1
00:00:10,680 --> 00:00:14,400
Omar, nie bądź egoistą.
Chodźmy do lekarza.
2
00:00:14,400 --> 00:00:17,400
- Nie, czuję się dobrze.
- Gówno, a nie dobrze.
3
00:00:17,400 --> 00:00:21,240
Nic mi nie jest, Dalmar. Serio.
Tylko trochę mi odbiło.
4
00:00:21,240 --> 00:00:22,440
A Joel?
5
00:00:22,440 --> 00:00:26,480
- Pociągniesz go ze sobą na dno.
- Nic nie mów Joelowi, proszę.
6
00:00:29,920 --> 00:00:33,320
Jeśli jeszcze raz przyjdzie ci to do łba,
zadzwoń do mnie.
7
00:00:34,040 --> 00:00:34,960
Dobrze?
8
00:00:50,920 --> 00:00:54,640
SZKOŁA DLA ELITY
9
00:01:10,200 --> 00:01:11,400
{\an8}Dzień dobry.
10
00:01:11,400 --> 00:01:13,240
{\an8}Co to?
11
00:01:15,200 --> 00:01:17,000
{\an8}Zrobiłem dla nas trzech.
12
00:01:18,120 --> 00:01:19,160
{\an8}Dla nas trzech?
13
00:01:19,160 --> 00:01:20,800
{\an8}Zamierzasz zostać?
14
00:01:22,160 --> 00:01:24,440
{\an8}Nie ma więcej pokoi.
15
00:01:29,320 --> 00:01:33,520
{\an8}Mogę spać na sofie,
dopóki nie znajdę mieszkania.
16
00:01:33,520 --> 00:01:34,600
{\an8}Zgoda?
17
00:01:35,680 --> 00:01:36,680
{\an8}Dobrze.
18
00:01:42,960 --> 00:01:44,120
{\an8}Chcesz trochę?
19
00:01:44,120 --> 00:01:45,080
{\an8}Tak.
20
00:01:57,560 --> 00:01:58,920
Zjemy śniadanie?
21
00:02:00,880 --> 00:02:01,720
Chodź.
22
00:02:03,280 --> 00:02:05,880
Nie poszłaś na lekcję, żebyśmy byli razem.
23
00:02:07,680 --> 00:02:08,720
Chodź.
24
00:02:08,720 --> 00:02:10,400
Tak, ale zjedzmy śniadanie.
25
00:02:12,640 --> 00:02:13,880
Chodź tu.
26
00:02:14,880 --> 00:02:15,800
Dawaj.
27
00:02:37,800 --> 00:02:39,400
Co oglądałeś na telefonie?
28
00:02:41,000 --> 00:02:42,960
Nic. Porno.
29
00:02:47,760 --> 00:02:49,280
Hej. Daj mi to.
30
00:02:51,400 --> 00:02:52,600
Chloe cię kręci?
31
00:02:53,960 --> 00:02:55,880
Nie tak jak ty.
32
00:02:56,800 --> 00:02:58,360
Więc tak.
33
00:02:59,920 --> 00:03:03,880
Jest seksowna i gra w te swoje gierki.
To jak oglądanie porno.
34
00:03:38,640 --> 00:03:39,960
Co jest, do cholery?
35
00:03:42,360 --> 00:03:44,280
Nie jestem w nastroju.
36
00:03:44,280 --> 00:03:45,320
Jasne.
37
00:03:48,600 --> 00:03:50,560
Nigdy nie jesteś nastroju.
38
00:03:52,480 --> 00:03:53,840
Już ci się nie podobam?
39
00:03:55,320 --> 00:03:56,760
To nie tak.
40
00:03:57,360 --> 00:03:59,920
Nie tak. Czyli mnie nie kochasz?
41
00:04:02,320 --> 00:04:03,600
Chcesz mnie zostawić?
42
00:04:04,440 --> 00:04:05,440
O to chodzi?
43
00:04:05,960 --> 00:04:10,120
Chcesz tego, prawda?
Więc zostaw mnie raz na zawsze.
44
00:04:11,280 --> 00:04:12,760
Skończmy to!
45
00:04:12,760 --> 00:04:14,520
Zrób to, jeśli masz jaja!
46
00:04:24,720 --> 00:04:25,720
Przepraszam.
47
00:04:26,920 --> 00:04:29,200
W porządku? Przygotuję śniadanie.
48
00:04:44,560 --> 00:04:46,000
Potrzebuję ochotniczki.
49
00:04:48,400 --> 00:04:49,360
Dzięki.
50
00:04:50,600 --> 00:04:54,360
Spróbuj mnie z całej siły uderzyć.
Prosto w twarz.
51
00:04:58,280 --> 00:05:02,760
Przypominam, że to zajęcia samoobrony,
a nie ma obrony bez ataku.
52
00:05:02,760 --> 00:05:05,760
Dziś nauczymy się,
jak wykorzystać siłę napastnika
53
00:05:05,760 --> 00:05:07,440
przeciwko niemu.
54
00:05:08,600 --> 00:05:09,760
Uderz mnie.
55
00:05:11,880 --> 00:05:13,000
Sara, uderz!
56
00:05:17,800 --> 00:05:19,000
To kwestia impetu.
57
00:05:19,000 --> 00:05:23,560
Jeśli wiecie, jak go wykorzystać,
stanie się waszą siłą.
58
00:05:28,160 --> 00:05:29,160
Sara!
59
00:05:30,800 --> 00:05:31,840
Co z tobą?
60
00:05:32,360 --> 00:05:33,920
Nie lubię przemocy.
61
00:05:33,920 --> 00:05:35,560
Strach mnie paraliżuje.
62
00:05:36,240 --> 00:05:37,840
Ja też jej nie lubię.
63
00:05:37,840 --> 00:05:42,280
Ale jeśli spotykasz się z przemocą,
masz dwa wyjścia.
64
00:05:42,280 --> 00:05:44,840
Uciekać od swojego życia
lub walczyć o nie.
65
00:05:46,640 --> 00:05:47,920
Wracasz na zajęcia?
66
00:05:50,880 --> 00:05:52,000
Nie.
67
00:06:09,240 --> 00:06:10,240
Co jest?
68
00:06:13,960 --> 00:06:14,920
Nic.
69
00:06:37,960 --> 00:06:41,160
SARAUL.GOALS DOŁĄCZYŁ(A)
DO TWOICH OBSERWUJĄCYCH
70
00:06:48,200 --> 00:06:49,080
Proszę.
