1
00:00:06,000 --> 00:00:08,520
[tense music playing]
2
00:00:09,360 --> 00:00:10,600
[moaning and panting]
3
00:00:10,600 --> 00:00:14,400
[Dalmar] Omar, don't be selfish.
You're not okay. Let's get you help.
4
00:00:14,400 --> 00:00:17,480
- No, no. I'm all right.
- [Dalmar] You're all right, my ass.
5
00:00:17,480 --> 00:00:21,240
[weakly] Relax. I'm okay, Dalmar.
I swear. Just a bit dizzy is all.
6
00:00:21,240 --> 00:00:22,480
What about Joel?
7
00:00:22,480 --> 00:00:25,440
- You're about to take him down too.
- No. Don't say anything to Joel.
8
00:00:25,440 --> 00:00:27,200
- Please don't.
- [Dalmar sighs]
9
00:00:30,120 --> 00:00:33,320
If this ever crosses
your fucking mind again, call me.
10
00:00:34,040 --> 00:00:35,000
Okay?
11
00:00:35,000 --> 00:00:37,080
[music grows somber]
12
00:00:39,200 --> 00:00:40,680
[Omar exhales shakily]
13
00:00:45,520 --> 00:00:47,520
[somber music building]
14
00:00:57,440 --> 00:00:59,040
[somber music fades]
15
00:00:59,040 --> 00:01:01,160
{\an8}[utensils clattering]
16
00:01:10,200 --> 00:01:11,400
{\an8}Morning.
17
00:01:12,000 --> 00:01:13,160
{\an8}What's all this about?
18
00:01:14,680 --> 00:01:17,000
{\an8}Um, I made breakfast for the three of us.
19
00:01:18,040 --> 00:01:19,160
{\an8}For the three of us?
20
00:01:19,160 --> 00:01:21,080
{\an8}Do you want us to keep living together?
21
00:01:22,160 --> 00:01:24,440
{\an8}I don't know.
There are no more rooms, Joel.
22
00:01:26,280 --> 00:01:27,280
{\an8}Uh...
23
00:01:29,240 --> 00:01:33,520
{\an8}then maybe I could crash on the couch
till I work something else out.
24
00:01:33,520 --> 00:01:34,800
{\an8}That cool?
25
00:01:35,760 --> 00:01:37,600
{\an8}All right. [sighs]
26
00:01:43,000 --> 00:01:44,960
{\an8}- You hungry?
- Sure.
27
00:01:49,240 --> 00:01:50,960
[car alarm blaring in distance]
28
00:01:50,960 --> 00:01:52,600
[footsteps approaching]
29
00:01:56,120 --> 00:02:00,120
- [Sara] Okay. Wanna have breakfast?
- [inhales sharply, clicks tongue]
30
00:02:00,880 --> 00:02:01,720
Come over here.
31
00:02:03,280 --> 00:02:05,880
The point of skipping class
was so I could spend time with you.
32
00:02:07,600 --> 00:02:10,400
- C'mon. Come here.
- Can we at least eat breakfast first?
33
00:02:10,400 --> 00:02:11,480
[Raúl] Mm-mm.
34
00:02:12,680 --> 00:02:13,880
Come here.
35
00:02:14,920 --> 00:02:15,920
Come on.
36
00:02:28,560 --> 00:02:29,720
[Raúl exhales]
37
00:02:37,800 --> 00:02:39,520
What were you watching before?
38
00:02:40,080 --> 00:02:43,200
[Raúl, kissing] Mm, nothing. Porn.
39
00:02:47,800 --> 00:02:49,280
Hey. Give me that.
40
00:02:51,360 --> 00:02:52,600
Does she turn you on?
41
00:02:54,040 --> 00:02:56,160
Nothing compared to how much you do.
42
00:02:56,800 --> 00:02:58,840
So she does turn you on.
43
00:02:59,920 --> 00:03:02,720
I mean, yeah. The girl's hot,
and she knows what she's working with.
44
00:03:02,720 --> 00:03:04,320
It's like watching porn.
45
00:03:07,320 --> 00:03:09,400
[moans softly, panting]
46
00:03:38,600 --> 00:03:39,960
Okay, what's your problem?
47
00:03:39,960 --> 00:03:41,720
[tense music playing]
48
00:03:41,720 --> 00:03:44,280
- Hmm?
- I'm not really in the mood right now.
49
00:03:44,280 --> 00:03:45,360
[quietly] Right.
50
00:03:47,640 --> 00:03:50,560
[huffs] You're never
in the mood anymore, Sara.
51
00:03:52,440 --> 00:03:53,840
Do I not do it for you?
52
00:03:55,320 --> 00:03:57,160
No, you still do.
53
00:03:57,160 --> 00:04:00,000
[Raúl] So it's not that.
Maybe you don't love me.
54
00:04:02,440 --> 00:04:03,600
Are you done?
55
00:04:04,400 --> 00:04:07,240
Is that it? You're callin' it quits?
56
00:04:07,240 --> 00:04:10,120
Why don't you end it
for the love of fuckin' Christ?
57
00:04:10,880 --> 00:04:12,760
Do it! Now! No more back-and-forth.
58
00:04:12,760 --> 00:04:15,120
Leave me! If you have the balls, do it!
59
00:04:17,240 --> 00:04:18,880
[tense music building]
60
00:04:22,040 --> 00:04:23,080
[exhales heavily]
61
00:04:24,720 --> 00:04:25,800
[gently] I'm sorry.
62
00:04:26,920 --> 00:04:29,400
Okay? I'll make breakfast for us.
63
00:04:30,080 --> 00:04:31,600
[music grows somber]
64
00:04:32,960 --> 00:04:33,960
[Raúl sighs]
65
00:04:42,520 --> 00:04:43,720
[music fades]
66
00:04:44,520 --> 00:04:46,040
I need a volunteer.
67
00:04:48,480 --> 00:04:49,520
Thank you.
68
00:04:50,600 --> 00:04:54,360
I want you to try hitting me. Go on.
Give it all you got. Here, in the face.
69
00:04:58,240 --> 00:05:01,040
Let me remind you,
this class is about self-defense.
70
00:05:01,040 --> 00:05:02,960
There's no defense without an attack.
71
00:05:02,960 --> 00:05:05,680
Today we're gonna learn how to channel
the strength of our attacker.
72
00:05:05,680 --> 00:05:07,720
So we can send it right back to him.
73
00:05:08,600 --> 00:05:09,760
All right. Let's do this.
74
00:05:11,920 --> 00:05:13,000
Sara, do it!
75
00:05:13,000 --> 00:05:14,080
[claps loudly]
76
00:05:15,040 --> 00:05:16,040
[Sara gasps]
77
00:05:17,720 --> 00:05:19,000
All a matter of inertia.
78
00:05:19,000 --> 00:05:22,120
All the strength they threw at you,
you can turn it right back around.
79
00:05:22,120 --> 00:05:23,920
And turn it into your strength.
80
00:05:28,160 --> 00:05:29,160
[Jessica] Sara!
81
00:05:30,800 --> 00:05:32,200
What's the matter?
82
00:05:32,200 --> 00:05:34,000
I don't like violence. I told you.
83
00:05:34,000 --> 00:05:36,080
I freeze up, and then I... [panting]
84
00:05:36,080 --> 00:05:37,840
Trust me. I don't like it either.
85
00:05:37,840 --> 00:05:40,480
But if violence has shown up
in front of you,
86
00:05:40,480 --> 00:05:42,280
then you have only two choices.
87
00:05:42,280 --> 00:05:44,800
Either run for your life, or fight for it.
88
00:05:46,600 --> 00:05:47,960
Come back to class.
89
00:05:50,880 --> 00:05:52,000
No.
90
00:05:55,240 --> 00:05:56,600
[showers running]
91
00:06:09,280 --> 00:06:10,680
What's the matter?
92
00:06:12,600 --> 00:06:14,920
- Hmm?
- Nothing.
