1
00:00:10,680 --> 00:00:14,400
Omar, vær ikke selvisk.
Er du okay? Lad os tage til lægen.
2
00:00:14,400 --> 00:00:17,400
- Nej, jeg har det fint.
- Du har det ikke fint!
3
00:00:17,400 --> 00:00:19,840
Jeg har det fint, Dalmar. Det har jeg.
4
00:00:19,840 --> 00:00:21,240
Jeg dummede mig.
5
00:00:21,240 --> 00:00:22,440
Hvad med Joel?
6
00:00:22,440 --> 00:00:26,480
- Du trækker Joel ned med dig.
- Sig det ikke til Joel.
7
00:00:29,960 --> 00:00:33,280
Hvis du vil gøre det igen,
så ring til mig først.
8
00:00:34,040 --> 00:00:34,960
Okay?
9
00:01:10,200 --> 00:01:11,400
{\an8}Godmorgen.
10
00:01:11,400 --> 00:01:13,240
{\an8}Hvad er det her?
11
00:01:15,200 --> 00:01:17,000
{\an8}Jeg lavede den til os tre.
12
00:01:18,120 --> 00:01:19,160
{\an8}"Os tre"?
13
00:01:19,160 --> 00:01:20,800
{\an8}Vil du blive boende her?
14
00:01:22,160 --> 00:01:24,440
{\an8}Der er ikke flere værelser, Joel.
15
00:01:29,320 --> 00:01:33,520
{\an8}Jeg kan sove på sofaen,
indtil jeg finder et sted.
16
00:01:33,520 --> 00:01:34,440
{\an8}Okay?
17
00:01:35,720 --> 00:01:36,600
{\an8}Okay.
18
00:01:42,960 --> 00:01:44,120
{\an8}Her. Vil du have?
19
00:01:44,120 --> 00:01:45,080
{\an8}Ja.
20
00:01:57,560 --> 00:01:58,680
Tid til morgenmad?
21
00:02:00,880 --> 00:02:01,720
Kom.
22
00:02:03,280 --> 00:02:05,880
Pjækkede du ikke, så vi kan være sammen?
23
00:02:07,680 --> 00:02:10,400
- Kom nu.
- Jo, men lad os spise morgenmad.
24
00:02:12,640 --> 00:02:13,480
Kom her.
25
00:02:14,880 --> 00:02:15,800
Kom nu.
26
00:02:37,800 --> 00:02:39,400
Hvad kiggede du på?
27
00:02:41,000 --> 00:02:42,960
Ikke noget. Porno.
28
00:02:47,760 --> 00:02:49,280
Giv mig den.
29
00:02:51,400 --> 00:02:52,600
Tænder Chloe dig?
30
00:02:53,960 --> 00:02:55,880
Hun kan ikke begå sig mod dig.
31
00:02:56,800 --> 00:02:58,360
Så det gør hun.
32
00:02:59,920 --> 00:03:03,880
Hun er lækker, og hun leger legen.
Det er som at se porno.
33
00:03:38,640 --> 00:03:39,960
Hvad fanden er det?
34
00:03:42,440 --> 00:03:44,280
Jeg har ikke lyst lige nu.
35
00:03:44,280 --> 00:03:45,200
Jaså.
36
00:03:48,600 --> 00:03:50,560
Du har aldrig lyst længere.
37
00:03:52,480 --> 00:03:53,840
Kan du ikke lide mig?
38
00:03:55,320 --> 00:03:56,760
Nej, det er ikke det.
39
00:03:57,360 --> 00:03:59,920
Det er ikke det. Så du elsker mig ikke?
40
00:04:02,320 --> 00:04:03,600
Vil du forlade mig?
41
00:04:04,440 --> 00:04:05,440
Er det det?
42
00:04:05,960 --> 00:04:10,120
Du vil forlade mig, ikke?
Så forlad mig én gang for alle!
43
00:04:11,280 --> 00:04:14,520
Forlad mig! Nu. Vi afslutter det.
Gør det, hvis du tør!
44
00:04:24,760 --> 00:04:25,600
Undskyld.
45
00:04:26,920 --> 00:04:29,200
Okay? Jeg laver morgenmad.
46
00:04:44,560 --> 00:04:45,920
Jeg tager en frivillig.
47
00:04:48,400 --> 00:04:49,360
Tak.
48
00:04:50,600 --> 00:04:54,360
Prøv at slå mig med fuld kraft.
Lige i ansigtet.
49
00:04:58,280 --> 00:05:02,760
Husk på, at det er en forsvarsklasse,
og der er intet forsvar uden et angreb.
50
00:05:02,760 --> 00:05:05,680
I dag lærer vi
at kanalisere modstanderens styrke
51
00:05:05,680 --> 00:05:07,440
til at vende den mod dem.
52
00:05:08,600 --> 00:05:09,760
Gør det. Slå mig.
53
00:05:11,880 --> 00:05:13,000
Gør det, Sara!
54
00:05:17,800 --> 00:05:19,000
Det er momentum.
55
00:05:19,000 --> 00:05:22,160
Hvis du kan magte det,
bliver den skade, du ville få,
56
00:05:22,160 --> 00:05:23,560
til din styrke.
57
00:05:28,160 --> 00:05:29,160
Sara!
58
00:05:30,800 --> 00:05:31,840
Hvad er der galt?
59
00:05:32,360 --> 00:05:33,920
Jeg kan ikke lide vold.
60
00:05:33,920 --> 00:05:37,840
- Jeg bliver bange og stiv.
- Jeg kan heller ikke lide det. Tro mig.
61
00:05:37,840 --> 00:05:42,280
Men hvis vold stirrer dig i ansigtet,
er der kun to ting, du kan gøre.
62
00:05:42,280 --> 00:05:44,760
Løb væk fra dit liv eller kæmp for det.
63
00:05:46,680 --> 00:05:47,920
Kommer du tilbage?
64
00:05:50,880 --> 00:05:52,000
Nej.
65
00:06:09,280 --> 00:06:10,160
Hvad så?
66
00:06:13,960 --> 00:06:14,920
Ikke noget.
67
00:06:37,960 --> 00:06:41,160
SARAUL.GOALS FØLGER DIG
68
00:06:48,200 --> 00:06:49,080
Her.
69
00:06:49,680 --> 00:06:50,720
Tak.
