1 00:00:10,680 --> 00:00:14,400 歐瑪,別那麼自私 你還好嗎?我們去看醫生 2 00:00:14,400 --> 00:00:17,400 - 不用,我真的沒事 - 你最好是沒事 3 00:00:17,400 --> 00:00:19,160 我沒事,達瑪,真的 4 00:00:19,920 --> 00:00:21,240 我只是失控了 5 00:00:21,240 --> 00:00:22,440 那喬呢? 6 00:00:22,440 --> 00:00:26,160 - 你會拖喬一起死 - 拜託別告訴喬 7 00:00:30,120 --> 00:00:33,120 你要是再有那種念頭 他媽的一定要告訴我 8 00:00:34,040 --> 00:00:34,880 知道嗎? 9 00:00:50,920 --> 00:00:54,640 《菁英殺機》 10 00:01:10,240 --> 00:01:11,400 {\an8}早安 11 00:01:11,400 --> 00:01:13,040 {\an8}這是怎麼回事? 12 00:01:15,240 --> 00:01:17,000 {\an8}我為我們三人做了早餐 13 00:01:18,120 --> 00:01:19,160 {\an8}我們三人? 14 00:01:19,160 --> 00:01:20,680 {\an8}你打算留下來? 15 00:01:22,160 --> 00:01:24,000 {\an8}已經沒房間了,喬 16 00:01:29,360 --> 00:01:33,520 {\an8}我找到住處前,可以暫時睡沙發 17 00:01:33,520 --> 00:01:34,440 {\an8}可以嗎? 18 00:01:35,720 --> 00:01:36,560 {\an8}好 19 00:01:42,960 --> 00:01:44,120 {\an8}來,要吃嗎? 20 00:01:44,120 --> 00:01:45,040 {\an8}好 21 00:01:57,560 --> 00:01:58,680 要吃早餐嗎? 22 00:02:00,880 --> 00:02:01,720 過來 23 00:02:03,280 --> 00:02:05,880 妳蹺課不就是要跟我待在一起嗎? 24 00:02:07,720 --> 00:02:08,800 過來 25 00:02:08,800 --> 00:02:10,400 好,不過還是先吃早餐吧 26 00:02:12,600 --> 00:02:13,440 過來 27 00:02:14,960 --> 00:02:15,800 來 28 00:02:37,800 --> 00:02:39,120 你剛才在看什麼? 29 00:02:41,160 --> 00:02:42,960 沒什麼,色情片 30 00:02:47,800 --> 00:02:49,280 喂,給我 31 00:02:51,400 --> 00:02:52,600 克蘿伊會讓你性奮? 32 00:02:53,960 --> 00:02:55,880 她根本無法和妳比 33 00:02:56,800 --> 00:02:58,400 所以她確實會讓你性奮 34 00:02:59,920 --> 00:03:03,880 畢竟她很性感,又會挑逗 看她就跟看色情片一樣 35 00:03:38,680 --> 00:03:39,800 妳是怎麼回事? 36 00:03:42,440 --> 00:03:44,280 我現在沒那個興致 37 00:03:44,280 --> 00:03:45,200 好 38 00:03:48,680 --> 00:03:50,560 妳已經很久都沒興致了 39 00:03:52,480 --> 00:03:53,720 怎樣?妳不喜歡我了嗎? 40 00:03:55,320 --> 00:03:56,760 不是,不是那樣的 41 00:03:57,360 --> 00:03:58,520 不是那樣 42 00:03:58,520 --> 00:03:59,920 所以妳不愛我? 43 00:04:02,400 --> 00:04:03,600 妳想離開我? 44 00:04:04,480 --> 00:04:05,360 是嗎? 45 00:04:05,960 --> 00:04:10,120 妳想離開我,對吧? 要走就快走,他媽的 46 00:04:11,280 --> 00:04:12,760 離開我!結束這段關係 47 00:04:12,760 --> 00:04:14,520 妳有種就走啊 48 00:04:24,760 --> 00:04:25,600 對不起 49 00:04:26,920 --> 00:04:29,200 好嗎?我去做早餐 50 00:04:44,560 --> 00:04:45,880 我需要有人自願幫忙 51 00:04:48,440 --> 00:04:49,400 謝謝 52 00:04:50,600 --> 00:04:54,360 請妳用全力打我,朝我的臉打過來 53 00:04:58,360 --> 00:05:02,840 提醒妳們,這是防身術 沒有攻擊就沒有防禦 54 00:05:02,840 --> 00:05:05,680 我們今天要學習 怎麼引導對手的力量 55 00:05:05,680 --> 00:05:07,440 用來反擊對方 56 00:05:08,680 --> 00:05:09,760 來吧,打我 57 00:05:11,920 --> 00:05:13,000 薩拉,打我 58 00:05:17,840 --> 00:05:19,000 重點在於借力使力 59 00:05:19,000 --> 00:05:22,160 只要知道竅門,對妳們施加的傷害 60 00:05:22,160 --> 00:05:23,560 就能化為妳們的力量 61 00:05:28,240 --> 00:05:29,160 薩拉 62 00:05:30,880 --> 00:05:31,840 怎麼了? 63 00:05:32,360 --> 00:05:33,920 我不喜歡暴力 64 00:05:33,920 --> 00:05:35,360 我嚇到了,然後就動彈不得 65 00:05:36,240 --> 00:05:37,840 相信我,我也不喜歡 66 00:05:37,840 --> 00:05:42,280 但如果暴力找上妳,妳只有兩個選擇 67 00:05:42,280 --> 00:05:44,480 拼命逃跑或是拼命反抗 68 00:05:46,680 --> 00:05:47,760 妳要回來上課嗎? 69 00:05:50,960 --> 00:05:52,000 不要 70 00:06:09,360 --> 00:06:10,240 怎麼了? 71 00:06:13,960 --> 00:06:14,920 沒事 72 00:06:37,960 --> 00:06:41,160 {\an8}(薩拉沃CP開始關注妳) 73 00:06:48,280 --> 00:06:49,120 來 74 00:06:49,680 --> 00:06:50,720 謝謝 75 00:06:50,720 --> 00:06:53,280 - 不客氣 - 為什麼要請我? 