1 00:00:10,680 --> 00:00:14,400 Omar, ikke vær egoistisk. Går det bra? Vi går til legen. 2 00:00:14,400 --> 00:00:17,400 - Nei da, det går helt bra. - Ikke faen om det gjør. 3 00:00:17,400 --> 00:00:21,240 Det går bra, Dalmar. Helt sikkert. Jeg klikket bare. 4 00:00:21,240 --> 00:00:22,440 Hva med Joel? 5 00:00:22,440 --> 00:00:26,480 - Du vil dra ham ned med deg. - Ikke si noe til Joel, vær så snill. 6 00:00:29,960 --> 00:00:34,960 Om du noensinne tenker på noe sånt igjen, må du ringe meg. Ok? 7 00:00:50,960 --> 00:00:55,040 ELITESKOLEN 8 00:01:10,200 --> 00:01:13,240 {\an8}- God morgen. - Hva er dette? 9 00:01:15,200 --> 00:01:20,800 {\an8}- Jeg har lagd den til alle tre. - Alle tre? Planlegger du å bli boende? 10 00:01:22,160 --> 00:01:24,440 {\an8}Vi har ikke flere rom, Joel. 11 00:01:29,320 --> 00:01:34,440 {\an8}Jeg kan sove på sofaen til jeg finner et sted. Er det greit? 12 00:01:35,720 --> 00:01:36,600 {\an8}Det er greit. 13 00:01:42,960 --> 00:01:45,080 {\an8}- Her. Vil du ha litt? - Ja. 14 00:01:57,560 --> 00:02:01,720 - Skal vi spise frokost? - Nei, kom hit. 15 00:02:03,280 --> 00:02:05,880 Skulket du ikke så vi kunne være sammen? 16 00:02:07,680 --> 00:02:10,400 - Kom da. - Ja, men la oss spise frokost. 17 00:02:10,400 --> 00:02:13,480 Nei. Kom hit. 18 00:02:14,880 --> 00:02:15,800 Kom igjen. 19 00:02:37,800 --> 00:02:43,000 - Hva så du på, på mobilen? - Ingenting. Porno. 20 00:02:47,760 --> 00:02:49,280 Hei, gi meg den. 21 00:02:51,400 --> 00:02:52,600 Gjør Chloe deg kåt? 22 00:02:53,960 --> 00:02:58,360 - Hun kan ikke sammenlignes med deg. - Så hun gjør det. 23 00:02:59,920 --> 00:03:03,880 Hun er sexy, og hun er med på leken. Det er som å se på porno. 24 00:03:38,640 --> 00:03:44,280 - Hva i helvete er galt med deg? - Jeg har ikke lyst akkurat nå. 25 00:03:44,280 --> 00:03:45,200 Greit. 26 00:03:48,600 --> 00:03:50,560 Du har aldri lyst mer. 27 00:03:52,480 --> 00:03:56,760 - Hva er det? Liker du meg ikke? - Nei, det er ikke det. 28 00:03:57,360 --> 00:03:59,920 Det er ikke det. Så du elsker meg ikke? 29 00:04:02,320 --> 00:04:05,440 Vil du gå ifra meg? Er det sånn? 30 00:04:05,960 --> 00:04:10,120 Så du vil gå ifra meg. Gjør det da, en gang for alle, for helvete! 31 00:04:11,280 --> 00:04:14,520 Gå! Nå. La oss gjøre det slutt. Gjør det om du tør! 32 00:04:24,760 --> 00:04:29,200 Unnskyld. Ok? Jeg skal lage frokost. 33 00:04:44,560 --> 00:04:46,160 Jeg trenger en frivillig. 34 00:04:48,400 --> 00:04:49,360 Takk. 35 00:04:50,600 --> 00:04:54,360 Prøv å slå meg så hardt du kan. Rett i ansiktet. 36 00:04:58,280 --> 00:05:02,760 Dette er en selvforsvarsklasse, og det fins ikke noe forsvar uten et angrep. 37 00:05:02,760 --> 00:05:07,440 I dag skal vi lære å styre motstanderens krefter og vende dem mot ham. 38 00:05:08,600 --> 00:05:09,760 Kom igjen, slå meg. 39 00:05:11,880 --> 00:05:13,000 Gjør det, Sara! 40 00:05:17,800 --> 00:05:20,440 Alt handler om tregheten. Kan du takle den, 41 00:05:20,440 --> 00:05:23,600 blir skaden du skulle fått, til din styrke. 42 00:05:28,160 --> 00:05:29,160 Sara! 43 00:05:30,800 --> 00:05:31,840 Hva er i veien? 44 00:05:32,360 --> 00:05:35,600 Jeg liker ikke vold. Jeg blir redd og kan ikke røre meg. 45 00:05:36,240 --> 00:05:37,840 Jeg liker det heller ikke. 46 00:05:37,840 --> 00:05:42,280 Men om du møter vold, er det bare to ting du kan gjøre. 47 00:05:42,280 --> 00:05:44,800 Løpe fra livet ditt eller kjempe for det. 48 00:05:46,680 --> 00:05:47,920 Blir du med tilbake? 49 00:05:50,880 --> 00:05:52,000 Nei. 50 00:06:09,280 --> 00:06:10,160 Hva er det? 51 00:06:13,960 --> 00:06:14,920 Ingenting. 52 00:06:37,960 --> 00:06:41,160 {\an8}SARAUL.GOALS FØLGER DEG 53 00:06:48,200 --> 00:06:50,720 - Her. - Takk. 54 00:06:50,720 --> 00:06:53,280 - Vær så god. - Hva er grunnen til dette? 