70
00:06:50,720 --> 00:06:53,280
- Det var så lidt.
- Hvad er det her?
71
00:06:54,000 --> 00:06:57,240
Søsterskab for alt det had,
du får, men ikke fortjener.
72
00:06:58,520 --> 00:07:00,400
Så du tror ikke, jeg er billig?
73
00:07:00,400 --> 00:07:01,400
Nej.
74
00:07:01,960 --> 00:07:04,880
Jeg beundrer dig.
Du er en modig, fri kvinde.
75
00:07:04,880 --> 00:07:06,360
Gid, jeg kunne det.
76
00:07:06,360 --> 00:07:10,520
Det har sine konsekvenser.
Jeg har svært ved at få venner.
77
00:07:10,520 --> 00:07:11,840
Folk er dumme.
78
00:07:11,840 --> 00:07:12,840
Ja.
79
00:07:14,720 --> 00:07:16,840
Undskyld for ikke at sige det før.
80
00:07:18,240 --> 00:07:21,480
- Skal vi være venner?
- Hvis du vil.
81
00:07:22,920 --> 00:07:26,240
Jeg kunne godt bruge en ven.
82
00:07:28,680 --> 00:07:30,240
Vil du hænge ud i aften?
83
00:07:31,480 --> 00:07:32,320
Okay.
84
00:07:34,120 --> 00:07:35,080
Det er godt.
85
00:07:35,720 --> 00:07:37,800
- Vil du komme hjem til mig?
- Ja.
86
00:07:38,880 --> 00:07:44,480
Hjælper du og Dalmar med at tømme huset,
kan I beholde, hvad I vil, og sælge det.
87
00:07:44,480 --> 00:07:46,560
Min far havde mange dyre ting.
88
00:08:00,560 --> 00:08:04,160
{\an8}POLITI - INGEN ADGANG
89
00:08:08,160 --> 00:08:10,840
- Hvor pinligt!
- Den lugt!
90
00:08:10,840 --> 00:08:13,080
Er det derfor, jeg blev holdt væk?
91
00:08:13,080 --> 00:08:15,880
Er vi en skide narkohandlerfamilie?
92
00:08:15,880 --> 00:08:18,840
Baby, det her er arrangeret
for at røvrende os.
93
00:08:18,840 --> 00:08:21,560
- Tror du, jeg er dum?
- Stop lige der.
94
00:08:21,560 --> 00:08:24,400
Hold op. Vi har intet at gøre med det her.
95
00:08:24,400 --> 00:08:26,200
Det ville vi aldrig gøre.
96
00:08:26,200 --> 00:08:30,320
Vi rører ikke det lort
eller lader nogen ødelægge vores omdømme.
97
00:08:30,320 --> 00:08:33,560
Er det ikke for pudsigt,
at det vrimlede med pushere,
98
00:08:33,560 --> 00:08:35,080
da politiet dukkede op?
99
00:08:35,080 --> 00:08:38,280
- Så hvem gjorde det?
- Du kender svaret.
100
00:08:46,400 --> 00:08:48,240
Det her sted er en rodebutik.
101
00:08:48,760 --> 00:08:50,680
Hvis politiet fanger dig her...
102
00:08:51,200 --> 00:08:53,760
Hvornår holder din bror sig væk fra os?
103
00:08:53,760 --> 00:08:55,960
Hvornår bestikker din far ikke folk?
104
00:08:59,280 --> 00:09:00,520
Jeg kan ikke mere.
105
00:09:00,520 --> 00:09:03,280
Jeg mener det. Jeg kan ikke klare mere.
106
00:09:03,280 --> 00:09:06,360
Jeg prøvede kun at fokusere på os,
men jeg kan ikke.
107
00:09:06,360 --> 00:09:07,960
Hvad så nu? Slår vi op?
108
00:09:08,440 --> 00:09:10,840
På grund af dem? Jeg vil ikke. Vil du?
109
00:09:11,920 --> 00:09:13,200
Det ved jeg ikke.
110
00:09:13,200 --> 00:09:14,440
Hvad?
111
00:09:14,440 --> 00:09:17,200
Jeg ved ikke, hvad jeg vil eller ikke vil.
112
00:09:17,200 --> 00:09:19,120
Jeg vil bare have fred.
113
00:09:19,120 --> 00:09:22,160
Jeg ved ikke...
Hvis vi måske fik dem til at snakke...
114
00:09:22,720 --> 00:09:23,760
Hvad mener du?
115
00:09:23,760 --> 00:09:27,760
Få dem til at sidde sammen,
forhandle, opdele ting...
116
00:09:27,760 --> 00:09:29,760
Jeg tænker bare højt.
117
00:09:30,680 --> 00:09:32,600
Taler du med dine forældre?
118
00:09:34,560 --> 00:09:35,800
- Nej.
- Hvorfor?
119
00:09:35,800 --> 00:09:38,280
- Fordi det ikke giver mening.
- Kom nu.
120
00:09:38,280 --> 00:09:39,640
Det var din idé.
121
00:09:40,400 --> 00:09:41,800
Giv ikke op så hurtigt.
122
00:09:43,360 --> 00:09:44,600
For dig og for mig.
123
00:09:46,360 --> 00:09:47,200
Okay.
124
00:10:04,320 --> 00:10:06,200
Han vandt den i Brasilien.
125
00:10:09,600 --> 00:10:14,800
- Vil du virkelig ikke have dem?
- Nej. De vigtige ting er uvurderlige.
126
00:10:14,800 --> 00:10:16,760
Sagt af én, der er rig.
127
00:10:18,520 --> 00:10:21,600
Okay, gutter. Jeg smutter.
128
00:10:22,280 --> 00:10:23,560
- Vi ses.
- Okay.
129
00:10:31,000 --> 00:10:32,080
Hvad?
130
00:10:33,200 --> 00:10:34,920
Ikke noget. Det er bare...
131
00:10:36,600 --> 00:10:39,520
Jeg nyder at være alene med dig.
132
00:10:40,760 --> 00:10:42,840
Og se dig ind i øjnene.
133
00:10:43,720 --> 00:10:45,600
Og røre dig.
134
00:10:45,600 --> 00:10:46,840
Og kysse dig.
135
00:10:47,360 --> 00:10:49,000
Og være stille med dig.
