1
00:00:11,840 --> 00:00:17,360
CREDEAM CĂ POT FACE FAȚĂ LA TOT.
DAR NU POT. NU MAI SUPORT.
2
00:00:33,480 --> 00:00:36,560
Rocío Owono Durán! Poți pleca.
3
00:00:53,440 --> 00:00:57,920
ELITA
4
00:01:04,160 --> 00:01:08,080
{\an8}Rocío e bine. A fost eliberată.
Încă nu te-ai îmbrăcat?
5
00:01:08,080 --> 00:01:11,680
{\an8}- Tata o să se oftice dacă nu ieși.
- Mi se rupe în paișpe.
6
00:01:18,240 --> 00:01:20,000
{\an8}Ce e mirosul ăsta? Ce faci?
7
00:01:25,960 --> 00:01:28,120
{\an8}- Eric, ce ai făcut?
- Lasă-mă!
8
00:01:48,440 --> 00:01:49,680
Și vărul tău?
9
00:01:50,680 --> 00:01:53,760
- Gata, ajunge!
- Tată, azi nu se simte bine.
10
00:01:53,760 --> 00:01:58,560
Lasă-l în pace, dacă vrea să rămână!
În zile ca asta, e mai bine.
11
00:01:58,560 --> 00:02:02,040
María, nu așa merge treaba.
Nu poate face ce vrea.
12
00:02:02,040 --> 00:02:03,600
Bună dimineața, familie!
13
00:02:04,160 --> 00:02:08,640
- 'Neața, dragule! Cum te simți azi?
- Bine, mătușică! De ce?
14
00:02:21,560 --> 00:02:24,120
{\an8}Bună dimineața tuturor!
15
00:02:24,120 --> 00:02:28,600
{\an8}Bun-venit la prima întâlnire
pan-africană pentru excelență!
16
00:02:29,480 --> 00:02:30,720
Bună, Chloe!
17
00:02:31,240 --> 00:02:35,120
Ca membră a Ligii Globale
pentru Excelență Academică,
18
00:02:35,120 --> 00:02:38,880
Las Encinas prezintă programul său
de schimburi de elevi
19
00:02:38,880 --> 00:02:43,320
împreună cu două dintre cele mai bune
școli particulare din Africa.
20
00:02:43,320 --> 00:02:46,880
Lua Jean, din Maputo, Mozambic,
21
00:02:46,880 --> 00:02:50,440
și Parkhurst,
din Cape Town, Africa de Sud.
22
00:02:50,440 --> 00:02:55,960
Mulțumim Fundației Hispanico-Pan-Africane
Catalina Durán pentru inițiativa sa.
23
00:03:00,520 --> 00:03:04,360
Nu pot trage sfori întruna
ca să te scap de necazuri, Rocío.
24
00:03:05,120 --> 00:03:06,280
Îmi pare rău, mamă.
25
00:03:06,280 --> 00:03:09,840
Presiunea pe femeile ca noi
este de trei ori mai mare.
26
00:03:11,240 --> 00:03:15,000
Și eu vreau o lume mai bună.
De-aia sunt judecătoare, nu ocup case.
27
00:03:17,600 --> 00:03:19,440
Profită de educația asta
28
00:03:19,440 --> 00:03:24,360
pentru a te instrui și a schimba lucrurile
în mod inteligent și civilizat!
29
00:03:27,240 --> 00:03:31,040
Echipamentul de fotbal
și rochia pentru gală sunt în spate.
30
00:03:31,040 --> 00:03:32,880
Ia-le și du-te!
31
00:03:32,880 --> 00:03:36,720
Lasă-mă să lipsesc azi!
Sunt epuizată. Trebuie să fac un duș.
32
00:03:36,720 --> 00:03:38,960
Faci duș și te schimbi la liceu.
33
00:03:39,880 --> 00:03:42,600
Am petrecut mult
organizând asta cu Virginia.
34
00:04:00,680 --> 00:04:01,800
Ce mai faci?
35
00:04:03,160 --> 00:04:04,000
'Neața!
36
00:04:05,200 --> 00:04:09,400
Ți-am trimis mesaje,
dar nu mi-ai răspuns. Sunt prea insistent?
37
00:04:10,840 --> 00:04:13,640
Iván, am spus că vom fi prieteni.
38
00:04:14,120 --> 00:04:19,240
Putem fi amici și colegi de clasă,
dar afară, fiecare are viața lui.
39
00:04:19,240 --> 00:04:21,080
Ai vorbit cu Omar?
40
00:04:22,200 --> 00:04:23,160
Ne vedem la ore!
41
00:04:28,120 --> 00:04:30,000
Ea este Fikile.
42
00:04:30,000 --> 00:04:32,680
E elevă la Parkhurst, Cape Town.
43
00:04:32,680 --> 00:04:34,360
- Bună, ce mai faci?
- Bună!
44
00:04:34,360 --> 00:04:36,640
Puteți discuta un pic despre program...
45
00:04:36,640 --> 00:04:38,840
Bine? Ia loc! Distracție plăcută!
46
00:04:39,480 --> 00:04:41,440
- Mă bucur să vă cunosc.
- Și noi.
47
00:04:41,440 --> 00:04:44,280
- Îmi puteți spune Fiks.
- Bine.
48
00:04:44,280 --> 00:04:46,640
Vă înscrieți pentru schimbul de elevi?
49
00:04:46,640 --> 00:04:49,920
- Nu cred.
- Deocamdată nu.
50
00:05:00,120 --> 00:05:02,640
Băga-mi-aș! Ce naiba?
51
00:05:02,640 --> 00:05:04,080
Vino jos aici un pic!
52
00:05:04,080 --> 00:05:06,040
- De ce?
- Ca să-ți arăt ceva.
53
00:05:06,040 --> 00:05:07,320
Nu mă interesează.
