> 00:08:21,760 我会告诉你 107 00:08:39,480 --> 00:08:44,080 (#金光闪闪 萨劳尔·古尔兹) 108 00:08:52,680 --> 00:08:56,240 (我以为我能处理好一切) 109 00:08:56,240 --> 00:08:58,680 (但我不行) 110 00:08:58,680 --> 00:09:01,080 (我受不了了) 111 00:09:34,760 --> 00:09:35,600 {\an8}(“谈话”报告) 112 00:09:36,240 --> 00:09:39,160 90%决定自杀的人会表现出警示信号 113 00:09:39,760 --> 00:09:43,320 他们不只是为了引人注目 还是在求救 114 00:09:44,080 --> 00:09:47,360 我会把你的报告转交给心理教育部 115 00:09:48,120 --> 00:09:49,000 就这样吗? 116 00:09:49,520 --> 00:09:53,200 他们是专家 奥马尔 你还没准备好应对这些事 117 00:09:59,840 --> 00:10:01,280 还有别的事吗? 118 00:10:03,080 --> 00:10:04,160 是的 119 00:10:05,480 --> 00:10:07,960 我需要一份奖学金学生名单 120 00:10:07,960 --> 00:10:09,320 你知道这是保密信息 121 00:10:15,640 --> 00:10:16,800 混蛋 122 00:10:16,800 --> 00:10:18,560 我发给你手机应用的登录信息 123 00:10:18,560 --> 00:10:21,600 这样你看到异常信息时 就能进行回复了 124 00:10:21,600 --> 00:10:24,760 我一个人做不来 那个白痴路易斯也不肯帮忙 125 00:10:25,920 --> 00:10:27,680 这就是你一直没回复的原因吗? 126 00:10:28,160 --> 00:10:29,600 你觉得自己做不到吗? 127 00:10:30,400 --> 00:10:32,960 因为我曾经亲口说过同样的话 128 00:10:35,160 --> 00:10:36,280 所以这种事我承受不住 129 00:10:37,080 --> 00:10:38,880 那你是从哪里得到的帮助? 130 00:10:47,560 --> 00:10:48,480 奥马尔? 131 00:10:52,200 --> 00:10:53,040 奥马尔! 132 00:10:53,920 --> 00:10:56,960 我是协会里的约尔 还记得我吗? 133 00:10:56,960 --> 00:10:57,880 走开 134 00:10:59,160 --> 00:11:00,720 奥马尔 请你冷静点 135 00:11:01,320 --> 00:11:02,320 拜托你赶紧走吧 136 00:11:02,320 --> 00:11:04,680 奥马尔 看着我 好吗? 137 00:11:06,400 --> 00:11:08,040 我做不到 不行 138 00:11:08,040 --> 00:11:08,960 我做不到 139 00:11:08,960 --> 00:11:10,440 奥马尔 请看着我 140 00:11:11,520 --> 00:11:12,360 拜托 141 00:11:13,800 --> 00:11:14,640 冷静 142 00:11:18,080 --> 00:11:19,240 拜托 奥马尔 143 00:11:21,600 --> 00:11:23,320 就是这样 144 00:11:23,320 --> 00:11:24,440 很好 145 00:11:58,680 --> 00:12:04,640 (如果你自己做不到 我随时愿意伸出援手) 146 00:12:04,640 --> 00:12:07,160 (我一直在折磨那些 对我有好感的人) 147 00:12:07,160 --> 00:12:09,000 (我觉得孤独 但这都是我自找的) 148 00:12:09,000 --> 00:12:11,360 这种表达方式看起来很眼熟 149 00:12:11,360 --> 00:12:13,000 你想自己处理吗? 150 00:12:14,320 --> 00:12:16,040 你是否觉得有些人是混蛋? 151 00:12:16,880 --> 00:12:18,640 他们生来就是邪恶的? 152 00:12:21,720 --> 00:12:23,560 我觉得有些人很痛苦 153 00:12:28,400 --> 00:12:31,520 (分号纹身 焦虑 抑郁 有自杀倾向) 154 00:12:37,040 --> 00:12:37,880 嘿 155 00:12:38,600 --> 00:12:40,560 我很抱歉让你失望了 156 00:12:41,400 --> 00:12:44,000 我理解你为什么躲着我 我就是个懦夫 157 00:12:45,560 --> 00:12:48,880 太好了 你已经道歉了 谢谢 回头见 158 00:12:51,000 --> 00:12:52,840 请你别生我的气了 159 00:12:53,480 --> 00:12:56,960 - 我们也不算是好朋友 对吧? - 我知道 但我们可以成为好朋友 160 00:12:57,480 --> 00:13:00,120 我们在那栋占屋建筑里 共同经历的那个重大时刻很棒 161 00:13:00,120 --> 00:13:01,680 直到一切都开始出错 162 00:13:01,680 --> 00:13:03,080 说真的 我得走了 163 00:13:07,680 --> 00:13:11,280 我是个让所有人失望的混蛋 所以最后总会落得孤身一人 164 00:13:11,280 --> 00:13:13,320 埃里克 别这样 165 00:13:13,920 --> 00:13:16,520 如果不是因为失望 那是因为什么?