136
00:10:49,000 --> 00:10:51,840
Så der er ikke mere at sige.
137
00:10:53,840 --> 00:10:54,840
Det er rigtigt.
138
00:10:54,840 --> 00:10:56,000
Jeg klapper i.
139
00:11:05,720 --> 00:11:08,240
Sonia, sig til Luis, at jeg går hjem.
140
00:11:08,240 --> 00:11:09,480
Ja. Er du okay?
141
00:11:09,480 --> 00:11:12,240
Ja, jeg er bare lidt overvældet.
142
00:11:51,400 --> 00:11:52,240
Fandens!
143
00:11:52,960 --> 00:11:54,760
- Fandens.
- Omar?
144
00:11:54,760 --> 00:11:55,680
For pokker da.
145
00:11:56,360 --> 00:11:57,240
Omar!
146
00:11:57,840 --> 00:11:58,800
Fandens, mand.
147
00:12:06,200 --> 00:12:07,080
Omar?
148
00:12:08,400 --> 00:12:09,360
Omar, skat...
149
00:12:10,360 --> 00:12:11,840
- Undskyld.
-"Skat"?
150
00:12:11,840 --> 00:12:13,720
- Ja. Undskyld.
- Seriøst?
151
00:12:13,720 --> 00:12:17,560
- Jeg troede,, du kom klokken syv.
- Det kunne være tre måneder!
152
00:12:17,560 --> 00:12:19,080
- Omar...
- Det er min seng!
153
00:12:19,080 --> 00:12:20,480
- Ja.
- Min skide seng!
154
00:12:20,480 --> 00:12:23,400
Tilgiv mig, okay?
Du har ret. Jeg tænkte ikke.
155
00:12:23,400 --> 00:12:26,160
Selvfølgelig ikke.
Du tænker kun på dig selv!
156
00:12:26,160 --> 00:12:28,400
Omar, tilgiv mig. Okay?
157
00:12:29,000 --> 00:12:30,480
- Tilgiv mig.
- Lad være!
158
00:12:30,480 --> 00:12:33,040
- Tilgiv mig.
- Vil du bo sammen sådan?
159
00:12:33,920 --> 00:12:35,440
- Forsvind.
- Vær nu sød.
160
00:12:35,440 --> 00:12:37,080
- Skrid!
- Slap af.
161
00:12:37,080 --> 00:12:41,520
Jeg gør mit bedste for at håndtere det,
og du gør intet. Gå!
162
00:12:41,520 --> 00:12:42,840
- Omar...
- Skrid!
163
00:12:42,840 --> 00:12:45,240
- Hør på mig.
- Jeg fortjener det ikke!
164
00:12:45,240 --> 00:12:47,440
- Hør på mig.
- Jeg fortjener det ikke.
165
00:12:47,440 --> 00:12:49,360
- Joel? Joel, gå.
- Omar...
166
00:12:49,360 --> 00:12:50,400
- Gå.
- Omar?
167
00:12:50,960 --> 00:12:53,120
Joel, jeg bliver her. Okay?
168
00:12:53,120 --> 00:12:54,440
Jeg bliver hos ham.
169
00:12:58,040 --> 00:12:59,240
For pokker da.
170
00:13:09,520 --> 00:13:10,720
Kom ud af mit hus.
171
00:13:12,040 --> 00:13:13,680
- Nej, slå mig.
- Forsvind.
172
00:13:13,680 --> 00:13:14,800
- Slå mig.
- Gå.
173
00:13:14,800 --> 00:13:17,200
Du har brug for det. Slå mig, Omar.
174
00:13:17,200 --> 00:13:19,760
- Gå, Iván.
- Slå mig!
175
00:13:19,760 --> 00:13:23,160
- Gå!
- Slå mig, Omar!
176
00:13:23,160 --> 00:13:24,320
Gå...
177
00:13:25,320 --> 00:13:26,880
Gå, Iván.
178
00:13:26,880 --> 00:13:27,800
Tilgiv mig.
179
00:13:29,320 --> 00:13:30,320
Slap af, okay?
180
00:13:34,280 --> 00:13:35,640
Vil du ikke nok...
181
00:13:35,640 --> 00:13:36,640
Undskyld.
182
00:13:46,080 --> 00:13:51,160
Jeg er træt af, at én af os skal lide,
så den anden kan være okay.
183
00:13:52,200 --> 00:13:55,120
Jeg lider altid og er aldrig den,
der er okay.
184
00:13:57,840 --> 00:14:01,560
Jeg vil gerne hjælpe jer,
så I kan gøre tingene rigtigt.
185
00:14:02,440 --> 00:14:05,400
Du gør det godt
med at kneppe i min seng. Ja.
186
00:14:09,200 --> 00:14:10,640
Det er det.
187
00:14:12,840 --> 00:14:16,320
Hvis jeg skal ud af vejen,
så du og Joel kan være okay,
188
00:14:16,840 --> 00:14:18,000
så gør jeg det.
189
00:14:18,680 --> 00:14:22,120
Jeg har nok problemer
uden at røvrende en anden.
190
00:14:28,680 --> 00:14:30,240
Ved du, hvor Joel tog hen?
191
00:14:31,040 --> 00:14:33,280
Han er hjemme hos mig med Dalmar.
192
00:14:39,960 --> 00:14:43,040
Se ham nikke som en lille hund.
193
00:14:44,920 --> 00:14:46,720
Hvad laver du?
194
00:14:46,720 --> 00:14:48,360
Jeg live-streamer.
195
00:14:48,880 --> 00:14:49,840
Hej!
196
00:14:51,080 --> 00:14:52,800
Du har ringen på i dag. Godt.
197
00:14:53,520 --> 00:14:54,760
Se, hvor smuk den er.
198
00:14:55,920 --> 00:14:57,520
Okay. Det var alt for nu.
199
00:14:57,520 --> 00:14:59,120
Kys.
200
00:15:00,280 --> 00:15:01,320
Farvel!
201
00:15:20,560 --> 00:15:22,240
Jeg har lyst nu.
202
00:15:23,000 --> 00:15:24,240
Har du?
203
00:15:39,640 --> 00:15:40,960
Stoler du på mig?
204
00:15:41,760 --> 00:15:42,760
Ja, hvorfor?
205
00:15:44,360 --> 00:15:46,160
Gå ud og køb vin.