54
00:05:10,160 --> 00:05:11,080
Ești de groază.
55
00:05:11,680 --> 00:05:13,480
Te rog! Doar o clipă.
56
00:05:16,800 --> 00:05:17,640
Ia să vedem!
57
00:05:25,800 --> 00:05:27,240
L-am inclus în playlist.
58
00:05:28,120 --> 00:05:31,320
Nu te saturi să fii penibil
ca să-mi atragi atenția?
59
00:05:33,040 --> 00:05:34,760
Zise cea cu clipurile porno.
60
00:05:38,280 --> 00:05:42,040
Încerc să mă înțeleg cu tine,
dar e foarte greu.
61
00:05:42,720 --> 00:05:44,680
Poate fiindcă nu ți-am cerut-o.
62
00:06:01,760 --> 00:06:02,880
Ce nasol! Pe bune?
63
00:06:03,480 --> 00:06:06,840
- M-au arestat și el n-a zis nimic.
- Nu știu ce-i cu el.
64
00:06:06,840 --> 00:06:10,080
Când s-a întors de acolo,
avea sânge pe frunte.
65
00:06:10,080 --> 00:06:12,960
Iar azi-dimineață
era complet nesuferit.
66
00:06:13,520 --> 00:06:16,120
Apoi, cânta
de parcă nu se întâmplase nimic.
67
00:06:16,120 --> 00:06:18,760
Știi că are un tatuaj cu punct și virgulă?
68
00:06:18,760 --> 00:06:22,560
Nu. La câte are,
mi-e greu să țin socoteala. De ce?
69
00:06:22,560 --> 00:06:24,440
Hai, Rocío!
70
00:06:24,440 --> 00:06:25,640
E vărul tău?
71
00:06:25,640 --> 00:06:28,440
Rocío!
72
00:06:28,440 --> 00:06:31,320
Eu una aș ține distanța de el.
73
00:06:31,320 --> 00:06:34,240
- Sper că înțelegi.
- Da, sigur. Nicio grijă!
74
00:06:34,840 --> 00:06:37,440
Rocío!
75
00:06:37,440 --> 00:06:40,800
- Strigă după ajutor?
- Nu, e entuziasmat.
76
00:06:41,440 --> 00:06:43,560
Hai, ai noștri!
77
00:06:49,760 --> 00:06:51,000
Aici! Pasează!
78
00:07:22,960 --> 00:07:27,720
Auzi? Ce-ar fi să plecăm de aici? Bine?
79
00:07:27,720 --> 00:07:28,760
Te simți bine?
80
00:07:29,480 --> 00:07:31,280
- Da.
- Da?
81
00:07:31,280 --> 00:07:33,000
N-am nimic, mulțumesc.
82
00:07:33,000 --> 00:07:34,000
Haide!
83
00:07:34,960 --> 00:07:35,920
Să mergem!
84
00:07:50,600 --> 00:07:53,560
N-aș fi crezut
că un meci amical mă va afecta atât.
85
00:07:53,560 --> 00:07:58,560
Trebuie să te fi așteptat la asta.
Altfel, ai fi jucat. Nu-i așa?
86
00:08:00,600 --> 00:08:05,720
Înscrie-te pentru schimbul de elevi!
Mergi în Africa de Sud, iei o pauză.
87
00:08:05,720 --> 00:08:08,680
Timpul și distanța
sunt cele mai bune leacuri.
88
00:08:18,680 --> 00:08:21,760
- Cum mă înscriu?
- Îți arăt.
89
00:08:39,480 --> 00:08:44,080
#OPULENȚĂ
SARAUL.GOALS
90
00:08:52,680 --> 00:08:58,680
CREDEAM CĂ POT FACE FAȚĂ LA TOT.
DAR NU POT.
91
00:08:58,680 --> 00:09:01,080
NU MAI SUPORT.
92
00:09:34,760 --> 00:09:35,600
{\an8}RAPORTUL HABLA
93
00:09:36,240 --> 00:09:39,160
Nouă sinucigași din zece
dau semnale de avertisment.
94
00:09:39,760 --> 00:09:43,320
Nu vor doar atenție. Cer ajutor.
95
00:09:44,080 --> 00:09:47,360
Voi trimite raportul
secției de psihologie și pedagogie.
96
00:09:48,120 --> 00:09:49,000
Asta e tot?
97
00:09:49,520 --> 00:09:53,200
Ei sunt experții, Omar.
Tu nu ai pregătirea.
98
00:09:59,840 --> 00:10:01,280
Mai e și altceva?
99
00:10:03,080 --> 00:10:04,160
Da.
100
00:10:05,480 --> 00:10:09,600
- Aș vrea o listă cu elevii bursieri.
- Știi bine că e confidențială.
101
00:10:15,640 --> 00:10:16,800
Lăbarule!
102
00:10:16,800 --> 00:10:21,600
Ți-am trimis parola aplicației,
ca să poți răspunde dacă vezi ceva ciudat.
103
00:10:21,600 --> 00:10:24,760
N-o pot face singur,
iar idiotul de Luis nu mă ajută.
104
00:10:25,920 --> 00:10:29,600
De-aia n-ai răspuns încă?
Nu crezi că poți?
105
00:10:30,400 --> 00:10:32,960
Cândva, și eu am spus cuvintele astea.
106
00:10:35,160 --> 00:10:36,280
Mă copleșește.
107
00:10:37,080 --> 00:10:38,880
Și tu cum ai primit ajutor?
108
00:10:47,560 --> 00:10:48,480
Omar?
109
00:10:52,200 --> 00:10:53,040
Omar?
110
00:10:53,920 --> 00:10:57,880
- Sunt Joel, de la asociație. Mă mai știi?
- Pleacă!
111
00:10:59,160 --> 00:11:00,720
Omar, liniștește-te!
112
00:11:01,320 --> 00:11:04,680
- Te rog să pleci.