55 00:06:54,000 --> 00:06:57,240 Søstersolidaritet for alt det ufortjente hatet du får. 56 00:06:58,520 --> 00:07:01,400 - Syns du ikke at jeg er en hore? - Nei. 57 00:07:01,960 --> 00:07:06,360 Jeg beundrer deg. Du er en modig, fri kvinne. Skulle ønske jeg var som deg. 58 00:07:06,360 --> 00:07:10,520 Det har sin pris. Jeg sliter med å få venner. 59 00:07:10,520 --> 00:07:12,840 - Folk er teite. - Ja. 60 00:07:14,720 --> 00:07:16,840 Beklager at jeg ikke sa det før. 61 00:07:18,240 --> 00:07:21,480 - Vil du at vi skal bli venner? - Om du har lyst. 62 00:07:22,920 --> 00:07:26,240 Jeg trenger definitivt en venn. 63 00:07:28,680 --> 00:07:32,320 - Skal vi være sammen i kveld? - Ok. 64 00:07:34,120 --> 00:07:35,080 Så kult. 65 00:07:35,720 --> 00:07:37,800 - Vil du komme hjem til meg? - Ja da. 66 00:07:38,880 --> 00:07:44,480 Om du og Dalmar hjelper meg å tømme huset, kan dere beholde og selge det dere vil. 67 00:07:44,480 --> 00:07:46,560 Faren min eide mye verdifullt. 68 00:08:00,560 --> 00:08:04,160 {\an8}POLITI - INGEN ADGANG 69 00:08:08,160 --> 00:08:10,840 - Så flaut! Seriøst. Det er fælt. - Lukta! 70 00:08:10,840 --> 00:08:15,880 Er det derfor dere holdt meg unna virksomheten? Er vi en langerfamilie? 71 00:08:15,880 --> 00:08:18,840 Alt ble arrangert av en annen for å skade oss. 72 00:08:18,840 --> 00:08:21,560 - Tror du jeg er dum? - Hold opp. 73 00:08:21,560 --> 00:08:26,200 Slutt. Vi har ingenting å gjøre med det som foregikk her. Vi gjør ikke sånt. 74 00:08:26,200 --> 00:08:30,320 Vi handler ikke med den dritten eller lar folk ødelegge ryktet vårt. 75 00:08:30,320 --> 00:08:35,080 Er det ikke litt for tilfeldig at stedet var fullt av langere da politiet kom? 76 00:08:35,080 --> 00:08:38,280 - Hvem gjorde det? - Det vet du veldig godt svaret på. 77 00:08:46,400 --> 00:08:50,680 Helvete, dette stedet er rotete. Om politiet tar dere her... 78 00:08:51,200 --> 00:08:53,760 Når skal broren din slutte å ødelegge? 79 00:08:53,760 --> 00:08:56,560 Når skal faren din slutte å bestikke folk? 80 00:08:59,280 --> 00:09:03,240 Jeg orker ikke mer. Jeg mener det. Det gjør jeg ikke. 81 00:09:03,240 --> 00:09:06,440 Jeg prøvde å fokusere på deg og meg, men det går ikke. 82 00:09:06,440 --> 00:09:10,840 Så hva nå? Gjør vi det slutt? På grunn av dem? Det vil jeg ikke. Vil du? 83 00:09:11,920 --> 00:09:14,440 - Jeg vet ikke. - Hva? 84 00:09:14,440 --> 00:09:19,120 Jeg vet ikke hva jeg vil eller ikke vil. Jeg vet bare at jeg vil ha ro. 85 00:09:19,120 --> 00:09:22,160 Jeg vet ikke. Om vi får dem til å snakke sammen... 86 00:09:22,720 --> 00:09:23,760 Hva mener du? 87 00:09:23,760 --> 00:09:27,760 At vi får dem til å sette seg ned og forhandle, fordele ting... 88 00:09:27,760 --> 00:09:29,760 Jeg tenker bare høyt. 89 00:09:30,680 --> 00:09:32,600 Snakker du med foreldrene dine? 90 00:09:34,560 --> 00:09:35,800 - Nei. - Hvorfor ikke? 91 00:09:35,800 --> 00:09:38,280 - Fordi det ikke gir mening. - Kom igjen. 92 00:09:38,280 --> 00:09:44,600 Det var din idé. Ikke gi opp så fort. For din og min skyld. 93 00:09:46,360 --> 00:09:47,200 Ok. 94 00:10:04,320 --> 00:10:06,200 Han vant denne i Brasil. 95 00:10:09,600 --> 00:10:14,800 - Vil du virkelig ikke ha dem? - Nei. De viktige tingene er uvurderlige. 96 00:10:14,800 --> 00:10:16,760 Han sier det fordi han er rik. 97 00:10:18,520 --> 00:10:21,600 Ok, gutter. Jeg stikker. 98 00:10:22,280 --> 00:10:23,560 - Vi ses. - Ok. 99 00:10:31,000 --> 00:10:32,080 Hva? 100 00:10:33,200 --> 00:10:34,920 Ingenting. Det er bare det... 101 00:10:36,600 --> 00:10:42,840 ...at jeg liker å være alene med deg. Og å se deg inn i øynene. 