76 00:06:54,000 --> 00:06:57,240 算是慰藉妳無故被酸的好姊妹溫情 77 00:06:58,520 --> 00:07:00,040 所以妳不認為我是騷貨? 78 00:07:00,560 --> 00:07:01,400 不認為 79 00:07:01,960 --> 00:07:04,920 我很佩服妳,我覺得妳很勇敢、奔放 80 00:07:04,920 --> 00:07:06,360 真希望能跟妳一樣 81 00:07:06,360 --> 00:07:10,520 這也是有代價的 像我就很不容易交到朋友 82 00:07:10,520 --> 00:07:11,920 一般人都是蠢蛋 83 00:07:11,920 --> 00:07:12,840 對 84 00:07:14,760 --> 00:07:16,840 抱歉沒有早點找妳 85 00:07:18,240 --> 00:07:19,680 妳想跟我當朋友? 86 00:07:19,680 --> 00:07:21,040 如果妳願意的話 87 00:07:22,920 --> 00:07:25,800 我確實很需要朋友 88 00:07:28,680 --> 00:07:30,240 今晚想一起玩嗎? 89 00:07:31,480 --> 00:07:32,320 好 90 00:07:34,160 --> 00:07:35,000 太棒了 91 00:07:35,720 --> 00:07:37,720 - 想來我家嗎? - 好啊 92 00:07:38,880 --> 00:07:41,360 如果你和達瑪幫我把房子清空 93 00:07:41,840 --> 00:07:44,480 東西都可以給你們拿去變賣 94 00:07:44,480 --> 00:07:46,400 我爸有很多高價物品 95 00:08:00,560 --> 00:08:04,160 {\an8}(警方封鎖線) 96 00:08:08,160 --> 00:08:10,840 - 真可悲 - 好臭 97 00:08:10,840 --> 00:08:13,080 這就是你們不讓我碰生意的原因嗎? 98 00:08:13,080 --> 00:08:15,880 我們是他媽的毒販家族? 99 00:08:15,880 --> 00:08:18,840 北鼻,這是別人設計來陷害我們的 100 00:08:18,840 --> 00:08:21,560 - 妳覺得我很蠢嗎? - 別說了 101 00:08:21,560 --> 00:08:24,400 好了,這裡發生的事 跟我們一點關係都沒有 102 00:08:24,400 --> 00:08:26,200 我們絕對不會做那種事 103 00:08:26,200 --> 00:08:30,320 我們不幹那種鳥事 也不會任由別人抹黑 104 00:08:30,320 --> 00:08:35,120 當時警察過來,這裡剛好有一堆毒販 這不會未免太湊巧了嗎? 105 00:08:35,120 --> 00:08:38,280 - 那是誰幹的? - 妳心裡有數 106 00:08:46,400 --> 00:08:48,000 該死,這裡一團亂 107 00:08:48,760 --> 00:08:50,440 要是警察抓到你們在這... 108 00:08:51,200 --> 00:08:53,360 你哥何時才會不再插手我們的人生? 109 00:08:53,880 --> 00:08:55,800 妳爸何時才會不再收買別人? 110 00:08:59,360 --> 00:09:00,520 我受不了了 111 00:09:00,520 --> 00:09:03,320 我是認真的,我受不了了 112 00:09:03,320 --> 00:09:06,360 我盡力不去看你跟我之外的事 但我辦不到 113 00:09:06,360 --> 00:09:07,760 所以呢?我們要分手? 114 00:09:08,480 --> 00:09:10,840 就因為他們?我不要,妳呢? 115 00:09:12,040 --> 00:09:13,200 我不知道 116 00:09:13,200 --> 00:09:14,440 什麼? 117 00:09:14,440 --> 00:09:17,240 我不知道我想要什麼 也不知道我不想要什麼 118 00:09:17,240 --> 00:09:19,120 我只知道我想輕鬆過 119 00:09:19,120 --> 00:09:22,160 我不知道,如果能讓他們好好談談... 120 00:09:22,760 --> 00:09:23,760 什麼意思? 121 00:09:23,760 --> 00:09:27,760 讓他們坐下來協商,把帳算一算... 122 00:09:27,760 --> 00:09:29,320 這只是我的一點想法 123 00:09:30,720 --> 00:09:32,080 妳要找妳爸媽談嗎? 124 00:09:34,560 --> 00:09:35,840 - 不要 - 為什麼? 125 00:09:35,840 --> 00:09:37,360 - 因為根本說不通 - 別這樣 126 00:09:38,400 --> 00:09:39,640 這是妳的主意 127 00:09:40,400 --> 00:09:41,800 別那麼快就放棄 128 00:09:43,400 --> 00:09:44,400 為了妳跟我 129 00:09:46,400 --> 00:09:47,240 好 130 00:10:04,480 --> 00:10:06,200 這個是他在巴西贏得的 131 00:10:09,640 --> 00:10:10,880 你真的不想要? 132 00:10:11,400 --> 00:10:14,440 真的,真正重要的東西是無價的 133 00:10:15,400 --> 00:10:16,760 他說這種話是因為他有錢 134 00:10:19,040 --> 00:10:21,600 好吧,我要走了 135 00:10:22,280 --> 00:10:23,560 - 再見 - 好 136 00:10:31,240 --> 00:10:32,080 幹嘛? 137 00:10:33,200 --> 00:10:34,600 沒什麼?