- Omar, uită-te la mine, bine?
113
00:11:06,400 --> 00:11:08,960
Nu pot. Nu. Nu pot.
114
00:11:08,960 --> 00:11:10,440
Omar, uită-te la mine!
115
00:11:11,520 --> 00:11:12,360
Te rog!
116
00:11:13,800 --> 00:11:14,640
Liniștește-te!
117
00:11:18,080 --> 00:11:19,240
Te rog, Omar!
118
00:11:21,600 --> 00:11:24,440
Așa. Bine.
119
00:11:58,680 --> 00:12:04,640
DACĂ NU POȚI PE CONT PROPRIU,
SUNT AICI PENTRU ORICE.
120
00:12:04,640 --> 00:12:09,000
MĂ PORT URÂT CU CEI TANDRI CU MINE.
DIN VINA MEA AM PARTE DE SINGURĂTATE.
121
00:12:09,000 --> 00:12:13,000
- Îmi pare cunoscut stilul.
- Vrei să te ocupi tu de el?
122
00:12:14,320 --> 00:12:16,040
Crezi că unii sunt jigodii?
123
00:12:16,880 --> 00:12:18,640
Că s-au născut răi?
124
00:12:21,720 --> 00:12:23,560
Cred că unii suferă mult.
125
00:12:28,400 --> 00:12:31,600
TATUAJ PUNCT ȘI VIRGULĂ
ANXIETATE, DEPRESIE, TENTATIVĂ DE SUICID
126
00:12:37,040 --> 00:12:37,880
Auzi...
127
00:12:38,600 --> 00:12:40,560
Îmi pare rău că te-am lăsat baltă.
128
00:12:41,400 --> 00:12:44,000
Înțeleg că mă eviți. Am fost un laș.
129
00:12:45,560 --> 00:12:48,880
Bine, deci ți-ai cerut scuze.
Mersi. Ne mai vedem.
130
00:12:51,080 --> 00:12:52,840
Nu fi supărată pe mine!
131
00:12:53,480 --> 00:12:56,960
- Nu suntem prieteni la cataramă, nu?
- Dar am putea fi.
132
00:12:57,480 --> 00:13:00,120
Momentul acela din apartament
a fost minunat.
133
00:13:00,120 --> 00:13:03,080
- Până s-a ales praful.
- Pe bune, trebuie să plec.
134
00:13:07,680 --> 00:13:11,280
Sunt un bou care-i dezamăgește pe toți.
De-aia sfârșesc singur.
135
00:13:11,280 --> 00:13:13,320
Eric, te rog!
136
00:13:13,920 --> 00:13:16,520
Dacă nu e dezamăgire, atunci ce e? Teamă?
137
00:13:17,040 --> 00:13:18,600
Asta e? Ți-e teamă de mine?
138
00:13:19,080 --> 00:13:23,080
Atunci, spune că ți-e teamă
și că ții distanța pentru că nu merit.
139
00:13:23,080 --> 00:13:26,880
Sau pentru că nu mă înțelegi
și ți-e teamă, așa ca alor mei.
140
00:13:29,160 --> 00:13:30,480
Sau nu spune nimic,
141
00:13:31,000 --> 00:13:33,840
ca să nu mai cred că tu meritai.
142
00:13:44,360 --> 00:13:45,840
Eric!
143
00:13:46,560 --> 00:13:48,280
Uită-te la mine! Respiră!
144
00:13:48,800 --> 00:13:53,480
Respiră! Haide, respiră! Așa.
145
00:13:54,680 --> 00:13:56,520
Așa. Ușurel. Aici sunt.
146
00:14:00,800 --> 00:14:01,760
Luis!
147
00:14:31,080 --> 00:14:35,880
TITULARUL CONTULUI:
IVÁN CRUZ CARVALHO
148
00:14:43,000 --> 00:14:50,000
{\an8}PĂRĂSEȘTI GRUPUL?
AUTOAPĂRARE LAS ENCINAS
149
00:14:54,560 --> 00:14:57,080
{\an8}SARAUL.GOALS A PROMOVAT O POVESTIRE.
150
00:14:57,760 --> 00:15:00,120
În seara asta ați văzut destulă opulență,
151
00:15:00,120 --> 00:15:03,960
dar momentul cel mai sclipitor
abia urmează. Sara...
152
00:15:06,240 --> 00:15:07,600
te căsătorești cu mine?
153
00:15:18,960 --> 00:15:20,400
Te simți bine, bebi?
154
00:15:22,360 --> 00:15:23,240
Da.
155
00:15:24,160 --> 00:15:28,280
Cred că iubitul tău a cam exagerat
când ți-a cerut mâna.
156
00:15:28,280 --> 00:15:31,320
Sunteți prea tineri
ca să mizați totul pe o carte.
157
00:15:34,960 --> 00:15:36,200
Dar tu și Dídac?
158
00:15:36,200 --> 00:15:37,480
Bine...
159
00:15:37,480 --> 00:15:42,000
Nu mă dau bătută,
încă mai încerc să îl uit. Dar mi-e bine.
160
00:15:42,560 --> 00:15:46,200
O petrecere ca lumea și se rezolvă.
161
00:15:47,040 --> 00:15:48,480
Puțină atenție!
162
00:15:48,480 --> 00:15:52,640
Să le arătăm prietenilor noștri africani
cum petrecem noi aici, da?
163
00:15:52,640 --> 00:15:57,960
Nu, iubito.
Noi am venit să vă arătăm vouă.
164
00:15:57,960 --> 00:16:01,280
- Asta mai vedem, iubito.
- Bine, atunci.
165
00:16:05,120 --> 00:16:06,160
Petrecere!
166
00:16:07,560 --> 00:16:09,920
N-o să ne urască lumea pentru asta?
167
00:16:09,920 --> 00:16:12,000
Nu e cultural appropriation?