102 00:10:43,720 --> 00:10:46,840 Og å ta på deg. Og å kysse deg. 103 00:10:47,360 --> 00:10:51,840 - Og å være stille med deg. - Da behøver du ikke å si noe mer. 104 00:10:53,840 --> 00:10:56,000 Det er sant. Jeg skal holde kjeft. 105 00:11:05,720 --> 00:11:09,480 - Sonia, si til Luis at jeg drar hjem. - Ja da. Er alt i orden? 106 00:11:09,480 --> 00:11:12,240 Ja, jeg er bare litt overveldet. 107 00:11:51,400 --> 00:11:52,240 Faen! 108 00:11:52,960 --> 00:11:54,760 - Faen. - Omar. 109 00:11:54,760 --> 00:11:57,240 - Helvete. - Omar! 110 00:11:57,840 --> 00:11:58,800 Faen heller. 111 00:12:06,200 --> 00:12:09,360 Omar, vennen min... 112 00:12:10,360 --> 00:12:11,840 - Unnskyld. -"Vennen min"? 113 00:12:11,840 --> 00:12:13,560 - Jeg vet det. - Seriøst? 114 00:12:13,560 --> 00:12:17,560 - Jeg trodde ikke du kom før sju. - Du skulle ikke gjort det uansett! 115 00:12:17,560 --> 00:12:19,080 - Omar. - Det er min seng! 116 00:12:19,080 --> 00:12:20,480 - Ja. - Min jævla seng! 117 00:12:20,480 --> 00:12:23,400 Tilgi meg. Du har rett. Jeg tenkte ikke. 118 00:12:23,400 --> 00:12:26,160 Selvsagt ikke. Du tenker bare på deg selv. 119 00:12:26,160 --> 00:12:30,480 - Omar, tilgi meg. - Ikke tenk på det engang. 120 00:12:30,480 --> 00:12:33,040 - Tilgi meg. - Er det sånn du vil bo sammen? 121 00:12:33,920 --> 00:12:35,440 - Kom deg ut. - Omar. 122 00:12:35,440 --> 00:12:37,080 - Kom deg ut! - Ro deg ned. 123 00:12:37,080 --> 00:12:41,520 Jeg gjør mitt beste for å klare dette mens du ikke ofrer noe. Gå! 124 00:12:41,520 --> 00:12:42,840 - Omar. - Kom deg ut! 125 00:12:42,840 --> 00:12:45,240 - Hør på meg. - Jeg fortjener ikke dette! 126 00:12:45,240 --> 00:12:47,440 - Hør etter. - Jeg fortjener det ikke. 127 00:12:47,440 --> 00:12:49,360 - Joel, gå. - Omar... 128 00:12:49,360 --> 00:12:50,400 - Gå. - Omar. 129 00:12:50,960 --> 00:12:54,440 Joel, jeg blir her, ok? Jeg skal bli hos ham. 130 00:12:58,040 --> 00:12:59,240 Faen ta. 131 00:13:09,520 --> 00:13:10,720 Kom deg ut herfra. 132 00:13:12,040 --> 00:13:13,680 - Nei, slå meg. - Kom deg ut. 133 00:13:13,680 --> 00:13:14,800 - Slå meg. - Gå. 134 00:13:14,800 --> 00:13:17,200 Du trenger det. Slå meg, Omar. 135 00:13:17,200 --> 00:13:19,760 - Gå, sa jeg. - Slå meg, sa jeg! 136 00:13:19,760 --> 00:13:23,160 - Gå, sa jeg! - Slå meg, Omar. 137 00:13:23,160 --> 00:13:24,320 Gå, sa jeg... 138 00:13:25,320 --> 00:13:27,800 - Jeg sa at du skulle gå. - Tilgi meg. 139 00:13:29,320 --> 00:13:30,320 Ro deg ned, ok? 140 00:13:34,280 --> 00:13:36,640 - Vær så snill. - Jeg er så lei for det. 141 00:13:46,080 --> 00:13:51,160 Jeg er lei av at en av oss må lide for at den andre skal ha det bra. 142 00:13:52,200 --> 00:13:55,320 Jeg er alltid den som lider, ikke den som har det bra. 143 00:13:57,840 --> 00:14:01,560 Jeg vil hjelpe dere begge så dere kan rydde opp i det. 144 00:14:02,440 --> 00:14:05,400 Du gjør en god jobb ved å knulle i senga mi. Ja da. 145 00:14:09,200 --> 00:14:10,640 Hør her, nå holder det. 146 00:14:12,840 --> 00:14:18,000 Om jeg må komme meg vekk for at du og Joel skal ha det bra, gjør jeg det. 147 00:14:18,680 --> 00:14:22,120 Jeg har nok egne problemer uten å ødelegge for andre. 148 00:14:28,680 --> 00:14:33,280 - Vet du hvor Joel dro? - Hjem til meg sammen med Dalmar. 149 00:14:39,960 --> 00:14:43,040 Se på ham, som dupper av som en liten hund. 150 00:14:44,920 --> 00:14:48,360 - Hei, hva driver du med? - Jeg livestreamer. 151 00:14:48,880 --> 00:14:49,840 Hei! 152 00:14:51,080 --> 00:14:54,760 - Du har på deg ringen i dag. Så fint. - Se så vakker den er. 153 00:14:55,920 --> 00:14:59,120 Ok, folkens. Det var alt for i dag. Ha det! 154 00:15:00,280 --> 00:15:01,320 Ha det! 155 00:15:20,560 --> 00:15:24,240 - Nå har jeg lyst. - Har du? 156 00:15:39,640 --> 00:15:42,760 - Stoler du på meg? - Ja, hvorfor det? 157 00:15:44,360 --> 00:15:48,640 - Gå i butikken og kjøp litt vin. - Vi har vin i kjøleskapet. 