93
00:06:33,560 --> 00:06:34,760
[cell phone chimes]
94
00:06:38,000 --> 00:06:41,440
{\an8}SARAUL.GOALS STARTED FOLLOWING YOU
95
00:06:41,440 --> 00:06:43,200
[gentle music playing]
96
00:06:45,160 --> 00:06:46,560
[music grows tense]
97
00:06:46,560 --> 00:06:49,160
- [vending machine door opens]
- [Sara] Here.
98
00:06:49,680 --> 00:06:50,680
Well, thanks.
99
00:06:50,680 --> 00:06:53,080
- [Sara] You're welcome.
- And what's this about?
100
00:06:53,920 --> 00:06:57,240
A little sisterhood
for all the undeserved hate you get.
101
00:06:57,240 --> 00:06:58,160
[tense music fades]
102
00:06:58,160 --> 00:07:00,440
[smacks lips] So,
you don't think I'm a slut?
103
00:07:00,440 --> 00:07:04,880
No. I actually admire you.
I think you're brave and empowered.
104
00:07:04,880 --> 00:07:06,360
I wish I was more like that.
105
00:07:06,360 --> 00:07:09,240
Well, living this way has consequences.
106
00:07:09,240 --> 00:07:11,040
Like, it's hard to make friends.
107
00:07:11,040 --> 00:07:13,440
- Yeah. People are shitty. [sighs]
- [Chloe] Yeah.
108
00:07:14,720 --> 00:07:16,840
I'm really sorry I didn't say hi earlier.
109
00:07:18,200 --> 00:07:21,480
- You want us to be friends or something?
- If you're up for it, yeah.
110
00:07:22,960 --> 00:07:26,240
Well, honestly, I could really use one
right about now. [chuckles]
111
00:07:26,240 --> 00:07:27,400
[Sara chuckles]
112
00:07:28,600 --> 00:07:30,240
You wanna do something tonight?
113
00:07:31,440 --> 00:07:32,440
Okay.
114
00:07:34,080 --> 00:07:38,920
- Sounds good. Come over to my place, then.
- [Chloe] Mm-hmm. What're you thinking?
115
00:07:38,920 --> 00:07:41,320
You and Dalmar
can help me clear out the house.
116
00:07:41,840 --> 00:07:44,480
And take whatever you want.
You can sell it.
117
00:07:44,480 --> 00:07:46,280
My dad's stuff is worth a lot.
118
00:07:46,280 --> 00:07:48,720
[somber music playing]
119
00:08:00,560 --> 00:08:02,000
{\an8}POLICE LINE - DO NOT CROSS
120
00:08:02,000 --> 00:08:04,320
{\an8}[music fades]
121
00:08:06,040 --> 00:08:07,200
[Martín sighs]
122
00:08:08,160 --> 00:08:10,840
- It's embarrassing. Seriously. Ew.
- [Roberta] It smells in here.
123
00:08:11,480 --> 00:08:13,400
[Isa] You've kept me out of the business
124
00:08:13,400 --> 00:08:15,880
because we're a family
of fucking drug dealers?
125
00:08:15,880 --> 00:08:18,840
Bebé, it's pretty obvious
that someone set this up to shit on us.
126
00:08:18,840 --> 00:08:21,560
- You think I'm that stupid?
- [Roberta] Will you stop for a minute?
127
00:08:21,560 --> 00:08:24,400
Come on. Your mom and I had
nothing to do with this, all right?
128
00:08:24,400 --> 00:08:26,200
We'd never do such a thing.
129
00:08:26,200 --> 00:08:27,560
We don't mess with that shit,
130
00:08:27,560 --> 00:08:30,320
and they won't fuck up
what we've built here. Ever.
131
00:08:30,320 --> 00:08:31,720
Don't you think it's a coincidence
132
00:08:31,720 --> 00:08:33,560
that just when
this place is full of dealers,
133
00:08:33,560 --> 00:08:35,160
the police show up?
134
00:08:35,160 --> 00:08:36,640
Who was it, then?
135
00:08:36,640 --> 00:08:38,560
You know exactly who's behind it.
136
00:08:39,480 --> 00:08:41,040
[Martín] Ah.
137
00:08:41,040 --> 00:08:43,080
[tense music playing]
138
00:08:46,320 --> 00:08:48,440
[Dídac on headphones]
Fuck. This place is a mess.
139
00:08:48,440 --> 00:08:50,680
If the police catch you here, you'll see...
140
00:08:51,200 --> 00:08:53,600
When's your brother
gonna stop fucking our lives up?
141
00:08:53,600 --> 00:08:56,040
When will your dad stop bribing judges?
142
00:08:59,320 --> 00:09:00,520
I can't do this.
143
00:09:00,520 --> 00:09:03,280
I'm really done. I seriously can't do it.
144
00:09:03,280 --> 00:09:05,360
I've tried everything
to focus on just you and me,
145
00:09:05,360 --> 00:09:06,440
but I can't do it anymore.
146
00:09:06,440 --> 00:09:08,000
You're just gonna call it quits?
147
00:09:08,520 --> 00:09:10,840
Let them break us up?
That's not what you want, is it?
148
00:09:12,000 --> 00:09:13,200
I don't know.
149
00:09:13,200 --> 00:09:14,400
You what?
150
00:09:14,400 --> 00:09:17,280
I said I don't know.
What I do want and don't.
151
00:09:17,280 --> 00:09:19,120
I wanna be at peace. That's all I know.
152
00:09:19,120 --> 00:09:22,200
And if I could, I dunno.
Maybe we could get them to talk, or...
153
00:09:22,720 --> 00:09:23,760
About what?
154
00:09:23,760 --> 00:09:24,960
[Isa] Look, I don't know.
155
00:09:24,960 --> 00:09:27,600
Have them sit down,
negotiate, divide things up.
156
00:09:27,600 --> 00:09:29,320
I don't know. I'm thinking out loud.
157
00:09:30,600 --> 00:09:32,240
Will you talk to your parents?
158
00:09:34,600 --> 00:09:35,880
- No.
- Why not?
159
00:09:35,880 --> 00:09:38,320
- 'Cause it makes no sense to.
- Come on, now.
160
00:09:38,320 --> 00:09:39,720
It was your idea.
161
00:09:40,400 --> 00:09:42,160
Don't give up so soon.
162
00:09:42,680 --> 00:09:45,400
- [gentle music playing]
- For you and for me.
163
00:09:46,280 --> 00:09:47,280
Okay.
164
00:09:48,280 --> 00:09:49,480
[Dídac chuckles softly]
165
00:09:54,680 --> 00:09:56,320
[music grows tense]
166
00:10:02,160 --> 00:10:03,240
[music fades]
167
00:10:04,400 --> 00:10:06,000
[Iván] He won that one in Brazil.
168
00:10:06,000 --> 00:10:07,600
- [Dalmar] Yeah?
- [Iván] Mm-hmm.
169
00:10:09,640 --> 00:10:11,120
You sure you don't want it?
170
00:10:11,120 --> 00:10:12,120
[Iván] Nah, dude.
171
00:10:12,120 --> 00:10:14,800
The things that really matter
don't have a price.
172
00:10:14,800 --> 00:10:16,760
[scoffs] He says that
'cause he's got money.
173
00:10:16,760 --> 00:10:18,440
[Iván chuckles]
174
00:10:18,440 --> 00:10:21,600
Okay. Guys, I'm out.
175
00:10:21,600 --> 00:10:23,560
- Later, dude.
- [Joel] See ya.
176
00:10:31,120 --> 00:10:32,080
What?
177
00:10:32,680 --> 00:10:34,720
[chuckles] Nothing. It's just...
178
00:10:36,600 --> 00:10:39,400
[hesitates] That I really like being alone
with you.
179
00:10:40,920 --> 00:10:42,840
And looking you in the eyes.
180
00:10:43,800 --> 00:10:45,320
And touching you.
181
00:10:45,840 --> 00:10:46,840
And kissing you.
182
00:10:47,360 --> 00:10:49,000
And sitting in silence with you.
183
00:10:49,000 --> 00:10:51,840
Then I guess there's no need to say more.
184
00:10:51,840 --> 00:10:53,880
[both chuckle]
185
00:10:53,880 --> 00:10:56,000
Well, then. I'll shut up.
