1 00:00:10,680 --> 00:00:14,400 Omar, nie bądź egoistą. Chodźmy do lekarza. 2 00:00:14,400 --> 00:00:17,400 - Nie, czuję się dobrze. - Gówno, a nie dobrze. 3 00:00:17,400 --> 00:00:21,240 Nic mi nie jest, Dalmar. Serio. Tylko trochę mi odbiło. 4 00:00:21,240 --> 00:00:22,440 A Joel? 5 00:00:22,440 --> 00:00:26,480 - Pociągniesz go ze sobą na dno. - Nic nie mów Joelowi, proszę. 6 00:00:29,920 --> 00:00:33,320 Jeśli jeszcze raz przyjdzie ci to do łba, zadzwoń do mnie. 7 00:00:34,040 --> 00:00:34,960 Dobrze? 8 00:00:50,920 --> 00:00:54,640 SZKOŁA DLA ELITY 9 00:01:10,200 --> 00:01:11,400 {\an8}Dzień dobry. 10 00:01:11,400 --> 00:01:13,240 {\an8}Co to? 11 00:01:15,200 --> 00:01:17,000 {\an8}Zrobiłem dla nas trzech. 12 00:01:18,120 --> 00:01:19,160 {\an8}Dla nas trzech? 13 00:01:19,160 --> 00:01:20,800 {\an8}Zamierzasz zostać? 14 00:01:22,160 --> 00:01:24,440 {\an8}Nie ma więcej pokoi. 15 00:01:29,320 --> 00:01:33,520 {\an8}Mogę spać na sofie, dopóki nie znajdę mieszkania. 16 00:01:33,520 --> 00:01:34,600 {\an8}Zgoda? 17 00:01:35,680 --> 00:01:36,680 {\an8}Dobrze. 18 00:01:42,960 --> 00:01:44,120 {\an8}Chcesz trochę? 19 00:01:44,120 --> 00:01:45,080 {\an8}Tak. 20 00:01:57,560 --> 00:01:58,920 Zjemy śniadanie? 21 00:02:00,880 --> 00:02:01,720 Chodź. 22 00:02:03,280 --> 00:02:05,880 Nie poszłaś na lekcję, żebyśmy byli razem. 23 00:02:07,680 --> 00:02:08,720 Chodź. 24 00:02:08,720 --> 00:02:10,400 Tak, ale zjedzmy śniadanie. 25 00:02:12,640 --> 00:02:13,880 Chodź tu. 26 00:02:14,880 --> 00:02:15,800 Dawaj. 27 00:02:37,800 --> 00:02:39,400 Co oglądałeś na telefonie? 28 00:02:41,000 --> 00:02:42,960 Nic. Porno. 29 00:02:47,760 --> 00:02:49,280 Hej. Daj mi to. 30 00:02:51,400 --> 00:02:52,600 Chloe cię kręci? 31 00:02:53,960 --> 00:02:55,880 Nie tak jak ty. 32 00:02:56,800 --> 00:02:58,360 Więc tak. 33 00:02:59,920 --> 00:03:03,880 Jest seksowna i gra w te swoje gierki. To jak oglądanie porno. 34 00:03:38,640 --> 00:03:39,960 Co jest, do cholery? 35 00:03:42,360 --> 00:03:44,280 Nie jestem w nastroju. 36 00:03:44,280 --> 00:03:45,320 Jasne. 37 00:03:48,600 --> 00:03:50,560 Nigdy nie jesteś nastroju. 38 00:03:52,480 --> 00:03:53,840 Już ci się nie podobam? 39 00:03:55,320 --> 00:03:56,760 To nie tak. 40 00:03:57,360 --> 00:03:59,920 Nie tak. Czyli mnie nie kochasz? 41 00:04:02,320 --> 00:04:03,600 Chcesz mnie zostawić? 42 00:04:04,440 --> 00:04:05,440 O to chodzi? 43 00:04:05,960 --> 00:04:10,120 Chcesz tego, prawda? Więc zostaw mnie raz na zawsze. 44 00:04:11,280 --> 00:04:12,760 Skończmy to! 45 00:04:12,760 --> 00:04:14,520 Zrób to, jeśli masz jaja! 46 00:04:24,720 --> 00:04:25,720 Przepraszam. 47 00:04:26,920 --> 00:04:29,200 W porządku? Przygotuję śniadanie. 48 00:04:44,560 --> 00:04:46,000 Potrzebuję ochotniczki. 49 00:04:48,400 --> 00:04:49,360 Dzięki. 50 00:04:50,600 --> 00:04:54,360 Spróbuj mnie z całej siły uderzyć. Prosto w twarz. 51 00:04:58,280 --> 00:05:02,760 Przypominam, że to zajęcia samoobrony, a nie ma obrony bez ataku. 52 00:05:02,760 --> 00:05:05,760 Dziś nauczymy się, jak wykorzystać siłę napastnika 53 00:05:05,760 --> 00:05:07,440 przeciwko niemu. 54 00:05:08,600 --> 00:05:09,760 Uderz mnie. 55 00:05:11,880 --> 00:05:13,000 Sara, uderz! 56 00:05:17,800 --> 00:05:19,000 To kwestia impetu. 57 00:05:19,000 --> 00:05:23,560 Jeśli wiecie, jak go wykorzystać, stanie się waszą siłą. 58 00:05:28,160 --> 00:05:29,160 Sara! 59 00:05:30,800 --> 00:05:31,840 Co z tobą? 60 00:05:32,360 --> 00:05:33,920 Nie lubię przemocy. 61 00:05:33,920 --> 00:05:35,560 Strach mnie paraliżuje. 62 00:05:36,240 --> 00:05:37,840 Ja też jej nie lubię. 63 00:05:37,840 --> 00:05:42,280 Ale jeśli spotykasz się z przemocą, masz dwa wyjścia. 64 00:05:42,280 --> 00:05:44,840 Uciekać od swojego życia lub walczyć o nie. 65 00:05:46,640 --> 00:05:47,920 Wracasz na zajęcia? 