168
00:16:12,000 --> 00:16:15,640
Nici pomeneală! Noi suntem organizatorii.
169
00:16:15,640 --> 00:16:17,560
Noi v-am dat codul vestimentar
170
00:16:17,560 --> 00:16:22,360
fiindcă vrem
să trăiți petrecerea cu adevărat.
171
00:16:22,880 --> 00:16:26,040
Îmi place! Sunteți la butoane.
E casa voastră.
172
00:16:26,040 --> 00:16:28,200
- Faceți ce vreți!
- Mulțumesc.
173
00:16:46,000 --> 00:16:47,160
Cum se simte?
174
00:16:47,160 --> 00:16:49,960
Pastila l-a liniștit.
S-a culcat, dar era praf.
175
00:16:49,960 --> 00:16:52,520
Vere! Încă nu te-ai schimbat?
176
00:16:52,520 --> 00:16:55,040
- Cum adică?
- Toți sunt la petrecere.
177
00:16:55,040 --> 00:16:59,280
- Poate nu în seara asta.
- Nici vorbă! Am chef să dansez.
178
00:16:59,280 --> 00:17:02,240
În plus, îi primim pe colegii din Africa.
179
00:17:02,240 --> 00:17:03,240
Ascult-o pe ea!
180
00:17:03,240 --> 00:17:05,760
- Nico, ai trei minute.
- Mai bine stăm.
181
00:17:05,760 --> 00:17:09,240
- Nu vii? Eu plec. Pa!
- Eric, așteaptă, dragule!
182
00:17:12,280 --> 00:17:14,480
Nico, du-te, iubitule!
183
00:17:14,480 --> 00:17:17,880
- Stai cu ochii pe el!
- O să-l tragă în jos pe Nico.
184
00:17:17,880 --> 00:17:20,400
Nu-ți face griji, tată. Nu pățesc nimic.
185
00:17:25,200 --> 00:17:26,680
Ai o idee mai bună?
186
00:17:27,440 --> 00:17:28,520
Vorbești serios?
187
00:17:29,360 --> 00:17:30,880
Spune-mi că nu!
188
00:17:30,880 --> 00:17:33,120
Știi de cine îmi amintesc?
189
00:17:33,120 --> 00:17:35,360
- De cine?
- De ai mei când se ceartă.
190
00:17:35,360 --> 00:17:36,320
Așa deci.
191
00:17:37,400 --> 00:17:40,200
Și ai mei se ceartă mult, să fiu sinceră.
192
00:17:40,200 --> 00:17:43,320
Crezi că așa o să fim și noi
peste 20 de ani?
193
00:17:43,320 --> 00:17:45,520
Isterici, gălăgioși și frustrați?
194
00:17:46,160 --> 00:17:51,760
Cred că cea mai mare păcăleală din viață
195
00:17:51,760 --> 00:17:53,720
e să-ți dorești să crești.
196
00:17:53,720 --> 00:17:56,640
Fiindcă atunci când crești,
viața te doboară
197
00:17:56,640 --> 00:17:58,600
și o iei razna, ca ei doi.
198
00:17:58,600 --> 00:18:03,680
Și atunci, nu-ți dorești
decât să redevii tânăr și imatur.
199
00:18:04,600 --> 00:18:07,360
Hai să profităm de asta cât putem, bine?
200
00:18:13,320 --> 00:18:16,240
- Ce este?
- Nu știu. Să vedem!
201
00:18:17,520 --> 00:18:18,520
- Hopa!
- Ce e?
202
00:18:18,520 --> 00:18:21,320
- E o problemă cu muzica. Ciudat.
- Nu.
203
00:18:21,320 --> 00:18:22,680
- Mă duc.
- Nu.
204
00:18:22,680 --> 00:18:25,160
Ba da, mă duc să rezolv. Ne mai vedem.
205
00:18:25,160 --> 00:18:26,560
Da, de departe.
206
00:18:26,560 --> 00:18:28,320
- Doamne!
- Revin imediat.
207
00:18:28,320 --> 00:18:30,680
- Calmează-te!
- Ba tu să te calmezi!
208
00:18:38,080 --> 00:18:40,280
Ai lucrat minunat.
209
00:18:41,040 --> 00:18:43,120
Felul cum ai acționat, Cata. Mersi.
210
00:18:43,120 --> 00:18:45,680
Îmi pare rău că te-am grăbit.
211
00:18:49,080 --> 00:18:50,720
Luena! Nu pleca!
212
00:18:50,720 --> 00:18:53,040
Deci câștigau...
213
00:18:55,480 --> 00:18:57,040
Poftim! Două sute.
214
00:18:57,840 --> 00:18:59,800
Numără-i, Catalina! Avem timp.
215
00:19:00,640 --> 00:19:01,640
Am încredere.
216
00:19:04,680 --> 00:19:06,560
E ultima mea favoare, Martín.
217
00:19:07,080 --> 00:19:09,000
- Întotdeauna e așa.
- Nu.
218
00:19:09,000 --> 00:19:12,080
Am grăbit evacuarea
cu prețul arestării fiicei mele.
219
00:19:12,080 --> 00:19:13,920
Nu mai pot să risc.
220
00:19:13,920 --> 00:19:17,160
A grăbit evacuarea.
Găsește judecătoare pe nume Catalina!
221
00:19:17,160 --> 00:19:20,480
- Luis, nu avem permisiunea.
- O mituiește, la naiba!
222
00:19:25,000 --> 00:19:26,440
- La naiba!
- Ce?
223
00:19:26,440 --> 00:19:29,440
E mama unei colege
a Isadorei și a lui Dídac.
224
00:19:35,520 --> 00:19:39,400
Dídac, unde ești? Mult îți mai trebuie!
225
00:19:39,400 --> 00:19:41,880
Ești în camera mea? Vin sus.
226
00:19:43,680 --> 00:19:44,880
- Plec acum.