71
00:06:49,680 --> 00:06:51,400
- Dziękuję.
- Nie ma za co.
72
00:06:51,400 --> 00:06:53,280
Co to ma być?
73
00:06:54,000 --> 00:06:57,240
Akt wsparcia za hejt,
jaki cię niezasłużenie spotyka.
74
00:06:58,520 --> 00:07:00,400
Więc nie masz mnie za dziwkę?
75
00:07:00,400 --> 00:07:01,400
Nie.
76
00:07:01,960 --> 00:07:04,880
Podziwiam cię.
Jesteś odważną, wolną kobietą.
77
00:07:04,880 --> 00:07:06,360
Chciałabym taka być.
78
00:07:06,360 --> 00:07:10,520
Ma to swoje konsekwencje.
Trudno mi znaleźć przyjaciółki.
79
00:07:10,520 --> 00:07:11,840
Ludzie to kretyni.
80
00:07:11,840 --> 00:07:12,840
Tak.
81
00:07:14,720 --> 00:07:16,840
Sorry, że nie zagadnęłam wcześniej.
82
00:07:18,160 --> 00:07:19,680
Chcesz się zaprzyjaźnić?
83
00:07:19,680 --> 00:07:21,480
Jeśli masz ochotę.
84
00:07:22,920 --> 00:07:26,240
Przyjaciółka z pewnością
by mi się przydała.
85
00:07:28,680 --> 00:07:30,240
Spotkamy się wieczorem?
86
00:07:31,480 --> 00:07:32,320
Dobrze.
87
00:07:34,120 --> 00:07:35,080
Super.
88
00:07:35,720 --> 00:07:37,800
- Wpadniesz do mnie?
- Jasne.
89
00:07:38,880 --> 00:07:41,360
Jeśli z Dalmarem pomożecie mi
opróżnić dom,
90
00:07:41,840 --> 00:07:44,480
możecie zatrzymać,
co chcecie, i to sprzedać.
91
00:07:44,480 --> 00:07:46,560
Ojciec miał dużo drogich rzeczy.
92
00:08:00,560 --> 00:08:04,160
{\an8}POLICJA – WSTĘP WZBRONIONY
93
00:08:08,160 --> 00:08:10,840
- Co za wstyd!
- Jaki smród!
94
00:08:10,840 --> 00:08:15,880
Dlatego trzymaliście mnie z dala
od interesów? Jesteśmy rodziną dilerów?
95
00:08:15,880 --> 00:08:18,840
Ktoś to ustawił,
żeby nas wpakować w szambo.
96
00:08:18,840 --> 00:08:21,560
- Masz mnie za głupią?
- Przestań.
97
00:08:21,560 --> 00:08:24,400
Nie mam z tym nic wspólnego.
98
00:08:24,400 --> 00:08:26,200
Nigdy byśmy tego nie zrobili.
99
00:08:26,200 --> 00:08:30,320
Nie handlujemy tym gównem
i nie pozwolimy psuć naszych interesów.
100
00:08:30,320 --> 00:08:35,080
Nie dziwi cię, że było tu pełno dilerów,
akurat gdy zjawiła się policja?
101
00:08:35,080 --> 00:08:38,280
- Więc kto to zrobił?
- Dobrze znasz odpowiedź.
102
00:08:46,400 --> 00:08:48,240
Cholera, ale tu bałagan.
103
00:08:48,760 --> 00:08:50,680
Jeśli złapią cię tu gliny...
104
00:08:51,200 --> 00:08:53,600
Kiedy twój brat przestanie nas gnoić?
105
00:08:53,600 --> 00:08:56,120
Kiedy twój tata przestanie dawać łapówki?
106
00:08:59,280 --> 00:09:00,520
Już nie mogę.
107
00:09:00,520 --> 00:09:03,280
Poważnie. Dłużej tego nie zniosę.
108
00:09:03,280 --> 00:09:06,360
Starałam się skupić tylko na nas,
ale nie mogę.
109
00:09:06,360 --> 00:09:07,960
Więc co? Zrywamy?
110
00:09:08,440 --> 00:09:10,840
Przez nich? Nie chcę. Ty chcesz?
111
00:09:11,920 --> 00:09:13,200
Nie wiem.
112
00:09:13,200 --> 00:09:14,440
Co?
113
00:09:14,440 --> 00:09:17,200
Nie wiem, czego chcę, a czego nie.
114
00:09:17,200 --> 00:09:19,120
Wiem, że chcę spokoju.
115
00:09:19,120 --> 00:09:22,160
Może gdybyśmy namówili ich, żeby pogadali...
116
00:09:22,720 --> 00:09:23,760
Co masz na myśli?
117
00:09:23,760 --> 00:09:27,760
Żeby usiedli do negocjacji,
podzielili wpływy...
118
00:09:27,760 --> 00:09:29,760
Tylko głośno myślę.
119
00:09:30,640 --> 00:09:32,240
Porozmawiasz z rodzicami?
120
00:09:34,560 --> 00:09:35,800
- Nie.
- Dlaczego?
121
00:09:35,800 --> 00:09:38,280
- Bo to bez sensu.
- Słuchaj.
122
00:09:38,280 --> 00:09:39,640
To był twój pomysł.
123
00:09:40,400 --> 00:09:42,160
Nie poddawaj się tak szybko.
124
00:09:43,320 --> 00:09:44,720
Dla siebie i dla mnie.
125
00:09:46,360 --> 00:09:47,200
Dobrze.
126
00:10:04,320 --> 00:10:06,200
To zdobył w Brazylii.
127
00:10:09,600 --> 00:10:11,240
Naprawdę tego nie chcesz?
128
00:10:11,240 --> 00:10:14,320
Nie, stary. Ważne rzeczy nie mają ceny.
129
00:10:15,400 --> 00:10:16,760
Mówi tak, bo ma szmal.
130
00:10:18,520 --> 00:10:21,600
Dobra, chłopaki. Ja spadam.
131
00:10:22,280 --> 00:10:23,560
- Na razie.
- Spoko.
132
00:10:31,000 --> 00:10:32,080
Co?
133
00:10:33,200 --> 00:10:34,920
Nic. Tylko...
134
00:10:36,600 --> 00:10:39,400
lubię być z tobą sam na sam.
135
00:10:40,760 --> 00:10:42,840
I patrzeć ci w oczy.
136
00:10:43,720 --> 00:10:45,600
I dotykać cię.