66 00:05:50,880 --> 00:05:52,000 Nie. 67 00:06:09,240 --> 00:06:10,240 Co jest? 68 00:06:13,960 --> 00:06:14,920 Nic. 69 00:06:37,960 --> 00:06:41,160 SARAUL.GOALS DOŁĄCZYŁ(A) DO TWOICH OBSERWUJĄCYCH 70 00:06:48,200 --> 00:06:49,080 Proszę. 71 00:06:49,680 --> 00:06:51,400 - Dziękuję. - Nie ma za co. 72 00:06:51,400 --> 00:06:53,280 Co to ma być? 73 00:06:54,000 --> 00:06:57,240 Akt wsparcia za hejt, jaki cię niezasłużenie spotyka. 74 00:06:58,520 --> 00:07:00,400 Więc nie masz mnie za dziwkę? 75 00:07:00,400 --> 00:07:01,400 Nie. 76 00:07:01,960 --> 00:07:04,880 Podziwiam cię. Jesteś odważną, wolną kobietą. 77 00:07:04,880 --> 00:07:06,360 Chciałabym taka być. 78 00:07:06,360 --> 00:07:10,520 Ma to swoje konsekwencje. Trudno mi znaleźć przyjaciółki. 79 00:07:10,520 --> 00:07:11,840 Ludzie to kretyni. 80 00:07:11,840 --> 00:07:12,840 Tak. 81 00:07:14,720 --> 00:07:16,840 Sorry, że nie zagadnęłam wcześniej. 82 00:07:18,160 --> 00:07:19,680 Chcesz się zaprzyjaźnić? 83 00:07:19,680 --> 00:07:21,480 Jeśli masz ochotę. 84 00:07:22,920 --> 00:07:26,240 Przyjaciółka z pewnością by mi się przydała. 85 00:07:28,680 --> 00:07:30,240 Spotkamy się wieczorem? 86 00:07:31,480 --> 00:07:32,320 Dobrze. 87 00:07:34,120 --> 00:07:35,080 Super. 88 00:07:35,720 --> 00:07:37,800 - Wpadniesz do mnie? - Jasne. 89 00:07:38,880 --> 00:07:41,360 Jeśli z Dalmarem pomożecie mi opróżnić dom, 90 00:07:41,840 --> 00:07:44,480 możecie zatrzymać, co chcecie, i to sprzedać. 91 00:07:44,480 --> 00:07:46,560 Ojciec miał dużo drogich rzeczy. 92 00:08:00,560 --> 00:08:04,160 {\an8}POLICJA – WSTĘP WZBRONIONY 93 00:08:08,160 --> 00:08:10,840 - Co za wstyd! - Jaki smród! 94 00:08:10,840 --> 00:08:15,880 Dlatego trzymaliście mnie z dala od interesów? Jesteśmy rodziną dilerów? 95 00:08:15,880 --> 00:08:18,840 Ktoś to ustawił, żeby nas wpakować w szambo. 96 00:08:18,840 --> 00:08:21,560 - Masz mnie za głupią? - Przestań. 97 00:08:21,560 --> 00:08:24,400 Nie mam z tym nic wspólnego. 98 00:08:24,400 --> 00:08:26,200 Nigdy byśmy tego nie zrobili. 99 00:08:26,200 --> 00:08:30,320 Nie handlujemy tym gównem i nie pozwolimy psuć naszych interesów. 100 00:08:30,320 --> 00:08:35,080 Nie dziwi cię, że było tu pełno dilerów, akurat gdy zjawiła się policja? 101 00:08:35,080 --> 00:08:38,280 - Więc kto to zrobił? - Dobrze znasz odpowiedź. 102 00:08:46,400 --> 00:08:48,240 Cholera, ale tu bałagan. 103 00:08:48,760 --> 00:08:50,680 Jeśli złapią cię tu gliny... 104 00:08:51,200 --> 00:08:53,600 Kiedy twój brat przestanie nas gnoić? 105 00:08:53,600 --> 00:08:56,120 Kiedy twój tata przestanie dawać łapówki? 106 00:08:59,280 --> 00:09:00,520 Już nie mogę. 107 00:09:00,520 --> 00:09:03,280 Poważnie. Dłużej tego nie zniosę. 108 00:09:03,280 --> 00:09:06,360 Starałam się skupić tylko na nas, ale nie mogę. 109 00:09:06,360 --> 00:09:07,960 Więc co? Zrywamy? 110 00:09:08,440 --> 00:09:10,840 Przez nich? Nie chcę. Ty chcesz? 111 00:09:11,920 --> 00:09:13,200 Nie wiem. 112 00:09:13,200 --> 00:09:14,440 Co? 113 00:09:14,440 --> 00:09:17,200 Nie wiem, czego chcę, a czego nie. 114 00:09:17,200 --> 00:09:19,120 Wiem, że chcę spokoju. 115 00:09:19,120 --> 00:09:22,160 Może gdybyśmy namówili ich, żeby pogadali... 116 00:09:22,720 --> 00:09:23,760 Co masz na myśli? 117 00:09:23,760 --> 00:09:27,760 Żeby usiedli do negocjacji, podzielili wpływy... 118 00:09:27,760 --> 00:09:29,760 Tylko głośno myślę. 119 00:09:30,640 --> 00:09:32,240 Porozmawiasz z rodzicami? 120 00:09:34,560 --> 00:09:35,800 - Nie. - Dlaczego? 121 00:09:35,800 --> 00:09:38,280 - Bo to bez sensu. - Słuchaj. 122 00:09:38,280 --> 00:09:39,640 To był twój pomysł. 123 00:09:40,400 --> 00:09:42,160 Nie poddawaj się tak szybko. 124 00:09:43,320 --> 00:09:44,720 Dla siebie i dla mnie. 125 00:09:46,360 --> 00:09:47,200 Dobrze. 