- Bine.
227
00:19:52,800 --> 00:19:54,040
Nu-mi vine să cred.
228
00:19:54,720 --> 00:19:55,960
Tată!
229
00:19:55,960 --> 00:19:57,760
De ce n-ai spus că vii?
230
00:19:57,760 --> 00:19:59,320
- Bună, iubito!
- Bună!
231
00:19:59,320 --> 00:20:01,280
- Era o surpriză.
- Ce mai faci?
232
00:20:01,280 --> 00:20:04,120
Îmi place să te văd
luată prin surprindere.
233
00:20:04,120 --> 00:20:05,720
Ce dor mi-a fost de tine!
234
00:20:05,720 --> 00:20:07,880
- Mă bucur.
- Bună, Isa!
235
00:20:08,680 --> 00:20:11,120
- Eu plec. Vorbim.
- Bine.
236
00:20:11,920 --> 00:20:13,040
Arăți nemaipomenit.
237
00:20:13,040 --> 00:20:15,520
Ce căuta mama lui Rocío aici?
238
00:20:15,520 --> 00:20:17,920
- Altădată!
- Era despre burse.
239
00:20:17,920 --> 00:20:21,960
Școala asta costă o avere,
iar părinții se ocupă de tot.
240
00:20:21,960 --> 00:20:24,000
- Nebunie!
- Dacă voiam o minciună,
241
00:20:24,000 --> 00:20:26,400
te întrebam pe tine, nu pe tata.
242
00:20:27,000 --> 00:20:30,800
- Vezi? Așa e întruna.
- Haideți să ne purtăm frumos!
243
00:20:30,800 --> 00:20:35,120
Să bem ceva împreună.
N-am mai făcut-o de mult.
244
00:20:35,120 --> 00:20:36,960
- Te rog!
- Da, de mult.
245
00:20:36,960 --> 00:20:39,360
Haideți! Să mergem!
246
00:20:51,400 --> 00:20:54,840
Nici nu-ți imaginezi
cât a crescut implicarea după anunț.
247
00:20:54,840 --> 00:20:57,480
Toată lumea ne scrie.
248
00:20:57,480 --> 00:21:01,520
Ne oferă o grămadă de bani
pentru colaborări la cununie.
249
00:21:03,760 --> 00:21:07,920
{\an8}SARA, TOATE BUNE?
NU VII LA ANTRENAMENT?
250
00:21:11,840 --> 00:21:14,320
De ce îți scrie profesoara?
251
00:21:14,320 --> 00:21:15,880
{\an8}Ceva legat de școală.
252
00:21:16,560 --> 00:21:17,560
{\an8}La ora asta?
253
00:21:17,560 --> 00:21:19,160
{\an8}MAI BINE NU VIN...
254
00:21:20,880 --> 00:21:23,240
E îndrăgostită de tine sau ce?
255
00:21:23,800 --> 00:21:26,280
- Asta e?
- Nu fi prostuț!
256
00:21:26,960 --> 00:21:28,560
Pentru noi!
257
00:21:28,560 --> 00:21:30,040
Prieteni!
258
00:21:30,040 --> 00:21:32,640
- Care-i treaba?
- - Suntem cu Saraul.
- Goals.
259
00:21:32,640 --> 00:21:36,920
Nu? Și cu elevii africani,
care ne arată
260
00:21:36,920 --> 00:21:39,240
cum se dă o petrecere mortală.
261
00:21:39,240 --> 00:21:41,040
Bună, oameni frumoși!
262
00:21:41,040 --> 00:21:43,160
Salut! Ne mai vedem!
263
00:21:43,160 --> 00:21:45,520
- Și acum cu toții!
- Ai văzut asta?
264
00:21:46,160 --> 00:21:47,880
Acum se vrea influencer.
265
00:21:47,880 --> 00:21:49,320
O să se frigă rău.
266
00:21:49,320 --> 00:21:50,680
Cum adică, influencer?
267
00:21:50,680 --> 00:21:52,800
Băutura, luminile, muzica...
268
00:21:52,800 --> 00:21:54,880
Are câteva mii de urmăritori
269
00:21:54,880 --> 00:21:58,360
și spune că, cu puțin efort,
poate trăi din asta.
270
00:21:58,360 --> 00:22:00,640
- Demisionează?
- Doamne ferește!
271
00:22:00,640 --> 00:22:04,400
Nu plătesc în plus la chirie,
iar el freacă menta și postează.
272
00:22:33,880 --> 00:22:34,920
Iván!
273
00:22:40,760 --> 00:22:43,320
Știu că procedez greșit.
274
00:22:44,840 --> 00:22:45,680
Și...
275
00:22:46,520 --> 00:22:50,320
Și chiar n-am vrut
să vă fac rău niciunuia.
276
00:22:51,080 --> 00:22:53,360
Până la urmă, vă fac rău amândurora.
277
00:22:55,440 --> 00:22:56,600
Dar eu...
278
00:22:57,680 --> 00:22:59,600
O să fac ce trebuie cu Omar.
279
00:23:00,720 --> 00:23:02,640
Fiindcă îl iubesc...
280
00:23:04,120 --> 00:23:07,600
și simt că îl dezamăgesc.
281
00:23:08,360 --> 00:23:09,920
Și nu merităm asta.
282
00:23:11,360 --> 00:23:13,240
Niciunul dintre noi trei.
283
00:23:18,480 --> 00:23:19,640
Rezolvă cu el!
284
00:23:20,720 --> 00:23:22,480
Și zi-i că e foarte norocos!
285
00:23:50,160 --> 00:23:51,840
Pentru mari dezamăgiri!
286
00:23:52,480 --> 00:23:54,200
Sau mari descoperiri!
287
00:23:59,440 --> 00:24:03,040
- Dacă îl placi, de ce-i dai cu flit?
- Nu-i dau cu flit.