137
00:10:45,600 --> 00:10:46,840
I całować.
138
00:10:47,360 --> 00:10:49,000
I milczeć z tobą.
139
00:10:49,000 --> 00:10:51,840
Więc nie ma nic więcej do powiedzenia.
140
00:10:53,840 --> 00:10:54,840
Słusznie.
141
00:10:54,840 --> 00:10:56,000
Przymknę się.
142
00:11:05,720 --> 00:11:08,240
Sonia, przekaż Luisowi, że wracam do domu.
143
00:11:08,240 --> 00:11:09,480
Dobrze się czujesz?
144
00:11:09,480 --> 00:11:12,120
Tak, tylko muszę przetrawić to wszystko.
145
00:11:51,360 --> 00:11:52,360
Kurwa!
146
00:11:52,960 --> 00:11:54,760
- Kurwa.
- Omar.
147
00:11:54,760 --> 00:11:55,680
Cholera.
148
00:11:56,360 --> 00:11:57,240
Omar!
149
00:11:57,840 --> 00:11:58,800
Cholera, stary.
150
00:12:06,200 --> 00:12:07,080
Omar.
151
00:12:08,400 --> 00:12:09,360
Omar, kochanie...
152
00:12:10,240 --> 00:12:11,840
- Przepraszam.
- „Kochanie”?
153
00:12:11,840 --> 00:12:13,720
- Wiem. Przepraszam.
- Serio?
154
00:12:13,720 --> 00:12:17,560
- Miałeś wrócić dopiero o siódmej.
- Jakie to ma znaczenie?
155
00:12:17,560 --> 00:12:19,080
- Omar.
- To moje łóżko!
156
00:12:19,080 --> 00:12:20,480
- Wiem.
- Moje łóżko!
157
00:12:20,480 --> 00:12:23,400
Wybacz. Masz rację. Nie pomyślałem.
158
00:12:23,400 --> 00:12:26,160
Pewnie, że nie. Myślisz tylko o sobie!
159
00:12:26,160 --> 00:12:28,400
Wybacz mi, Omar.
160
00:12:29,000 --> 00:12:31,320
- Wybacz.
- Nawet o tym nie myśl.
161
00:12:31,320 --> 00:12:33,040
Tak chcesz mieszkać razem?
162
00:12:33,920 --> 00:12:35,440
- Wynoś się.
- Proszę.
163
00:12:35,440 --> 00:12:37,080
- Zjeżdżaj!
- Uspokój się.
164
00:12:37,080 --> 00:12:41,520
Próbuję sobie radzić z tym gównem,
a ty nie poświęcasz niczego. Wynocha!
165
00:12:41,520 --> 00:12:42,840
- Omar.
- Spieprzaj!
166
00:12:42,840 --> 00:12:45,320
- Posłuchaj mnie.
- Nie zasługuję na to!
167
00:12:45,320 --> 00:12:46,240
Posłuchaj.
168
00:12:46,240 --> 00:12:47,440
Nie zasługuję.
169
00:12:47,440 --> 00:12:49,360
- Joel, wyjdź.
- Omar.
170
00:12:49,360 --> 00:12:50,400
- Idź.
- Omar.
171
00:12:50,960 --> 00:12:53,120
Ja zostanę, dobrze?
172
00:12:53,120 --> 00:12:54,440
Zostanę z nim.
173
00:12:58,040 --> 00:12:59,240
Cholera.
174
00:13:09,520 --> 00:13:10,720
Wynoś się stąd.
175
00:13:12,040 --> 00:13:13,680
- Uderz mnie.
- Wyjdź.
176
00:13:13,680 --> 00:13:16,760
- Uderz mnie. Potrzebujesz tego.
- Wyjdź.
177
00:13:17,280 --> 00:13:19,760
- Wyjdź, Iván.
- Uderz mnie!
178
00:13:19,760 --> 00:13:23,160
- Idź stąd!
- Uderz mnie, Omar!
179
00:13:23,160 --> 00:13:24,320
Idź...
180
00:13:25,320 --> 00:13:26,880
Idź stąd, Iván.
181
00:13:26,880 --> 00:13:27,960
Wybacz mi.
182
00:13:29,320 --> 00:13:30,320
Spokojnie.
183
00:13:35,720 --> 00:13:36,720
Przepraszam.
184
00:13:46,080 --> 00:13:51,160
Mam dość tego, że jeden z nas
musi cierpieć, aby drugi był szczęśliwy.
185
00:13:52,200 --> 00:13:55,120
To ja zawsze cierpię,
nigdy nie jestem szczęśliwy.
186
00:13:57,840 --> 00:14:01,560
Przysięgam, że chcę pomóc wam się dogadać.
187
00:14:02,440 --> 00:14:05,400
Dlatego pieprzysz się
w moim łóżku. Gratuluję.
188
00:14:09,200 --> 00:14:10,640
Słuchaj, stary.
189
00:14:12,840 --> 00:14:16,320
Jeśli mam się usunąć,
żebyście ty i Joel byli szczęśliwi,
190
00:14:16,840 --> 00:14:18,000
to tak zrobię.
191
00:14:18,680 --> 00:14:21,680
Mam własne problemy.
Nie będę pierdolił życia innym.
192
00:14:28,680 --> 00:14:30,240
Wiesz, dokąd poszedł Joel?
193
00:14:31,040 --> 00:14:32,840
Jest u mnie z Dalmarem.
194
00:14:39,960 --> 00:14:43,040
Patrzcie, śpi jak piesek.
195
00:14:44,920 --> 00:14:46,720
Co robisz?
196
00:14:46,720 --> 00:14:48,360
Transmisję na żywo.
197
00:14:48,880 --> 00:14:49,840
Cześć!
198
00:14:51,040 --> 00:14:52,800
Masz dziś pierścionek. Super.
199
00:14:53,520 --> 00:14:54,840
Patrzcie, jaki ładny.
200
00:14:55,920 --> 00:14:57,520
To na razie wszystko.
201
00:14:57,520 --> 00:14:59,120
Buziaki!
202
00:15:00,280 --> 00:15:01,320
Pa!
203
00:15:20,560 --> 00:15:22,240
Jestem w nastroju.
204
00:15:23,000 --> 00:15:24,240
Tak?
205
00:15:39,640 --> 00:15:40,960
Ufasz mi?
206
00:15:41,760 --> 00:15:42,880
Tak, a co?
207
00:15:44,360 --> 00:15:46,160
Idź do sklepu po wino.