只是... 138 00:10:36,600 --> 00:10:39,240 我喜歡跟你單獨在一起 139 00:10:40,800 --> 00:10:42,400 看著你的雙眼 140 00:10:43,800 --> 00:10:45,200 撫摸你 141 00:10:45,720 --> 00:10:46,840 親吻你 142 00:10:47,360 --> 00:10:49,040 和你在一起沉默無聲 143 00:10:49,040 --> 00:10:51,840 那就沒什麼要說的了 144 00:10:53,920 --> 00:10:55,080 沒錯 145 00:10:55,080 --> 00:10:56,000 我這就閉嘴 146 00:11:05,720 --> 00:11:08,280 桑尼亞,麻煩告訴路易斯我要回家了 147 00:11:08,280 --> 00:11:09,480 好,你沒事吧? 148 00:11:09,480 --> 00:11:12,040 沒事,我只是有點負擔過大 149 00:11:51,400 --> 00:11:52,240 媽的 150 00:11:52,960 --> 00:11:54,760 - 媽的 - 歐瑪 151 00:11:54,760 --> 00:11:55,680 該死 152 00:11:56,360 --> 00:11:57,240 歐瑪 153 00:11:57,840 --> 00:11:58,800 真該死 154 00:12:06,200 --> 00:12:07,080 歐瑪 155 00:12:08,400 --> 00:12:09,360 歐瑪,寶貝... 156 00:12:10,360 --> 00:12:11,840 - 對不起 -“寶貝”? 157 00:12:11,840 --> 00:12:13,720 - 我知道,對不起 - 你沒搞錯吧? 158 00:12:13,720 --> 00:12:17,560 - 我以為你7點才會回來 - 就算我不回來,你也不該幹這種事 159 00:12:17,560 --> 00:12:19,080 - 歐瑪 - 那是我他媽的床耶 160 00:12:19,080 --> 00:12:20,480 - 我知道 - 我他媽的床耶 161 00:12:20,480 --> 00:12:23,400 原諒我,好嗎? 你說得對,是我沒想清楚 162 00:12:23,400 --> 00:12:26,160 廢話,你只想到你自己 163 00:12:26,160 --> 00:12:28,400 歐瑪,原諒我,好嗎? 164 00:12:29,000 --> 00:12:30,480 - 原諒我 - 別碰我 165 00:12:30,480 --> 00:12:32,760 - 原諒我 - 你這叫做想住在一起? 166 00:12:33,920 --> 00:12:35,440 - 滾出去 - 拜託 167 00:12:35,440 --> 00:12:37,080 - 滾出去 - 冷靜點 168 00:12:37,080 --> 00:12:41,520 我盡全力面對這些狗屁 你卻佔盡便宜,滾! 169 00:12:41,520 --> 00:12:42,840 - 歐瑪 - 給我滾! 170 00:12:42,840 --> 00:12:45,320 - 歐瑪,聽我說 - 我不該受到這種對待 171 00:12:45,320 --> 00:12:46,240 聽我說 172 00:12:46,240 --> 00:12:47,440 我不該受到這種對待 173 00:12:47,440 --> 00:12:49,360 - 喬,你先走吧 - 歐瑪 174 00:12:49,360 --> 00:12:50,400 - 走吧 - 歐瑪 175 00:12:50,960 --> 00:12:53,120 喬,我留下來,好嗎? 176 00:12:53,120 --> 00:12:54,440 我留下來陪他 177 00:12:58,040 --> 00:12:59,240 他媽的 178 00:13:09,520 --> 00:13:10,720 滾出去 179 00:13:12,080 --> 00:13:13,680 - 不要,打我吧 - 滾出我家 180 00:13:13,680 --> 00:13:14,800 - 打我 - 出去 181 00:13:14,800 --> 00:13:16,760 你需要發洩,打我,歐瑪 182 00:13:17,280 --> 00:13:19,760 - 伊旺,我叫你離開 - 我叫你打我 183 00:13:19,760 --> 00:13:23,160 - 我叫你離開... - 打我,歐瑪 184 00:13:23,160 --> 00:13:24,200 我叫你離開 185 00:13:25,320 --> 00:13:26,880 伊旺,我叫你離開 186 00:13:26,880 --> 00:13:27,800 原諒我 187 00:13:29,320 --> 00:13:30,200 先冷靜,好嗎? 188 00:13:34,280 --> 00:13:35,640 拜託 189 00:13:35,640 --> 00:13:36,640 對不起 190 00:13:46,080 --> 00:13:47,480 兄弟,我受夠了 191 00:13:48,640 --> 00:13:50,920 每次我們都得有人痛苦 其他人才能好過 192 00:13:52,200 --> 00:13:54,880 每次都是我痛苦 從來沒輪我好過一次 193 00:13:57,840 --> 00:14:01,560 我發誓我很想幫忙 讓你們可以好好處理兩人間的事 194 00:14:02,480 --> 00:14:05,400 你在我的床上幹得很好啊 195 00:14:09,200 --> 00:14:10,520 聽著,這樣吧 196 00:14:12,840 --> 00:14:16,040 如果我必須退出,你跟喬才能好過 197 00:14:16,840 --> 00:14:17,840 那我就退出 198 00:14:18,720 --> 00:14:21,600 就算不拖別人下水 我自己的問題也夠多了 199 00:14:28,680 --> 00:14:30,000 你知道喬去哪了嗎? 200 00:14:31,040 --> 00:14:32,840 他說他和達瑪在我家 201 00:14:39,960 --> 00:14:42,600 看看他像小狗一樣打瞌睡 202 00:14:44,920 --> 00:14:46,720 嘿,妳在做什麼? 203 00:14:46,720 --> 00:14:48,360 我在直播 204 00:14:48,960 --> 00:14:49,840 大家好 205 00:14:51,080 --> 00:14:52,800 妳今天戴著戒指,太棒了 206 00:14:53,560 --> 00:14:54,760 看看有多漂亮 207 00:14:56,000 --> 00:14:57,560 好,直播就到這裡囉 208 00:14:57,560 --> 00:14:58,960 親一個 209 00:15:00,320 --> 00:15:01,240 再見 210 00:15:20,680 --> 00:15:21,960 我現在有興致了 211 00:15:23,040 --> 00:15:24,240 真的嗎? 212 00:15:39,640 --> 00:15:40,960 你信任我嗎? 