恐惧吗? 166 00:13:17,040 --> 00:13:18,560 是吗?我吓到你了吗? 167 00:13:19,080 --> 00:13:20,120 那就直说我吓到你了 168 00:13:20,120 --> 00:13:23,080 你想疏远我 因为我不值得 169 00:13:23,080 --> 00:13:26,880 或是因为你不理解我 所以被我吓到了 就和我父母一样 170 00:13:29,160 --> 00:13:30,480 要不就什么都别说 171 00:13:31,000 --> 00:13:33,840 这样我就可以不再觉得 没有白白与你相交一场 172 00:13:44,360 --> 00:13:45,840 喂!埃里克 喂! 173 00:13:46,560 --> 00:13:48,280 埃里克 看着我!深呼吸 174 00:13:48,800 --> 00:13:51,160 深呼吸 拜托 175 00:13:51,160 --> 00:13:53,480 就这样 176 00:13:54,680 --> 00:13:56,520 就这样 放松 我就在这里 177 00:14:00,800 --> 00:14:01,760 路易斯 178 00:14:31,080 --> 00:14:35,880 (账户所有人: 伊万·克鲁兹·卡瓦略) 179 00:14:43,000 --> 00:14:50,000 {\an8}(退出小组? 拉斯恩西纳斯自卫小组) 180 00:14:54,560 --> 00:14:57,080 {\an8}(萨劳尔·古尔兹标记了一个帖子) 181 00:14:57,760 --> 00:15:02,320 你们今天见到的亮闪闪够多了 但现在是最闪亮的一刻 182 00:15:03,000 --> 00:15:03,960 萨拉 183 00:15:06,280 --> 00:15:07,600 你愿意嫁给我吗? 184 00:15:18,960 --> 00:15:20,400 你没事吧 宝贝? 185 00:15:22,360 --> 00:15:23,240 没事 186 00:15:24,160 --> 00:15:28,280 老实说 我觉得你男朋友的那个求婚 有点太过了 187 00:15:28,280 --> 00:15:31,320 我们这么小 还不到跟一个人定终生的时候 188 00:15:34,960 --> 00:15:36,200 你和迪达克怎么样了? 189 00:15:36,200 --> 00:15:37,480 还行 190 00:15:37,480 --> 00:15:38,920 勉强撑着 191 00:15:38,920 --> 00:15:42,000 还在努力忘记他 但我没事 192 00:15:42,560 --> 00:15:46,200 一场精彩的派对可以解决任何事 我的朋友 193 00:15:47,040 --> 00:15:48,480 好了 各位! 194 00:15:48,480 --> 00:15:52,640 我们让非洲朋友们见识一下 我们的派对有多精彩 好吗? 195 00:15:52,640 --> 00:15:54,440 不对 亲爱的 196 00:15:54,440 --> 00:15:57,960 是我们让你们见识一下 197 00:15:57,960 --> 00:15:59,960 亲爱的 我们等着瞧吧 198 00:15:59,960 --> 00:16:01,280 好的 我们拭目以待 199 00:16:05,120 --> 00:16:06,160 大家放开了玩! 200 00:16:07,560 --> 00:16:09,920 你确定人们不会因此痛恨我们吗? 201 00:16:09,920 --> 00:16:12,000 这不是文化挪用吗? 202 00:16:12,000 --> 00:16:15,640 姐们儿 说什么呢?才不是! 我们是组织者 好吗? 203 00:16:15,640 --> 00:16:17,560 是我们让你们这么穿的 204 00:16:17,560 --> 00:16:22,360 因为我们想让你们拥有 完全沉浸式的派对体验 205 00:16:22,880 --> 00:16:26,040 超喜欢!你们说了算 这里就是你们的家 206 00:16:26,040 --> 00:16:28,200 - 你们想做什么就做什么 - 谢谢 207 00:16:46,000 --> 00:16:47,160 他怎么样了? 208 00:16:47,160 --> 00:16:49,960 药物让他冷静下来了 他上床了 但他之前完全崩溃了 209 00:16:49,960 --> 00:16:52,520 表弟!你怎么还穿成这样? 210 00:16:52,520 --> 00:16:55,040 - 你什么意思? - 大家都去参加派对了! 