208
00:15:46,640 --> 00:15:48,640
Mamy wino w lodówce.
209
00:15:48,640 --> 00:15:50,080
Idź kup więcej.
210
00:15:50,800 --> 00:15:52,880
I nie wracaj za szybko.
211
00:15:53,520 --> 00:15:54,440
Dobra?
212
00:16:12,400 --> 00:16:14,800
- Dokąd to?
- Nie umówiłam się z facetem.
213
00:16:14,800 --> 00:16:17,400
Idę do koleżanki. Potrzebuję tego.
214
00:16:17,880 --> 00:16:19,640
Dobrze się czujesz, skarbie?
215
00:16:19,640 --> 00:16:20,800
Czasami.
216
00:16:22,720 --> 00:16:23,560
Hej.
217
00:16:24,240 --> 00:16:28,560
- Może pójdziesz ze mną do Ivána?
- Mamo, odpuść już. Proszę.
218
00:16:29,080 --> 00:16:32,640
Udało mu się sprzedać dom,
pozbywa się rzeczy ojca.
219
00:16:32,640 --> 00:16:34,200
Ma dość na głowie.
220
00:16:34,680 --> 00:16:37,160
Pozbywa się rzeczy ojca?
221
00:16:38,520 --> 00:16:41,160
Nie zależy ci na szczęściu rodzinnym.
222
00:16:41,160 --> 00:16:43,520
Chcesz tylko jego spadku.
223
00:16:43,520 --> 00:16:44,760
- Hej!
- Znam cię.
224
00:16:44,760 --> 00:16:47,200
Nie pyskuj. Jestem twoją matką.
225
00:16:47,200 --> 00:16:49,280
Do zobaczenia jutro.
226
00:17:02,360 --> 00:17:03,680
- Cześć.
- Cześć.
227
00:17:04,360 --> 00:17:05,600
Witaj.
228
00:17:10,560 --> 00:17:11,800
Wchodź.
229
00:17:11,800 --> 00:17:13,160
- Dzięki.
- Wejdź.
230
00:17:17,560 --> 00:17:19,040
Mogę o coś spytać?
231
00:17:19,040 --> 00:17:20,080
Zaczyna się.
232
00:17:20,680 --> 00:17:22,200
Zaskocz mnie.
233
00:17:22,680 --> 00:17:25,280
Cała ta historia o skradzionym telefonie,
234
00:17:25,280 --> 00:17:29,160
na którym było twoje nagranie,
które potem trafiło do sieci...
235
00:17:29,160 --> 00:17:31,400
Co z nią?
236
00:17:31,400 --> 00:17:32,760
To kłamstwo, tak?
237
00:17:32,760 --> 00:17:34,040
Sama to zrobiłaś.
238
00:17:34,840 --> 00:17:36,960
Nie potwierdzam, nie zaprzeczam.
239
00:17:38,480 --> 00:17:40,360
Wiedziałam. Zrobiłabym to samo.
240
00:17:40,360 --> 00:17:43,320
Co wiedziałaś?
Że nie potwierdzam i nie zaprzeczam?
241
00:17:44,840 --> 00:17:47,640
Chcesz nagrać live’a?
242
00:17:48,360 --> 00:17:49,320
- Dobra.
- Tak?
243
00:17:49,320 --> 00:17:50,760
Jasne.
244
00:17:51,920 --> 00:17:54,400
- Cześć, co u was?
- Hej!
245
00:17:54,400 --> 00:17:57,560
To Chloe, moja przyjaciółka.
Spójrzcie na jej skórę.
246
00:17:57,560 --> 00:18:00,800
Sekret tkwi w rozświetlaczu i uśmiechu.
247
00:18:01,600 --> 00:18:04,360
Obejrzymy filmy, napijemy się wina...
248
00:18:04,360 --> 00:18:07,200
Czy to nie wspaniały plan?
249
00:18:07,200 --> 00:18:08,880
- Pa.
- Pa.
250
00:18:08,880 --> 00:18:10,000
Cześć.
251
00:18:11,800 --> 00:18:13,600
- Co słychać?
- W porządku.
252
00:18:13,600 --> 00:18:15,800
Poznaliście się na moich urodzinach.
253
00:18:15,800 --> 00:18:16,840
- Tak.
- Tak.
254
00:18:19,800 --> 00:18:22,960
Mam czerwone i białe.
Nie wiedziałem, który wolisz.
255
00:18:22,960 --> 00:18:27,120
- Nie przeszkadza ci, że do nas dołączy?
- To wasz dom.
256
00:18:27,120 --> 00:18:28,920
Pomogę ci z winem.
257
00:18:28,920 --> 00:18:30,600
- Dobrze.
- Zaraz wracam.
258
00:18:42,600 --> 00:18:43,680
Co jest?
259
00:18:47,360 --> 00:18:50,560
Pamiętasz, jak popsułam wieczór,
gdy poznaliśmy Mencíę?
260
00:18:51,600 --> 00:18:52,720
Tak.
261
00:18:53,360 --> 00:18:55,440
Dzisiaj niczego nie zepsuję.
262
00:18:56,600 --> 00:18:58,120
Przynieś jointy.
263
00:19:19,640 --> 00:19:20,840
Jestem wykończony.
264
00:19:20,840 --> 00:19:22,080
Wyobrażam sobie.
265
00:19:27,920 --> 00:19:29,000
Jak on się czuje?
266
00:19:30,480 --> 00:19:32,080
Trudno było go uspokoić.
267
00:19:32,680 --> 00:19:33,680
Wiem.
268
00:19:34,840 --> 00:19:36,240
Wiem, jak to jest.
269
00:19:37,080 --> 00:19:42,080
Boję się, że Omar będzie taki, jak kiedyś,
że wróci do tego wszystkiego.
270
00:19:48,160 --> 00:19:49,040
Co jest?
271
00:19:49,560 --> 00:19:50,840
Nie wiem.
272
00:19:52,840 --> 00:19:54,560
Niczego nie jestem pewien.
273
00:19:54,560 --> 00:19:56,520
Czego nie jesteś pewien?
274
00:19:57,320 --> 00:19:58,520
Mówisz o nas?
275
00:20:02,160 --> 00:20:04,360
Poświęciłem dla ciebie wszystko.
276
00:20:04,360 --> 00:20:05,280
Dla mnie?
277
00:20:05,280 --> 00:20:06,800
Czy żeby uciec od niego?
278
00:20:06,800 --> 00:20:08,080
Słucham?