126 00:10:04,320 --> 00:10:06,200 To zdobył w Brazylii. 127 00:10:09,600 --> 00:10:11,240 Naprawdę tego nie chcesz? 128 00:10:11,240 --> 00:10:14,320 Nie, stary. Ważne rzeczy nie mają ceny. 129 00:10:15,400 --> 00:10:16,760 Mówi tak, bo ma szmal. 130 00:10:18,520 --> 00:10:21,600 Dobra, chłopaki. Ja spadam. 131 00:10:22,280 --> 00:10:23,560 - Na razie. - Spoko. 132 00:10:31,000 --> 00:10:32,080 Co? 133 00:10:33,200 --> 00:10:34,920 Nic. Tylko... 134 00:10:36,600 --> 00:10:39,400 lubię być z tobą sam na sam. 135 00:10:40,760 --> 00:10:42,840 I patrzeć ci w oczy. 136 00:10:43,720 --> 00:10:45,600 I dotykać cię. 137 00:10:45,600 --> 00:10:46,840 I całować. 138 00:10:47,360 --> 00:10:49,000 I milczeć z tobą. 139 00:10:49,000 --> 00:10:51,840 Więc nie ma nic więcej do powiedzenia. 140 00:10:53,840 --> 00:10:54,840 Słusznie. 141 00:10:54,840 --> 00:10:56,000 Przymknę się. 142 00:11:05,720 --> 00:11:08,240 Sonia, przekaż Luisowi, że wracam do domu. 143 00:11:08,240 --> 00:11:09,480 Dobrze się czujesz? 144 00:11:09,480 --> 00:11:12,120 Tak, tylko muszę przetrawić to wszystko. 145 00:11:51,360 --> 00:11:52,360 Kurwa! 146 00:11:52,960 --> 00:11:54,760 - Kurwa. - Omar. 147 00:11:54,760 --> 00:11:55,680 Cholera. 148 00:11:56,360 --> 00:11:57,240 Omar! 149 00:11:57,840 --> 00:11:58,800 Cholera, stary. 150 00:12:06,200 --> 00:12:07,080 Omar. 151 00:12:08,400 --> 00:12:09,360 Omar, kochanie... 152 00:12:10,240 --> 00:12:11,840 - Przepraszam. - „Kochanie”? 153 00:12:11,840 --> 00:12:13,720 - Wiem. Przepraszam. - Serio? 154 00:12:13,720 --> 00:12:17,560 - Miałeś wrócić dopiero o siódmej. - Jakie to ma znaczenie? 155 00:12:17,560 --> 00:12:19,080 - Omar. - To moje łóżko! 156 00:12:19,080 --> 00:12:20,480 - Wiem. - Moje łóżko! 157 00:12:20,480 --> 00:12:23,400 Wybacz. Masz rację. Nie pomyślałem. 158 00:12:23,400 --> 00:12:26,160 Pewnie, że nie. Myślisz tylko o sobie! 159 00:12:26,160 --> 00:12:28,400 Wybacz mi, Omar. 160 00:12:29,000 --> 00:12:31,320 - Wybacz. - Nawet o tym nie myśl. 161 00:12:31,320 --> 00:12:33,040 Tak chcesz mieszkać razem? 162 00:12:33,920 --> 00:12:35,440 - Wynoś się. - Proszę. 163 00:12:35,440 --> 00:12:37,080 - Zjeżdżaj! - Uspokój się. 164 00:12:37,080 --> 00:12:41,520 Próbuję sobie radzić z tym gównem, a ty nie poświęcasz niczego. Wynocha! 165 00:12:41,520 --> 00:12:42,840 - Omar. - Spieprzaj! 166 00:12:42,840 --> 00:12:45,320 - Posłuchaj mnie. - Nie zasługuję na to! 167 00:12:45,320 --> 00:12:46,240 Posłuchaj. 168 00:12:46,240 --> 00:12:47,440 Nie zasługuję. 169 00:12:47,440 --> 00:12:49,360 - Joel, wyjdź. - Omar. 170 00:12:49,360 --> 00:12:50,400 - Idź. - Omar. 171 00:12:50,960 --> 00:12:53,120 Ja zostanę, dobrze? 172 00:12:53,120 --> 00:12:54,440 Zostanę z nim. 173 00:12:58,040 --> 00:12:59,240 Cholera. 174 00:13:09,520 --> 00:13:10,720 Wynoś się stąd. 175 00:13:12,040 --> 00:13:13,680 - Uderz mnie. - Wyjdź. 176 00:13:13,680 --> 00:13:16,760 - Uderz mnie. Potrzebujesz tego. - Wyjdź. 177 00:13:17,280 --> 00:13:19,760 - Wyjdź, Iván. - Uderz mnie! 178 00:13:19,760 --> 00:13:23,160 - Idź stąd! - Uderz mnie, Omar! 179 00:13:23,160 --> 00:13:24,320 Idź... 180 00:13:25,320 --> 00:13:26,880 Idź stąd, Iván. 181 00:13:26,880 --> 00:13:27,960 Wybacz mi. 182 00:13:29,320 --> 00:13:30,320 Spokojnie. 183 00:13:35,720 --> 00:13:36,720 Przepraszam. 184 00:13:46,080 --> 00:13:51,160 Mam dość tego, że jeden z nas musi cierpieć, aby drugi był szczęśliwy. 185 00:13:52,200 --> 00:13:55,120 To ja zawsze cierpię, nigdy nie jestem szczęśliwy. 186 00:13:57,840 --> 00:14:01,560 Przysięgam, że chcę pomóc wam się dogadać. 187 00:14:02,440 --> 00:14:05,400 Dlatego pieprzysz się w moim łóżku. Gratuluję. 188 00:14:09,200 --> 00:14:10,640 Słuchaj, stary. 