206
00:15:46,640 --> 00:15:48,640
Vi har vin i køleskabet.
207
00:15:48,640 --> 00:15:50,080
Køb mere.
208
00:15:50,800 --> 00:15:53,000
Og skynd dig ikke tilbage.
209
00:15:53,520 --> 00:15:54,440
Okay?
210
00:16:12,520 --> 00:16:14,800
- Hvor skal du hen?
- Det er ikke en fyr.
211
00:16:14,800 --> 00:16:17,400
Det er en veninde. Det har jeg brug for.
212
00:16:17,880 --> 00:16:19,280
Er du okay, skat?
213
00:16:19,840 --> 00:16:20,800
Af og til.
214
00:16:22,720 --> 00:16:23,560
Hey...
215
00:16:24,240 --> 00:16:28,560
- Vil du ikke møde Iván med mig?
- Mor, drop det. Vil du ikke nok?
216
00:16:29,080 --> 00:16:32,640
Han fik solgt huset,
og han skiller sig af med sin fars ting.
217
00:16:32,640 --> 00:16:34,200
Han har nok at se til.
218
00:16:34,680 --> 00:16:37,160
Skiller han sig af med sin fars ting?
219
00:16:38,520 --> 00:16:41,160
Du vil ikke være en lykkelig familie.
220
00:16:41,160 --> 00:16:43,760
- Du vil bare have hans arv.
- Hey!
221
00:16:43,760 --> 00:16:44,760
Jeg kender dig.
222
00:16:44,760 --> 00:16:47,200
Spil ikke smart med mig. Jeg er din mor.
223
00:16:47,200 --> 00:16:49,280
Vi ses i morgen. Farvel.
224
00:17:02,360 --> 00:17:03,680
- Hej.
- Hej.
225
00:17:04,360 --> 00:17:05,600
Velkommen.
226
00:17:10,560 --> 00:17:11,800
Kom ind.
227
00:17:11,800 --> 00:17:13,160
- Tak.
- Kom ind.
228
00:17:17,560 --> 00:17:19,040
Må jeg spørge om noget?
229
00:17:19,040 --> 00:17:20,080
Her kommer det...
230
00:17:20,680 --> 00:17:22,200
Okay. Overrask mig.
231
00:17:22,680 --> 00:17:25,280
Hele historien om din stjålne telefon,
232
00:17:25,280 --> 00:17:29,160
der tilfældigvis havde en sexvideo
med dig, der blev uploadet...
233
00:17:29,160 --> 00:17:31,400
Ja. Hvad med den?
234
00:17:31,400 --> 00:17:32,760
Det var løgn, ikke?
235
00:17:32,760 --> 00:17:34,040
Det sagde du selv.
236
00:17:34,880 --> 00:17:37,320
Jeg hverken bekræfter eller benægter det.
237
00:17:38,520 --> 00:17:40,720
Jeg vidste det. Det ville jeg gøre.
238
00:17:40,720 --> 00:17:43,320
Vidste du, at jeg ikke siger noget?
239
00:17:44,840 --> 00:17:47,640
Vil du lave en live-stream?
240
00:17:48,360 --> 00:17:49,320
- Okay.
- Ja?
241
00:17:49,320 --> 00:17:50,760
Ja, okay.
242
00:17:51,920 --> 00:17:54,400
- Hej, folkens. Hvordan går det?
- Hej.
243
00:17:54,400 --> 00:17:57,560
Jeg er her med min ven Chloe.
Se hendes hud.
244
00:17:57,560 --> 00:18:00,800
Hemmeligheden er highlighter
helt ned til dit smil.
245
00:18:01,600 --> 00:18:04,360
Vi ser film, får et glas vin...
246
00:18:04,360 --> 00:18:07,200
Er det ikke en fantastisk plan?
247
00:18:07,200 --> 00:18:08,880
- Farvel.
- Farvel.
248
00:18:08,880 --> 00:18:10,000
Hej.
249
00:18:11,800 --> 00:18:13,600
- Alt vel?
- Godt. Og dig?
250
00:18:13,600 --> 00:18:15,680
I mødtes på min fødselsdag, ikke?
251
00:18:15,680 --> 00:18:16,840
- Jo.
- Jo.
252
00:18:19,800 --> 00:18:22,960
Jeg har rød og hvid.
Jeg vidste ikke, hvad du er til.
253
00:18:22,960 --> 00:18:25,040
Er det i orden, at han er med?
254
00:18:25,040 --> 00:18:27,120
Det er jeres hus.
255
00:18:27,120 --> 00:18:28,920
Okay. Jeg hjælper med vinen.
256
00:18:28,920 --> 00:18:30,600
- Okay.
- Jeg kommer om lidt.
257
00:18:42,600 --> 00:18:43,680
Hvad er det her?
258
00:18:47,560 --> 00:18:50,560
Husker du,
at jeg ødelagde det, da vi mødte Mencía?
259
00:18:51,600 --> 00:18:52,720
Ja.
260
00:18:53,360 --> 00:18:55,440
Jeg ødelægger ikke noget i dag.
261
00:18:56,600 --> 00:18:58,120
Hent jointene.
262
00:19:19,640 --> 00:19:20,840
Jeg er udmattet.
263
00:19:20,840 --> 00:19:22,080
Det tror jeg gerne.
264
00:19:27,960 --> 00:19:32,080
- Hvordan har han det?
- Det var svært at berolige ham.
265
00:19:32,680 --> 00:19:36,240
Jeg ved det godt.
Jeg ved præcis, hvordan det er.
266
00:19:37,080 --> 00:19:40,480
Jeg er bange for,
at Omar bliver, som han var før.
267
00:19:40,480 --> 00:19:42,080
Går tilbage til alt det.
268
00:19:48,160 --> 00:19:49,040
Hvad er det?
269
00:19:49,560 --> 00:19:50,840
Jeg ved det ikke.
270
00:19:52,840 --> 00:19:56,520
- Jeg er ikke sikker på noget lige nu.
- Ikke sikker på hvad?
271
00:19:57,320 --> 00:19:58,520
På os?
272
00:20:02,160 --> 00:20:05,280
- Iván, stop det. Jeg opgav alt for dig.
- For mig?
273
00:20:05,280 --> 00:20:08,080
- Eller for at flygte fra ham?