186
00:11:02,440 --> 00:11:04,440
[indistinct chatter]
187
00:11:05,640 --> 00:11:09,560
- Sonia, please tell Luis I'm going home.
- Sure. But are you all right?
188
00:11:09,560 --> 00:11:12,160
Yeah, yeah.
It's just that I'm havin' a rough time.
189
00:11:13,720 --> 00:11:14,880
[sighs]
190
00:11:17,760 --> 00:11:18,760
[keys jangle]
191
00:11:20,960 --> 00:11:23,440
[tense music playing]
192
00:11:31,800 --> 00:11:33,800
[mattress squeaking]
193
00:11:35,640 --> 00:11:37,640
[tense music building]
194
00:11:42,320 --> 00:11:44,400
[moaning and panting inside]
195
00:11:51,360 --> 00:11:52,880
- Oh shit.
- [Joel] Oh shit.
196
00:11:52,880 --> 00:11:54,760
- [Iván] Fuck.
- [Joel] Omar.
197
00:11:54,760 --> 00:11:57,320
- [Iván] Fuck.
- [Joel] Omar!
198
00:11:57,840 --> 00:11:59,600
- Holy shit. [sighs]
- [pants zip]
199
00:12:00,880 --> 00:12:02,440
[Omar breathing shakily]
200
00:12:03,440 --> 00:12:04,840
[Iván exhales sharply]
201
00:12:06,200 --> 00:12:07,200
[Joel] Omar.
202
00:12:08,400 --> 00:12:10,160
- Omar, honey...
- [Omar scoffs]
203
00:12:10,160 --> 00:12:11,840
- I'm sorry.
- [sniffles] "Honey"?
204
00:12:11,840 --> 00:12:13,800
- I know. I'm sorry.
- [Omar] You serious?
205
00:12:13,800 --> 00:12:15,680
Sorry. Look, I thought you were at work.
206
00:12:15,680 --> 00:12:17,560
I don't care
if I was gone for three months.
207
00:12:17,560 --> 00:12:19,040
- Omar--
- It's my fucking bed, Joel.
208
00:12:19,040 --> 00:12:20,480
- Yeah, it's stupid.
- My fucking bed!
209
00:12:20,480 --> 00:12:23,400
I know. You're completely right.
I just wasn't thinking.
210
00:12:23,400 --> 00:12:26,280
Of course you didn't think.
Because you only think about yourself.
211
00:12:26,280 --> 00:12:28,560
Omar. Forgive me, please.
212
00:12:28,560 --> 00:12:30,360
- Can you forgive me? Come.
- Don't you dare.
213
00:12:30,360 --> 00:12:33,040
- I'm so sorry. Omar.
- This is how you treat me?
214
00:12:33,920 --> 00:12:35,440
- Get out of this fucking house.
- C'mon.
215
00:12:35,440 --> 00:12:37,080
- I said get the fuck out!
- Calm down.
216
00:12:37,080 --> 00:12:39,480
I am doing this shit the best I can,
and, per usual,
217
00:12:39,480 --> 00:12:41,520
you want it all
without risking anything. Get out!
218
00:12:41,520 --> 00:12:42,840
- Get the hell out!
- Come on.
219
00:12:42,840 --> 00:12:45,280
- Omar, listen to me.
- I don't deserve any of this, okay?
220
00:12:45,280 --> 00:12:47,440
- Listen to me.
- I don't deserve this at all.
221
00:12:47,440 --> 00:12:49,360
- Just go. Leave.
- Omar... Omar...
222
00:12:49,360 --> 00:12:50,440
- [Iván] Hey.
- Omar...
223
00:12:50,960 --> 00:12:53,120
Joel, I'll sort it out.
224
00:12:53,120 --> 00:12:54,520
I'll stay with him.
225
00:12:54,520 --> 00:12:56,800
[gentle music playing]
226
00:12:58,040 --> 00:12:59,240
[Joel] Fuck.
227
00:13:09,520 --> 00:13:10,720
Get out of this house.
228
00:13:12,160 --> 00:13:13,680
- No, hit me.
- Get out of my house, Iván.
229
00:13:13,680 --> 00:13:14,800
- Hit me, man.
- Get out.
230
00:13:14,800 --> 00:13:17,200
'Cause that's what you need. Hit me, Omar.
231
00:13:17,200 --> 00:13:18,840
- Hit me! Do it.
- I said get the hell out.
232
00:13:18,840 --> 00:13:19,760
- Get out.
- Hit me.
233
00:13:19,760 --> 00:13:20,880
- Hit me again.
- Get out.
234
00:13:20,880 --> 00:13:23,160
- Now! Get out! Get out!
- That's right. Hit me. Hit me!
235
00:13:23,160 --> 00:13:26,880
[crying] I said get out.
I said get out, Iván.
236
00:13:26,880 --> 00:13:29,240
- [Iván] I'm sorry.
- [Omar sobbing]
237
00:13:29,240 --> 00:13:30,320
It's okay.
238
00:13:33,360 --> 00:13:35,560
[crying]
239
00:13:35,560 --> 00:13:36,720
[Iván] I'm sorry.
240
00:13:44,720 --> 00:13:47,800
- [music fades]
- [Omar] I'm just so tired of it.
241
00:13:48,560 --> 00:13:51,760
One person having to suffer
so the other one can enjoy their life.
242
00:13:52,280 --> 00:13:55,080
I'm always the one
who suffers, never the other one.
243
00:13:58,000 --> 00:13:59,880
Honestly, I swear,
I don't want to get in the way
244
00:13:59,880 --> 00:14:01,560
of you two doing right by each other.
245
00:14:02,400 --> 00:14:05,600
Well, you're doing a great job of it
by fuckin' in my bed, so...
246
00:14:07,120 --> 00:14:08,600
[both laugh]
247
00:14:09,200 --> 00:14:10,760
Just say the word.
248
00:14:12,840 --> 00:14:16,320
If I have to get out of the way
so you and Joel can work things out,
249
00:14:16,840 --> 00:14:18,200
I'll do it.
250
00:14:18,720 --> 00:14:21,680
I have enough problems
without fucking someone else over.
251
00:14:28,800 --> 00:14:30,240
Do you know where Joel went?
252
00:14:31,040 --> 00:14:33,280
He said he was at my house with Dalmar.
253
00:14:35,600 --> 00:14:36,720
[Omar sighs]
254
00:14:37,560 --> 00:14:39,880
{\an8}["Too Much to Lose"
by Sun Glitters playing]
255
00:14:39,880 --> 00:14:43,040
{\an8}Look how he's nodding.
Like a little puppy, right?
256
00:14:44,920 --> 00:14:46,720
- Hey! What you doin'?
- [Sara giggles]
257
00:14:46,720 --> 00:14:49,840
- Live streaming you. [giggling]
- [Raúl] Hello.
258
00:14:49,840 --> 00:14:52,800
- [Sara laughs]
- You got the ring on. Looks great.
259
00:14:53,560 --> 00:14:55,120
Beautiful, isn't it?
260
00:14:55,920 --> 00:14:57,520
Bye. Talk to you later, guys.
261
00:14:57,520 --> 00:14:59,440
[kisses] Kisses.
262
00:15:00,280 --> 00:15:01,840
- Later.
- [cell phone chimes]
263
00:15:11,120 --> 00:15:14,560
♪ Once holding a gun ♪
264
00:15:17,360 --> 00:15:20,480
♪ I don't know how... ♪
265
00:15:20,480 --> 00:15:22,240
[whispers] Now I'm in the mood.
266
00:15:23,000 --> 00:15:24,240
Oh, yeah?
267
00:15:33,960 --> 00:15:38,000
♪ Once holding a gun... ♪
268
00:15:39,640 --> 00:15:40,960
Do you trust me?
269
00:15:41,760 --> 00:15:42,960
Of course I do.
270
00:15:44,360 --> 00:15:46,120
Then go buy some wine at the shop.
271
00:15:46,640 --> 00:15:48,800
Uh, we already have wine.
272
00:15:48,800 --> 00:15:50,080
Well, then buy more.
273
00:15:51,320 --> 00:15:53,000
And don't hurry back too soon.
274
00:15:53,520 --> 00:15:54,640
Okay?