189 00:14:12,840 --> 00:14:16,320 Jeśli mam się usunąć, żebyście ty i Joel byli szczęśliwi, 190 00:14:16,840 --> 00:14:18,000 to tak zrobię. 191 00:14:18,680 --> 00:14:21,680 Mam własne problemy. Nie będę pierdolił życia innym. 192 00:14:28,680 --> 00:14:30,240 Wiesz, dokąd poszedł Joel? 193 00:14:31,040 --> 00:14:32,840 Jest u mnie z Dalmarem. 194 00:14:39,960 --> 00:14:43,040 Patrzcie, śpi jak piesek. 195 00:14:44,920 --> 00:14:46,720 Co robisz? 196 00:14:46,720 --> 00:14:48,360 Transmisję na żywo. 197 00:14:48,880 --> 00:14:49,840 Cześć! 198 00:14:51,040 --> 00:14:52,800 Masz dziś pierścionek. Super. 199 00:14:53,520 --> 00:14:54,840 Patrzcie, jaki ładny. 200 00:14:55,920 --> 00:14:57,520 To na razie wszystko. 201 00:14:57,520 --> 00:14:59,120 Buziaki! 202 00:15:00,280 --> 00:15:01,320 Pa! 203 00:15:20,560 --> 00:15:22,240 Jestem w nastroju. 204 00:15:23,000 --> 00:15:24,240 Tak? 205 00:15:39,640 --> 00:15:40,960 Ufasz mi? 206 00:15:41,760 --> 00:15:42,880 Tak, a co? 207 00:15:44,360 --> 00:15:46,160 Idź do sklepu po wino. 208 00:15:46,640 --> 00:15:48,640 Mamy wino w lodówce. 209 00:15:48,640 --> 00:15:50,080 Idź kup więcej. 210 00:15:50,800 --> 00:15:52,880 I nie wracaj za szybko. 211 00:15:53,520 --> 00:15:54,440 Dobra? 212 00:16:12,400 --> 00:16:14,800 - Dokąd to? - Nie umówiłam się z facetem. 213 00:16:14,800 --> 00:16:17,400 Idę do koleżanki. Potrzebuję tego. 214 00:16:17,880 --> 00:16:19,640 Dobrze się czujesz, skarbie? 215 00:16:19,640 --> 00:16:20,800 Czasami. 216 00:16:22,720 --> 00:16:23,560 Hej. 217 00:16:24,240 --> 00:16:28,560 - Może pójdziesz ze mną do Ivána? - Mamo, odpuść już. Proszę. 218 00:16:29,080 --> 00:16:32,640 Udało mu się sprzedać dom, pozbywa się rzeczy ojca. 219 00:16:32,640 --> 00:16:34,200 Ma dość na głowie. 220 00:16:34,680 --> 00:16:37,160 Pozbywa się rzeczy ojca? 221 00:16:38,520 --> 00:16:41,160 Nie zależy ci na szczęściu rodzinnym. 222 00:16:41,160 --> 00:16:43,520 Chcesz tylko jego spadku. 223 00:16:43,520 --> 00:16:44,760 - Hej! - Znam cię. 224 00:16:44,760 --> 00:16:47,200 Nie pyskuj. Jestem twoją matką. 225 00:16:47,200 --> 00:16:49,280 Do zobaczenia jutro. 226 00:17:02,360 --> 00:17:03,680 - Cześć. - Cześć. 227 00:17:04,360 --> 00:17:05,600 Witaj. 228 00:17:10,560 --> 00:17:11,800 Wchodź. 229 00:17:11,800 --> 00:17:13,160 - Dzięki. - Wejdź. 230 00:17:17,560 --> 00:17:19,040 Mogę o coś spytać? 231 00:17:19,040 --> 00:17:20,080 Zaczyna się. 232 00:17:20,680 --> 00:17:22,200 Zaskocz mnie. 233 00:17:22,680 --> 00:17:25,280 Cała ta historia o skradzionym telefonie, 234 00:17:25,280 --> 00:17:29,160 na którym było twoje nagranie, które potem trafiło do sieci... 235 00:17:29,160 --> 00:17:31,400 Co z nią? 236 00:17:31,400 --> 00:17:32,760 To kłamstwo, tak? 237 00:17:32,760 --> 00:17:34,040 Sama to zrobiłaś. 238 00:17:34,840 --> 00:17:36,960 Nie potwierdzam, nie zaprzeczam. 239 00:17:38,480 --> 00:17:40,360 Wiedziałam. Zrobiłabym to samo. 240 00:17:40,360 --> 00:17:43,320 Co wiedziałaś? Że nie potwierdzam i nie zaprzeczam? 241 00:17:44,840 --> 00:17:47,640 Chcesz nagrać live’a? 242 00:17:48,360 --> 00:17:49,320 - Dobra. - Tak? 243 00:17:49,320 --> 00:17:50,760 Jasne. 244 00:17:51,920 --> 00:17:54,400 - Cześć, co u was? - Hej! 245 00:17:54,400 --> 00:17:57,560 To Chloe, moja przyjaciółka. Spójrzcie na jej skórę. 246 00:17:57,560 --> 00:18:00,800 Sekret tkwi w rozświetlaczu i uśmiechu. 247 00:18:01,600 --> 00:18:04,360 Obejrzymy filmy, napijemy się wina... 248 00:18:04,360 --> 00:18:07,200 Czy to nie wspaniały plan? 249 00:18:07,200 --> 00:18:08,880 - Pa. - Pa. 250 00:18:08,880 --> 00:18:10,000 Cześć. 251 00:18:11,800 --> 00:18:13,600 - Co słychać? - W porządku. 252 00:18:13,600 --> 00:18:15,800 Poznaliście się na moich urodzinach. 253 00:18:15,800 --> 00:18:16,840 - Tak. - Tak. 254 00:18:19,800 --> 00:18:22,960 Mam czerwone i białe. Nie wiedziałem, który wolisz. 