- Hvabehar?
274
00:20:08,760 --> 00:20:14,080
Hvorfor vil du være med mig? For at flygte
fra Omar og hans depression, ikke?
275
00:20:14,080 --> 00:20:16,360
Selvfølgelig ikke. Jeg mener...
276
00:20:17,200 --> 00:20:19,200
Jeg er vild med dig.
277
00:20:19,200 --> 00:20:21,000
Men du er forelsket i Omar.
278
00:20:27,200 --> 00:20:28,200
Så...
279
00:20:32,720 --> 00:20:34,520
Måske er timingen forkert.
280
00:20:35,880 --> 00:20:38,680
Det er tid til at hjælpe Omar
og passe på ham.
281
00:20:41,960 --> 00:20:43,800
Der er tid til andre ting.
282
00:20:45,000 --> 00:20:47,360
Forlader du mig virkelig?
283
00:20:48,000 --> 00:20:50,440
Bare rolig med skolen.
Intet er ændret.
284
00:20:50,440 --> 00:20:52,480
Det tænker jeg ikke på nu.
285
00:20:53,400 --> 00:20:55,880
Vi skal genoprette vores fred fra før.
286
00:20:58,680 --> 00:21:00,720
Jeg klarer det her, okay?
287
00:21:02,000 --> 00:21:03,440
Vi ses i skole i morgen.
288
00:21:48,120 --> 00:21:52,560
Jeg hørte, du skiller dig af med minder,
og tænkte, du kunne bruge en hånd.
289
00:21:52,560 --> 00:21:56,360
- Der er meget lidt tilbage.
- Håndterede du det helt alene?
290
00:21:56,360 --> 00:22:01,720
Der er stadig min fars skab,
men jeg gør det senere. I min egen tid.
291
00:22:02,560 --> 00:22:04,280
Det bliver det sværeste.
292
00:22:04,920 --> 00:22:06,160
Glas og is?
293
00:22:14,360 --> 00:22:15,280
Fætter?
294
00:22:15,840 --> 00:22:17,520
Lad mig være.
295
00:22:20,400 --> 00:22:22,280
Hvad er der galt, Eric?
296
00:22:22,280 --> 00:22:23,520
Er det Chloe?
297
00:22:23,520 --> 00:22:24,520
Rocío?
298
00:22:26,880 --> 00:22:28,240
Lad mig være.
299
00:22:30,840 --> 00:22:32,160
Nej, Eric.
300
00:22:32,160 --> 00:22:33,560
Hør på mig.
301
00:22:36,240 --> 00:22:40,480
Vi forlader dig ikke. Ikke nu, aldrig.
Men hjælp os med at hjælpe dig.
302
00:22:40,480 --> 00:22:42,840
Lad os få dig undersøgt.
303
00:22:43,360 --> 00:22:44,880
Nej, jeg er ikke okay.
304
00:22:46,080 --> 00:22:50,800
Men hjernevridere skal ikke bekræfte det
og bedøve mig, så jeg bliver en zombie.
305
00:22:53,120 --> 00:22:56,240
Tak for omsorgen,
men jeg giver jer kun lidelser.
306
00:22:59,200 --> 00:23:00,600
Vær søde at gå.
307
00:23:01,960 --> 00:23:03,760
Lad os lade ham hvile, okay?
308
00:23:03,760 --> 00:23:06,720
Har du brug for noget, så er vi her.
Okay, Eric?
309
00:23:07,200 --> 00:23:08,040
Kom.
310
00:24:10,080 --> 00:24:11,320
Hvilket skab er det?
311
00:24:15,200 --> 00:24:16,040
Det der.
312
00:24:19,400 --> 00:24:20,480
Lad os gøre det.
313
00:24:24,280 --> 00:24:27,120
- Hvad?
- Jeg ved ikke, om jeg kan.
314
00:24:31,760 --> 00:24:33,720
Lad os gøre det. Sammen.
315
00:24:34,280 --> 00:24:35,360
Kom.
316
00:25:03,680 --> 00:25:06,120
Vi skal slappe af og snakke.
317
00:25:09,000 --> 00:25:12,320
Jeg kan kun hjælpe jer med
at genåbne virksomheden
318
00:25:12,320 --> 00:25:14,760
ved at sætte den i en andens navn.
319
00:25:14,760 --> 00:25:17,160
Det kan ikke være én af jer to.
320
00:25:18,560 --> 00:25:19,400
Okay.
321
00:25:19,400 --> 00:25:20,360
Fint nok.
322
00:25:21,080 --> 00:25:24,760
Det kan ikke være hende.
Det kan ikke være mig.
323
00:25:24,760 --> 00:25:25,720
Fint nok.
324
00:25:26,840 --> 00:25:27,680
Martín.
325
00:25:27,680 --> 00:25:29,760
- Hvad?
- Du kender mit synspunkt.
326
00:25:29,760 --> 00:25:32,560
Nej, Martín.
Jeg ved, hvad du har i tankerne.
327
00:25:33,480 --> 00:25:34,480
- Det er tid.
- Nej.
328
00:25:34,480 --> 00:25:38,280
Kan du ikke se, at det er farligt?
At der kan ske hende noget?
329
00:25:38,280 --> 00:25:41,720
- Jeg beskytter hende.
- Du har overbeskyttet vores datter.
330
00:25:41,720 --> 00:25:42,800
For længe.
331
00:25:42,800 --> 00:25:47,560
Jeg vil hellere sælge alt og give
hende pengene end at involvere hende.
332
00:25:47,560 --> 00:25:50,440
- Lad os ikke involvere hende.
- Tja...
333
00:25:51,040 --> 00:25:54,760
Vi spørger hende. Hun er voksen nu.
334
00:25:56,760 --> 00:26:01,200
- Det er fair. Duer det?
- Hun skal underskrive nogle dokumenter...
335
00:26:16,680 --> 00:26:17,560
Vil du have?
336
00:26:18,600 --> 00:26:19,720
Okay, tak.
337
00:26:22,280 --> 00:26:23,920
Skal vi ikke dæmpe lyset?
338
00:26:26,920 --> 00:26:27,800
Den er god.
339
00:26:28,280 --> 00:26:29,120
Ja.
340
00:26:31,240 --> 00:26:32,120
Hey...