279
00:20:08,760 --> 00:20:10,360
Czemu chcesz być ze mną?
280
00:20:10,360 --> 00:20:14,080
Żeby uciec przed Omarem
i jego depresją, prawda?
281
00:20:14,080 --> 00:20:16,360
Oczywiście, że nie.
282
00:20:17,200 --> 00:20:19,200
Lubię cię. Szaleję za tobą.
283
00:20:19,200 --> 00:20:21,000
Ale kochasz Omara.
284
00:20:27,200 --> 00:20:28,200
Widzisz...
285
00:20:32,720 --> 00:20:34,520
Może to zły moment.
286
00:20:35,880 --> 00:20:38,680
Lepiej pomóc Omarowi
i zaopiekować się nim.
287
00:20:41,960 --> 00:20:43,800
Na inne rzeczy przyjdzie czas.
288
00:20:45,000 --> 00:20:47,360
Naprawdę ze mną zrywasz?
289
00:20:48,040 --> 00:20:50,520
O szkołę się nie martw.
Nic się nie zmieni.
290
00:20:50,520 --> 00:20:52,480
Nie o tym teraz myślę.
291
00:20:53,400 --> 00:20:55,400
Musimy odnaleźć spokój.
292
00:20:58,680 --> 00:21:00,720
Dokończę sprzątać.
293
00:21:01,960 --> 00:21:03,560
Widzimy się jutro w szkole.
294
00:21:48,120 --> 00:21:52,560
Podobno pozbywasz się wspomnień.
Pomyślałam, że przyda ci się pomoc.
295
00:21:52,560 --> 00:21:53,800
Niewiele zostało.
296
00:21:53,800 --> 00:21:56,360
Dałeś radę sam?
297
00:21:56,360 --> 00:22:01,280
Została jeszcze szafa taty,
ale zrobię to później, w swoim czasie.
298
00:22:02,560 --> 00:22:04,280
To będzie najtrudniejsze.
299
00:22:04,920 --> 00:22:06,160
Szklanki i lód?
300
00:22:14,360 --> 00:22:15,280
Bracie?
301
00:22:15,840 --> 00:22:17,520
Zostaw mnie w spokoju.
302
00:22:20,400 --> 00:22:22,280
Co się stało?
303
00:22:22,280 --> 00:22:23,520
Chodzi o Chloe?
304
00:22:23,520 --> 00:22:24,520
O Rocío?
305
00:22:26,880 --> 00:22:28,240
Daj mi spokój, proszę.
306
00:22:30,840 --> 00:22:32,160
Nie, Eric.
307
00:22:32,160 --> 00:22:33,560
Posłuchaj mnie.
308
00:22:36,240 --> 00:22:40,480
Nie zostawimy cię. Ani teraz, ani nigdy.
Pozwól sobie pomóc.
309
00:22:40,480 --> 00:22:42,840
Zabierzemy cię na badania.
310
00:22:43,360 --> 00:22:45,320
Wiem, że coś jest nie tak.
311
00:22:46,080 --> 00:22:50,800
Ale nie chcę, żeby faszerowali mnie
prochami, aż stanę się zombie.
312
00:22:53,120 --> 00:22:56,240
Dzięki, że się troszczycie,
ale sprawię wam tylko ból.
313
00:22:59,200 --> 00:23:00,600
Zostawcie mnie.
314
00:23:01,960 --> 00:23:03,760
Pozwólmy mu odpocząć.
315
00:23:03,760 --> 00:23:06,720
Gdybyś czegoś potrzebował, daj znać.
316
00:23:07,200 --> 00:23:08,040
Chodźmy.
317
00:24:10,080 --> 00:24:11,320
Która to szafa?
318
00:24:15,200 --> 00:24:16,040
Ta.
319
00:24:19,400 --> 00:24:20,480
Dobra.
320
00:24:24,280 --> 00:24:25,200
Co?
321
00:24:25,720 --> 00:24:27,120
Nie wiem, czy dam radę.
322
00:24:31,760 --> 00:24:33,720
Zrobimy to razem.
323
00:24:34,280 --> 00:24:35,360
Chodź.
324
00:25:03,680 --> 00:25:06,120
Odprężmy się i pogadajmy.
325
00:25:09,000 --> 00:25:12,320
Mogę wam pomóc
ponownie otworzyć lokal tylko wtedy,
326
00:25:12,320 --> 00:25:14,760
gdy przepiszecie go na kogoś innego.
327
00:25:14,760 --> 00:25:17,160
Nie może to być żadne z was.
328
00:25:18,560 --> 00:25:19,400
Okej.
329
00:25:19,400 --> 00:25:20,440
Dobra.
330
00:25:21,080 --> 00:25:24,760
Nie może to być ona. Ani ja.
331
00:25:24,760 --> 00:25:25,720
Dobrze.
332
00:25:26,840 --> 00:25:27,680
Martín.
333
00:25:28,480 --> 00:25:29,760
Znasz moje zdanie.
334
00:25:29,760 --> 00:25:32,560
Nie, Martín. Wiem, o czym myślisz.
335
00:25:33,480 --> 00:25:34,480
- Już czas.
- Nie.
336
00:25:34,480 --> 00:25:38,280
Nie widzisz, że to niebezpieczne?
Coś może jej się stać.
337
00:25:38,280 --> 00:25:41,720
- Chcę ją chronić.
- Długo trzymałaś ją pod kloszem.
338
00:25:41,720 --> 00:25:42,800
Wystarczy.
339
00:25:42,800 --> 00:25:47,560
Wolę sprzedać wszystko
i dać jej pieniądze, niż ją w to wciągać.
340
00:25:47,560 --> 00:25:50,440
Nie będziemy jej mieszać. Koniec, kropka.
341
00:25:51,040 --> 00:25:54,760
Zapytamy ją. Jest dorosła.
342
00:25:56,680 --> 00:25:58,600
Tak będzie fair. Jak to zrobić?
343
00:25:59,440 --> 00:26:01,800
Będzie musiała podpisać dokumenty...
344
00:26:16,680 --> 00:26:17,680
Chcesz?
345
00:26:18,600 --> 00:26:19,720
Dzięki.
346
00:26:22,280 --> 00:26:23,920
Przygaśmy światło.
347
00:26:26,840 --> 00:26:27,840
Dobre.
348
00:26:28,320 --> 00:26:29,200
Tak.
349
00:26:31,240 --> 00:26:32,120
Hej...