275
00:16:08,400 --> 00:16:10,200
["Too Much to Lose" fades]
276
00:16:12,560 --> 00:16:14,800
- Where you headed?
- [Chloe] I'm not going out with a guy.
277
00:16:14,800 --> 00:16:17,760
I'm hanging out with a girlfriend.
I need that more.
278
00:16:17,760 --> 00:16:21,240
- [Carmen] Hey. Are you okay, dear?
- I'm not always sure.
279
00:16:22,720 --> 00:16:23,720
Sweetheart.
280
00:16:24,240 --> 00:16:28,640
- Why don't we go see Iván?
- Oh my God. You really need to let go.
281
00:16:29,160 --> 00:16:30,600
Iván has managed to sell the house,
282
00:16:30,600 --> 00:16:32,640
and he's getting rid of
all of his father's stuff.
283
00:16:32,640 --> 00:16:34,160
And that's hard enough for him.
284
00:16:34,680 --> 00:16:37,160
Getting rid of his stuff?
What are you talking about?
285
00:16:37,160 --> 00:16:41,160
[scoffs] I knew you couldn't keep up
the happy family ruse for long.
286
00:16:41,160 --> 00:16:43,520
It was always the inheritance you wanted.
287
00:16:43,520 --> 00:16:44,760
- Hey.
- Come on. I know you.
288
00:16:44,760 --> 00:16:47,200
Stop with the disrespect. I'm your mother.
289
00:16:47,200 --> 00:16:49,360
Good night, Mother. Ciao.
290
00:16:49,360 --> 00:16:51,880
[gentle music playing]
291
00:16:55,240 --> 00:16:56,560
[bell rings]
292
00:17:02,360 --> 00:17:03,680
- [Sara] Hi.
- Hi.
293
00:17:03,680 --> 00:17:05,600
- [Chloe laughs]
- Come on in.
294
00:17:05,600 --> 00:17:06,960
[Chloe sighs]
295
00:17:08,040 --> 00:17:10,480
- [Sara sighs]
- ["So So" by Rusowsky playing]
296
00:17:10,480 --> 00:17:11,680
Well, come in.
297
00:17:11,680 --> 00:17:13,760
- Great, thanks.
- Of course. [giggles]
298
00:17:17,040 --> 00:17:18,960
Can I ask you something?
299
00:17:18,960 --> 00:17:20,600
- Oh boy.
- [Sara laughs]
300
00:17:20,600 --> 00:17:22,120
All right. I'm ready.
301
00:17:22,840 --> 00:17:25,280
This whole thing
about your cell phone being stolen.
302
00:17:25,280 --> 00:17:28,280
And that there just happened to be
a dirty video of you.
303
00:17:28,280 --> 00:17:31,400
- And said video got posted--
- Mm-hmm. Just ask me.
304
00:17:31,400 --> 00:17:34,040
It was you who put it online?
305
00:17:34,920 --> 00:17:38,040
- I can't confirm or deny that info.
- [laughs]
306
00:17:38,560 --> 00:17:40,720
I knew it. I would've done that as well.
307
00:17:40,720 --> 00:17:43,320
I didn't confirm or deny,
so what can you know?
308
00:17:44,880 --> 00:17:47,640
Well, wanna do a stream together?
309
00:17:48,360 --> 00:17:49,360
- Okay.
- Yeah?
310
00:17:49,360 --> 00:17:50,800
Yeah, okay.
311
00:17:51,960 --> 00:17:54,400
- Hi, guys. What's goin' on?
- Howdy.
312
00:17:54,400 --> 00:17:57,720
This is my friend Chloe.
I mean, that skin is amazing.
313
00:17:57,720 --> 00:18:00,600
Well, the secret is highlighter
all the way up to your ears.
314
00:18:00,600 --> 00:18:01,520
[door opens]
315
00:18:01,520 --> 00:18:04,360
We'll watch movies,
grab wine, and crack open a bottle.
316
00:18:04,360 --> 00:18:07,200
There you go.
And that's our plan for girls' night.
317
00:18:07,200 --> 00:18:08,880
- [giggles] Ciao! [kisses]
- Ciao.
318
00:18:08,880 --> 00:18:10,000
[Raúl] Hello.
319
00:18:11,280 --> 00:18:13,600
- How's it goin'?
- [Chloe] Great. How are you?
320
00:18:13,600 --> 00:18:15,840
You met at my birthday, didn't you?
321
00:18:15,840 --> 00:18:17,760
- Yep.
- Yeah. [chuckles]
322
00:18:20,000 --> 00:18:23,480
I brought one red, one white.
'Cause I'm not sure what you wanted.
323
00:18:23,480 --> 00:18:25,040
You don't mind if he joins us, right?
324
00:18:25,040 --> 00:18:27,200
No. Um, it's your place. [chuckles]
325
00:18:27,200 --> 00:18:29,000
[Sara] Cool. I'll help with the wines.
326
00:18:29,000 --> 00:18:30,760
- All right.
- I'll be right back.
327
00:18:31,400 --> 00:18:34,440
♪ I'll come out from the same far away ♪
328
00:18:42,720 --> 00:18:43,760
What's goin' on?
329
00:18:47,560 --> 00:18:50,560
Remember how I ruined things
for you the night we met Mencía?
330
00:18:51,600 --> 00:18:52,840
Uh, yeah.
331
00:18:53,360 --> 00:18:55,440
Well, I won't ruin things tonight.
332
00:18:56,600 --> 00:18:58,120
Come on. Go get the joints.
333
00:18:58,640 --> 00:19:00,000
[tense music playing]
334
00:19:12,080 --> 00:19:13,240
[sighs]
335
00:19:13,840 --> 00:19:15,200
[door closes]
336
00:19:18,120 --> 00:19:19,560
[tense music fades]
337
00:19:19,560 --> 00:19:22,080
- [Iván] I'm exhausted, man.
- I imagine.
338
00:19:23,400 --> 00:19:24,960
[Iván sighs]
339
00:19:27,960 --> 00:19:29,000
How is he?
340
00:19:30,560 --> 00:19:32,080
Took a while to calm him down.
341
00:19:32,640 --> 00:19:36,240
I'm sure. I know exactly what it's like.
342
00:19:37,120 --> 00:19:40,480
I'm really scared
that Omar will go back to how he was.
343
00:19:40,480 --> 00:19:42,080
Go back to all that...
344
00:19:44,040 --> 00:19:45,200
[Iván sighs]
345
00:19:48,160 --> 00:19:49,480
What's the matter?
346
00:19:49,480 --> 00:19:50,960
Not sure.
347
00:19:52,800 --> 00:19:54,560
Not sure about anything right now.
348
00:19:54,560 --> 00:19:56,560
What're you not sure about?
349
00:19:57,320 --> 00:19:58,520
About me and you?
350
00:20:02,160 --> 00:20:04,360
I gave up everything for you.
Don't mess around.
351
00:20:04,360 --> 00:20:05,280
For me?
352
00:20:05,280 --> 00:20:06,800
Or to run from him?
353
00:20:06,800 --> 00:20:08,080
What was that?
354
00:20:08,880 --> 00:20:10,360
What's in this for you?
355
00:20:10,360 --> 00:20:14,240
You get to run from Omar.
And I guess, away from his depression.
356
00:20:14,240 --> 00:20:16,480
You think that's why I wanna be with you?
357
00:20:16,480 --> 00:20:19,240
No. I like you. I'm crazy about you.
358
00:20:19,240 --> 00:20:20,800
But you're in love with Omar.
359
00:20:21,600 --> 00:20:23,920
- [somber music playing]
- [Joel sighs]
360
00:20:27,160 --> 00:20:28,200
So, then...
361
00:20:32,560 --> 00:20:34,480
Maybe now isn't the right time.
362
00:20:35,880 --> 00:20:38,680
We should throw Omar a lifeline
and look after him.
363
00:20:42,000 --> 00:20:43,960
There'll be time for this later.
364
00:20:45,000 --> 00:20:47,560
[hesitates] Are you leaving me right now?