288
00:24:03,040 --> 00:24:06,040
- Ba da.
- Dar nu sunt genul romantic, ca tine,
289
00:24:06,040 --> 00:24:08,240
care ajungi să bei shoturi cu amice.
290
00:24:10,840 --> 00:24:12,680
- Dansezi?
- Bine.
291
00:24:55,280 --> 00:24:56,840
- Voiam să spun...
- Ce?
292
00:24:57,480 --> 00:24:58,520
La ce te uiți?
293
00:24:59,600 --> 00:25:01,560
- La tine.
- La mine?
294
00:25:02,400 --> 00:25:04,520
Ce-ar fi să mă săruți mai bine?
295
00:25:33,920 --> 00:25:35,320
Ce? Îți place?
296
00:25:37,920 --> 00:25:40,280
- Exact asta îmi trebuia.
- Da?
297
00:25:41,760 --> 00:25:44,400
- Shotul sau eu?
- Tu.
298
00:26:12,320 --> 00:26:14,120
- Trebuie să plec.
- Chiar?
299
00:26:14,120 --> 00:26:17,320
Da, am avionul dimineață devreme.
300
00:26:17,320 --> 00:26:18,600
Mi-a făcut plăcere.
301
00:26:18,600 --> 00:26:20,880
Chiar că da! Ne vedem la Cape Town!
302
00:26:20,880 --> 00:26:22,000
- S-a făcut!
- Da?
303
00:26:22,000 --> 00:26:23,040
- Da.
- Super!
304
00:26:23,040 --> 00:26:24,920
- Da. Pa!
- Pa!
305
00:26:31,040 --> 00:26:33,040
De ce aveai nevoie? N-am înțeles.
306
00:26:33,040 --> 00:26:35,800
Nu vreau pe cineva
care să-mi spună că-s jalnic.
307
00:26:37,120 --> 00:26:40,720
Ci pe cineva praf,
care se iubește la fel de puțin ca mine.
308
00:26:41,960 --> 00:26:43,640
Lăbarule!
309
00:26:46,360 --> 00:26:47,200
Alo!
310
00:26:49,000 --> 00:26:49,840
Futu-i!
311
00:26:50,720 --> 00:26:51,560
Sunt un bou!
312
00:26:53,200 --> 00:26:54,440
Gin, te rog!
313
00:26:55,200 --> 00:26:56,080
Mulțumesc.
314
00:26:57,600 --> 00:26:58,440
Chloe!
315
00:26:59,960 --> 00:27:02,000
- Chloe, ce este?
- Lasă-mă!
316
00:27:02,000 --> 00:27:03,000
Ți-a făcut ceva?
317
00:27:03,000 --> 00:27:04,760
- Nimic.
- Ce ai?
318
00:27:19,520 --> 00:27:21,960
AUTOAPĂRARE LAS ENCINAS
MESAJ NOU
319
00:27:33,960 --> 00:27:35,080
Mergem?
320
00:27:36,560 --> 00:27:38,160
Da. Poftim!
321
00:27:46,680 --> 00:27:47,560
Sara?
322
00:27:48,920 --> 00:27:50,560
Tu mă crezi un monstru?
323
00:27:51,600 --> 00:27:53,040
De ce spui asta?
324
00:27:57,520 --> 00:28:01,480
Trebuie să mă schimb,
dar întotdeauna te-am iubit și protejat.
325
00:28:04,200 --> 00:28:05,600
Da, știu asta.
326
00:28:08,000 --> 00:28:09,200
Ești sigură că știi?
327
00:28:11,720 --> 00:28:12,560
Da.
328
00:28:14,320 --> 00:28:15,640
Dar ce-ți veni?
329
00:28:18,480 --> 00:28:19,560
Las-o baltă!
330
00:28:23,880 --> 00:28:25,560
Mulțumesc că ai ascultat.
331
00:28:27,800 --> 00:28:33,160
- Dacă ai nevoie de mine, sunt aici, da?
- Bine. Mulțumesc.
332
00:28:40,840 --> 00:28:43,280
Chloe!
333
00:28:44,320 --> 00:28:46,280
E mama. Plec.
334
00:28:46,880 --> 00:28:47,720
Mulțumesc.
335
00:28:48,520 --> 00:28:49,360
Ai grijă!
336
00:28:51,880 --> 00:28:54,200
O să răcești, iubito.
337
00:29:03,720 --> 00:29:05,920
- Ce ai la ochi?
- Nimic.
338
00:29:05,920 --> 00:29:11,840
Arăți ca un câine plouat. Ce este?
De ce plângeai în brațele lui Iván?
339
00:29:13,440 --> 00:29:16,720
- Draga mea, sper că nu...
- La naiba, mamă! Nu!
340
00:29:17,440 --> 00:29:19,240
Iván e un tip super.
341
00:29:19,720 --> 00:29:22,560
M-a ascultat
și m-a sprijinit la nevoie. Punct.
342
00:29:23,560 --> 00:29:25,760
Mă bucur că spui asta.
343
00:29:26,400 --> 00:29:29,120
Îmi place să văd că vă înțelegeți bine.
344
00:29:29,120 --> 00:29:32,920
Vrei să lași naibii planul tău
și să te gândești un pic la mine?
345
00:29:32,920 --> 00:29:35,080
Ce plan, dragă? La ce te referi?
346
00:29:37,000 --> 00:29:39,800
OAMENILOR LE PASĂ FIINDCĂ ȘTIU
CĂ, DINCOLO DE APARENȚE,
347
00:29:39,800 --> 00:29:41,720
INIMA TA RĂNITĂ MERITĂ EFORTUL.
348
00:29:41,720 --> 00:29:43,120
AI GRIJĂ DE EA.
349
00:29:44,320 --> 00:29:45,400
Chloe!
350
00:29:46,000 --> 00:29:48,520
Chloe, spune ceva! Vorbește cu mine!