350
00:26:33,120 --> 00:26:34,200
Co jest grane?
351
00:26:36,160 --> 00:26:37,960
- Coś nie tak?
- Pogubiłam się.
352
00:26:37,960 --> 00:26:41,560
Myślałam, że spotkałyśmy się,
żeby poplotkować,
353
00:26:41,560 --> 00:26:43,960
a nagle jestem w teledysku Malumy.
354
00:26:47,880 --> 00:26:51,160
- Nie rozmawiałaś z nią?
- O czym?
355
00:26:53,760 --> 00:26:57,640
Chyba się pomyliliście.
Nie kręcą mnie takie rzeczy.
356
00:26:57,640 --> 00:26:58,800
Wychodzę.
357
00:26:58,800 --> 00:27:02,240
Zaczekaj. Proszę. Myślałam, że to lubisz.
358
00:27:02,760 --> 00:27:03,600
Co?
359
00:27:03,600 --> 00:27:05,720
Kiedy ktoś mnie dyma bez pytania?
360
00:27:05,720 --> 00:27:08,720
To ta odwaga i wolność,
które we mnie podziwiasz?
361
00:27:08,720 --> 00:27:09,840
Przepraszam.
362
00:27:09,840 --> 00:27:13,160
Tego wszyscy ode mnie oczekują, prawda?
363
00:27:13,160 --> 00:27:15,560
Super. Tego ode mnie chcecie?
364
00:27:16,240 --> 00:27:17,200
Proszę.
365
00:27:18,800 --> 00:27:19,760
Pobawmy się.
366
00:27:27,880 --> 00:27:30,160
Przecież tego chciałaś. Przyłącz się.
367
00:27:30,160 --> 00:27:31,160
Chodź, Sara.
368
00:27:39,240 --> 00:27:40,560
Zdejmę to.
369
00:27:50,280 --> 00:27:51,960
Co ty odwalasz?
370
00:27:51,960 --> 00:27:52,880
Nic.
371
00:27:52,880 --> 00:27:55,240
Jasne. Nagrywasz mnie.
372
00:27:55,240 --> 00:27:57,080
Nie zamierzasz zapytać?
373
00:28:01,680 --> 00:28:03,160
Idę do łazienki.
374
00:28:20,200 --> 00:28:22,160
Chloe, wpuść mnie, proszę.
375
00:28:30,640 --> 00:28:33,160
Skończmy to. Przepraszam za wszystko.
376
00:28:35,400 --> 00:28:36,600
Warto było?
377
00:28:37,720 --> 00:28:38,640
Co?
378
00:28:38,640 --> 00:28:42,640
Udawać przyjaciółkę,
żeby zdobyć zabawkę dla swojego chłopaka.
379
00:28:46,000 --> 00:28:47,760
Chcesz się przyjaźnić.
380
00:28:48,400 --> 00:28:49,560
Chciałam.
381
00:28:51,040 --> 00:28:53,000
Uwierzyłam ci.
382
00:28:55,920 --> 00:28:57,000
W takim razie...
383
00:29:00,360 --> 00:29:02,560
wyjaśnię ci, dlaczego to się stało.
384
00:29:06,400 --> 00:29:08,240
„Nie otwieraj mojej skrzynki”.
385
00:29:08,840 --> 00:29:11,280
Zawsze to powtarzał. Zawsze.
386
00:29:11,840 --> 00:29:16,480
Najbardziej przed dziećmi ukrywamy to,
że nie jesteśmy wzorem do naśladowania.
387
00:29:20,920 --> 00:29:23,200
- Zobaczmy, co tam jest.
- Tak.
388
00:29:23,200 --> 00:29:25,400
- Jakieś zdjęcia.
- Pokaż.
389
00:29:26,600 --> 00:29:27,720
Pokaż mi.
390
00:29:27,720 --> 00:29:28,960
Jaki słodki.
391
00:29:30,600 --> 00:29:32,280
Proszę cię.
392
00:29:33,920 --> 00:29:35,320
To w Brazylii.
393
00:29:38,160 --> 00:29:39,360
Pięknie.
394
00:29:40,440 --> 00:29:42,000
Kiedyś byłam w Brazylii.
395
00:29:44,280 --> 00:29:45,400
Co się stało?
396
00:29:45,400 --> 00:29:47,400
O co chodzi?
397
00:29:49,520 --> 00:29:51,120
O rany...
398
00:29:54,160 --> 00:29:55,760
Byłaś jego fanką?
399
00:29:56,360 --> 00:29:58,080
Tak, fanką, która miała...
400
00:29:58,600 --> 00:30:00,800
tupet i szczęście.
401
00:30:01,400 --> 00:30:02,560
Byliście razem?
402
00:30:05,960 --> 00:30:07,000
Tak.
403
00:30:08,600 --> 00:30:10,680
Zakochałam się w twoim ojcu.
404
00:30:10,680 --> 00:30:14,160
Nigdy się nie wiążę.
Jestem wolnym duchem, ale...
405
00:30:16,520 --> 00:30:18,680
Wtedy straciłam głowę.
406
00:30:19,200 --> 00:30:23,640
Doprowadził mnie do szaleństwa.
Nigdy wcześniej tego nie czułam.
407
00:30:24,880 --> 00:30:26,600
Ale tylko ja straciłam głowę.
408
00:30:27,280 --> 00:30:30,080
Pewnie chciał uciszyć plotki.
409
00:30:31,040 --> 00:30:33,320
Zrozumiałam to po jego konferencji.
410
00:30:33,320 --> 00:30:34,400
I wiesz co?
411
00:30:34,400 --> 00:30:35,640
Poczułam spokój.
412
00:30:36,440 --> 00:30:37,480
Było mi dobrze.
413
00:30:39,320 --> 00:30:40,880
Kiedy to było?
414
00:30:42,240 --> 00:30:44,240
Jakieś 18 lat temu.
415
00:30:44,920 --> 00:30:46,000
Serio?
416
00:30:47,000 --> 00:30:48,000
A Chloe?
417
00:30:48,600 --> 00:30:49,440
Chloe?
418
00:30:50,280 --> 00:30:51,360
Co z nią?
419
00:30:54,160 --> 00:30:57,200
Nie. Daj spokój.
420
00:30:57,760 --> 00:31:00,480
Chloe nie ma z tym nic wspólnego.
421
00:31:00,480 --> 00:31:01,960
Nie martw się.
422
00:31:03,920 --> 00:31:04,760
Co?