213 00:15:41,760 --> 00:15:42,760 那當然,怎麼了? 214 00:15:44,360 --> 00:15:46,120 去店裡幫我買酒 215 00:15:46,640 --> 00:15:48,640 冰箱裡還有酒啊 216 00:15:48,640 --> 00:15:49,880 那就再買一些 217 00:15:50,800 --> 00:15:52,720 不要太快回來 218 00:15:53,520 --> 00:15:54,440 可以嗎? 219 00:16:12,560 --> 00:16:14,800 - 妳要去哪? - 我不是要去找男人 220 00:16:14,800 --> 00:16:17,400 我要去找一個姊妹,我很需要 221 00:16:17,880 --> 00:16:19,280 女兒,妳還好嗎? 222 00:16:19,840 --> 00:16:20,800 偶爾還算可以 223 00:16:22,720 --> 00:16:23,560 嘿 224 00:16:24,240 --> 00:16:28,560 - 妳不想跟我一起去找伊旺嗎? - 媽,拜託別再提這件事了 225 00:16:29,160 --> 00:16:32,640 他把房子賣掉了 也要把他爸的東西都脫手 226 00:16:32,640 --> 00:16:34,000 他已經夠多事要煩了 227 00:16:34,720 --> 00:16:37,160 他要把他爸的東西脫手? 228 00:16:38,600 --> 00:16:41,160 妳根本才不在乎當什麼幸福的一家人 229 00:16:41,160 --> 00:16:43,520 妳只是想要他的遺產 230 00:16:43,520 --> 00:16:44,760 - 喂 - 我太瞭解妳了 231 00:16:44,760 --> 00:16:47,200 口氣給我好一點,我是妳媽 232 00:16:47,200 --> 00:16:49,120 明天見,再見 233 00:17:02,440 --> 00:17:03,680 - 妳好 - 妳好 234 00:17:04,360 --> 00:17:05,600 歡迎 235 00:17:10,720 --> 00:17:11,800 請進 236 00:17:11,800 --> 00:17:13,000 - 謝謝 - 請進 237 00:17:17,560 --> 00:17:18,600 可以問妳一件事嗎? 238 00:17:19,120 --> 00:17:20,080 又來了 239 00:17:20,680 --> 00:17:21,920 好,妳問吧 240 00:17:22,680 --> 00:17:25,280 之前妳的手機被偷 241 00:17:25,280 --> 00:17:29,160 裡面剛好有妳的性愛影片 然後又剛好被上傳... 242 00:17:29,160 --> 00:17:31,400 是,妳要問什麼? 243 00:17:31,400 --> 00:17:32,840 都是騙人的吧? 244 00:17:32,840 --> 00:17:34,040 那是妳自導自演 245 00:17:34,880 --> 00:17:36,680 我無法確認也無法否認 246 00:17:38,560 --> 00:17:40,760 我就知道,要是我也會用同一招 247 00:17:40,760 --> 00:17:42,840 妳知道什麼?知道我不置可否嗎? 248 00:17:44,880 --> 00:17:47,640 想要來直播一下嗎? 249 00:17:48,360 --> 00:17:49,360 - 好 - 真的? 250 00:17:49,360 --> 00:17:50,480 真的 251 00:17:51,920 --> 00:17:54,400 - 大家好,你們好嗎? - 你們好 252 00:17:54,400 --> 00:17:57,640 我和朋友克蘿伊在一起 看看她的皮膚有多好 253 00:17:57,640 --> 00:18:00,560 秘訣就是猛用提亮粉餅 254 00:18:01,600 --> 00:18:04,360 我們要一起看電影小酌 255 00:18:04,360 --> 00:18:07,200 這個計畫很棒吧? 256 00:18:07,200 --> 00:18:08,880 - 再見 - 再見 257 00:18:08,880 --> 00:18:10,000 妳們好 258 00:18:11,800 --> 00:18:13,600 - 妳好嗎? - 很好,你好嗎? 259 00:18:13,600 --> 00:18:15,840 你們在我的生日派對上見過面吧? 260 00:18:15,840 --> 00:18:16,840 - 對 - 對 261 00:18:20,040 --> 00:18:23,040 我買了紅酒跟白酒 我不知道妳比較喜歡哪一種 262 00:18:23,560 --> 00:18:25,040 不介意他也一起加入吧? 263 00:18:25,040 --> 00:18:27,120 當然不會,這裡是你們家 264 00:18:27,120 --> 00:18:29,000 好,我去幫你放酒 265 00:18:29,000 --> 00:18:30,400 - 好 - 我馬上回來 266 00:18:42,640 --> 00:18:43,560 這是怎麼回事? 267 00:18:47,560 --> 00:18:50,560 記得我們認識曼西亞那晚 我是怎麼搞砸的嗎? 268 00:18:51,600 --> 00:18:52,720 記得 269 00:18:53,360 --> 00:18:55,160 我今天不會再搞砸了 270 00:18:56,600 --> 00:18:58,120 去拿大麻 271 00:19:19,640 --> 00:19:20,880 我累壞了 272 00:19:20,880 --> 00:19:21,880 可以想像 273 00:19:27,960 --> 00:19:29,000 他還好嗎? 274 00:19:30,480 --> 00:19:32,080 要讓他冷靜下來還真不容易 275 00:19:32,680 --> 00:19:33,520 我知道 276 00:19:34,960 --> 00:19:36,240 我很清楚那種感覺 277 00:19:37,160 --> 00:19:40,480 我怕歐瑪會變回以前的樣子 278 00:19:40,480 --> 00:19:41,880 舊態復發 279 00:19:48,200 --> 00:19:49,040 怎麼了? 280 00:19:49,560 --> 00:19:50,600 我不知道 281 00:19:52,840 --> 00:19:54,560 我現在對所有的事情都沒把握了 282 00:19:54,560 --> 00:19:56,320 沒什麼把握? 283 00:19:57,400 --> 00:19:58,520 我們的事? 284 00:20:02,160 --> 00:20:04,360 伊旺,別跟我開玩笑 我為你放棄了一切 285 00:20:04,360 --> 00:20:05,280 為了我? 286 00:20:05,280 --> 00:20:06,800 還是為了逃離他? 287 00:20:06,800 --> 00:20:08,080 你說什麼? 288 00:20:08,760 --> 00:20:10,360 你為什麼想跟我在一起? 