211 00:16:55,040 --> 00:16:59,280 - 也许你今晚应该待在家里 - 不可能 我想去跳舞 212 00:16:59,280 --> 00:17:02,240 再说了 非洲的同学们来了 我们要当好东道主 213 00:17:02,240 --> 00:17:03,240 听你姑姑的话 214 00:17:03,240 --> 00:17:05,760 - 尼科 给你三分钟时间 - 老兄 我们应该待在家里 215 00:17:05,760 --> 00:17:09,240 - 你不来吗?那我走了 再见 - 埃里克 亲爱的 等等 216 00:17:12,280 --> 00:17:14,480 尼科 亲爱的 你去吧 217 00:17:14,480 --> 00:17:17,880 - 帮忙盯着点他 - 他会把尼科带坏的! 218 00:17:17,880 --> 00:17:19,960 别担心 爸爸 我不会有事 219 00:17:25,200 --> 00:17:26,680 你有更好的主意吗? 220 00:17:27,440 --> 00:17:28,520 你是认真的吗? 221 00:17:29,360 --> 00:17:30,880 告诉我 你不是认真的 222 00:17:30,880 --> 00:17:33,120 你知道他们让我想起谁吗? 223 00:17:33,120 --> 00:17:35,360 - 谁? - 我爸妈吵架的时候 224 00:17:35,360 --> 00:17:36,280 是啊 225 00:17:37,400 --> 00:17:40,200 老实说 我父母也经常吵架 226 00:17:40,200 --> 00:17:43,320 你觉得我们20年后也会这样吗? 227 00:17:43,320 --> 00:17:45,520 歇斯底里、大声吵架、沮丧不已? 228 00:17:46,160 --> 00:17:51,760 你看 我觉得父母这辈子 给我们上演的最大骗局 229 00:17:51,760 --> 00:17:53,720 就是对于长大成人的渴望 230 00:17:53,720 --> 00:17:56,640 因为当你长大后 生活会把你打倒在地 231 00:17:56,640 --> 00:17:58,600 然后你会疯掉 像那两个人一样 232 00:17:58,600 --> 00:18:03,680 那时你只想重新回到我们现在的年龄 变回不成熟的状态 233 00:18:04,600 --> 00:18:07,360 我们还是趁现在有机会 好好利用这段时光吧 好吗? 234 00:18:07,960 --> 00:18:08,800 好 235 00:18:13,320 --> 00:18:16,240 - 怎么了? - 我不知道 我看看 236 00:18:17,520 --> 00:18:18,520 - 哎呀 - 怎么了? 237 00:18:18,520 --> 00:18:21,320 - 音乐出了问题 很奇怪 - 不 238 00:18:21,320 --> 00:18:22,680 - 我去处理一下 - 别去 239 00:18:22,680 --> 00:18:25,160 不行 我得去处理一下 回头见 240 00:18:25,160 --> 00:18:26,560 是啊 只能远远看着 241 00:18:26,560 --> 00:18:28,320 - 我的天 - 我马上回来 242 00:18:28,320 --> 00:18:30,680 - 冷静 - 你才冷静 该死! 243 00:18:38,080 --> 00:18:40,280 干得真的很棒 244 00:18:41,040 --> 00:18:43,120 卡塔 你办事的方式真的厉害 谢谢 245 00:18:43,120 --> 00:18:45,680 我很抱歉得一直催你 246 00:18:49,080 --> 00:18:50,720 卢埃娜 别走 247 00:18:50,720 --> 00:18:53,040 所以他们占了上风... 248 00:18:55,480 --> 00:18:57,040 给你 我很抱歉 249 00:18:57,840 --> 00:18:59,800 数数吧 卡特琳娜 我们有的是时间 250 00:19:00,640 --> 00:19:01,640 我相信你 251 00:19:04,680 --> 00:19:06,560 那是我最后一次帮你了 马丁 252 00:19:07,080 --> 00:19:09,000 - 总是最后一次 - 不对 253 00:19:09,000 --> 00:19:12,080 加速实施驱逐令害我女儿被捕了 254 00:19:12,080 --> 00:19:13,920 我不能再冒险了 255 00:19:13,920 --> 00:19:17,160 她把驱逐日期提前了 帮我找一个名叫卡特琳娜的法官 256 00:19:17,160 --> 00:19:20,480 - 路易斯 我们没有许可 - 他在贿赂她 该死! 257 00:19:25,000 --> 00:19:26,440 - 该死 - 怎么了? 258 00:19:26,440 --> 00:19:28,920 她是伊莎多拉和迪达克 某个同学的母亲 259 00:19:35,520 --> 00:19:37,440 迪达克 你在哪里? 260 00:19:37,440 --> 00:19:39,400 你太慢了 261 00:19:39,400 --> 00:19:40,760 你在我房间吗? 262 00:19:40,760 --> 00:19:41,880 我这就上去了 263 00:19:43,680 --> 00:19:44,880 - 我要走了 - 好的 264 00:19:52,800 --> 00:19:54,040 真是不敢相信 265 00:19:54,720 --> 00:19:55,960 爸爸! 266 00:19:55,960 --> 00:19:57,760 你怎么不说你要来? 