158 00:15:48,640 --> 00:15:54,440 Gå og kjøp litt mer, da. Og ikke kom for fort tilbake. Ok? 159 00:16:12,520 --> 00:16:13,600 Hvor skal du? 160 00:16:13,600 --> 00:16:17,800 Jeg skal ikke møte en fyr, men besøke en venninne. Jeg trenger det mer. 161 00:16:17,800 --> 00:16:20,800 - Er alt i orden? - Ja, av og til. 162 00:16:22,720 --> 00:16:28,560 - Hei, skal vi besøke Iván sammen? - Hold opp, mamma. Vær så snill. 163 00:16:29,080 --> 00:16:32,640 Han har klart å selge huset og kvitter seg med farens ting. 164 00:16:32,640 --> 00:16:37,160 - Han har nok å holde styr på. - Kvitter han seg med farens ting? 165 00:16:38,480 --> 00:16:41,160 Du driter i det med å bli en lykkelig familie. 166 00:16:41,160 --> 00:16:43,800 - Alt du vil ha, er litt av arven hans. - Hei! 167 00:16:43,800 --> 00:16:47,200 - Jeg kjenner deg. - Ikke vær frekk. Jeg er moren din. 168 00:16:47,200 --> 00:16:49,280 Vi ses i morgen. Ha det. 169 00:17:02,360 --> 00:17:03,680 - Hei. - Hei. 170 00:17:04,360 --> 00:17:05,600 Velkommen. 171 00:17:10,560 --> 00:17:11,800 Kom inn. 172 00:17:11,800 --> 00:17:13,160 - Takk. - Vær så god. 173 00:17:17,560 --> 00:17:21,960 - Kan jeg spørre deg om noe? - Nå kommer det... Ok, overrask meg. 174 00:17:22,680 --> 00:17:25,280 Hele historien om den stjålne mobilen 175 00:17:25,280 --> 00:17:29,160 som tilfeldigvis hadde en sexvideo med deg, som ble lastet opp... 176 00:17:29,160 --> 00:17:31,400 Hva med den? 177 00:17:31,400 --> 00:17:34,040 Det var løgn, ikke sant? Du gjorde det selv. 178 00:17:34,880 --> 00:17:40,680 - Det kan jeg ikke bekrefte eller benekte. - Jeg visste det. Det ville jeg også gjort. 179 00:17:40,680 --> 00:17:43,320 Hva visste du? At jeg ikke kan bekrefte det? 180 00:17:44,840 --> 00:17:47,640 Vil du livestrømme? 181 00:17:48,360 --> 00:17:49,320 - Ok. - Ja? 182 00:17:49,320 --> 00:17:50,760 Ja, ok. 183 00:17:51,920 --> 00:17:54,400 - Hei, folkens, hvordan går det? - Hei sann. 184 00:17:54,400 --> 00:17:57,560 Jeg er her med min venn, Chloe. Se på huden hennes. 185 00:17:57,560 --> 00:18:00,800 Knepet er å bruke highlighter helt til munnen. 186 00:18:01,600 --> 00:18:07,200 Vi skal se noen filmer og ta et glass vin. Er ikke det en fantastisk plan? 187 00:18:07,200 --> 00:18:08,880 - Ha det. - Ha det. 188 00:18:08,880 --> 00:18:13,600 - Hei. Hvordan går det? - Bra. Og med deg? 189 00:18:13,600 --> 00:18:15,680 Dere møttes på bursdagen min, hva? 190 00:18:15,680 --> 00:18:16,840 - Ja. - Ja. 191 00:18:19,800 --> 00:18:22,960 Jeg kjøpte rød og hvit. Visste ikke hva du ville ha. 192 00:18:22,960 --> 00:18:27,120 - Er det greit at han også er her? - Det er deres leilighet. 193 00:18:27,120 --> 00:18:28,920 Jeg hjelper deg med vinen. 194 00:18:28,920 --> 00:18:30,600 - Ok. - Vi kommer straks. 195 00:18:42,600 --> 00:18:43,680 Hei, hva er dette? 196 00:18:47,560 --> 00:18:50,560 Husker du hvordan jeg ødela alt da vi møtte Mencía? 197 00:18:51,600 --> 00:18:55,440 - Ja. - I dag skal jeg ikke ødelegge noe. 198 00:18:56,600 --> 00:18:58,120 Gå og hent jointene. 199 00:19:19,640 --> 00:19:22,240 - Jeg er utslitt. - Det kan jeg forestille meg. 200 00:19:27,960 --> 00:19:32,080 - Hvordan har han det? - Det var vanskelig å roe ham ned. 201 00:19:32,680 --> 00:19:36,240 Det vet jeg. Jeg vet akkurat hvordan det er. 202 00:19:37,080 --> 00:19:42,080 Jeg er redd for at Omar skal bli slik han var før. Gå tilbake til alt det der. 203 00:19:48,160 --> 00:19:50,840 - Hva er i veien? - Jeg vet ikke. 204 00:19:52,840 --> 00:19:56,520 - Jeg er ikke sikker på noe nå. - Ikke sikker på hva? 205 00:19:57,320 --> 00:19:58,520 På oss? 206 00:20:02,160 --> 00:20:06,800 - Ikke kødd nå. Jeg oppga alt for deg. - For meg? Eller for å rømme