289 00:20:10,360 --> 00:20:14,160 是為了逃離歐瑪和他的憂鬱吧? 290 00:20:14,160 --> 00:20:16,360 當然不是,媽的,我... 291 00:20:17,200 --> 00:20:19,200 我真的很喜歡你,為你痴狂 292 00:20:19,200 --> 00:20:20,800 但你和歐瑪很相愛 293 00:20:27,200 --> 00:20:28,040 那麼... 294 00:20:32,720 --> 00:20:34,120 可能只是時機不對 295 00:20:35,880 --> 00:20:38,360 現在應該要幫助歐瑪,照顧他 296 00:20:42,080 --> 00:20:43,680 其他事情就以後再說吧 297 00:20:45,760 --> 00:20:47,360 你真的要離開我? 298 00:20:48,160 --> 00:20:50,440 至於學校的事,不用擔心,一切照舊 299 00:20:50,440 --> 00:20:52,480 我現在沒有在想那些事 300 00:20:53,320 --> 00:20:55,440 我們需要恢復曾經有過的平和 301 00:20:58,680 --> 00:21:00,520 我會自己把這裡收完 302 00:21:02,000 --> 00:21:03,120 我們明天學校見 303 00:21:48,120 --> 00:21:52,560 聽說你要擺脫一些過往回憶 我想說你應該會需要幫手 304 00:21:52,560 --> 00:21:53,800 幾乎沒剩什麼了 305 00:21:53,800 --> 00:21:55,920 你自己一個人整理的嗎? 306 00:21:56,440 --> 00:22:01,280 還剩我爸的櫃子 不過我會自己找時間整理 307 00:22:02,560 --> 00:22:04,040 那部分最困難 308 00:22:05,440 --> 00:22:06,360 有酒杯跟冰塊嗎? 309 00:22:14,440 --> 00:22:15,320 表哥? 310 00:22:15,840 --> 00:22:17,240 拜託讓我一個人靜一靜 311 00:22:20,400 --> 00:22:21,880 艾力克,你怎麼了? 312 00:22:22,400 --> 00:22:23,520 是因為克蘿伊嗎? 313 00:22:23,520 --> 00:22:24,520 還是蘿西歐? 314 00:22:26,960 --> 00:22:28,240 拜託你們走吧 315 00:22:30,920 --> 00:22:32,160 不行,艾力克 316 00:22:32,160 --> 00:22:33,440 請聽我說 317 00:22:36,280 --> 00:22:38,400 我們不會丟下你 現在不會,以後也不會 318 00:22:39,200 --> 00:22:40,480 不過你要讓我們幫助你 319 00:22:40,480 --> 00:22:42,840 讓我們帶你去看醫生 320 00:22:43,360 --> 00:22:44,880 我知道我有問題 321 00:22:46,080 --> 00:22:50,800 但我不想被精神科醫生確診 要我吃藥吃到變成半死不活 322 00:22:53,200 --> 00:22:56,080 謝謝你們的關心 但我只會對你們造成痛苦 323 00:22:59,200 --> 00:23:00,600 拜託你們離開吧 324 00:23:02,080 --> 00:23:03,760 先讓他休息吧,好嗎? 325 00:23:03,760 --> 00:23:06,560 艾力克,有什麼需要儘管說 我們都在,知道嗎? 326 00:23:07,480 --> 00:23:08,640 走吧 327 00:24:10,080 --> 00:24:11,200 是哪個櫃子? 328 00:24:15,200 --> 00:24:16,040 這個 329 00:24:19,520 --> 00:24:20,360 開始吧 330 00:24:24,360 --> 00:24:25,200 怎麼了? 331 00:24:25,720 --> 00:24:27,000 我不知道我辦不辦得到 332 00:24:31,800 --> 00:24:33,440 我們一起來 333 00:24:34,280 --> 00:24:35,320 來吧 334 00:25:03,680 --> 00:25:06,120 我希望我們輕鬆聊一聊 335 00:25:09,000 --> 00:25:12,320 我能幫你們重啟這個事業的唯一辦法 336 00:25:12,320 --> 00:25:14,320 就是掛在別人名下 337 00:25:14,840 --> 00:25:16,880 不能是你們兩個的名字 338 00:25:18,560 --> 00:25:20,320 好 339 00:25:21,160 --> 00:25:24,760 好,不能是她,不能是我 340 00:25:24,760 --> 00:25:25,680 好 341 00:25:26,920 --> 00:25:27,760 馬丁 342 00:25:28,560 --> 00:25:29,760 你已經知道我的看法了 343 00:25:29,760 --> 00:25:32,320 不行,馬丁,我知道你在想什麼 344 00:25:33,520 --> 00:25:34,480 - 是時候了 - 不行 345 00:25:34,480 --> 00:25:38,280 你看不出來這有多危險嗎? 她有可能會出事耶 346 00:25:38,280 --> 00:25:41,720 - 不行,我想保護她 - 妳過度保護我們的女兒了 347 00:25:41,720 --> 00:25:42,800 保護太久了 348 00:25:42,800 --> 00:25:47,560 我寧願賣掉一切,把錢給她 也不要把她捲進來,拜託 349 00:25:47,560 --> 00:25:50,440 - 不要拖她下水,這沒得討論 - 這... 350 00:25:51,040 --> 00:25:54,600 先問過她再說,她已經是大人了 351 00:25:56,720 --> 00:25:57,560 這樣才公平 352 00:25:57,560 --> 00:25:58,480 要怎麼做? 353 00:25:59,480 --> 00:26:01,200 她得簽幾份文件... 354 00:26:16,720 --> 00:26:17,560 要抽嗎? 355 00:26:18,640 --> 00:26:19,760 好,謝謝 356 00:26:22,280 --> 00:26:23,920 應該要把燈調暗,對吧? 357 00:26:26,920 --> 00:26:27,760 還不錯 358 00:26:28,280 --> 00:26:29,120 對 359 00:26:31,280 --> 00:26:32,160 喂 360 00:26:33,120 --> 00:26:34,200 這到底是怎樣? 