341
00:26:33,120 --> 00:26:34,200
Hvad foregår der?
342
00:26:36,160 --> 00:26:37,960
- Er du ikke okay?
- Lidt vred.
343
00:26:37,960 --> 00:26:41,560
Jeg troede,
vi skulle have en sladder-overnatning,
344
00:26:41,560 --> 00:26:43,960
og nu er jeg i en Maluma-video.
345
00:26:47,880 --> 00:26:51,160
- Talte du ikke med hende?
- Om hvad?
346
00:26:53,760 --> 00:26:57,640
Okay. Jeg tror, I begik en fejl.
Jeg er ikke vild med den slags.
347
00:26:57,640 --> 00:26:58,800
Jeg smutter. Hej.
348
00:26:58,800 --> 00:27:02,240
Vent, Chloe. Bliv her.
Jeg troede, du kunne lide det.
349
00:27:02,760 --> 00:27:05,400
Hvad?
At blive kneppet uden at blive spurgt?
350
00:27:05,880 --> 00:27:08,720
Er det det mod og den frihed, du beundrer?
351
00:27:08,720 --> 00:27:09,840
Pis. Undskyld.
352
00:27:09,840 --> 00:27:13,160
Nej, det er det,
I alle forventer af mig, ikke?
353
00:27:13,160 --> 00:27:15,560
Godt. Er det det, I vil have fra mig?
354
00:27:16,240 --> 00:27:17,200
Kom.
355
00:27:18,800 --> 00:27:19,760
Lad os lege.
356
00:27:27,880 --> 00:27:30,160
Det var det, du ville, ikke? Så kom.
357
00:27:30,160 --> 00:27:31,160
Ja, Sara. Kom.
358
00:27:39,240 --> 00:27:40,560
Skal jeg tage den af?
359
00:27:50,280 --> 00:27:51,960
Hvad helvede laver du?
360
00:27:51,960 --> 00:27:52,880
Ikke noget.
361
00:27:52,880 --> 00:27:55,240
Rend mig. Du filmer mig.
362
00:27:55,240 --> 00:27:56,640
Spørger du ikke?
363
00:28:01,680 --> 00:28:03,160
Jeg skal på toilettet.
364
00:28:20,200 --> 00:28:22,160
Chloe, lad mig komme ind.
365
00:28:30,640 --> 00:28:33,160
Lad os stoppe. Jeg beklager det hele.
366
00:28:35,400 --> 00:28:36,600
Var det det værd?
367
00:28:37,720 --> 00:28:38,640
Hvad?
368
00:28:38,640 --> 00:28:42,640
At lege venner, når jeg bare skulle være
din kærestes legetøj.
369
00:28:46,000 --> 00:28:47,760
Vil du have, at vi er venner?
370
00:28:48,400 --> 00:28:49,560
Det ville jeg, ja.
371
00:28:51,040 --> 00:28:53,000
Jeg troede på dig.
372
00:28:55,920 --> 00:28:57,000
Okay, så...
373
00:29:00,360 --> 00:29:02,560
Lad mig forklare, hvorfor det skete.
374
00:29:06,400 --> 00:29:08,240
"Åbn ikke min kasse."
375
00:29:08,840 --> 00:29:11,280
Det sagde han altid til mig. Altid.
376
00:29:11,840 --> 00:29:16,480
Den største hemmelighed over for vores
børn er, at vi ikke er rollemodeller.
377
00:29:20,920 --> 00:29:23,200
- Lad os se, hvad der er i den.
- Ja.
378
00:29:23,200 --> 00:29:25,400
- Der er nogle billeder.
- Lad mig se.
379
00:29:26,600 --> 00:29:27,720
Vis mig det.
380
00:29:27,720 --> 00:29:28,960
Hvor nuttet.
381
00:29:30,600 --> 00:29:32,280
Hold da op.
382
00:29:33,920 --> 00:29:35,320
Se det her i Brasilien.
383
00:29:38,160 --> 00:29:39,360
Hvor smukt.
384
00:29:40,440 --> 00:29:42,000
Jeg har været i Brasilien.
385
00:29:44,280 --> 00:29:47,400
Hvad er det? Hvad sker der?
386
00:29:49,520 --> 00:29:51,120
Det er chokerende...
387
00:29:53,200 --> 00:29:54,080
Wow.
388
00:29:54,080 --> 00:29:55,760
Hvad var du? En fan?
389
00:29:56,360 --> 00:30:00,800
Ja, en fan med en masse frækhed og held.
390
00:30:01,400 --> 00:30:02,560
Var I sammen?
391
00:30:05,960 --> 00:30:07,000
Det er rigtigt.
392
00:30:08,600 --> 00:30:10,680
Jeg blev vildt forelsket i din far.
393
00:30:10,680 --> 00:30:14,160
Jeg binder mig aldrig til nogen.
Jeg er en fri ånd, men...
394
00:30:16,520 --> 00:30:18,680
Jeg mistede forstanden dengang.
395
00:30:19,200 --> 00:30:20,760
Det var hans værk.
396
00:30:20,760 --> 00:30:23,640
Han gjorde mig skør.
Mere end jeg allerede var.
397
00:30:24,880 --> 00:30:26,600
Men jeg var den eneste skøre.
398
00:30:27,280 --> 00:30:30,080
Han ville nok dæmpe rygterne.
399
00:30:31,040 --> 00:30:34,400
Ved hans pressekonference indså jeg det.
Og ved du hvad?
400
00:30:34,400 --> 00:30:35,640
Jeg fik fred.
401
00:30:36,440 --> 00:30:37,480
Alt var godt.
402
00:30:39,320 --> 00:30:40,880
Hvor længe siden er det?
403
00:30:42,240 --> 00:30:44,240
Jeg er ikke sikker. Omkring 18 år.
404
00:30:44,920 --> 00:30:46,000
Det siger du ikke.
405
00:30:47,000 --> 00:30:48,000
Og Chloe?
406
00:30:48,600 --> 00:30:49,440
Chloe?
407
00:30:50,280 --> 00:30:51,360
Hvad med hende?
408
00:30:54,160 --> 00:30:57,200
Nej. Glem det. Nej.
409
00:30:57,760 --> 00:31:00,480
Chloe har intet med den historie at gøre.
410
00:31:00,480 --> 00:31:01,960
Og nej, bare rolig.