fra ham? 207 00:20:06,800 --> 00:20:10,360 - Hva sa du? - Hvorfor vil du være sammen med meg? 208 00:20:10,360 --> 00:20:14,080 For å rømme fra Omar og depresjonene hans, ikke sant? 209 00:20:14,080 --> 00:20:19,200 Selvsagt ikke. Jeg liker deg virkelig. Jeg er vill etter deg. 210 00:20:19,200 --> 00:20:21,000 Men du er forelsket i Omar. 211 00:20:27,200 --> 00:20:28,200 Så da... 212 00:20:32,680 --> 00:20:39,240 Kanskje dette ikke er riktig tidspunkt. Nå må vi hjelpe Omar og passe på ham. 213 00:20:41,960 --> 00:20:47,360 - Det blir tid til andre ting senere. - Gjør du det virkelig slutt? 214 00:20:48,000 --> 00:20:52,480 - Ikke vær redd for skolen. Alt er som før. - Jeg tenker ikke på den nå. 215 00:20:53,400 --> 00:20:55,880 Vi må finne tilbake til den roen vi hadde. 216 00:20:58,680 --> 00:21:03,400 Jeg skal gjøre ferdig her, ok? Vi ses på skolen i morgen. 217 00:21:48,120 --> 00:21:52,560 Jeg hørte at du kvittet deg med minner, og tenkte at du kunne trenge hjelp. 218 00:21:52,560 --> 00:21:56,360 - Det er ikke mye igjen. - Har du gjort alt alene? 219 00:21:56,360 --> 00:22:01,720 Det er fortsatt pappas skap, men det gjør jeg senere en gang. 220 00:22:02,560 --> 00:22:06,160 Det blir det vanskeligste. Glass og is? 221 00:22:14,360 --> 00:22:17,520 - Fetter? - La meg være i fred, vær så snill. 222 00:22:20,400 --> 00:22:24,520 Hva er galt, Eric? Er det på grunn av Chloe? Eller Rocío? 223 00:22:26,880 --> 00:22:28,240 La meg være i fred. 224 00:22:30,840 --> 00:22:33,560 Nei, Eric. Hør på meg, vær så snill. 225 00:22:36,240 --> 00:22:40,480 Vi lar deg ikke være. Ikke nå eller senere. Men hjelp oss å hjelpe deg. 226 00:22:40,480 --> 00:22:44,880 - La oss få deg undersøkt. - Jeg vet at jeg ikke er frisk. 227 00:22:46,080 --> 00:22:50,800 Men jeg vil ikke at psykiaterne skal dope meg ned til jeg blir en zombie. 228 00:22:53,120 --> 00:22:56,360 Takk for at dere bryr dere, men jeg vil bare skade dere. 229 00:22:59,200 --> 00:23:00,600 La meg være i fred. 230 00:23:01,960 --> 00:23:06,720 Vi lar ham hvile. Om du trenger noe, er vi her. Ok? 231 00:23:07,200 --> 00:23:08,040 Kom. 232 00:24:10,080 --> 00:24:11,320 Hvilket skap er det? 233 00:24:15,200 --> 00:24:16,040 Dette. 234 00:24:19,400 --> 00:24:20,480 La oss gjøre det. 235 00:24:24,280 --> 00:24:27,120 - Hva? - Jeg vet ikke om jeg kan det. 236 00:24:31,760 --> 00:24:35,360 Kom an. Vi gjør det sammen. Bli med meg. 237 00:25:03,680 --> 00:25:06,120 Jeg vil at vi skal slappe av og prate. 238 00:25:09,000 --> 00:25:12,320 Den eneste måten jeg kan hjelpe dere å gjenåpne på, 239 00:25:12,320 --> 00:25:17,160 er om det står i en annens navn. Det kan ikke være en av dere to. 240 00:25:18,560 --> 00:25:20,360 - Ok. - Greit. 241 00:25:21,080 --> 00:25:25,720 Det kan ikke være henne eller meg. Greit. 242 00:25:26,840 --> 00:25:32,560 Martín. Du vet allerede hva jeg syns. Nei, Martín. Jeg vet hva du tenker. 243 00:25:33,440 --> 00:25:36,160 - Det er på tide. - Ser du ikke at det er farlig? 244 00:25:36,160 --> 00:25:38,160 At noe kan skje med henne? 245 00:25:38,160 --> 00:25:41,720 - Jeg vil beskytte henne. - Du har overbeskyttet datteren vår. 246 00:25:41,720 --> 00:25:42,800 Altfor lenge. 247 00:25:42,800 --> 00:25:47,560 Jeg selger heller alt og gir henne pengene enn å involvere henne. 248 00:25:47,560 --> 00:25:50,440 - Ikke la oss involvere henne. Punktum. - Vel... 249 00:25:51,040 --> 00:25:54,760 Vi spør henne. Hun er voksen nå. 250 00:25:56,760 --> 00:26:01,200 - Det er rettferdig. Hvordan fungerer det? - Hun må signere noen dokumenter... 251 00:26:16,680 --> 00:26:19,720 - Vil du ha? - Ok, takk. 252 00:26:22,280 --> 00:26:23,920 Skal vi ikke dempe lyset? 253 00:26:26,920 --> 00:26:29,120 - Den er god. - Ja. 254 00:26:31,240 --> 00:26:34,200 Hei. Hva er det som skjer? 