255 00:18:22,960 --> 00:18:27,120 - Nie przeszkadza ci, że do nas dołączy? - To wasz dom. 256 00:18:27,120 --> 00:18:28,920 Pomogę ci z winem. 257 00:18:28,920 --> 00:18:30,600 - Dobrze. - Zaraz wracam. 258 00:18:42,600 --> 00:18:43,680 Co jest? 259 00:18:47,360 --> 00:18:50,560 Pamiętasz, jak popsułam wieczór, gdy poznaliśmy Mencíę? 260 00:18:51,600 --> 00:18:52,720 Tak. 261 00:18:53,360 --> 00:18:55,440 Dzisiaj niczego nie zepsuję. 262 00:18:56,600 --> 00:18:58,120 Przynieś jointy. 263 00:19:19,640 --> 00:19:20,840 Jestem wykończony. 264 00:19:20,840 --> 00:19:22,080 Wyobrażam sobie. 265 00:19:27,920 --> 00:19:29,000 Jak on się czuje? 266 00:19:30,480 --> 00:19:32,080 Trudno było go uspokoić. 267 00:19:32,680 --> 00:19:33,680 Wiem. 268 00:19:34,840 --> 00:19:36,240 Wiem, jak to jest. 269 00:19:37,080 --> 00:19:42,080 Boję się, że Omar będzie taki, jak kiedyś, że wróci do tego wszystkiego. 270 00:19:48,160 --> 00:19:49,040 Co jest? 271 00:19:49,560 --> 00:19:50,840 Nie wiem. 272 00:19:52,840 --> 00:19:54,560 Niczego nie jestem pewien. 273 00:19:54,560 --> 00:19:56,520 Czego nie jesteś pewien? 274 00:19:57,320 --> 00:19:58,520 Mówisz o nas? 275 00:20:02,160 --> 00:20:04,360 Poświęciłem dla ciebie wszystko. 276 00:20:04,360 --> 00:20:05,280 Dla mnie? 277 00:20:05,280 --> 00:20:06,800 Czy żeby uciec od niego? 278 00:20:06,800 --> 00:20:08,080 Słucham? 279 00:20:08,760 --> 00:20:10,360 Czemu chcesz być ze mną? 280 00:20:10,360 --> 00:20:14,080 Żeby uciec przed Omarem i jego depresją, prawda? 281 00:20:14,080 --> 00:20:16,360 Oczywiście, że nie. 282 00:20:17,200 --> 00:20:19,200 Lubię cię. Szaleję za tobą. 283 00:20:19,200 --> 00:20:21,000 Ale kochasz Omara. 284 00:20:27,200 --> 00:20:28,200 Widzisz... 285 00:20:32,720 --> 00:20:34,520 Może to zły moment. 286 00:20:35,880 --> 00:20:38,680 Lepiej pomóc Omarowi i zaopiekować się nim. 287 00:20:41,960 --> 00:20:43,800 Na inne rzeczy przyjdzie czas. 288 00:20:45,000 --> 00:20:47,360 Naprawdę ze mną zrywasz? 289 00:20:48,040 --> 00:20:50,520 O szkołę się nie martw. Nic się nie zmieni. 290 00:20:50,520 --> 00:20:52,480 Nie o tym teraz myślę. 291 00:20:53,400 --> 00:20:55,400 Musimy odnaleźć spokój. 292 00:20:58,680 --> 00:21:00,720 Dokończę sprzątać. 293 00:21:01,960 --> 00:21:03,560 Widzimy się jutro w szkole. 294 00:21:48,120 --> 00:21:52,560 Podobno pozbywasz się wspomnień. Pomyślałam, że przyda ci się pomoc. 295 00:21:52,560 --> 00:21:53,800 Niewiele zostało. 296 00:21:53,800 --> 00:21:56,360 Dałeś radę sam? 297 00:21:56,360 --> 00:22:01,280 Została jeszcze szafa taty, ale zrobię to później, w swoim czasie. 298 00:22:02,560 --> 00:22:04,280 To będzie najtrudniejsze. 299 00:22:04,920 --> 00:22:06,160 Szklanki i lód? 300 00:22:14,360 --> 00:22:15,280 Bracie? 301 00:22:15,840 --> 00:22:17,520 Zostaw mnie w spokoju. 302 00:22:20,400 --> 00:22:22,280 Co się stało? 303 00:22:22,280 --> 00:22:23,520 Chodzi o Chloe? 304 00:22:23,520 --> 00:22:24,520 O Rocío? 305 00:22:26,880 --> 00:22:28,240 Daj mi spokój, proszę. 306 00:22:30,840 --> 00:22:32,160 Nie, Eric. 307 00:22:32,160 --> 00:22:33,560 Posłuchaj mnie. 308 00:22:36,240 --> 00:22:40,480 Nie zostawimy cię. Ani teraz, ani nigdy. Pozwól sobie pomóc. 309 00:22:40,480 --> 00:22:42,840 Zabierzemy cię na badania. 310 00:22:43,360 --> 00:22:45,320 Wiem, że coś jest nie tak. 311 00:22:46,080 --> 00:22:50,800 Ale nie chcę, żeby faszerowali mnie prochami, aż stanę się zombie. 312 00:22:53,120 --> 00:22:56,240 Dzięki, że się troszczycie, ale sprawię wam tylko ból. 313 00:22:59,200 --> 00:23:00,600 Zostawcie mnie. 314 00:23:01,960 --> 00:23:03,760 Pozwólmy mu odpocząć. 315 00:23:03,760 --> 00:23:06,720 Gdybyś czegoś potrzebował, daj znać. 316 00:23:07,200 --> 00:23:08,040 Chodźmy. 