361 00:26:36,240 --> 00:26:37,960 - 妳不開心嗎? - 我有點不爽 362 00:26:37,960 --> 00:26:41,120 我以為我們是要來個姊妹八卦之夜 363 00:26:41,640 --> 00:26:43,520 結果突然變成一男二女的局面 364 00:26:47,880 --> 00:26:49,040 妳沒跟她說好嗎? 365 00:26:49,640 --> 00:26:50,920 跟我說什麼? 366 00:26:53,800 --> 00:26:57,640 你們可能搞錯了 我對這種事情沒興趣 367 00:26:57,640 --> 00:26:58,800 我要走了,再見 368 00:26:58,800 --> 00:27:02,040 克蘿伊,拜託別走 我以為妳對這種事有興趣 369 00:27:02,760 --> 00:27:03,600 哪種事? 370 00:27:03,600 --> 00:27:05,240 沒被問過就要被幹? 371 00:27:05,880 --> 00:27:08,320 這就是妳對我佩服的勇敢、奔放? 372 00:27:08,840 --> 00:27:09,840 該死,對不起 373 00:27:09,840 --> 00:27:13,160 不用,這就是你們對我的期待吧? 374 00:27:13,160 --> 00:27:15,040 很好,這就是你們要我做的? 375 00:27:16,240 --> 00:27:17,080 來啊 376 00:27:18,880 --> 00:27:19,760 我們來玩吧 377 00:27:27,880 --> 00:27:30,160 這就是妳想要的,不是嗎? 那就一起來玩啊 378 00:27:30,160 --> 00:27:31,160 薩拉,來吧 379 00:27:39,240 --> 00:27:40,400 要我幫你脫嗎? 380 00:27:50,480 --> 00:27:51,960 妳在幹什麼? 381 00:27:51,960 --> 00:27:52,880 沒什麼? 382 00:27:52,880 --> 00:27:54,800 最好是沒什麼,妳在拍我 383 00:27:55,320 --> 00:27:56,560 妳不用先問嗎? 384 00:28:01,720 --> 00:28:02,840 我去廁所一下 385 00:28:20,200 --> 00:28:21,960 克蘿伊,請讓我進去 386 00:28:30,640 --> 00:28:32,800 到此為止吧 我對所有的事情都很抱歉 387 00:28:35,480 --> 00:28:36,480 值得嗎? 388 00:28:37,720 --> 00:28:38,640 什麼? 389 00:28:38,640 --> 00:28:42,280 假裝想當朋友 結果只是要我當妳男友的玩具 390 00:28:46,080 --> 00:28:47,320 妳想跟我當朋友嗎? 391 00:28:48,480 --> 00:28:49,520 曾經想過 392 00:28:51,040 --> 00:28:53,000 畢竟我也信以為真了 393 00:28:55,920 --> 00:28:56,880 好吧,那... 394 00:29:00,400 --> 00:29:02,400 請讓我解釋為什麼會這麼做 395 00:29:06,400 --> 00:29:07,800 “別開我的箱子” 396 00:29:08,840 --> 00:29:11,280 他隨時都這樣告誡我,時時刻刻 397 00:29:11,840 --> 00:29:14,280 我們大人隱瞞孩子的最大祕密 398 00:29:14,280 --> 00:29:16,400 就是我們其實不是好榜樣 399 00:29:21,000 --> 00:29:23,200 - 來看看裡面有什麼 - 好 400 00:29:23,200 --> 00:29:25,400 - 有幾張照片 - 我看看 401 00:29:26,600 --> 00:29:27,720 給我看 402 00:29:27,720 --> 00:29:28,680 看看有多可愛 403 00:29:30,600 --> 00:29:31,840 太誇張了 404 00:29:34,000 --> 00:29:35,080 看看這張在巴西拍的 405 00:29:38,160 --> 00:29:39,360 真美 406 00:29:40,480 --> 00:29:41,800 我曾去過巴西一次 407 00:29:44,280 --> 00:29:47,400 怎麼了?怎麼回事? 408 00:29:49,520 --> 00:29:50,720 真驚人 409 00:29:54,160 --> 00:29:55,320 妳是他的粉絲嗎? 410 00:29:56,360 --> 00:29:58,080 對,我是粉絲 411 00:29:58,600 --> 00:30:00,800 臉皮很厚,運氣也很好 412 00:30:01,440 --> 00:30:02,560 你們在一起過嗎? 413 00:30:06,000 --> 00:30:06,840 沒錯 414 00:30:08,640 --> 00:30:10,680 我瘋狂愛上你爸 415 00:30:10,680 --> 00:30:14,160 我從未對任何人死心塌地 我一向都喜歡自由,但... 416 00:30:16,520 --> 00:30:18,560 我當時失心瘋了 417 00:30:19,200 --> 00:30:20,760 他讓我失控 418 00:30:20,760 --> 00:30:23,640 讓我如癡如醉,讓我瘋上加瘋 419 00:30:24,880 --> 00:30:26,440 但只有我一頭熱 420 00:30:27,280 --> 00:30:30,080 他大概是想平息傳言 421 00:30:31,200 --> 00:30:33,320 我一看到他的記者會,我就明白了 422 00:30:33,320 --> 00:30:34,440 說實在的 423 00:30:34,440 --> 00:30:35,640 我當時感到很平靜 424 00:30:36,520 --> 00:30:37,480 心平氣和 425 00:30:39,400 --> 00:30:40,880 那是多久以前的事? 426 00:30:42,320 --> 00:30:44,240 不確定,差不多18年前吧 427 00:30:44,920 --> 00:30:45,840 不會吧 428 00:30:47,000 --> 00:30:47,840 那克蘿伊呢? 429 00:30:48,600 --> 00:30:49,440 克蘿伊? 430 00:30:50,280 --> 00:30:51,360 她怎麼樣? 431 00:30:54,160 --> 00:30:57,200 不...