255 00:26:36,160 --> 00:26:37,960 - Går det ikke bra? - Jeg er sur. 256 00:26:37,960 --> 00:26:43,960 Jeg trodde vi skulle skravle og sove, og så er jeg plutselig i en Maluma-video. 257 00:26:47,880 --> 00:26:51,160 - Har du ikke snakket med henne? - Om hva? 258 00:26:53,760 --> 00:26:57,640 Greit. Jeg tror dere har misforstått. Jeg liker ikke sånt. 259 00:26:57,640 --> 00:26:58,800 Jeg går. Ha det. 260 00:26:58,800 --> 00:27:02,240 Vent, vær så snill og bli. Jeg trodde du likte dette. 261 00:27:02,760 --> 00:27:05,800 Likte hva? Å bli knullet uten at noen spør om lov? 262 00:27:05,800 --> 00:27:08,720 Er det motet og friheten du beundrer hos meg? 263 00:27:08,720 --> 00:27:13,160 - Helvete. Unnskyld. - Nei, dette er det alle forventer. 264 00:27:13,160 --> 00:27:17,200 Flott. Er det hva dere vil ha av meg? Kom igjen. 265 00:27:18,800 --> 00:27:19,760 Vi leker. 266 00:27:27,880 --> 00:27:31,160 - Det er dette du ville. Bli med, da. - Ja, kom, Sara. 267 00:27:39,240 --> 00:27:40,560 Skal jeg ta av denne? 268 00:27:50,280 --> 00:27:52,880 - Hva i helvete gjør du? - Ingenting. 269 00:27:52,880 --> 00:27:56,640 Ingenting? Du filmer meg. Skal du ikke spørre om lov? 270 00:28:01,680 --> 00:28:03,160 Jeg går på badet. 271 00:28:20,200 --> 00:28:22,160 Slipp meg inn, vær så snill. 272 00:28:30,640 --> 00:28:33,160 Vi stopper nå. Jeg er lei for alt sammen. 273 00:28:35,400 --> 00:28:38,640 - Var det verdt det? - Hva da? 274 00:28:38,640 --> 00:28:42,640 Å late som vi var venner så jeg kunne være leketøyet til typen din? 275 00:28:46,000 --> 00:28:49,560 - Vil du at vi skal være venner? - Jeg ville det, ja. 276 00:28:51,040 --> 00:28:53,000 Jeg trodde på deg. 277 00:28:55,920 --> 00:28:57,000 Ok, da. 278 00:29:00,360 --> 00:29:03,000 La meg forklare hvorfor dette skjedde. 279 00:29:06,400 --> 00:29:11,280 "Ikke åpne esken min." Det sa han alltid til meg. Alltid. 280 00:29:11,840 --> 00:29:16,520 Den største hemmeligheten vi har for barna våre, er at vi ikke er rollemodeller. 281 00:29:20,920 --> 00:29:23,200 - La oss se hva som er der. - Ja. 282 00:29:23,200 --> 00:29:25,400 - Det er noen bilder. - La meg se. 283 00:29:26,600 --> 00:29:28,960 - Vis meg dem. - Se, så søt. 284 00:29:30,600 --> 00:29:32,280 Å, hjelpe meg. 285 00:29:33,920 --> 00:29:35,320 Se på dette i Brasil. 286 00:29:38,160 --> 00:29:42,000 Så nydelig. Jeg har vært i Brasil en gang. 287 00:29:44,280 --> 00:29:47,400 Hva skjer? Hva er det? Hva er det som foregår? 288 00:29:49,520 --> 00:29:51,120 For en overraskelse... 289 00:29:53,200 --> 00:29:55,760 - Jøss. - Hva var du? En fan? 290 00:29:56,360 --> 00:30:02,560 - Ja, en kjempefrekk fan med masse flaks. - Var dere sammen? 291 00:30:05,960 --> 00:30:10,680 Det stemmer. Jeg ble vilt forelsket i faren din. 292 00:30:10,680 --> 00:30:14,160 Jeg binder meg aldri til noen. Jeg er en fri sjel, men... 293 00:30:16,520 --> 00:30:20,760 ...jeg gikk fra vettet da. Vel, han fikk det til å skje. 294 00:30:20,760 --> 00:30:23,640 Han gjorde meg gal. Galere enn jeg allerede var. 295 00:30:24,880 --> 00:30:30,080 Men det var bare meg som ble gal. Han ville vel stoppe ryktene. 296 00:30:31,040 --> 00:30:34,520 Da jeg så pressekonferansen hans, forsto jeg. Og vet du hva? 297 00:30:34,520 --> 00:30:37,480 Jeg følte meg rolig. Det var greit. 298 00:30:39,320 --> 00:30:40,880 Hvor lenge siden var det? 299 00:30:42,240 --> 00:30:46,000 - Jeg vet ikke. For omtrent 18 år siden. - Nå kødder du. 300 00:30:47,000 --> 00:30:51,360 - Og Chloe? - Chloe? Hva med henne? 301 00:30:54,160 --> 00:31:00,480 Nei, glem det. Chloe har ingenting med historien å gjøre. 302 00:31:00,480 --> 00:31:01,960 Og nei, ta det med ro. 303 00:31:03,920 --> 00:31:08,040 Hva? Si det. Hva er det du tenker på? 304 00:31:08,040 --> 00:31:10,840 - Hva skjer i det lille hodet ditt? - Ingenting. 