423
00:31:06,240 --> 00:31:08,040
Powiedz, o czym myślisz.
424
00:31:08,040 --> 00:31:10,840
- Co się dzieje w tej główce?
- Nic.
425
00:31:10,840 --> 00:31:13,600
Tylko jakieś poronione pomysły.
426
00:31:14,600 --> 00:31:17,200
Chcesz o nich porozmawiać?
427
00:31:18,520 --> 00:31:19,880
Pamiętasz mojego eks?
428
00:31:20,600 --> 00:31:23,520
Tego z nagrania?
Tego, który niby mnie potrącił?
429
00:31:23,520 --> 00:31:24,840
Co to jest?
430
00:31:24,840 --> 00:31:29,320
To pomagało mi latać,
kiedy nie chciałem się z nim widzieć.
431
00:31:31,600 --> 00:31:33,760
A teraz musisz odlecieć daleko stąd.
432
00:31:34,440 --> 00:31:36,320
Im dalej, tym lepiej.
433
00:31:46,680 --> 00:31:47,720
Daj.
434
00:31:49,440 --> 00:31:50,520
Polecę z tobą.
435
00:34:04,680 --> 00:34:05,680
Coś nie tak?
436
00:34:06,520 --> 00:34:08,520
Spójrz na mnie.
437
00:34:09,720 --> 00:34:10,720
Wszystko gra?
438
00:34:13,920 --> 00:34:15,760
Carmen...
439
00:34:17,000 --> 00:34:18,000
Coś nie tak?
440
00:34:18,520 --> 00:34:19,480
Hej.
441
00:34:20,760 --> 00:34:22,120
O co chodzi?
442
00:34:22,120 --> 00:34:23,120
Hej.
443
00:34:23,800 --> 00:34:24,720
Co się stało?
444
00:35:22,440 --> 00:35:24,440
Dlatego chcę, żeby mnie zostawił.
445
00:35:25,200 --> 00:35:28,880
Boję się, że coś mi zrobi,
jeśli ja zostawię jego.
446
00:35:31,600 --> 00:35:33,560
Cholera. Szkoda mi ciebie.
447
00:35:35,600 --> 00:35:39,040
Tylko co ja mam z tym wspólnego?
448
00:35:40,600 --> 00:35:44,640
Raúl dba o media społecznościowe,
o swój wizerunek i...
449
00:35:45,800 --> 00:35:47,920
Oświadczył mi się na oczach ludzi,
450
00:35:47,920 --> 00:35:50,920
którzy widzą w nas
parę z komedii romantycznej.
451
00:35:51,520 --> 00:35:56,040
Ci ludzie nigdy nie wybaczą zdrady.
452
00:35:57,400 --> 00:35:58,720
Dlatego mnie nagrałaś?
453
00:36:00,840 --> 00:36:03,720
Mój wizerunek jest, jaki jest.
454
00:36:03,720 --> 00:36:07,960
Nie musisz brudzić sobie rąk,
a jeśli Raúl jest potworem, zapłacę ja.
455
00:36:08,480 --> 00:36:10,000
Taki był twój plan?
456
00:36:11,640 --> 00:36:13,480
Bardzo mi przykro. Naprawdę.
457
00:36:15,080 --> 00:36:18,320
Wykorzystałam cię
i naraziłam na niebezpieczeństwo.
458
00:36:18,320 --> 00:36:19,440
Zgadza się.
459
00:36:20,080 --> 00:36:20,960
Tak.
460
00:36:21,840 --> 00:36:24,960
Taki akt wsparcia za hejt,
który mnie spotyka.
461
00:36:27,600 --> 00:36:31,440
To mogła być umowa między przyjaciółkami,
462
00:36:31,440 --> 00:36:32,840
a nie pułapka.
463
00:36:33,520 --> 00:36:34,760
Masz rację.
464
00:36:37,560 --> 00:36:38,840
Idź do domu.
465
00:36:38,840 --> 00:36:42,960
Zajmę się Raúlem i coś wymyślę.
466
00:36:44,040 --> 00:36:45,240
Ale proszę,
467
00:36:45,960 --> 00:36:47,160
nie znienawidź mnie.
468
00:36:47,160 --> 00:36:48,160
Nie.
469
00:36:48,800 --> 00:36:49,880
Idziemy do salonu.
470
00:36:50,560 --> 00:36:52,800
Nie przyszłam tu nikogo przytulać.
471
00:36:52,800 --> 00:36:56,040
Jestem tu, żeby grać rolę. I ci pomogę.
472
00:36:56,720 --> 00:37:00,240
Ale musisz mi pomóc się bronić,
jeśli on wpadnie w szał.
473
00:37:01,600 --> 00:37:05,440
Przysięgam, nie pozwolę,
żeby zrobił ci to, co robi mnie.
474
00:37:06,360 --> 00:37:07,200
Dobra.
475
00:37:09,280 --> 00:37:10,360
Dzięki.
476
00:37:12,280 --> 00:37:13,400
Cholera.
477
00:37:16,040 --> 00:37:17,320
Spokojnie.
478
00:37:20,800 --> 00:37:21,760
Idziesz ze mną.
479
00:37:24,120 --> 00:37:25,080
Chodź.
480
00:37:50,800 --> 00:37:52,080
Teraz rządzę ja.
481
00:37:52,680 --> 00:37:53,520
Dobra?
482
00:38:38,880 --> 00:38:42,520
WCZORAJ NIE MOGŁAM Z NIMI POGADAĆ.
SPRÓBUJĘ DZISIAJ...
483
00:38:43,120 --> 00:38:45,160
Dzień dobry. Wszystko w porządku?
484
00:38:45,160 --> 00:38:48,080
- Tak.
- Idę do szkoły. Kierowca czeka.
485
00:38:48,080 --> 00:38:51,040
- Powiedziałem mu, że cię podrzucę.
- Dlaczego?
486
00:38:51,040 --> 00:38:54,760
Jedziemy na śniadanie
do najlepszego lokalu w Madrycie.
487
00:38:55,560 --> 00:38:56,640
No proszę!
488
00:38:57,320 --> 00:38:58,400
Cieszysz się?
489
00:38:58,400 --> 00:38:59,480
Tak.
490
00:39:01,360 --> 00:39:02,440
Dziękuję.
491
00:39:04,760 --> 00:39:06,640
Raz, dwa.
492
00:39:08,120 --> 00:39:09,600
Raz, dwa.