365
00:20:48,200 --> 00:20:50,280
You don't have to worry
about school. I'm not--
366
00:20:50,280 --> 00:20:52,480
I'm not thinking
about school right now, Iván.
367
00:20:53,280 --> 00:20:55,880
We have to restore the peace
and do our part.
368
00:20:58,600 --> 00:21:00,720
I'll finish this up. Okay?
369
00:21:01,920 --> 00:21:03,520
I'll see you at school tomorrow.
370
00:21:05,080 --> 00:21:08,240
["I Will Love Again"
by Bat for Lashes playing]
371
00:21:22,320 --> 00:21:24,960
♪ One of these nights ♪
372
00:21:26,120 --> 00:21:28,760
♪ One of these days ♪
373
00:21:29,920 --> 00:21:35,520
- ♪ I will love again ♪
- [Iván sighs]
374
00:21:35,520 --> 00:21:40,400
♪ Oh, I was a deer in the lights ♪
375
00:21:40,920 --> 00:21:43,160
- ♪ I was lost in the waves ♪
- [doorbell rings]
376
00:21:43,160 --> 00:21:44,320
[clicks tongue]
377
00:21:44,320 --> 00:21:48,560
♪ But I will love again... ♪
378
00:21:48,560 --> 00:21:50,800
I heard you were doing some decluttering.
379
00:21:50,800 --> 00:21:52,560
Perhaps you'd like some help
from a friend?
380
00:21:52,560 --> 00:21:53,800
There isn't a lot left.
381
00:21:53,800 --> 00:21:56,360
Really? You did it alone?
You're kidding me.
382
00:21:56,360 --> 00:21:58,840
Well, there's still my dad's closet
left to do.
383
00:21:59,760 --> 00:22:01,720
I want to take my time there.
384
00:22:02,560 --> 00:22:04,360
That'll be the most difficult.
385
00:22:04,920 --> 00:22:06,520
Glasses and ice?
386
00:22:07,040 --> 00:22:10,720
- ♪ I ♪
- [Eric crying]
387
00:22:10,720 --> 00:22:12,040
[knocking on door]
388
00:22:12,040 --> 00:22:14,280
♪ Will turn it back around... ♪
389
00:22:14,280 --> 00:22:17,320
- Hey, coz.
- [Eric] Leave me alone, please.
390
00:22:17,320 --> 00:22:19,800
♪ ...homeward bound... ♪
391
00:22:20,640 --> 00:22:21,720
What is goin' on?
392
00:22:22,360 --> 00:22:24,520
Is it about Chloe? Or Rocío?
393
00:22:27,000 --> 00:22:28,200
Just leave me alone.
394
00:22:30,920 --> 00:22:32,160
No, Eric.
395
00:22:32,160 --> 00:22:33,520
Please listen to me.
396
00:22:36,320 --> 00:22:38,600
We have no plans of ever abandoning you.
397
00:22:39,160 --> 00:22:40,480
You gotta let us in.
398
00:22:40,480 --> 00:22:43,280
Let's take you to get checked out, okay?
399
00:22:43,280 --> 00:22:45,320
[Eric] I know I'm not okay.
400
00:22:46,000 --> 00:22:48,400
I don't need a shrink
to tell me what I know.
401
00:22:48,920 --> 00:22:50,800
And drug me, zombify me.
402
00:22:52,520 --> 00:22:56,160
[sniffles] Thank you for worrying,
but I'll only end up hurting you.
403
00:22:56,960 --> 00:22:58,200
[sniffles]
404
00:22:59,200 --> 00:23:00,600
Just leave me here.
405
00:23:02,160 --> 00:23:03,760
Let's leave him alone, hmm?
406
00:23:03,760 --> 00:23:08,040
If you need anything,
we're here, okay, Eric? Let's go.
407
00:23:08,040 --> 00:23:12,800
♪ I ♪
408
00:23:12,800 --> 00:23:15,560
- [sniffles]
- ♪ Will turn it back around ♪
409
00:23:15,560 --> 00:23:16,840
[door closes]
410
00:23:16,840 --> 00:23:20,360
♪ I'll be homeward bound ♪
411
00:23:24,400 --> 00:23:26,520
[door opens, closes]
412
00:23:47,000 --> 00:23:48,200
[sniffles]
413
00:24:02,040 --> 00:24:03,120
[sniffles]
414
00:24:04,280 --> 00:24:06,480
[breathing shakily]
415
00:24:06,480 --> 00:24:08,640
["I Will Love Again" fades]
416
00:24:09,960 --> 00:24:11,400
[Carmen] Which closet is it?
417
00:24:15,200 --> 00:24:16,200
There.
418
00:24:19,560 --> 00:24:20,920
Let's start.
419
00:24:24,400 --> 00:24:26,960
- What?
- I can't do it.
420
00:24:31,760 --> 00:24:33,720
We'll do it. Together.
421
00:24:34,280 --> 00:24:35,360
[softly] Come.
422
00:24:35,360 --> 00:24:37,440
[tense music playing]
423
00:24:56,240 --> 00:24:57,760
[music fades]
424
00:25:03,840 --> 00:25:06,120
[Martín speaking indistinctly below]
425
00:25:09,000 --> 00:25:12,160
Well, it's looking like the only way
I can help you reopen this business
426
00:25:12,160 --> 00:25:14,760
is for you to put it
in someone else's name.
427
00:25:14,760 --> 00:25:17,000
It certainly can't be either of you two.
428
00:25:18,560 --> 00:25:20,360
- [Roberta] Okay.
- Hmm, sure.
429
00:25:21,000 --> 00:25:24,840
So then, it's neither Roberta or me.
430
00:25:24,840 --> 00:25:25,840
Well...
431
00:25:26,840 --> 00:25:27,680
Martín...
432
00:25:27,680 --> 00:25:29,760
- What?
- You already know how I feel.
433
00:25:29,760 --> 00:25:32,720
No, Martín.
I know where you're going with this. No.
434
00:25:33,480 --> 00:25:35,080
- It's about time.
- No, Martín.
435
00:25:35,080 --> 00:25:38,280
Don't you realize that
we could be putting her in harm's way?
436
00:25:38,280 --> 00:25:39,640
No. I want to protect her.
437
00:25:39,640 --> 00:25:42,840
You've been overprotecting the kid
for far too long.
438
00:25:42,840 --> 00:25:46,600
I told you already. I'd rather sell it all
and give her money than get her involved.
439
00:25:46,600 --> 00:25:47,560
I'm begging you.
440
00:25:47,560 --> 00:25:50,440
- Don't get her involved. That's final.
- [Martín] Okay.
441
00:25:51,040 --> 00:25:53,400
How about we pose the question?
We ask her.
442
00:25:53,400 --> 00:25:54,960
She's an adult now.
443
00:25:56,680 --> 00:25:58,560
Okay? How do we do it?
444
00:25:59,440 --> 00:26:01,200
She would have to sign some documents.
445
00:26:01,200 --> 00:26:02,960
And after that, you would need to...
446
00:26:02,960 --> 00:26:06,080
["Serpiente" by Avi Snow
and Valley Latini playing]
447
00:26:09,600 --> 00:26:12,600
["Serpiente" continues playing on stereo]
448
00:26:16,680 --> 00:26:17,560
Want some?
449
00:26:18,520 --> 00:26:19,920
Okay. Thanks.
450
00:26:22,280 --> 00:26:23,920
Put on some chill lights, okay?
451
00:26:23,920 --> 00:26:25,040
[Raúl] Mm.
452
00:26:26,920 --> 00:26:30,040
- [Chloe] It's good, yeah.
- Yeah. [chuckles]
453
00:26:31,200 --> 00:26:34,200
Listen, what's happening here?
454
00:26:34,200 --> 00:26:36,160
[sultry Spanish pop music continues]
455
00:26:36,160 --> 00:26:37,960
- You're uncomfortable?
- I'm a little pissed
456
00:26:37,960 --> 00:26:41,440
'cause I thought I came over
for a sleepover, to do girly things,
457
00:26:41,440 --> 00:26:43,960
and suddenly,
I feel like I'm on a porn set.
458
00:26:43,960 --> 00:26:45,560
[both laugh]
459
00:26:47,360 --> 00:26:49,040
[whispering] Did you not talk
to her first?