別亂想,不是 432 00:30:57,760 --> 00:31:00,120 克蘿伊跟這個故事完全無關 433 00:31:00,640 --> 00:31:01,880 不用擔心 434 00:31:04,000 --> 00:31:04,840 怎樣? 435 00:31:06,360 --> 00:31:08,040 說吧,你在想什麼? 436 00:31:08,040 --> 00:31:10,560 - 你那顆小腦袋在想什麼? - 沒事 437 00:31:11,160 --> 00:31:13,600 只是有點瘋狂的想法 438 00:31:14,640 --> 00:31:17,200 想說來分享一下嗎? 439 00:31:18,520 --> 00:31:19,760 記得我的前男友嗎? 440 00:31:20,720 --> 00:31:23,200 那個留語音訊息給我 被大家說是開車撞我的人? 441 00:31:23,760 --> 00:31:24,840 那是什麼? 442 00:31:24,840 --> 00:31:28,880 我以前不想面對他時 這都能幫助我飛走 443 00:31:31,640 --> 00:31:33,440 現在你需要飛得遠遠的 444 00:31:34,440 --> 00:31:36,160 越遠越好 445 00:31:46,680 --> 00:31:47,600 給我 446 00:31:49,440 --> 00:31:50,520 我陪你一起飛 447 00:34:04,680 --> 00:34:05,680 妳沒事吧? 448 00:34:07,600 --> 00:34:08,520 看著我 449 00:34:09,720 --> 00:34:10,720 妳沒事吧? 450 00:34:13,920 --> 00:34:15,760 卡門... 451 00:34:17,040 --> 00:34:17,880 妳沒事吧? 452 00:34:20,760 --> 00:34:22,120 卡門,妳怎麼了? 453 00:34:23,800 --> 00:34:24,720 怎麼了? 454 00:35:22,480 --> 00:35:24,160 所以我需要他離開我 455 00:35:25,280 --> 00:35:28,680 我怕如果是我離開他 他會對我做出的事 456 00:35:31,720 --> 00:35:33,360 媽的,真遺憾,妹子 457 00:35:35,600 --> 00:35:39,040 真的很遺憾 不過這跟我有什麼關係? 458 00:35:40,600 --> 00:35:44,640 拉沃很在乎社群媒體跟形象 459 00:35:45,800 --> 00:35:50,920 他在直播上公然求婚 粉絲都期望我們像浪漫喜劇主角 460 00:35:51,520 --> 00:35:55,600 這些人絕對不會原諒對感情不忠 461 00:35:57,480 --> 00:35:58,720 所以妳才會拍我? 462 00:36:00,840 --> 00:36:03,320 畢竟我都已經是那種形象了 463 00:36:03,840 --> 00:36:07,960 妳就不必弄髒自己的手 要是拉沃是禽獸,也是我付出代價 464 00:36:08,480 --> 00:36:09,720 妳的計畫是這樣? 465 00:36:11,760 --> 00:36:13,320 我真的很抱歉 466 00:36:15,120 --> 00:36:18,320 我利用妳,犧牲妳的安全 換取我自己的平安 467 00:36:18,320 --> 00:36:19,240 沒錯 468 00:36:20,120 --> 00:36:20,960 對 469 00:36:22,000 --> 00:36:24,760 說好的好姊妹溫情呢? 470 00:36:27,640 --> 00:36:31,000 我要說的是 這本來大可以是朋友間的交心 471 00:36:31,520 --> 00:36:32,600 而不是暗算 472 00:36:33,520 --> 00:36:34,760 妳說得對 473 00:36:37,560 --> 00:36:38,840 回家吧 474 00:36:38,840 --> 00:36:42,960 我來應付拉沃,編幾套說詞 475 00:36:44,040 --> 00:36:45,240 但拜託妳 476 00:36:46,080 --> 00:36:47,160 別討厭我,好嗎? 477 00:36:47,160 --> 00:36:48,080 不要 478 00:36:48,880 --> 00:36:49,880 我們要去客廳 479 00:36:50,640 --> 00:36:52,800 我不是來這裡擁抱任何人的 480 00:36:52,800 --> 00:36:56,040 我是來當你們要我當的人 我會幫助妳 481 00:36:56,720 --> 00:36:59,800 但要是他抓狂,妳得幫助我保護自己 482 00:37:01,600 --> 00:37:05,160 我發誓絕對不會讓他 對妳也做出一樣的事 483 00:37:06,360 --> 00:37:07,200 好 484 00:37:09,280 --> 00:37:10,360 謝謝 485 00:37:12,320 --> 00:37:13,240 他媽的 486 00:37:16,040 --> 00:37:16,880 沒事的 487 00:37:20,800 --> 00:37:21,640 跟我來 488 00:37:24,200 --> 00:37:25,040 來 489 00:37:50,800 --> 00:37:51,880 現在由我主導 490 00:37:52,680 --> 00:37:53,520 知道嗎? 491 00:38:38,880 --> 00:38:42,520 (給狄達克:昨晚沒能找他們談 今天會再試試看) 492 00:38:43,160 --> 00:38:45,160 早安,你好嗎? 493 00:38:45,160 --> 00:38:47,680 - 很好 - 我要去上學了,司機在等我 494 00:38:48,200 --> 00:38:51,000 - 我跟他說我會載妳去 - 為什麼? 495 00:38:51,000 --> 00:38:54,760 妳和我要在馬德里最棒的地方吃早餐 496 00:38:55,640 --> 00:38:56,640 天啊 497 00:38:57,400 --> 00:38:58,400 開心嗎? 498 00:38:58,400 --> 00:38:59,480 很開心 499 00:39:01,360 --> 00:39:02,320 謝謝 500 00:39:04,760 --> 00:39:06,640 一、二 501 00:39:08,120 --> 00:39:09,600 一、二 502 00:39:11,320 --> 00:39:12,920 一、二 503 00:39:14,560 --> 00:39:15,520 繼續 504 00:39:17,720 --> 00:39:18,680 薩拉,怎麼了? 505 00:39:20,080 --> 00:39:20,920 我可以回來嗎? 