317 00:24:10,080 --> 00:24:11,320 Która to szafa? 318 00:24:15,200 --> 00:24:16,040 Ta. 319 00:24:19,400 --> 00:24:20,480 Dobra. 320 00:24:24,280 --> 00:24:25,200 Co? 321 00:24:25,720 --> 00:24:27,120 Nie wiem, czy dam radę. 322 00:24:31,760 --> 00:24:33,720 Zrobimy to razem. 323 00:24:34,280 --> 00:24:35,360 Chodź. 324 00:25:03,680 --> 00:25:06,120 Odprężmy się i pogadajmy. 325 00:25:09,000 --> 00:25:12,320 Mogę wam pomóc ponownie otworzyć lokal tylko wtedy, 326 00:25:12,320 --> 00:25:14,760 gdy przepiszecie go na kogoś innego. 327 00:25:14,760 --> 00:25:17,160 Nie może to być żadne z was. 328 00:25:18,560 --> 00:25:19,400 Okej. 329 00:25:19,400 --> 00:25:20,440 Dobra. 330 00:25:21,080 --> 00:25:24,760 Nie może to być ona. Ani ja. 331 00:25:24,760 --> 00:25:25,720 Dobrze. 332 00:25:26,840 --> 00:25:27,680 Martín. 333 00:25:28,480 --> 00:25:29,760 Znasz moje zdanie. 334 00:25:29,760 --> 00:25:32,560 Nie, Martín. Wiem, o czym myślisz. 335 00:25:33,480 --> 00:25:34,480 - Już czas. - Nie. 336 00:25:34,480 --> 00:25:38,280 Nie widzisz, że to niebezpieczne? Coś może jej się stać. 337 00:25:38,280 --> 00:25:41,720 - Chcę ją chronić. - Długo trzymałaś ją pod kloszem. 338 00:25:41,720 --> 00:25:42,800 Wystarczy. 339 00:25:42,800 --> 00:25:47,560 Wolę sprzedać wszystko i dać jej pieniądze, niż ją w to wciągać. 340 00:25:47,560 --> 00:25:50,440 Nie będziemy jej mieszać. Koniec, kropka. 341 00:25:51,040 --> 00:25:54,760 Zapytamy ją. Jest dorosła. 342 00:25:56,680 --> 00:25:58,600 Tak będzie fair. Jak to zrobić? 343 00:25:59,440 --> 00:26:01,800 Będzie musiała podpisać dokumenty... 344 00:26:16,680 --> 00:26:17,680 Chcesz? 345 00:26:18,600 --> 00:26:19,720 Dzięki. 346 00:26:22,280 --> 00:26:23,920 Przygaśmy światło. 347 00:26:26,840 --> 00:26:27,840 Dobre. 348 00:26:28,320 --> 00:26:29,200 Tak. 349 00:26:31,240 --> 00:26:32,120 Hej... 350 00:26:33,120 --> 00:26:34,200 Co jest grane? 351 00:26:36,160 --> 00:26:37,960 - Coś nie tak? - Pogubiłam się. 352 00:26:37,960 --> 00:26:41,560 Myślałam, że spotkałyśmy się, żeby poplotkować, 353 00:26:41,560 --> 00:26:43,960 a nagle jestem w teledysku Malumy. 354 00:26:47,880 --> 00:26:51,160 - Nie rozmawiałaś z nią? - O czym? 355 00:26:53,760 --> 00:26:57,640 Chyba się pomyliliście. Nie kręcą mnie takie rzeczy. 356 00:26:57,640 --> 00:26:58,800 Wychodzę. 357 00:26:58,800 --> 00:27:02,240 Zaczekaj. Proszę. Myślałam, że to lubisz. 358 00:27:02,760 --> 00:27:03,600 Co? 359 00:27:03,600 --> 00:27:05,720 Kiedy ktoś mnie dyma bez pytania? 360 00:27:05,720 --> 00:27:08,720 To ta odwaga i wolność, które we mnie podziwiasz? 361 00:27:08,720 --> 00:27:09,840 Przepraszam. 362 00:27:09,840 --> 00:27:13,160 Tego wszyscy ode mnie oczekują, prawda? 363 00:27:13,160 --> 00:27:15,560 Super. Tego ode mnie chcecie? 364 00:27:16,240 --> 00:27:17,200 Proszę. 365 00:27:18,800 --> 00:27:19,760 Pobawmy się. 366 00:27:27,880 --> 00:27:30,160 Przecież tego chciałaś. Przyłącz się. 367 00:27:30,160 --> 00:27:31,160 Chodź, Sara. 368 00:27:39,240 --> 00:27:40,560 Zdejmę to. 369 00:27:50,280 --> 00:27:51,960 Co ty odwalasz? 370 00:27:51,960 --> 00:27:52,880 Nic. 371 00:27:52,880 --> 00:27:55,240 Jasne. Nagrywasz mnie. 372 00:27:55,240 --> 00:27:57,080 Nie zamierzasz zapytać? 373 00:28:01,680 --> 00:28:03,160 Idę do łazienki. 374 00:28:20,200 --> 00:28:22,160 Chloe, wpuść mnie, proszę. 375 00:28:30,640 --> 00:28:33,160 Skończmy to. Przepraszam za wszystko. 376 00:28:35,400 --> 00:28:36,600 Warto było? 377 00:28:37,720 --> 00:28:38,640 Co? 378 00:28:38,640 --> 00:28:42,640 Udawać przyjaciółkę, żeby zdobyć zabawkę dla swojego chłopaka. 379 00:28:46,000 --> 00:28:47,760 Chcesz się przyjaźnić. 380 00:28:48,400 --> 00:28:49,560 Chciałam. 381 00:28:51,040 --> 00:28:53,000 Uwierzyłam ci. 382 00:28:55,920 --> 00:28:57,000 W takim razie... 