493
00:39:09,600 --> 00:39:11,240
STREFA SPORTOWA
494
00:39:11,240 --> 00:39:12,920
Raz, dwa.
495
00:39:14,560 --> 00:39:15,520
Ćwiczcie dalej.
496
00:39:17,640 --> 00:39:18,760
Tak, Saro?
497
00:39:20,040 --> 00:39:21,160
Mogę wrócić?
498
00:39:22,960 --> 00:39:24,080
Oczywiście.
499
00:39:29,520 --> 00:39:31,400
Raz, dwa.
500
00:39:32,600 --> 00:39:34,520
Raz, dwa.
501
00:39:35,400 --> 00:39:37,520
Raz, dwa.
502
00:39:38,160 --> 00:39:40,120
Raz, dwa.
503
00:39:41,360 --> 00:39:42,600
Raz, dwa.
504
00:39:43,960 --> 00:39:46,400
Ale się postarałeś.
505
00:39:46,880 --> 00:39:50,600
Czyż to nie jest
najlepszy lokal w Madrycie?
506
00:39:51,080 --> 00:39:53,840
- Rzeczywiście, jest.
- Dobrze.
507
00:39:54,440 --> 00:39:56,400
Przestań się podlizywać
508
00:39:56,400 --> 00:40:00,000
i powiedz, o co chodzi z matką Rocío.
509
00:40:01,800 --> 00:40:02,680
Co to?
510
00:40:04,480 --> 00:40:09,720
To dokumenty, dzięki którym
stajesz się właścicielką tego miejsca.
511
00:40:11,360 --> 00:40:12,200
Co?
512
00:40:12,200 --> 00:40:13,240
Tak.
513
00:40:14,120 --> 00:40:14,960
Naprawdę?
514
00:40:15,800 --> 00:40:19,320
- Nie...
- Nie czytaj ich teraz. Spokojnie.
515
00:40:19,320 --> 00:40:22,000
Zabierz je, przejrzyj w wolnej chwili
516
00:40:22,000 --> 00:40:23,760
i powiedz, czy się zgadzasz.
517
00:40:24,240 --> 00:40:26,440
Czemu tak nagle?
518
00:40:27,000 --> 00:40:28,280
Będę z tobą szczery.
519
00:40:28,280 --> 00:40:31,720
Tylko w ten sposób
możemy znów otworzyć Isadora House.
520
00:40:32,840 --> 00:40:36,880
Więc wpiszecie moje nazwisko,
ale będę ignorowana, jak zawsze.
521
00:40:36,880 --> 00:40:39,720
Będziesz faktyczną
właścicielką Isadora House.
522
00:40:39,720 --> 00:40:41,280
Mama i ja uznaliśmy,
523
00:40:41,280 --> 00:40:44,880
że już czas,
aby zaangażować cię w nasze interesy.
524
00:40:44,880 --> 00:40:46,960
- Gdzie jest haczyk?
- Nie ma.
525
00:40:46,960 --> 00:40:48,240
- Powiedz.
- Nie.
526
00:40:48,240 --> 00:40:52,240
Wszystko, co mamy, kiedyś będzie twoje,
527
00:40:52,240 --> 00:40:55,120
więc nie ma sensu trzymać cię z boku.
528
00:40:56,360 --> 00:41:02,560
Zawsze chciałem, żebyś była blisko
i poznawała tajemnice naszej działalności.
529
00:41:03,640 --> 00:41:04,720
Mama nie chciała.
530
00:41:06,000 --> 00:41:07,920
- Nie.
- Mama chciała...
531
00:41:08,960 --> 00:41:10,440
żeby ci było dobrze.
532
00:41:10,440 --> 00:41:14,960
Może popełniała błędy,
ale robiła wszystko, żeby cię chronić.
533
00:41:14,960 --> 00:41:17,440
Przestań prowadzić z nią wojnę.
534
00:41:17,440 --> 00:41:21,040
Trudno nie prowadzić wojny z kimś,
kto nigdy ci nie ufa.
535
00:41:21,040 --> 00:41:23,560
Udowodnij jej, że na to zasługujesz.
536
00:41:23,560 --> 00:41:26,440
Że potrafisz podejmować trudne decyzje.
537
00:41:26,440 --> 00:41:27,920
Nie uciekniesz od tego.
538
00:41:27,920 --> 00:41:30,800
Czasem będziesz musiała coś poświęcić.
539
00:41:30,800 --> 00:41:31,720
Jasne.
540
00:41:31,720 --> 00:41:32,960
Dla naszej rodziny.
541
00:41:33,680 --> 00:41:34,680
Dla interesów.
542
00:41:37,720 --> 00:41:40,880
Chcę być
najdumniejszym tatą na świecie, maleńka.
543
00:41:43,760 --> 00:41:45,000
Nie „maleńka”.
544
00:41:46,000 --> 00:41:47,240
Jesteś już kobietą.
545
00:41:47,920 --> 00:41:51,880
Kimś, kto potrafi samodzielnie
podejmować ważne decyzje.
546
00:41:54,720 --> 00:41:56,080
Więc to przeczytaj...
547
00:41:58,200 --> 00:42:00,080
i daj znać, czy się zgadzasz.
548
00:42:16,720 --> 00:42:17,840
Dzień dobry.
549
00:42:21,000 --> 00:42:22,920
Nie czytasz moich wiadomości?
550
00:42:22,920 --> 00:42:24,000
Co u ciebie?
551
00:42:25,080 --> 00:42:26,080
Co się stało?
552
00:42:27,640 --> 00:42:29,080
Rozmawiałaś z rodzicami?
553
00:42:31,000 --> 00:42:32,480
Isadora House będzie mój.
554
00:42:33,120 --> 00:42:34,040
Serio?
555
00:42:34,680 --> 00:42:38,480
To wspaniale.
Będziesz negocjowała z moją rodziną.
556
00:42:38,480 --> 00:42:41,160
Mogłabym. Ale tego nie zrobię.
557
00:42:44,720 --> 00:42:47,760
- Co?
- Nie chcę z nimi negocjować.
558
00:42:49,120 --> 00:42:50,360
A co z nami?
559
00:42:50,360 --> 00:42:51,520
Nic.
560
00:42:52,600 --> 00:42:54,000
Nas nie ma.
561
00:42:55,400 --> 00:42:56,760
Isadora...
562
00:43:26,760 --> 00:43:33,680
RODZINA ARTINIAN GOLDSTEIN
563
00:45:31,320 --> 00:45:34,760
Napisy: Przemysław Rak