267 00:19:57,760 --> 00:19:59,320 - 你好 亲爱的 - 你好 268 00:19:59,320 --> 00:20:01,280 - 我是想给你一个惊喜 - 你好吗? 269 00:20:01,280 --> 00:20:04,120 我喜欢看到你脸上惊喜的表情 270 00:20:04,120 --> 00:20:05,720 我好的好想你 271 00:20:05,720 --> 00:20:07,640 - 我很高兴能来这里 - 嗨 伊莎 272 00:20:08,680 --> 00:20:11,120 - 我走了 再见 - 好吧 273 00:20:11,920 --> 00:20:13,040 你看起来气色很好 274 00:20:13,040 --> 00:20:15,520 罗西奥的妈妈来这里做什么? 275 00:20:15,520 --> 00:20:17,920 - 我以后再解释 - 是关于奖学金的事 276 00:20:17,920 --> 00:20:21,960 这所学校的学费贵极了 父母们需要打理好一切 277 00:20:21,960 --> 00:20:23,200 - 太疯狂了 - 妈妈 278 00:20:23,200 --> 00:20:26,400 如果我想听谎言 我就问你了 但我问的是爸爸 279 00:20:27,000 --> 00:20:30,800 - 看到了吗?她整天都这样 - 大家可以客气点吗? 280 00:20:30,800 --> 00:20:35,120 我们一起喝一杯吧 好久不见了 281 00:20:35,120 --> 00:20:36,960 - 拜托 - 是啊 好久不见了 282 00:20:36,960 --> 00:20:38,440 来吧 283 00:20:38,440 --> 00:20:39,360 走吧 284 00:20:51,400 --> 00:20:54,840 你都想象不到 自从官宣之后 我们的粉丝参与度上涨得有多高 285 00:20:54,840 --> 00:20:57,480 我是说 所有人都在给我们发消息 286 00:20:57,480 --> 00:21:01,520 他们为了与我们的婚礼合作 向我们提供巨款 287 00:21:03,760 --> 00:21:07,920 {\an8}(萨拉 一切都好吗? 你不来上课了吗?) 288 00:21:11,840 --> 00:21:14,320 嘿 这个女老师 为什么要发短信给你? 289 00:21:14,320 --> 00:21:15,880 {\an8}只是课程的事情 290 00:21:16,560 --> 00:21:17,560 {\an8}这么晚还发? 291 00:21:17,560 --> 00:21:19,160 {\an8}(我觉得自己最好别再...) 292 00:21:20,880 --> 00:21:23,240 她是不是爱上你了? 293 00:21:23,800 --> 00:21:26,280 - 是这样吗? - 别傻了 294 00:21:26,960 --> 00:21:28,560 来 敬我们俩! 295 00:21:28,560 --> 00:21:30,040 嗨 各位! 296 00:21:30,040 --> 00:21:32,640 - 你们好吗? - 我们和萨劳尔·古尔兹在一起 297 00:21:32,640 --> 00:21:36,920 对吧?这里还有非洲学生 他们来给我们上上课 298 00:21:36,920 --> 00:21:39,240 教我们如何办一场嗨翻天的派对! 299 00:21:39,240 --> 00:21:41,040 嘿 美人们! 300 00:21:41,040 --> 00:21:43,160 嗨!再会! 301 00:21:43,160 --> 00:21:45,520 - 大家齐心协力! - 你看到这个没? 302 00:21:46,160 --> 00:21:47,880 他现在想当网红了 303 00:21:47,880 --> 00:21:49,320 他会一败涂地 304 00:21:49,320 --> 00:21:50,680 网红? 305 00:21:50,680 --> 00:21:52,800 美酒、灯光、音乐... 306 00:21:52,800 --> 00:21:54,880 他现在有几千名粉丝 307 00:21:54,880 --> 00:21:58,360 他说如果在这方面努力一下 就能以此谋生 308 00:21:58,360 --> 00:22:00,640 - 他会辞职吗? - 千万别 309 00:22:00,640 --> 00:22:04,400 他游手好闲 天天发帖子时 我不能再多付房租了 310 00:22:33,880 --> 00:22:34,920 伊万! 311 00:22:40,760 --> 00:22:43,320 我知道自己做错了 312 00:22:44,840 --> 00:22:45,680 而且... 313 00:22:46,520 --> 00:22:47,960 而且我真的... 314 00:22:47,960 --> 00:22:50,320 你们两个我谁都不想伤害 315 00:22:51,080 --> 00:22:53,360 反而把你俩都伤害了 316 00:22:55,440 --> 00:22:56,600 但我... 317 00:22:57,680 --> 00:22:59,600 我需要好好对待奥马尔 318 00:23:00,720 --> 00:23:02,640 因为我爱他 而且... 319 00:23:04,160 --> 00:23:07,600 我觉得自己...