411
00:31:03,920 --> 00:31:04,760
Hvad?
412
00:31:06,240 --> 00:31:08,040
Sig det. Hvad tænker du på?
413
00:31:08,040 --> 00:31:10,840
- Hvad er der i dit lille hoved?
- Ikke noget.
414
00:31:10,840 --> 00:31:13,600
Bare nogle skøre ideer i hovedet.
415
00:31:14,600 --> 00:31:17,200
Vil du tale om de skøre ideer?
416
00:31:18,520 --> 00:31:19,880
Kan du huske min eks?
417
00:31:20,640 --> 00:31:23,280
Ham med beskeden,
som de siger påkørte mig?
418
00:31:23,760 --> 00:31:24,840
Hvad er det?
419
00:31:24,840 --> 00:31:27,200
Det hjalp mig med at flyve,
420
00:31:27,200 --> 00:31:29,320
når jeg ikke ville møde ham.
421
00:31:31,640 --> 00:31:33,640
Og nu vil du flyve langt væk.
422
00:31:34,440 --> 00:31:36,320
Jo længere væk, jo bedre.
423
00:31:46,680 --> 00:31:47,720
Giv mig det.
424
00:31:49,440 --> 00:31:50,560
Jeg flyver med dig.
425
00:34:04,680 --> 00:34:05,680
Er du okay?
426
00:34:06,520 --> 00:34:08,520
Se på mig.
427
00:34:09,720 --> 00:34:10,720
Er du okay?
428
00:34:13,920 --> 00:34:15,760
Carmen. Carmen...
429
00:34:17,040 --> 00:34:17,880
Er du okay?
430
00:34:20,760 --> 00:34:22,120
Hvad er det, Carmen?
431
00:34:22,120 --> 00:34:23,120
Hey...
432
00:34:23,800 --> 00:34:24,720
Hvad er det?
433
00:35:22,440 --> 00:35:24,440
Derfor skal han forlade mig.
434
00:35:25,200 --> 00:35:29,120
Jeg er bange for, hvad han gør med mig,
hvis jeg forlader ham.
435
00:35:31,600 --> 00:35:33,760
For pokker da. Undskyld, tøs.
436
00:35:35,600 --> 00:35:39,040
Undskyld, men hvad har jeg
med det her at gøre?
437
00:35:40,600 --> 00:35:44,640
Raúl er meget optaget af sociale medier,
sit image og...
438
00:35:45,800 --> 00:35:49,200
Han friede foran en bunke folk,
der forventer, at vi er
439
00:35:49,200 --> 00:35:51,520
som personerne i en romantisk komedie.
440
00:35:51,520 --> 00:35:56,040
Og de personer
ville aldrig tilgive utroskab.
441
00:35:57,400 --> 00:35:58,720
Så du filmede mig?
442
00:36:00,840 --> 00:36:03,720
Med mit omdømme, som det er,
443
00:36:03,720 --> 00:36:07,960
får du ikke snavsede fingre,
og jeg betaler, hvis Raúl er et monster.
444
00:36:08,480 --> 00:36:10,000
Var det din plan?
445
00:36:11,640 --> 00:36:13,320
Jeg er virkelig ked af det.
446
00:36:15,080 --> 00:36:18,320
Jeg udnyttede dig
og ofrede din sikkerhed for min.
447
00:36:18,320 --> 00:36:19,440
Det gjorde du.
448
00:36:20,080 --> 00:36:20,960
Ja.
449
00:36:21,880 --> 00:36:24,960
Lidt søsterskab for alt det had,
jeg ikke fortjener.
450
00:36:27,600 --> 00:36:32,840
Jeg vil sige, at det kunne have været
en vennepagt. Ikke et bagholdsangreb.
451
00:36:33,520 --> 00:36:34,760
Du har ret.
452
00:36:37,560 --> 00:36:38,840
Tag hjem.
453
00:36:38,840 --> 00:36:42,960
Jeg tager mig af Raúl og finder på noget.
454
00:36:44,040 --> 00:36:45,240
Men vær sød...
455
00:36:45,960 --> 00:36:47,160
Had mig ikke, okay?
456
00:36:47,160 --> 00:36:48,160
Nej.
457
00:36:48,840 --> 00:36:49,880
Vi går derind.
458
00:36:50,560 --> 00:36:52,800
Jeg er her ikke for at kramme nogen.
459
00:36:52,800 --> 00:36:56,040
Jeg skal være den, du ønsker.
Og jeg hjælper dig.
460
00:36:56,720 --> 00:37:00,240
Men du skal hjælpe mig, hvis han går amok.
461
00:37:01,600 --> 00:37:05,440
Jeg lader ham ikke gøre det,
han gør med mig.
462
00:37:06,360 --> 00:37:07,200
Okay.
463
00:37:09,280 --> 00:37:10,360
Tak.
464
00:37:12,280 --> 00:37:13,400
For pokker da.
465
00:37:16,040 --> 00:37:16,880
Bare rolig.
466
00:37:20,800 --> 00:37:21,640
Kom med mig.
467
00:37:24,120 --> 00:37:24,960
Kom.
468
00:37:50,800 --> 00:37:52,080
Jeg bestemmer nu.
469
00:37:52,680 --> 00:37:53,520
Okay?
470
00:38:38,880 --> 00:38:42,520
JEG KUNNE IKKE TALE MED DEM I AFTES.
PRØVER I DAG...
471
00:38:43,120 --> 00:38:45,160
Godmorgen. Alt i orden?
472
00:38:45,160 --> 00:38:48,080
- Ja.
- Jeg skal i skole. Min chauffør venter.
473
00:38:48,080 --> 00:38:51,040
- Jeg sagde, jeg giver dig et lift.
- Hvorfor?
474
00:38:51,040 --> 00:38:54,760
Du og jeg spiser morgenmad
i det bedste sted i Madrid.
475
00:38:55,560 --> 00:38:56,640
Hold da op!
476
00:38:57,320 --> 00:38:58,400
Tilfreds?
477
00:38:58,400 --> 00:38:59,480
Tilfreds.
478
00:39:01,360 --> 00:39:02,440
Tak.
479
00:39:04,760 --> 00:39:06,640
En, to.
480
00:39:08,120 --> 00:39:09,600
En, to.