383 00:29:00,360 --> 00:29:02,560 wyjaśnię ci, dlaczego to się stało. 384 00:29:06,400 --> 00:29:08,240 „Nie otwieraj mojej skrzynki”. 385 00:29:08,840 --> 00:29:11,280 Zawsze to powtarzał. Zawsze. 386 00:29:11,840 --> 00:29:16,480 Najbardziej przed dziećmi ukrywamy to, że nie jesteśmy wzorem do naśladowania. 387 00:29:20,920 --> 00:29:23,200 - Zobaczmy, co tam jest. - Tak. 388 00:29:23,200 --> 00:29:25,400 - Jakieś zdjęcia. - Pokaż. 389 00:29:26,600 --> 00:29:27,720 Pokaż mi. 390 00:29:27,720 --> 00:29:28,960 Jaki słodki. 391 00:29:30,600 --> 00:29:32,280 Proszę cię. 392 00:29:33,920 --> 00:29:35,320 To w Brazylii. 393 00:29:38,160 --> 00:29:39,360 Pięknie. 394 00:29:40,440 --> 00:29:42,000 Kiedyś byłam w Brazylii. 395 00:29:44,280 --> 00:29:45,400 Co się stało? 396 00:29:45,400 --> 00:29:47,400 O co chodzi? 397 00:29:49,520 --> 00:29:51,120 O rany... 398 00:29:54,160 --> 00:29:55,760 Byłaś jego fanką? 399 00:29:56,360 --> 00:29:58,080 Tak, fanką, która miała... 400 00:29:58,600 --> 00:30:00,800 tupet i szczęście. 401 00:30:01,400 --> 00:30:02,560 Byliście razem? 402 00:30:05,960 --> 00:30:07,000 Tak. 403 00:30:08,600 --> 00:30:10,680 Zakochałam się w twoim ojcu. 404 00:30:10,680 --> 00:30:14,160 Nigdy się nie wiążę. Jestem wolnym duchem, ale... 405 00:30:16,520 --> 00:30:18,680 Wtedy straciłam głowę. 406 00:30:19,200 --> 00:30:23,640 Doprowadził mnie do szaleństwa. Nigdy wcześniej tego nie czułam. 407 00:30:24,880 --> 00:30:26,600 Ale tylko ja straciłam głowę. 408 00:30:27,280 --> 00:30:30,080 Pewnie chciał uciszyć plotki. 409 00:30:31,040 --> 00:30:33,320 Zrozumiałam to po jego konferencji. 410 00:30:33,320 --> 00:30:34,400 I wiesz co? 411 00:30:34,400 --> 00:30:35,640 Poczułam spokój. 412 00:30:36,440 --> 00:30:37,480 Było mi dobrze. 413 00:30:39,320 --> 00:30:40,880 Kiedy to było? 414 00:30:42,240 --> 00:30:44,240 Jakieś 18 lat temu. 415 00:30:44,920 --> 00:30:46,000 Serio? 416 00:30:47,000 --> 00:30:48,000 A Chloe? 417 00:30:48,600 --> 00:30:49,440 Chloe? 418 00:30:50,280 --> 00:30:51,360 Co z nią? 419 00:30:54,160 --> 00:30:57,200 Nie. Daj spokój. 420 00:30:57,760 --> 00:31:00,480 Chloe nie ma z tym nic wspólnego. 421 00:31:00,480 --> 00:31:01,960 Nie martw się. 422 00:31:03,920 --> 00:31:04,760 Co? 423 00:31:06,240 --> 00:31:08,040 Powiedz, o czym myślisz. 424 00:31:08,040 --> 00:31:10,840 - Co się dzieje w tej główce? - Nic. 425 00:31:10,840 --> 00:31:13,600 Tylko jakieś poronione pomysły. 426 00:31:14,600 --> 00:31:17,200 Chcesz o nich porozmawiać? 427 00:31:18,520 --> 00:31:19,880 Pamiętasz mojego eks? 428 00:31:20,600 --> 00:31:23,520 Tego z nagrania? Tego, który niby mnie potrącił? 429 00:31:23,520 --> 00:31:24,840 Co to jest? 430 00:31:24,840 --> 00:31:29,320 To pomagało mi latać, kiedy nie chciałem się z nim widzieć. 431 00:31:31,600 --> 00:31:33,760 A teraz musisz odlecieć daleko stąd. 432 00:31:34,440 --> 00:31:36,320 Im dalej, tym lepiej. 433 00:31:46,680 --> 00:31:47,720 Daj. 434 00:31:49,440 --> 00:31:50,520 Polecę z tobą. 435 00:34:04,680 --> 00:34:05,680 Coś nie tak? 436 00:34:06,520 --> 00:34:08,520 Spójrz na mnie. 437 00:34:09,720 --> 00:34:10,720 Wszystko gra? 438 00:34:13,920 --> 00:34:15,760 Carmen... 439 00:34:17,000 --> 00:34:18,000 Coś nie tak? 440 00:34:18,520 --> 00:34:19,480 Hej. 441 00:34:20,760 --> 00:34:22,120 O co chodzi? 442 00:34:22,120 --> 00:34:23,120 Hej. 443 00:34:23,800 --> 00:34:24,720 Co się stało? 444 00:35:22,440 --> 00:35:24,440 Dlatego chcę, żeby mnie zostawił. 445 00:35:25,200 --> 00:35:28,880 Boję się, że coś mi zrobi, jeśli ja zostawię jego. 446 00:35:31,600 --> 00:35:33,560 Cholera. Szkoda mi ciebie. 447 00:35:35,600 --> 00:35:39,040 Tylko co ja mam z tym wspólnego? 