让他失望了 320 00:23:08,360 --> 00:23:09,920 我们不该落得如此结局 321 00:23:11,360 --> 00:23:13,240 我们三个都不该 322 00:23:18,480 --> 00:23:19,680 你们好好在一起 323 00:23:20,720 --> 00:23:22,480 告诉他 他很幸运 324 00:23:50,160 --> 00:23:51,840 敬伟大的失望 325 00:23:52,480 --> 00:23:54,200 或是敬伟大的发现 326 00:23:57,640 --> 00:23:58,480 哇! 327 00:23:59,440 --> 00:24:01,160 如果你喜欢他 为什么要冷落他? 328 00:24:01,920 --> 00:24:03,040 我没有冷落他 329 00:24:03,040 --> 00:24:04,040 不 你就在冷落他 330 00:24:04,040 --> 00:24:08,080 但我不像你这么多情 最后只能跟女性朋友喝酒 331 00:24:10,840 --> 00:24:11,720 想跳舞吗? 332 00:24:11,720 --> 00:24:12,680 好啊 333 00:24:55,280 --> 00:24:56,840 - 嘿 我想说... - 怎么了? 334 00:24:57,480 --> 00:24:58,520 你在看哪里呢? 335 00:24:59,600 --> 00:25:00,600 看你 336 00:25:00,600 --> 00:25:01,560 看我吗? 337 00:25:02,400 --> 00:25:04,520 要不然你别看了 吻我怎样? 338 00:25:33,920 --> 00:25:35,320 怎么?你喜欢这样吗? 339 00:25:37,920 --> 00:25:39,240 这正是我需要的 340 00:25:39,240 --> 00:25:40,280 是吗? 341 00:25:41,760 --> 00:25:42,960 你说的是酒还是我? 342 00:25:43,560 --> 00:25:44,400 是你 343 00:26:10,720 --> 00:26:11,560 嘿! 344 00:26:12,320 --> 00:26:14,120 - 我得走了! - 你要走了吗? 345 00:26:14,120 --> 00:26:17,320 是的 我明天的航班超级早 346 00:26:17,320 --> 00:26:18,600 认识你很开心 347 00:26:18,600 --> 00:26:20,880 确实 我们会在开普敦相见 对吧? 348 00:26:20,880 --> 00:26:22,000 - 那边见 - 是吗? 349 00:26:22,000 --> 00:26:23,040 - 是的 - 很好 350 00:26:23,040 --> 00:26:24,920 - 好 再见! - 再见 351 00:26:31,040 --> 00:26:33,040 你需要什么?我没听清楚 352 00:26:33,040 --> 00:26:35,800 我不希望有人提醒我 我是多么一文不值 353 00:26:37,120 --> 00:26:40,720 我想要一个像我一样烂透了的人 毫无自尊自爱 354 00:26:41,960 --> 00:26:43,640 你这狗娘养的 355 00:26:46,360 --> 00:26:47,200 嘿! 356 00:26:49,000 --> 00:26:49,840 该死 357 00:26:50,720 --> 00:26:51,560 你真混! 358 00:26:53,200 --> 00:26:54,440 来杯杜松子酒 359 00:26:55,200 --> 00:26:56,080 谢谢 360 00:26:57,600 --> 00:26:58,440 克洛伊 361 00:26:59,960 --> 00:27:02,000 - 克洛伊 怎么了? - 别管我 362 00:27:02,000 --> 00:27:03,000 他欺负你了吗? 363 00:27:03,000 --> 00:27:04,760 - 没有 - 怎么了? 364 00:27:19,520 --> 00:27:21,960 (拉斯恩西纳斯自卫小组 新消息) 365 00:27:33,960 --> 00:27:35,080 我们走吧 366 00:27:36,560 --> 00:27:38,160 好的 给你 367 00:27:46,680 --> 00:27:47,560 嘿 萨拉 368 00:27:48,920 --> 00:27:50,560 你觉得我是怪物吗? 369 00:27:51,600 --> 00:27:53,040 你为什么这么说? 370 00:27:57,520 --> 00:28:01,480 我知道自己要做出很大的改变 但我一直爱你、保护你 371 00:28:04,200 --> 00:28:05,600 是的 我知道 372 00:28:08,000 --> 00:28:09,200 你确定知道吗? 