460
00:26:49,040 --> 00:26:51,160
Uh, talk about what?
461
00:26:53,720 --> 00:26:57,640
Oh, right. I see what's going on here.
Uh, I'm not into this at all.
462
00:26:57,640 --> 00:26:58,880
I'm leaving. Ciao.
463
00:26:58,880 --> 00:27:02,640
Chloe, Chloe... wait. Please, don't go.
I... I thought you'd be into it.
464
00:27:02,640 --> 00:27:05,400
Into what? Getting fucked without consent?
465
00:27:06,000 --> 00:27:08,480
That's the bravery and empowerment
you saw in me?
466
00:27:08,480 --> 00:27:09,840
Fuck. I'm sorry.
467
00:27:09,840 --> 00:27:13,160
This is what you all expect from me.
That's why you came to me, isn't it?
468
00:27:13,160 --> 00:27:15,160
Great. So is this what you want?
469
00:27:16,280 --> 00:27:17,880
- Bring it on.
- [top drops on floor]
470
00:27:18,800 --> 00:27:19,760
Let's play.
471
00:27:19,760 --> 00:27:22,760
♪ I see you crawl on the floor ♪
472
00:27:22,760 --> 00:27:24,480
[kisses]
473
00:27:24,480 --> 00:27:27,800
♪ Girl, I could never keep my attention... ♪
474
00:27:27,800 --> 00:27:30,160
This is what you wanted, right?
Then join in.
475
00:27:30,160 --> 00:27:32,320
[Raúl] Yeah, Sara. Come here. [kisses]
476
00:27:33,640 --> 00:27:35,040
[both kissing and panting]
477
00:27:39,200 --> 00:27:41,480
- [Raúl] Should I take this off?
- [cell phone chimes]
478
00:27:44,120 --> 00:27:47,080
["Serpiente" continues in Spanish]
479
00:27:50,440 --> 00:27:51,960
The fuck are you doing, girl?
480
00:27:51,960 --> 00:27:53,600
- Nothing.
- [Chloe] It's not nothing.
481
00:27:53,600 --> 00:27:55,240
I mean, you're recording me.
482
00:27:55,240 --> 00:27:56,640
Without my permission.
483
00:27:58,200 --> 00:27:59,200
[cell phone chimes]
484
00:28:01,680 --> 00:28:03,160
I have to use the bathroom.
485
00:28:08,120 --> 00:28:09,480
[door slams]
486
00:28:11,200 --> 00:28:12,320
[exhales shakily]
487
00:28:14,160 --> 00:28:15,240
[sniffles]
488
00:28:16,840 --> 00:28:18,040
[footsteps approaching]
489
00:28:18,040 --> 00:28:19,320
[knocking on door]
490
00:28:20,320 --> 00:28:22,320
[Sara] Chloe, can you please let me in?
491
00:28:25,480 --> 00:28:26,680
[Chloe exhales]
492
00:28:30,640 --> 00:28:33,160
Let's just stop. I'm so sorry.
493
00:28:35,440 --> 00:28:36,840
Was it worth it to you?
494
00:28:37,720 --> 00:28:38,640
What?
495
00:28:38,640 --> 00:28:40,000
Pretending to be friends
496
00:28:40,000 --> 00:28:43,360
when you just wanted me
to be your boyfriend's little toy? [sighs]
497
00:28:46,120 --> 00:28:47,760
Do you want us to be friends?
498
00:28:48,480 --> 00:28:49,680
I did, yeah.
499
00:28:51,120 --> 00:28:53,080
I thought you meant it. Crazy, I know.
500
00:28:54,960 --> 00:28:57,000
[sighs] Okay, then.
501
00:28:57,960 --> 00:28:59,000
[exhales]
502
00:29:00,360 --> 00:29:03,000
Please let me explain
why I brought you here tonight.
503
00:29:04,280 --> 00:29:05,760
["Serpiente" ends]
504
00:29:05,760 --> 00:29:08,240
- [Iván] "Don't open my treasure chest."
- [Carmen chuckles]
505
00:29:08,240 --> 00:29:11,760
That's what he always said to me. Always.
506
00:29:11,760 --> 00:29:13,760
Well, the biggest secret
we keep from our children
507
00:29:13,760 --> 00:29:16,680
is that we are by no means role models.
508
00:29:19,800 --> 00:29:20,840
[sighs]
509
00:29:20,840 --> 00:29:23,200
- Let's see what's in here.
- Come on. Take things out.
510
00:29:23,200 --> 00:29:25,360
- Look. Some snapshots.
- Let's see.
511
00:29:25,360 --> 00:29:26,560
[Iván laughs]
512
00:29:26,560 --> 00:29:27,720
Hand it over.
513
00:29:27,720 --> 00:29:28,920
Look how cute.
514
00:29:30,080 --> 00:29:31,840
[Carmen, softly] Oh my God.
515
00:29:33,600 --> 00:29:35,160
Look at this one. In Brazil.
516
00:29:37,880 --> 00:29:39,360
So beautiful.
517
00:29:40,000 --> 00:29:41,880
[sighs] I went to Brazil.
518
00:29:44,240 --> 00:29:45,400
What's the matter?
519
00:29:45,400 --> 00:29:48,080
What? What is that?
What do you have there?
520
00:29:49,520 --> 00:29:51,400
[softly] That's a surprise.
521
00:29:51,920 --> 00:29:54,080
- [gentle music playing]
- Wow.
522
00:29:54,080 --> 00:29:55,760
What were you? A fan?
523
00:29:55,760 --> 00:30:00,800
Yeah. A fan with a bit of cheek
and a whole lot of luck.
524
00:30:01,400 --> 00:30:02,800
Were you together?
525
00:30:05,960 --> 00:30:07,000
That's right.
526
00:30:08,600 --> 00:30:10,680
I fell madly in love with your father.
527
00:30:10,680 --> 00:30:14,160
And I never commit to anyone.
I'm a free spirit, and yet...
528
00:30:14,160 --> 00:30:15,200
[sighs]
529
00:30:16,520 --> 00:30:18,680
To be honest, I was out of my mind.
530
00:30:19,200 --> 00:30:20,760
He did that to me, to be fair.
531
00:30:20,760 --> 00:30:23,640
He drove me out of my mind,
worse than I already was.
532
00:30:24,720 --> 00:30:26,760
But I was the only one who lost it.
533
00:30:27,280 --> 00:30:30,080
I suppose he just wanted
to silence the rumors.
534
00:30:31,040 --> 00:30:33,360
When I saw the press conference,
I understood.
535
00:30:33,360 --> 00:30:35,640
And you know what? I felt at peace.
536
00:30:36,440 --> 00:30:37,600
It was all good.
537
00:30:39,360 --> 00:30:40,920
And this was how long ago?
538
00:30:42,280 --> 00:30:44,240
I don't know. Some 18 years ago.
539
00:30:44,920 --> 00:30:46,080
Oh my God.
540
00:30:46,960 --> 00:30:48,000
And Chloe?
541
00:30:48,600 --> 00:30:51,360
Chloe? What about Chloe?
542
00:30:54,160 --> 00:30:57,240
No, no, no, no, no. Forget it. No.
543
00:30:57,760 --> 00:31:00,480
Chloe has nothing to do with this affair.
544
00:31:00,480 --> 00:31:02,880
No, no. Relax. [chuckles]
545
00:31:03,920 --> 00:31:04,920
What?
546
00:31:06,360 --> 00:31:08,040
Let it out. What are you thinking?
547
00:31:08,040 --> 00:31:10,400
- What's inside that head of yours?
- Nothing.
548
00:31:10,920 --> 00:31:13,600
It's just my own bullshit.
Don't worry about it.
549
00:31:14,800 --> 00:31:17,440
Do you want to share that bullshit?
Talk it over?
550
00:31:18,520 --> 00:31:19,880
Remember my ex?
551
00:31:20,520 --> 00:31:23,280
From the voice mail.
Who they say ran me over?
552
00:31:23,760 --> 00:31:24,840
What's that?
553
00:31:24,840 --> 00:31:27,200
[Iván] This really helped me to fly.