305 00:31:10,840 --> 00:31:17,200 - Jeg har bare noen sinnssyke ideer. - Vil du dele de sinnssyke ideene? 306 00:31:18,520 --> 00:31:23,280 Husker du eksen min? Han i talemeldingen, som sa at han kjørte på meg? 307 00:31:23,760 --> 00:31:24,840 Hva er det? 308 00:31:24,840 --> 00:31:29,320 Dette pleide å hjelpe meg å fly når jeg ikke ville møte ham. 309 00:31:31,640 --> 00:31:36,320 - Og nå trenger du å fly langt vekk. - Jo lenger vekk, desto bedre. 310 00:31:46,680 --> 00:31:50,840 Gi meg den. Jeg skal fly med deg. 311 00:34:04,680 --> 00:34:10,720 Er alt i orden? Hei, se på meg. Går det bra? 312 00:34:13,920 --> 00:34:17,880 Carmen. Er alt i orden? 313 00:34:18,520 --> 00:34:24,720 Hva er det, Carmen? Hei, hva er galt? 314 00:35:22,440 --> 00:35:24,440 Derfor må han gå ifra meg. 315 00:35:25,200 --> 00:35:29,120 Jeg er redd for hva han kan gjøre mot meg, om jeg går ifra ham. 316 00:35:31,600 --> 00:35:33,760 Helvete, så leit. 317 00:35:35,600 --> 00:35:39,040 Det er leit, men hva har jeg med dette å gjøre? 318 00:35:40,600 --> 00:35:44,640 Raúl er veldig opptatt av sosiale medier og imaget sitt, 319 00:35:45,800 --> 00:35:49,240 og han fridde foran masse mennesker som vil at vi skal være 320 00:35:49,240 --> 00:35:51,520 som figurene i en romantisk komedie. 321 00:35:51,520 --> 00:35:56,040 Og disse folkene vil aldri tilgi utroskap. 322 00:35:57,400 --> 00:35:58,720 Derfor filmet du meg? 323 00:36:00,840 --> 00:36:03,720 Siden ryktet mitt er som det er, 324 00:36:03,720 --> 00:36:08,400 behøver ikke du å skitne deg til, og jeg får unngjelde om Raúl er et monster. 325 00:36:08,400 --> 00:36:10,000 Var det planen din? 326 00:36:11,640 --> 00:36:13,320 Jeg er veldig lei for det. 327 00:36:15,080 --> 00:36:18,320 Jeg brukte deg og ofret din sikkerhet for å være trygg. 328 00:36:18,320 --> 00:36:20,960 Det gjorde du. Ja. 329 00:36:21,880 --> 00:36:25,080 Søstersolidaritet for alt det ufortjente hatet jeg får. 330 00:36:27,600 --> 00:36:31,440 Det jeg vil si, er at dette kunne vært en avtale mellom venner. 331 00:36:31,440 --> 00:36:34,760 - Ikke et bakholdsangrep. - Det har du rett i. 332 00:36:37,560 --> 00:36:42,960 Dra hjem. Jeg skal ta meg av Raúl og finne på noe. 333 00:36:44,040 --> 00:36:48,160 - Men vær så snill, ikke hat meg, ok? - Nei. 334 00:36:48,840 --> 00:36:52,800 Vi skal gå ut i stua. Jeg er ikke her for å klemme noen. 335 00:36:52,800 --> 00:36:56,040 Jeg er her for å være det du vil. Jeg skal hjelpe deg. 336 00:36:56,720 --> 00:37:00,240 Men du må hjelpe meg å forsvare meg om han går amok. 337 00:37:01,600 --> 00:37:05,440 Jeg lover deg at han ikke skal få gjøre det han gjør mot meg. 338 00:37:06,360 --> 00:37:07,200 Ok. 339 00:37:09,280 --> 00:37:10,360 Takk. 340 00:37:12,280 --> 00:37:13,400 Helvete. 341 00:37:16,040 --> 00:37:16,880 Det går bra. 342 00:37:20,800 --> 00:37:21,640 Bli med meg. 343 00:37:24,120 --> 00:37:24,960 Kom. 344 00:37:50,800 --> 00:37:53,520 Nå bestemmer jeg. Ok? 345 00:38:38,880 --> 00:38:42,520 JEG FIKK IKKE SNAKKET MED DEM I GÅR. SKAL PRØVE I DAG... 346 00:38:43,120 --> 00:38:45,160 God morgen. Er alt i orden? 347 00:38:45,160 --> 00:38:48,080 - Ja. - Jeg skal på skolen. Sjåføren venter. 348 00:38:48,080 --> 00:38:51,040 - Jeg sa at jeg skal kjøre deg. - Hvorfor det? 349 00:38:51,040 --> 00:38:54,760 Du og jeg skal spise frokost på det beste stedet i Madrid. 350 00:38:55,560 --> 00:38:56,640 Så flott! 351 00:38:57,320 --> 00:38:59,480 - Liker du det? - Det liker jeg. 352 00:39:01,360 --> 00:39:02,440 Takk. 353 00:39:04,760 --> 00:39:09,600 En, to. 354 00:39:09,600 --> 00:39:11,240 IDRETTSOMRÅDE 355 00:39:11,240 --> 00:39:12,920 En, to. 356 00:39:14,560 --> 00:39:15,520 Fortsett. 