351
00:29:49,280 --> 00:29:53,920
- Iván vrea s-o ia de la zero în Africa.
- Unde?
352
00:29:54,920 --> 00:29:56,080
În Africa de Sud.
353
00:29:57,040 --> 00:29:59,680
- Poftim?
- Da, de-aia îl vom lăsa în pace.
354
00:29:59,680 --> 00:30:03,760
Are nevoie de timp și de spațiu
ca să se regăsească.
355
00:30:04,240 --> 00:30:07,560
Nu de o mamă țăcănită, picată din senin.
Nici de o soră ca mine.
356
00:30:11,520 --> 00:30:12,840
Pune-ți centura!
357
00:31:05,600 --> 00:31:08,520
Nu-l găsesc pe vărul meu și îmi fac griji.
358
00:31:17,400 --> 00:31:21,120
Exact! E frumos să fim
toți trei împreună, ca o familie.
359
00:31:21,120 --> 00:31:24,120
Hai să încercăm s-o facem mai des, bine?
360
00:31:24,120 --> 00:31:27,320
Gata cu scuzele! Ce am spus mai devreme?
361
00:31:27,320 --> 00:31:29,240
- Îmi promiți?
- Uite!
362
00:31:30,240 --> 00:31:34,600
- Ca atunci când era mică.
- Ne vom vedea mai des. Mult mai des.
363
00:31:34,600 --> 00:31:37,320
- Te cred.
- Sigur că da, iubito.
364
00:31:41,440 --> 00:31:42,400
Mi-ai lipsit.
365
00:31:48,640 --> 00:31:51,200
Bine. Trebuie să plec, dar mă întorc.
366
00:31:51,200 --> 00:31:55,440
Unde? Nu poți sta un pic
cu părinții tăi? Nu stă o clipă locului.
367
00:31:55,440 --> 00:31:56,840
Grăbește-te!
368
00:31:56,840 --> 00:31:59,520
- Nu-l vorbi de rău pe tata!
- Tu asculți?
369
00:31:59,520 --> 00:32:01,840
- Da.
- Am văzut cu ochii mei!
370
00:32:01,840 --> 00:32:03,720
- L-ai văzut pe Eric?
- Nu.
371
00:32:05,040 --> 00:32:08,920
Zi-i ei că maică-sa e coruptă
și că face afaceri cu taică-meu!
372
00:32:08,920 --> 00:32:11,560
- Să nu ne mai prefacem!
- Ce?
373
00:32:15,960 --> 00:32:18,440
Nimic. Nu știu unde e Eric.
374
00:32:18,440 --> 00:32:21,520
- Ce spuneai de mama?
- Nimic, Rocío. Nu știu.
375
00:32:21,520 --> 00:32:24,600
- Ne certăm.
- Și ce legătură are mama?
376
00:32:24,600 --> 00:32:28,120
Rocío! Ne certăm.
Nu vreau să fiu rea cu tine.
377
00:32:30,960 --> 00:32:33,240
- Nu știu de ce nu mă crezi.
- Nu!
378
00:32:33,240 --> 00:32:37,560
Dídac, te rog eu. Nu mai spune nimic!
Nu vreau să înnebunesc.
379
00:32:49,480 --> 00:32:50,720
La ce te uiți?
380
00:33:02,120 --> 00:33:03,800
PRIMIRE APEL: MAMA
381
00:33:03,800 --> 00:33:05,520
Dă-mi drumul! Ticălosule!
382
00:33:05,520 --> 00:33:06,640
Calmează-te!
383
00:33:06,640 --> 00:33:08,720
- Boule!
- Ce faceți?
384
00:33:09,720 --> 00:33:12,360
- Dă-mi drumul!
- Se dădea cu capul de geam.
385
00:33:12,360 --> 00:33:15,040
L-am imobilizat, ca să nu-și spargă capul.
386
00:33:17,360 --> 00:33:19,680
- La naiba, Eric!
- Lasă-mă în pace!
387
00:33:21,640 --> 00:33:24,640
Nu înțeleg de ce te condamni,
în loc să cer ajutor.
388
00:33:24,640 --> 00:33:26,440
Tu ești cel care ne alungă.
389
00:33:26,440 --> 00:33:27,360
Eric!
390
00:33:28,320 --> 00:33:30,320
Nico, trebuie să plec.
391
00:33:42,040 --> 00:33:45,760
Crezi că eu sunt vinovat
că mă părăsesc oamenii dragi?
392
00:33:46,600 --> 00:33:47,640
În niciun caz.
393
00:33:51,720 --> 00:33:53,040
Tu cât mă mai înghiți?
394
00:34:33,600 --> 00:34:38,280
E frumos că putem fi toți trei,
cu mama ta.
395
00:34:38,280 --> 00:34:40,280
Mai las-o și pe ea în pace!
396
00:34:40,280 --> 00:34:42,400
Îți aranjezi un pic ținuta? Mersi.
397
00:34:42,400 --> 00:34:46,480
Mai greșește, dar nu-ți vrea decât binele.
398
00:34:48,480 --> 00:34:49,640
Ce este?
399
00:34:52,680 --> 00:34:53,520
Ce?
400
00:34:55,360 --> 00:34:56,600
Ce este?
401
00:34:56,600 --> 00:34:59,040
O mituiești pe mama lui Rocío?
402
00:35:00,480 --> 00:35:03,800
Nu mișcă nimeni! E o razie!
403
00:35:04,880 --> 00:35:06,280
Vă rog să cooperați!
404
00:36:14,080 --> 00:36:14,960
La naiba!
405
00:36:18,800 --> 00:36:19,640
Vino!
406
00:36:25,120 --> 00:36:26,120
Surpriză!
407
00:36:28,160 --> 00:36:30,560
E cam apoasă.