373 00:28:11,720 --> 00:28:12,560 当然了 374 00:28:14,320 --> 00:28:15,640 怎么回事? 375 00:28:18,480 --> 00:28:19,560 算了 376 00:28:23,880 --> 00:28:25,560 谢谢你的倾听 377 00:28:27,800 --> 00:28:30,960 如果你需要我 你知道我就在这里 对吧? 378 00:28:30,960 --> 00:28:32,240 是的 379 00:28:32,240 --> 00:28:33,160 谢谢 380 00:28:40,840 --> 00:28:43,280 克洛伊! 381 00:28:44,320 --> 00:28:46,280 是我妈妈 我要走了 382 00:28:46,880 --> 00:28:47,720 谢谢 383 00:28:48,520 --> 00:28:49,360 保重 384 00:28:51,880 --> 00:28:54,200 你会感冒的 亲爱的 385 00:29:03,720 --> 00:29:05,000 你的眼睛怎么了? 386 00:29:05,000 --> 00:29:05,920 没什么 387 00:29:05,920 --> 00:29:08,920 不是没什么 你看起来像只熊猫 388 00:29:08,920 --> 00:29:09,880 出什么事了? 389 00:29:10,600 --> 00:29:12,280 你为什么要抱着伊万哭? 390 00:29:13,440 --> 00:29:14,960 宝贝 希望你没有... 391 00:29:14,960 --> 00:29:16,720 说什么呢!妈妈 我没有! 392 00:29:17,440 --> 00:29:19,240 我是说 伊万是个好人 393 00:29:19,720 --> 00:29:22,560 他在我需要的时候 倾听我、支持我 就是这样 394 00:29:23,560 --> 00:29:25,760 听到你这么说 我很高兴 395 00:29:26,400 --> 00:29:29,120 你们两个越来越亲密 关系越来越好 我感觉很欣慰 396 00:29:29,120 --> 00:29:32,920 妈妈 你能不能别再想你那个计划 而是为我考虑一下? 397 00:29:32,920 --> 00:29:35,080 什么计划 宝贝?你在说什么? 398 00:29:37,000 --> 00:29:39,480 (人们关心你 因为他们知道 在你坚硬的外壳下) 399 00:29:39,480 --> 00:29:41,720 (有颗受伤的心值得拯救) 400 00:29:41,720 --> 00:29:43,120 (找到并培养这种情感) 401 00:29:44,320 --> 00:29:45,400 嘿 克洛伊 402 00:29:46,000 --> 00:29:47,280 克洛伊 说话啊 403 00:29:47,280 --> 00:29:48,520 克洛伊 和我说话 404 00:29:49,280 --> 00:29:53,200 伊万想要参加交换生项目 这样才能重新开始 405 00:29:53,200 --> 00:29:54,120 去哪里? 406 00:29:54,920 --> 00:29:56,080 去南非 407 00:29:57,040 --> 00:29:59,680 - 什么? - 是的 所以我们不要打扰他了 408 00:29:59,680 --> 00:30:03,760 他需要时间和空间重新找回自我 409 00:30:04,240 --> 00:30:07,560 而不是冒出来一个疯子母亲 更别提我这样的妹妹了 410 00:30:11,520 --> 00:30:12,440 系上你的安全带 411 00:31:05,600 --> 00:31:08,360 我找不到我表哥 我很担心他 412 00:31:17,400 --> 00:31:21,120 没错!真高兴看到我们一家三口团聚 413 00:31:21,120 --> 00:31:24,120 我们大家都努力一下 以后多多见面 好吗? 414 00:31:24,120 --> 00:31:27,320 不再找借口了 我刚才怎么说的? 415 00:31:27,320 --> 00:31:29,240 - 你答应我吗? - 听着 416 00:31:30,240 --> 00:31:33,400 - 就像她小时候那样 - 我们以后会更频繁见面 417 00:31:33,400 --> 00:31:34,600 比之前频繁得多 418 00:31:34,600 --> 00:31:35,760 我相信你 419 00:31:35,760 --> 00:31:37,320 当然了 亲爱的 420 00:31:41,440 --> 00:31:42,400 我好想你 421 00:31:48,640 --> 00:31:51,200 好的 我得离开一下 但我会回来的 422 00:31:51,200 --> 00:31:55,440 去哪里?你就不能陪陪父母吗? 她总是闲不下来! 423 00:31:55,440 --> 00:31:56,840 快点回来 424 00:31:56,840 --> 00:31:59,520 - 别说我爸爸的坏话! - 你在听我说话吗? 425 00:31:59,520 --> 00:32:01,840 - 我在听! - 我亲眼看到的 该死! 426 00:32:01,840 --> 00:32:03,720 - 你们看到埃里克没? - 没有 427 00:32:05,040 --> 00:32:08,920 告诉她!说她妈妈是个腐败分子 跟我爸勾结在一起! 