357 00:39:17,640 --> 00:39:21,160 - Ja, Sara? - Kan jeg komme tilbake? 358 00:39:22,960 --> 00:39:24,080 Selvsagt. 359 00:39:29,520 --> 00:39:34,520 En, to. 360 00:39:35,400 --> 00:39:40,120 En, to. 361 00:39:41,360 --> 00:39:42,600 En, to. 362 00:39:43,960 --> 00:39:46,800 Du har virkelig gjort en innsats, hva? 363 00:39:46,800 --> 00:39:51,000 Ok, men hør her. Er dette det beste stedet i Madrid? 364 00:39:51,000 --> 00:39:53,840 - Jo, det er det. - Bra. 365 00:39:54,440 --> 00:39:56,400 Kan du slutte å godsnakke med meg 366 00:39:56,400 --> 00:40:00,000 og fortelle hva som foregår med Rocíos mor, for eksempel? 367 00:40:01,800 --> 00:40:02,680 Hva er det? 368 00:40:04,480 --> 00:40:09,720 Dette er dokumentene som gjør deg til eier av dette stedet. 369 00:40:11,360 --> 00:40:13,240 - Hva? - Ja. 370 00:40:14,120 --> 00:40:19,400 - Er det sant? Nei... - Nei. Ikke les dem nå. Slapp av. 371 00:40:19,400 --> 00:40:23,760 Ta dem med deg på skolen, les dem, og så sier du om du er enig. 372 00:40:24,240 --> 00:40:26,440 Hvorfor så plutselig? 373 00:40:27,000 --> 00:40:28,280 Jeg skal være ærlig. 374 00:40:28,280 --> 00:40:31,720 Det er den eneste måten vi kan gjenåpne Isadora House. 375 00:40:31,720 --> 00:40:36,880 Så navnet mitt vil være der, men jeg vil bli oversett som vanlig. 376 00:40:36,880 --> 00:40:41,280 Nei, du vil være eieren av Isadora House, fordi mor og jeg har bestemt 377 00:40:41,280 --> 00:40:44,880 at det er på tide at du blir en del av virksomheten vår. 378 00:40:44,880 --> 00:40:46,960 - Hva er haken? - Det er ikke noen. 379 00:40:46,960 --> 00:40:48,240 - Si det. - Nei. 380 00:40:48,240 --> 00:40:52,240 Alt dette, alt vi eier, vil til slutt bli ditt, 381 00:40:52,240 --> 00:40:55,320 så det er ingen grunn til å holde deg utenfor. 382 00:40:56,360 --> 00:41:02,560 Jeg ville alltid ha deg i nærheten så du kunne lære om virksomheten. 383 00:41:03,720 --> 00:41:10,440 - Det ville ikke mamma. Nei. - Mamma ville at du skulle ha det bra. 384 00:41:10,440 --> 00:41:14,960 Hun kan ha gjort feil, men det var for å beskytte deg. 385 00:41:14,960 --> 00:41:17,440 - Slutt å slåss mot mamma. - Nei, pappa. 386 00:41:17,440 --> 00:41:21,040 Det er vanskelig å la være med noen som aldri stoler på deg. 387 00:41:21,040 --> 00:41:26,440 Bevis at du fortjener å arve alt. At du kan ta vanskelige avgjørelser. 388 00:41:26,440 --> 00:41:27,920 Du må ta dem. 389 00:41:27,920 --> 00:41:30,800 Om du må ofre noe, vet jeg at du vil gjøre det. 390 00:41:30,800 --> 00:41:35,200 - Ja da. - For familien vår. For virksomheten vår. 391 00:41:37,720 --> 00:41:41,080 Gjør meg til den stolteste faren i verden, veslejenta mi. 392 00:41:43,760 --> 00:41:47,240 Ikke "veslejenta", for du er en kvinne nå. 393 00:41:47,920 --> 00:41:51,880 En som kan ta svært viktige avgjørelser selv. 394 00:41:54,720 --> 00:42:00,080 Ok, så les disse og si ifra om du er enig eller ikke. 395 00:42:16,720 --> 00:42:17,840 God morgen. 396 00:42:21,000 --> 00:42:23,920 Leste du ikke meldingene mine? Hvordan går det? 397 00:42:25,080 --> 00:42:29,080 Hva er galt? Snakket du med foreldrene dine? 398 00:42:31,000 --> 00:42:34,040 - Jeg får Isadora House. - Seriøst? 399 00:42:34,680 --> 00:42:38,480 Det er flott. Du vil forhandle med familien min. 400 00:42:38,480 --> 00:42:41,160 Det kunne jeg. Men det vil jeg ikke. 401 00:42:44,720 --> 00:42:47,760 - Hva? - Jeg vil ikke forhandle med dem. 402 00:42:49,120 --> 00:42:51,520 - Hva er vi da? - Ingenting. 403 00:42:52,600 --> 00:42:54,000 Vi er ingenting. 404 00:42:55,400 --> 00:42:56,760 Isadora... 405 00:43:11,720 --> 00:43:13,480 UTVIDET SØKEOMRÅDE 406 00:43:26,760 --> 00:43:33,680 FAMILIEN ARTINIAN GOLDSTEIN 407 00:45:31,320 --> 00:45:34,680 Tekst: S. Marum