408
00:36:41,720 --> 00:36:42,960
Ești foarte tăcut.
409
00:36:48,520 --> 00:36:50,040
Chiar ai obținut o bursă?
410
00:36:58,240 --> 00:36:59,080
Nu.
411
00:37:01,000 --> 00:37:01,840
Minunat.
412
00:37:03,520 --> 00:37:06,000
Cum îți plătești taxa de studii?
413
00:37:07,720 --> 00:37:09,400
S-a oferit cineva.
414
00:37:10,320 --> 00:37:11,320
Cineva?
415
00:37:12,600 --> 00:37:13,520
Cine?
416
00:37:14,160 --> 00:37:16,480
- Ce vrea în schimb?
- Nimic.
417
00:37:17,400 --> 00:37:20,800
- Ai răspuns doar la a doua întrebare.
- Nu contează.
418
00:37:22,120 --> 00:37:23,240
Știu că e Iván.
419
00:37:24,320 --> 00:37:25,320
Să continui?
420
00:37:25,800 --> 00:37:26,840
Asta e tot.
421
00:37:27,800 --> 00:37:28,840
Nu cred că e tot.
422
00:37:30,440 --> 00:37:31,920
Îl iubești?
423
00:37:39,560 --> 00:37:40,560
Sunt derutat.
424
00:37:42,360 --> 00:37:43,480
Sunt derutat.
425
00:37:44,040 --> 00:37:46,040
Și nu vreau să te părăsesc.
426
00:37:48,080 --> 00:37:48,920
De ce?
427
00:37:50,120 --> 00:37:51,400
Ți-e că recidivez?
428
00:37:52,360 --> 00:37:56,280
- Stai de frică într-o relație nefericită?
- Nu-s nefericit cu tine.
429
00:37:56,280 --> 00:38:00,600
Joel, ai ieșit din relația noastră
de mai multe zile.
430
00:38:07,240 --> 00:38:08,400
Du-te la el!
431
00:38:08,400 --> 00:38:11,680
- Ce? Nu!
- Dragule! Serios, du-te la el!
432
00:38:11,680 --> 00:38:14,480
Nu, Omar. Nu-ți pot face asta.
433
00:38:15,080 --> 00:38:18,080
- Asta îți dorești.
- Ba nu. Te iubesc.
434
00:38:18,080 --> 00:38:21,480
Și eu. Dar nu stai cu mine
fiindcă îmi ești dator.
435
00:38:21,480 --> 00:38:24,440
- Datorul sunt eu.
- Nici tu nu mi-ești dator.
436
00:38:24,440 --> 00:38:26,640
Bine, nu e nimeni dator.
437
00:38:27,880 --> 00:38:29,440
Fără datorii, doar afecțiune.
438
00:38:30,240 --> 00:38:34,240
Iar din afecțiune nu pot fi o jigodie
care te oprește să trăiești.
439
00:38:36,440 --> 00:38:37,280
Du-te la el!
440
00:38:50,200 --> 00:38:51,960
Du-te și gata! Adun eu aici.
441
00:39:23,360 --> 00:39:24,600
Futu-i, mamă!
442
00:39:26,640 --> 00:39:29,480
Mamă! Ce naiba faci?
443
00:39:29,480 --> 00:39:32,320
Spune-i că nu se poate duce
la capătul lumii!
444
00:39:32,320 --> 00:39:35,360
Nu ești tu mama lui?
Gândește-te la binele lui!
445
00:39:35,360 --> 00:39:39,680
Nu are nevoie de tine. De noi.
Nu acum. Bine?
446
00:39:42,840 --> 00:39:44,520
Te rog... Am spus nu!
447
00:39:45,960 --> 00:39:47,000
Fir-ar să fie!
448
00:39:50,480 --> 00:39:52,560
- Bună!
- Scumpule!
449
00:39:52,560 --> 00:39:56,040
Vreau să-ți mulțumesc
că ai fost așa de drăguț cu Chloe.
450
00:39:56,040 --> 00:39:59,600
- Nicio problemă. Avea nevoie.
- Vezi? Chiar ești un înger.
451
00:39:59,600 --> 00:40:03,400
Putem intra?
Aș vrea să discutăm ceva important.
452
00:40:03,400 --> 00:40:05,480
- S-a întâmplat ceva?
- Nu.
453
00:40:06,720 --> 00:40:07,920
Intrăm și îți spun?
454
00:40:08,840 --> 00:40:09,920
Da, sigur.
455
00:40:11,160 --> 00:40:12,240
Vii sau nu?
456
00:40:14,600 --> 00:40:16,240
- Bună!
- Bună!
457
00:40:17,440 --> 00:40:18,600
Tu ce faci aici?
458
00:40:18,600 --> 00:40:22,200
Am venit la tine,
dar dacă ești ocupat, aștept.
459
00:40:22,200 --> 00:40:25,480
Nu, în niciun caz.
Vino! Noi tocmai plecam.
460
00:40:25,960 --> 00:40:27,680
Mamă, noi două mergem acasă.
461
00:40:33,680 --> 00:40:35,240
Toate bune?
462
00:40:45,960 --> 00:40:49,960
Vreau să știi că de mult n-am petrecut
o noapte atât de frumoasă.
463
00:40:55,440 --> 00:40:56,640
Să mergem!
464
00:40:57,280 --> 00:41:01,720
- Iván merită să se bucure de clipa asta.
- Eu îi spun, Chloe.
465
00:41:01,720 --> 00:41:04,800
Bine. Dar nu astăzi, da?
466
00:43:18,000 --> 00:43:19,880
Omar?
467
00:43:20,520 --> 00:43:22,640
Omar!
468
00:43:24,280 --> 00:43:25,160
Omar!
469
00:43:26,560 --> 00:43:27,920
Doamne! Omar!
470
00:45:30,120 --> 00:45:33,240
Subtitrarea: Nicu Teodorescu