428 00:32:08,920 --> 00:32:11,560 - 大家都别再装了! - 什么? 429 00:32:15,960 --> 00:32:18,440 没什么 我不知道埃里克在哪里 430 00:32:18,440 --> 00:32:21,520 - 你说我妈妈怎么了? - 没什么 罗西奥 我不知道 431 00:32:21,520 --> 00:32:24,600 - 我们在吵架 - 那你为什么会提到我妈妈? 432 00:32:24,600 --> 00:32:28,120 罗西奥 拜托!我们在吵架呢 我不想对你发火! 433 00:32:30,960 --> 00:32:33,240 - 我不懂你为什么不相信我 - 听着 别说了 434 00:32:33,240 --> 00:32:35,080 迪达克 我求你了 435 00:32:35,080 --> 00:32:37,560 不要再说了 我不想失去理智 436 00:32:49,480 --> 00:32:50,720 你在看什么? 437 00:33:02,120 --> 00:33:03,800 (来电:妈妈) 438 00:33:03,800 --> 00:33:05,520 放手!你这个混蛋! 439 00:33:05,520 --> 00:33:06,640 冷静 440 00:33:06,640 --> 00:33:08,720 - 王八蛋! - 嘿!你们在做什么? 441 00:33:09,720 --> 00:33:12,360 - 放手! - 他刚才扑向窗户 442 00:33:12,360 --> 00:33:15,040 我们制止了他 以防他撞破自己的脑袋 443 00:33:17,360 --> 00:33:18,200 该死 埃里克 444 00:33:18,200 --> 00:33:19,680 别管我! 445 00:33:21,640 --> 00:33:24,640 我不明白你为什么宁愿自残 也不寻求我们的帮助 446 00:33:24,640 --> 00:33:26,440 是你把我们推开 447 00:33:26,440 --> 00:33:27,360 埃里克 448 00:33:28,320 --> 00:33:30,320 尼科 我得走了 449 00:33:42,040 --> 00:33:45,760 我在乎的人弃我而去 你认为这是我的错吗? 450 00:33:46,600 --> 00:33:47,640 绝对不是 451 00:33:51,720 --> 00:33:53,040 你还能坚持多久? 452 00:34:33,600 --> 00:34:38,280 我们能和你妈妈聚一聚 真的太好了 453 00:34:38,280 --> 00:34:40,280 你得让她喘口气 454 00:34:40,280 --> 00:34:42,400 你能稍微整理一下衣服吗?谢谢 455 00:34:42,400 --> 00:34:46,120 她可能会犯错 但她总是为了你好 456 00:34:48,480 --> 00:34:49,640 怎么了? 457 00:34:52,680 --> 00:34:53,520 嗯? 458 00:34:55,360 --> 00:34:56,600 怎么了? 459 00:34:56,600 --> 00:34:59,040 你是在贿赂罗西奥的妈妈吗? 460 00:35:00,480 --> 00:35:03,800 都不许动!这是警方突袭! 461 00:35:04,880 --> 00:35:06,280 请大家配合! 462 00:36:14,080 --> 00:36:14,960 该死 463 00:36:18,800 --> 00:36:19,640 过来 464 00:36:25,120 --> 00:36:26,120 惊喜! 465 00:36:28,160 --> 00:36:30,560 食物有点浸湿了 466 00:36:41,720 --> 00:36:42,960 你很安静 467 00:36:48,520 --> 00:36:50,040 你真的拿到奖学金了吗? 468 00:36:58,240 --> 00:36:59,080 没有 469 00:37:01,000 --> 00:37:01,840 很好 470 00:37:03,520 --> 00:37:06,000 你怎么付的学费? 471 00:37:07,720 --> 00:37:09,240 有人决定替我付 472 00:37:10,320 --> 00:37:11,320 有人? 473 00:37:12,600 --> 00:37:13,520 是谁? 474 00:37:14,160 --> 00:37:16,480 - 交换条件是什么? - 没什么 475 00:37:17,400 --> 00:37:19,800 你回答了第二个问题 没回答第一个 476 00:37:19,800 --> 00:37:20,800 这不重要 477 00:37:22,120 --> 00:37:23,240 我知道是伊万付的 478 00:37:24,320 --> 00:37:25,320 要我继续说吗? 479 00:37:25,800 --> 00:37:26,840 其他没什么了 480 00:37:27,800 --> 00:37:28,840 我觉得有 481 00:37:30,440 --> 00:37:31,640 你爱上他了吗? 482 00:37:39,560 --> 00:37:40,560 我自己有点糊涂 483 00:37:42,360 --> 00:37:43,480 感觉很困惑 484 00:37:44,040 --> 00:37:46,040 我不想离开你 485 00:37:48,080 --> 00:37:48,920 为什么? 486 00:37:50,120 --> 00:37:51,400 怕我再去自杀吗? 