554
00:31:27,200 --> 00:31:29,320
When I didn't wanna confront him.
555
00:31:29,920 --> 00:31:33,760
[chuckles] And now you need to fly far,
don't you?
556
00:31:34,440 --> 00:31:36,400
The farther, the better.
557
00:31:37,560 --> 00:31:38,520
[Iván chuckles]
558
00:31:42,480 --> 00:31:43,840
[inhales]
559
00:31:44,920 --> 00:31:45,960
[sighs]
560
00:31:46,560 --> 00:31:47,800
All right, then.
561
00:31:49,440 --> 00:31:50,520
I'll fly with you.
562
00:31:52,840 --> 00:31:55,320
[snorts]
563
00:31:57,880 --> 00:31:58,920
Ooh.
564
00:31:59,760 --> 00:32:01,240
[Iván laughs]
565
00:32:01,240 --> 00:32:05,600
["Baby" by Caetano Veloso playing
on acoustic guitar]
566
00:32:18,840 --> 00:32:21,600
[singing in Portuguese]
567
00:32:38,320 --> 00:32:40,800
[Cruz and Iván's voices blend]
568
00:32:41,920 --> 00:32:44,200
[Cruz continues singing alone]
569
00:32:47,640 --> 00:32:49,480
[in English] ♪ Baby ♪
570
00:32:50,720 --> 00:32:52,520
♪ Baby ♪
571
00:32:54,840 --> 00:32:57,160
[Cruz continues singing in Portuguese]
572
00:32:59,320 --> 00:33:01,080
[in English] ♪ Baby ♪
573
00:33:02,440 --> 00:33:04,440
♪ Baby ♪
574
00:33:06,920 --> 00:33:09,080
[Cruz continues singing in Portuguese]
575
00:33:28,880 --> 00:33:30,480
[Carmen moans softly, echoing]
576
00:33:33,200 --> 00:33:34,840
[Cruz continues singing]
577
00:33:37,000 --> 00:33:37,880
[Carmen exhales]
578
00:33:37,880 --> 00:33:43,240
[Cruz, in English] ♪ Baby ♪
579
00:33:43,880 --> 00:33:44,960
♪ Baby ♪
580
00:33:44,960 --> 00:33:47,960
[moans, sighs]
581
00:33:48,960 --> 00:33:51,120
[Cruz continues singing in Portuguese]
582
00:33:53,000 --> 00:33:55,000
[in English] ♪ Baby ♪
583
00:33:56,480 --> 00:33:57,920
♪ Baby... ♪
584
00:33:57,920 --> 00:34:00,000
[music grows unsettling]
585
00:34:01,760 --> 00:34:03,880
[unsettling music swells]
586
00:34:03,880 --> 00:34:05,680
- [Carmen gasps]
- [Iván] Are you okay?
587
00:34:05,680 --> 00:34:08,520
[echoing] Hey, Carmen.
588
00:34:09,400 --> 00:34:10,720
Are you okay?
589
00:34:12,200 --> 00:34:13,840
[Carmen panting, echoing]
590
00:34:13,840 --> 00:34:15,880
Are you okay? Carmen.
591
00:34:17,120 --> 00:34:18,440
Are you okay?
592
00:34:18,440 --> 00:34:19,480
Hey.
593
00:34:20,760 --> 00:34:24,880
[echoing] Carmen, what's up?
Hey, what happened?
594
00:34:25,560 --> 00:34:26,480
[sighs]
595
00:34:30,440 --> 00:34:32,440
[unsettling music continues]
596
00:34:37,000 --> 00:34:38,440
[sighs]
597
00:34:44,680 --> 00:34:46,760
[Carmen crying softly]
598
00:35:01,120 --> 00:35:02,840
[sobbing]
599
00:35:20,240 --> 00:35:22,360
[music fades]
600
00:35:22,360 --> 00:35:24,360
That's why I need him to leave me.
601
00:35:25,280 --> 00:35:29,120
'Cause I'm afraid of what he might do
to me if I'm the one who abandons him.
602
00:35:31,040 --> 00:35:33,680
[sighs] Well, shit. I'm sorry, kid.
603
00:35:34,920 --> 00:35:39,040
[clicks tongue] I'm sorry, but, um,
what do I have to do with any of this?
604
00:35:39,640 --> 00:35:44,880
[sighs] Raúl's really obsessed
with his social media, his reputation.
605
00:35:45,720 --> 00:35:47,920
And he proposed to me
in front of a bunch of people
606
00:35:47,920 --> 00:35:50,920
who expect us to be
the stars of a romantic comedy.
607
00:35:51,560 --> 00:35:56,040
These people are die-hard
and would never forgive an infidelity.
608
00:35:57,320 --> 00:35:58,760
That's why you were recording me?
609
00:35:59,960 --> 00:36:03,760
[scoffs] Because, after all,
since my image is what it is,
610
00:36:03,760 --> 00:36:05,880
well, you get to walk away
with clean hands.
611
00:36:05,880 --> 00:36:08,400
And if Raúl is a monster,
I'll pay the consequences.
612
00:36:08,400 --> 00:36:10,040
Was that your plan?
613
00:36:11,680 --> 00:36:13,480
I'm so sorry. Truly.
614
00:36:15,120 --> 00:36:18,320
I tried to use you,
and I sacrificed your safety for mine.
615
00:36:18,320 --> 00:36:20,960
[clicks tongue] You did. Yeah.
616
00:36:21,960 --> 00:36:25,120
"A little sisterhood
against the hate I get and don't deserve."
617
00:36:27,440 --> 00:36:31,440
What I'm saying is this could've been
a kind of sisterhood or friend pact.
618
00:36:31,440 --> 00:36:33,000
Not a trap to spring.
619
00:36:33,520 --> 00:36:34,880
Yeah, I know.
620
00:36:35,720 --> 00:36:37,480
[both sigh]
621
00:36:37,480 --> 00:36:39,000
You should get outta here.
622
00:36:39,000 --> 00:36:43,320
And I'll deal with Raúl
and just make something up.
623
00:36:44,040 --> 00:36:45,240
But do me a favor.
624
00:36:45,960 --> 00:36:47,160
Please don't hate me.
625
00:36:47,160 --> 00:36:49,880
No. Let's go back out there.
626
00:36:50,720 --> 00:36:52,840
'Cause I didn't come here
to give hugs, y'know?
627
00:36:52,840 --> 00:36:56,040
I'm here tonight for a reason.
And I wanna help.
628
00:36:56,880 --> 00:37:00,240
But you have to help me defend myself
if he goes apeshit.
629
00:37:00,840 --> 00:37:05,440
[inhales sharply] I swear...
I won't let him hurt you like he hurts me.
630
00:37:06,360 --> 00:37:07,200
Okay.
631
00:37:07,920 --> 00:37:09,200
[Sara sighs]
632
00:37:09,200 --> 00:37:10,520
Thank you.
633
00:37:12,320 --> 00:37:13,640
[quietly] Fucking hell.
634
00:37:13,640 --> 00:37:16,000
["I'm So Bad" by Chlobocop playing]
635
00:37:16,000 --> 00:37:17,320
It's okay.
636
00:37:20,800 --> 00:37:21,880
Come with me.
637
00:37:24,160 --> 00:37:25,120
Come.
638
00:37:36,920 --> 00:37:38,920
[hypnotic R&B continues]
639
00:37:40,960 --> 00:37:42,960
[both panting]
640
00:37:48,240 --> 00:37:49,640
Shh, shh, shh.
641
00:37:50,680 --> 00:37:52,040
I'm in control.
642
00:37:52,680 --> 00:37:53,520
[softly] Okay?
643
00:38:02,400 --> 00:38:04,040
["I'm So Bad" continues]
644
00:38:29,520 --> 00:38:31,480
["I'm So Bad" ends]
645
00:38:31,480 --> 00:38:33,560
- [breeze blowing]
- [sirens wailing below]
646
00:38:38,880 --> 00:38:41,120
DÍDAC: I COULDN'T TALK TO THEM LAST NIGHT.
WILL TRY TODAY...