506 00:39:22,960 --> 00:39:24,080 當然可以 507 00:39:29,520 --> 00:39:31,400 一、二 508 00:39:32,800 --> 00:39:34,320 一、二 509 00:39:35,400 --> 00:39:37,520 一、二 510 00:39:38,160 --> 00:39:40,120 一、二 511 00:39:41,360 --> 00:39:42,600 一、二 512 00:39:43,960 --> 00:39:46,560 你還真是用心啊,對吧? 513 00:39:47,080 --> 00:39:51,000 好啦,不過這裡難道不是 全馬德里最棒的地方嗎? 514 00:39:51,000 --> 00:39:53,840 - 確實 - 很好 515 00:39:54,440 --> 00:39:56,400 可以不要再對我甜言蜜語 516 00:39:56,400 --> 00:39:59,680 直接說你和蘿西歐的媽媽是怎樣嗎? 517 00:40:01,800 --> 00:40:02,680 那是什麼? 518 00:40:04,480 --> 00:40:09,560 這些是讓妳成為這地方老闆的文件 519 00:40:11,360 --> 00:40:12,200 什麼? 520 00:40:12,200 --> 00:40:13,120 對 521 00:40:14,120 --> 00:40:14,960 真的假的? 522 00:40:15,920 --> 00:40:17,280 - 不會吧 - 不... 523 00:40:17,280 --> 00:40:19,000 先別看,放輕鬆 524 00:40:19,520 --> 00:40:22,200 帶去學校,有空的時候再看 525 00:40:22,200 --> 00:40:23,480 再告訴我妳同不同意 526 00:40:24,240 --> 00:40:26,160 為什麼這麼突然? 527 00:40:27,040 --> 00:40:28,280 我老實告訴妳吧 528 00:40:28,280 --> 00:40:31,720 這是唯一能讓 伊莎朵拉電音之家重新開張的方法 529 00:40:32,880 --> 00:40:36,880 所以我會像往常一樣 雖然掛名,還是被當作不存在 530 00:40:36,880 --> 00:40:39,720 妳會是伊莎朵拉電音之家的真正老闆 531 00:40:39,720 --> 00:40:41,280 因為妳媽和我決定 532 00:40:41,280 --> 00:40:44,200 是時候讓妳加入我們的生意了 533 00:40:44,960 --> 00:40:46,960 - 你們在算計什麼? - 完全沒有 534 00:40:46,960 --> 00:40:48,240 - 告訴我 - 沒有 535 00:40:48,240 --> 00:40:52,240 我們所擁有的一切最後都會是妳的 536 00:40:52,240 --> 00:40:54,960 所以沒必要讓妳只能在場邊看戲 537 00:40:56,360 --> 00:41:02,560 我一向都想讓妳靠近點 這樣妳才能瞭解我們的生意 538 00:41:03,720 --> 00:41:04,600 媽媽不想 539 00:41:06,000 --> 00:41:07,680 - 不 - 妳媽... 540 00:41:08,960 --> 00:41:10,440 她希望妳平安 541 00:41:11,280 --> 00:41:14,960 她可能犯過一些錯 但全都是為了保護妳 542 00:41:14,960 --> 00:41:17,440 - 不要再和妳媽互鬥了 - 沒辦法,爸 543 00:41:17,440 --> 00:41:21,040 對於不信任我的人 我很難不和他們互鬥 544 00:41:21,040 --> 00:41:23,560 向她證明妳有資格繼承我們的衣缽 545 00:41:23,560 --> 00:41:26,480 妳能做出艱難的決定 546 00:41:26,480 --> 00:41:27,920 妳以後一定會遇到 547 00:41:27,920 --> 00:41:30,800 如果妳需要做出犧牲 我知道妳一定不會退縮 548 00:41:30,800 --> 00:41:31,720 當然 549 00:41:31,720 --> 00:41:32,760 為了家人 550 00:41:33,680 --> 00:41:34,680 為了生意 551 00:41:37,720 --> 00:41:40,680 北鼻,讓我成為全世界最自豪的爸爸 552 00:41:43,760 --> 00:41:45,000 不能叫“北鼻”,因為... 553 00:41:46,000 --> 00:41:47,240 妳已經是大人了 554 00:41:48,440 --> 00:41:51,880 有辦法自己做出重大決定的人 555 00:41:54,720 --> 00:41:56,080 好,先看完這些 556 00:41:58,240 --> 00:42:00,080 告訴我妳同不同意 557 00:42:00,640 --> 00:42:01,480 好嗎? 558 00:42:16,720 --> 00:42:17,840 早安 559 00:42:21,000 --> 00:42:22,400 妳沒看到我的訊息嗎? 560 00:42:23,080 --> 00:42:23,920 妳好嗎? 561 00:42:25,080 --> 00:42:26,000 怎麼了? 562 00:42:27,760 --> 00:42:29,080 妳有找妳爸媽談嗎? 563 00:42:31,040 --> 00:42:32,480 伊莎朵拉電音之家會是我的 564 00:42:33,120 --> 00:42:34,040 真的假的? 565 00:42:34,680 --> 00:42:38,520 太好了,伊莎朵拉 到時候會由妳和我家人協商 566 00:42:38,520 --> 00:42:39,440 對啊 567 00:42:40,280 --> 00:42:41,160 但我不要 568 00:42:44,720 --> 00:42:47,760 - 什麼? - 我不想和你家人協商 569 00:42:49,120 --> 00:42:50,360 那我們呢? 570 00:42:50,360 --> 00:42:51,520 什麼都不是 571 00:42:52,720 --> 00:42:54,000 我們什麼都不是 572 00:42:55,480 --> 00:42:56,320 伊莎朵拉 573 00:43:26,760 --> 00:43:33,680 (阿廷環戈茨坦家族) 574 00:45:31,320 --> 00:45:34,720 字幕翻譯:韓仁耀