487 00:37:52,360 --> 00:37:54,680 你会因为害怕 而维持一段不幸福的感情? 488 00:37:54,680 --> 00:37:56,280 我对你没有不满的地方 489 00:37:56,280 --> 00:37:57,200 约尔 490 00:37:57,760 --> 00:38:00,600 你早就放弃我们的感情了 491 00:38:07,240 --> 00:38:08,400 去找他吧 492 00:38:08,400 --> 00:38:11,680 - 什么?不! - 约尔 亲爱的 真的 去找他吧 493 00:38:11,680 --> 00:38:14,480 不 奥马尔 我不能这样对你 494 00:38:15,080 --> 00:38:18,080 - 这是你想要的 - 我不想要 我爱你 495 00:38:18,080 --> 00:38:21,480 我也爱你 但你不需要 因为对我感到亏欠而留下来 496 00:38:21,480 --> 00:38:23,040 不管怎样 是我亏欠你了 497 00:38:23,040 --> 00:38:24,440 你也不欠我什么 498 00:38:24,440 --> 00:38:26,640 好吧 我们互不相欠 499 00:38:27,880 --> 00:38:29,440 没有亏欠 只有爱 500 00:38:30,240 --> 00:38:34,240 我对你的爱不允许我做那个 阻止你畅享人生的混蛋 501 00:38:36,440 --> 00:38:37,280 去找他吧 502 00:38:50,200 --> 00:38:51,960 去吧 我来收拾这些 503 00:39:23,360 --> 00:39:24,600 该死 妈妈 504 00:39:26,640 --> 00:39:27,760 妈妈 505 00:39:27,760 --> 00:39:29,480 你到底要做什么? 506 00:39:29,480 --> 00:39:32,320 和他谈谈 他不能去世界的另一边 507 00:39:32,320 --> 00:39:33,800 你是不是他妈妈? 508 00:39:33,800 --> 00:39:35,360 想想怎么做对他最好 509 00:39:35,360 --> 00:39:36,920 他不需要你 妈妈 510 00:39:36,920 --> 00:39:38,680 他不需要我们 现在不需要 511 00:39:39,200 --> 00:39:40,080 好吗? 512 00:39:42,840 --> 00:39:44,520 拜托...我说了别去! 513 00:39:45,960 --> 00:39:47,000 可恶! 514 00:39:50,480 --> 00:39:52,560 - 你好 - 你好 宝贝 515 00:39:52,560 --> 00:39:56,040 我来感谢你对克洛伊这么好 516 00:39:56,040 --> 00:39:57,880 没什么 她当时需要而已 517 00:39:57,880 --> 00:39:59,600 瞧啊 你真是个甜心 518 00:39:59,600 --> 00:40:00,520 我们能进去吗? 519 00:40:00,520 --> 00:40:03,400 我有很重要的事情 必须跟你聊聊 520 00:40:03,400 --> 00:40:05,480 - 出什么事了吗? - 没有 521 00:40:06,720 --> 00:40:07,920 我能进屋告诉你吗? 522 00:40:08,840 --> 00:40:09,920 好的 没问题 523 00:40:11,160 --> 00:40:12,240 你要不要进来? 524 00:40:14,600 --> 00:40:16,240 - 你好 - 你好 525 00:40:17,440 --> 00:40:18,600 你来这里做什么? 526 00:40:18,600 --> 00:40:22,200 我是来看你的 但如果你在忙着 我可以等下次 527 00:40:22,200 --> 00:40:25,480 没事 没关系的 进来吧 我们正要离开 528 00:40:25,960 --> 00:40:27,360 妈妈 我们该回家了 529 00:40:33,680 --> 00:40:35,240 嘿 你没事吧? 530 00:40:45,960 --> 00:40:49,960 对了 对我来说 那晚也是我很久以来最开心的一晚 531 00:40:55,440 --> 00:40:56,640 我们走吧 532 00:40:57,280 --> 00:40:59,520 伊万值得享受此刻 好吗? 533 00:41:00,120 --> 00:41:01,720 克洛伊 我一定要告诉他 534 00:41:01,720 --> 00:41:03,160 可以 535 00:41:03,160 --> 00:41:04,800 但今天不行 好吗? 536 00:43:18,000 --> 00:43:19,880 奥马尔? 537 00:43:20,520 --> 00:43:21,360 奥马尔! 538 00:43:22,080 --> 00:43:23,000 奥马尔! 539 00:43:24,280 --> 00:43:25,160 奥马尔... 540 00:43:26,560 --> 00:43:27,920 天啊 奥马尔! 541 00:45:30,120 --> 00:45:33,240 字幕翻译:郑伟