481
00:39:09,600 --> 00:39:11,240
IDRÆTSOMRÅDE
482
00:39:11,240 --> 00:39:12,920
En, to.
483
00:39:14,560 --> 00:39:15,520
Bliv ved.
484
00:39:17,640 --> 00:39:18,760
Ja, Sara?
485
00:39:20,040 --> 00:39:21,160
Må jeg komme med?
486
00:39:22,960 --> 00:39:24,080
Naturligvis.
487
00:39:29,520 --> 00:39:31,400
En, to.
488
00:39:32,600 --> 00:39:34,520
En, to.
489
00:39:35,400 --> 00:39:37,520
En, to.
490
00:39:38,160 --> 00:39:40,120
En, to.
491
00:39:41,360 --> 00:39:42,600
En, to.
492
00:39:43,960 --> 00:39:46,800
Du gjorde meget ud af det, ikke?
493
00:39:46,800 --> 00:39:51,000
Okay, men hør her.
Er det det bedste sted i Madrid eller ej?
494
00:39:51,000 --> 00:39:53,840
- Ja, det er det.
- Godt.
495
00:39:54,440 --> 00:39:56,400
Kan du droppe de pæne ord
496
00:39:56,400 --> 00:40:00,000
og fortælle mig,
hvad der foregår med Rocíos mor?
497
00:40:01,800 --> 00:40:02,680
Hvad er det?
498
00:40:04,480 --> 00:40:09,720
Det er dokumenterne,
der gør dig til ejer af dette sted.
499
00:40:11,360 --> 00:40:12,200
Hvad?
500
00:40:12,200 --> 00:40:13,240
Ja.
501
00:40:14,120 --> 00:40:14,960
Seriøst?
502
00:40:15,800 --> 00:40:17,280
- Nej...
- Nej.
503
00:40:17,280 --> 00:40:19,400
Læs dem ikke nu. Slap af.
504
00:40:19,400 --> 00:40:22,200
Tag dem med i skole
og læs dem, når du vil,
505
00:40:22,200 --> 00:40:23,760
og sig, om du er enig.
506
00:40:24,240 --> 00:40:26,440
Hvorfor så pludseligt?
507
00:40:27,000 --> 00:40:28,280
Lad mig være ærlig.
508
00:40:28,280 --> 00:40:31,720
Det er den eneste måde,
vi kan genåbne Isadora House på.
509
00:40:31,720 --> 00:40:36,880
Så mit navn er der,
men jeg bliver ignoreret som altid.
510
00:40:36,880 --> 00:40:41,280
Nej, du bliver ejer af Isadora House,
for din mor og jeg besluttede,
511
00:40:41,280 --> 00:40:44,880
at det er på tide,
at du bliver en del af vores virksomhed.
512
00:40:44,880 --> 00:40:46,960
- Hvad er hagen?
- Der er ingen hage.
513
00:40:46,960 --> 00:40:48,240
- Sig det.
- Nej.
514
00:40:48,240 --> 00:40:52,240
Alt det her, alt, hvad vi har,
ender med at blive dit,
515
00:40:52,240 --> 00:40:55,320
så du skal ikke holdes ude på sidelinjen.
516
00:40:56,360 --> 00:41:02,560
Jeg har altid villet holde dig tæt på,
så du kan lære om vores virksomhed.
517
00:41:03,720 --> 00:41:04,600
Ulig mor.
518
00:41:06,000 --> 00:41:07,920
- Nej.
- Mor...
519
00:41:08,960 --> 00:41:10,440
Du skulle være okay.
520
00:41:10,440 --> 00:41:14,960
Hun begik måske fejl,
men det var for at beskytte dig.
521
00:41:14,960 --> 00:41:17,440
- Bekrig ikke mor.
- Nej, far.
522
00:41:17,440 --> 00:41:21,040
Det er svært ikke at bekrige én,
der aldrig stoler på dig.
523
00:41:21,040 --> 00:41:23,560
Vis hende, at du skal være vores arving.
524
00:41:23,560 --> 00:41:26,440
At du kan træffe svære valg.
525
00:41:26,440 --> 00:41:27,920
Du skal træffe dem.
526
00:41:27,920 --> 00:41:30,800
Hvis du skal ofre noget,
så ved jeg, du gør det.
527
00:41:30,800 --> 00:41:31,720
Ja.
528
00:41:31,720 --> 00:41:32,760
For familien.
529
00:41:33,680 --> 00:41:34,680
For virksomheden.
530
00:41:37,720 --> 00:41:41,000
Gør mig til den mest stolte far i verden,
lille skat.
531
00:41:43,760 --> 00:41:47,240
Ikke "lille skat", for du er en kvinde nu.
532
00:41:47,920 --> 00:41:51,880
Én, der selv kan træffe vigtige valg.
533
00:41:54,720 --> 00:41:56,080
Okay, så læs det...
534
00:41:58,160 --> 00:42:00,080
...og sig, om du er enig eller ej.
535
00:42:16,720 --> 00:42:17,840
Godmorgen.
536
00:42:21,000 --> 00:42:23,920
Læser du ikke mine sms'er?
Hvordan går det?
537
00:42:25,080 --> 00:42:26,000
Hvad er det?
538
00:42:27,680 --> 00:42:29,080
Talte du med dem?
539
00:42:31,000 --> 00:42:32,480
Isadora House bliver mit.
540
00:42:33,120 --> 00:42:34,040
Seriøst?
541
00:42:34,680 --> 00:42:38,480
Det er godt, Isadora.
Du forhandler med min familie.
542
00:42:38,480 --> 00:42:41,160
Det kunne jeg. Men det gør jeg ikke.
543
00:42:44,720 --> 00:42:47,760
- Hvad?
- Jeg vil ikke forhandle med dem.
544
00:42:49,120 --> 00:42:50,360
Hvad med os?
545
00:42:50,360 --> 00:42:51,520
Ikke noget.
546
00:42:52,600 --> 00:42:54,000
Vi er ikke noget.
547
00:42:55,400 --> 00:42:56,760
Isadora...
548
00:43:11,720 --> 00:43:13,480
UDVID SØGERADIUS
549
00:43:26,760 --> 00:43:33,680
ARTINIAN GOLDSTEIN-FAMILIE
550
00:45:31,320 --> 00:45:33,320
Tekster af: Claus Christophersen