647
00:38:41,120 --> 00:38:43,040
[door opens]
648
00:38:43,040 --> 00:38:45,000
Good morning. Everything okay?
649
00:38:45,000 --> 00:38:48,040
- Everything's great.
- I'm off to school. The driver's waiting.
650
00:38:48,040 --> 00:38:51,000
- I got you today. I told him.
- You do?
651
00:38:51,000 --> 00:38:54,760
You and I are going out for brunch
at the best spot in Madrid.
652
00:38:55,560 --> 00:38:56,760
Look at you.
653
00:38:57,440 --> 00:38:59,480
- You like?
- Very much.
654
00:39:01,480 --> 00:39:02,560
This way.
655
00:39:04,760 --> 00:39:06,640
[Jessica] One. Two.
656
00:39:08,120 --> 00:39:09,600
One. Two.
657
00:39:09,600 --> 00:39:11,320
SPORTS AREA
658
00:39:11,320 --> 00:39:12,920
[Jessica] One. Two.
659
00:39:12,920 --> 00:39:15,520
- [somber music playing]
- [Jessica] Keep going.
660
00:39:17,640 --> 00:39:18,800
Yeah, Sara?
661
00:39:20,040 --> 00:39:21,160
Can I come back?
662
00:39:22,880 --> 00:39:24,080
Of course you can.
663
00:39:29,600 --> 00:39:31,400
One. Two.
664
00:39:32,800 --> 00:39:34,400
One. Two.
665
00:39:35,400 --> 00:39:37,200
One. Two.
666
00:39:38,160 --> 00:39:40,120
One. Two.
667
00:39:41,280 --> 00:39:42,600
One. Two.
668
00:39:43,880 --> 00:39:46,800
You're putting in a huge effort,
aren't you?
669
00:39:46,800 --> 00:39:51,000
I mean, look. Come on.
Is this not the best place in Madrid?
670
00:39:51,000 --> 00:39:53,840
- Yeah. It is, honestly.
- Well...
671
00:39:54,520 --> 00:39:58,880
Hey. Are you gonna stop sweet-talking me?
Tell me what's going on with Rocío's mom.
672
00:39:58,880 --> 00:39:59,880
Yep.
673
00:40:01,840 --> 00:40:02,800
What is that?
674
00:40:03,320 --> 00:40:08,440
[sighs] These are the documents that'd
turn you into the owner of this place.
675
00:40:08,440 --> 00:40:09,760
Free and clear.
676
00:40:09,760 --> 00:40:11,280
[tense music playing]
677
00:40:11,280 --> 00:40:12,200
What?
678
00:40:12,200 --> 00:40:13,240
Yeah.
679
00:40:14,120 --> 00:40:15,040
Really?
680
00:40:15,920 --> 00:40:17,600
- No.
- No, no, no, no, no.
681
00:40:17,600 --> 00:40:19,400
Don't read it right now. Easy.
682
00:40:19,400 --> 00:40:20,880
Take it to school.
683
00:40:20,880 --> 00:40:23,720
Take your time
and really decide if you want to.
684
00:40:24,240 --> 00:40:26,440
Why's all this coming out of nowhere?
685
00:40:26,960 --> 00:40:28,280
Honey, I'm gonna be very honest.
686
00:40:28,280 --> 00:40:31,720
It's the only way
we can reopen Isadora House.
687
00:40:31,720 --> 00:40:34,280
Ah. Okay, so my name will be there.
688
00:40:34,280 --> 00:40:36,360
But in reality,
it'll have changed nothing.
689
00:40:36,360 --> 00:40:39,400
No. You are going to be
the owner of Isadora House.
690
00:40:39,400 --> 00:40:41,880
Because your mother and I
think you're finally old enough
691
00:40:41,880 --> 00:40:44,040
to participate in the family business.
692
00:40:44,040 --> 00:40:46,080
- Hmm?
- What's the catch, though?
693
00:40:46,080 --> 00:40:47,560
- No catch, sweetheart.
- Come on.
694
00:40:47,560 --> 00:40:52,240
No. But if this right here, all we have,
is gonna end up belonging to you,
695
00:40:52,240 --> 00:40:54,880
we can't keep sidelining you.
696
00:40:56,360 --> 00:41:00,280
You know, I always wanted
to have you at my side
697
00:41:00,280 --> 00:41:02,560
and to have you learn about what we do.
698
00:41:03,720 --> 00:41:04,760
Mom too?
699
00:41:06,040 --> 00:41:10,440
- No.
- No, your mother... also wants you there.
700
00:41:10,440 --> 00:41:14,960
Hmm? She might make mistakes, yes.
But she always acts in your best interest.
701
00:41:14,960 --> 00:41:17,440
- Don't be at war with your mother.
- No, Dad. Don't.
702
00:41:17,440 --> 00:41:19,120
It's kinda hard not to fight with someone
703
00:41:19,120 --> 00:41:21,040
who won't give you the truth
or their trust.
704
00:41:21,040 --> 00:41:23,560
Prove to her
that you deserve to be our heir.
705
00:41:23,560 --> 00:41:25,480
That you can make good decisions.
706
00:41:25,480 --> 00:41:27,920
Difficult ones.
'Cause that's part of the gig.
707
00:41:27,920 --> 00:41:30,800
As well as making sacrifices,
which I know you'll make.
708
00:41:30,800 --> 00:41:31,720
Well, yeah.
709
00:41:31,720 --> 00:41:34,760
For the family. For the business too.
710
00:41:35,280 --> 00:41:36,720
- Hmm?
- [Isa] Mm-hmm.
711
00:41:37,720 --> 00:41:41,160
Baby, I know you'll make me
the proudest papa in the world.
712
00:41:43,800 --> 00:41:45,280
I mean, not "baby."
713
00:41:46,000 --> 00:41:48,360
- 'Cause you're a woman now.
- [laughs]
714
00:41:48,360 --> 00:41:50,600
Capable of making
very important decisions.
715
00:41:50,600 --> 00:41:51,880
And all without me.
716
00:41:52,600 --> 00:41:53,600
Hmm?
717
00:41:54,720 --> 00:41:56,080
Okay, so read it.
718
00:41:58,200 --> 00:42:01,480
And tell me if you're interested. Hmm?
719
00:42:02,000 --> 00:42:04,000
{\an8}[indistinct chatter]
720
00:42:07,480 --> 00:42:09,280
[tense music fades]
721
00:42:16,560 --> 00:42:18,040
Good morning.
722
00:42:20,880 --> 00:42:22,560
You don't read my messages now?
723
00:42:23,080 --> 00:42:24,080
How are you?
724
00:42:25,080 --> 00:42:26,320
What's the matter?
725
00:42:27,720 --> 00:42:29,080
Have you talked to your parents?
726
00:42:29,080 --> 00:42:32,480
- [tense music playing]
- [inhales sharply] Isadora House is mine.
727
00:42:33,360 --> 00:42:35,840
For real? But that's great, Isadora.
728
00:42:35,840 --> 00:42:38,400
So you'll be the one negotiating
with my family.
729
00:42:38,400 --> 00:42:41,160
I could, yeah. But I won't do it.
730
00:42:41,160 --> 00:42:43,840
[papers rustling on headphones]
731
00:42:44,720 --> 00:42:45,720
What?
732
00:42:45,720 --> 00:42:47,760
I don't want to negotiate
with your family.
733
00:42:49,000 --> 00:42:50,360
So what are we?
734
00:42:50,360 --> 00:42:51,640
Nothing.
735
00:42:52,800 --> 00:42:54,000
We're nothing.
736
00:42:55,480 --> 00:42:56,760
Isadora.
737
00:42:56,760 --> 00:42:58,760
[dramatic music playing]
738
00:43:11,720 --> 00:43:13,480
EXTEND SEARCH RADIUS
739
00:43:15,800 --> 00:43:17,280
[headphones clatter]
740
00:43:26,760 --> 00:43:28,520
ARTINIAN GOLDSTEIN FAMILY
741
00:43:28,520 --> 00:43:30,640
[dramatic music intensifies]
742
00:43:33,760 --> 00:43:36,680
- [dramatic music fades]
- [somber instrumental music playing]