448 00:35:40,600 --> 00:35:44,640 Raúl dba o media społecznościowe, o swój wizerunek i... 449 00:35:45,800 --> 00:35:47,920 Oświadczył mi się na oczach ludzi, 450 00:35:47,920 --> 00:35:50,920 którzy widzą w nas parę z komedii romantycznej. 451 00:35:51,520 --> 00:35:56,040 Ci ludzie nigdy nie wybaczą zdrady. 452 00:35:57,400 --> 00:35:58,720 Dlatego mnie nagrałaś? 453 00:36:00,840 --> 00:36:03,720 Mój wizerunek jest, jaki jest. 454 00:36:03,720 --> 00:36:07,960 Nie musisz brudzić sobie rąk, a jeśli Raúl jest potworem, zapłacę ja. 455 00:36:08,480 --> 00:36:10,000 Taki był twój plan? 456 00:36:11,640 --> 00:36:13,480 Bardzo mi przykro. Naprawdę. 457 00:36:15,080 --> 00:36:18,320 Wykorzystałam cię i naraziłam na niebezpieczeństwo. 458 00:36:18,320 --> 00:36:19,440 Zgadza się. 459 00:36:20,080 --> 00:36:20,960 Tak. 460 00:36:21,840 --> 00:36:24,960 Taki akt wsparcia za hejt, który mnie spotyka. 461 00:36:27,600 --> 00:36:31,440 To mogła być umowa między przyjaciółkami, 462 00:36:31,440 --> 00:36:32,840 a nie pułapka. 463 00:36:33,520 --> 00:36:34,760 Masz rację. 464 00:36:37,560 --> 00:36:38,840 Idź do domu. 465 00:36:38,840 --> 00:36:42,960 Zajmę się Raúlem i coś wymyślę. 466 00:36:44,040 --> 00:36:45,240 Ale proszę, 467 00:36:45,960 --> 00:36:47,160 nie znienawidź mnie. 468 00:36:47,160 --> 00:36:48,160 Nie. 469 00:36:48,800 --> 00:36:49,880 Idziemy do salonu. 470 00:36:50,560 --> 00:36:52,800 Nie przyszłam tu nikogo przytulać. 471 00:36:52,800 --> 00:36:56,040 Jestem tu, żeby grać rolę. I ci pomogę. 472 00:36:56,720 --> 00:37:00,240 Ale musisz mi pomóc się bronić, jeśli on wpadnie w szał. 473 00:37:01,600 --> 00:37:05,440 Przysięgam, nie pozwolę, żeby zrobił ci to, co robi mnie. 474 00:37:06,360 --> 00:37:07,200 Dobra. 475 00:37:09,280 --> 00:37:10,360 Dzięki. 476 00:37:12,280 --> 00:37:13,400 Cholera. 477 00:37:16,040 --> 00:37:17,320 Spokojnie. 478 00:37:20,800 --> 00:37:21,760 Idziesz ze mną. 479 00:37:24,120 --> 00:37:25,080 Chodź. 480 00:37:50,800 --> 00:37:52,080 Teraz rządzę ja. 481 00:37:52,680 --> 00:37:53,520 Dobra? 482 00:38:38,880 --> 00:38:42,520 WCZORAJ NIE MOGŁAM Z NIMI POGADAĆ. SPRÓBUJĘ DZISIAJ... 483 00:38:43,120 --> 00:38:45,160 Dzień dobry. Wszystko w porządku? 484 00:38:45,160 --> 00:38:48,080 - Tak. - Idę do szkoły. Kierowca czeka. 485 00:38:48,080 --> 00:38:51,040 - Powiedziałem mu, że cię podrzucę. - Dlaczego? 486 00:38:51,040 --> 00:38:54,760 Jedziemy na śniadanie do najlepszego lokalu w Madrycie. 487 00:38:55,560 --> 00:38:56,640 No proszę! 488 00:38:57,320 --> 00:38:58,400 Cieszysz się? 489 00:38:58,400 --> 00:38:59,480 Tak. 490 00:39:01,360 --> 00:39:02,440 Dziękuję. 491 00:39:04,760 --> 00:39:06,640 Raz, dwa. 492 00:39:08,120 --> 00:39:09,600 Raz, dwa. 493 00:39:09,600 --> 00:39:11,240 STREFA SPORTOWA 494 00:39:11,240 --> 00:39:12,920 Raz, dwa. 495 00:39:14,560 --> 00:39:15,520 Ćwiczcie dalej. 496 00:39:17,640 --> 00:39:18,760 Tak, Saro? 497 00:39:20,040 --> 00:39:21,160 Mogę wrócić? 498 00:39:22,960 --> 00:39:24,080 Oczywiście. 499 00:39:29,520 --> 00:39:31,400 Raz, dwa. 500 00:39:32,600 --> 00:39:34,520 Raz, dwa. 501 00:39:35,400 --> 00:39:37,520 Raz, dwa. 502 00:39:38,160 --> 00:39:40,120 Raz, dwa. 503 00:39:41,360 --> 00:39:42,600 Raz, dwa. 504 00:39:43,960 --> 00:39:46,400 Ale się postarałeś. 505 00:39:46,880 --> 00:39:50,600 Czyż to nie jest najlepszy lokal w Madrycie? 506 00:39:51,080 --> 00:39:53,840 - Rzeczywiście, jest. - Dobrze. 507 00:39:54,440 --> 00:39:56,400 Przestań się podlizywać 508 00:39:56,400 --> 00:40:00,000 i powiedz, o co chodzi z matką Rocío. 509 00:40:01,800 --> 00:40:02,680 Co to? 510 00:40:04,480 --> 00:40:09,720 To dokumenty, dzięki którym stajesz się właścicielką tego miejsca. 511 00:40:11,360 --> 00:40:12,200 Co? 512 00:40:12,200 --> 00:40:13,240 Tak. 513 00:40:14,120 --> 00:40:14,960 Naprawdę? 514 00:40:15,800 --> 00:40:19,320 - Nie... - Nie czytaj ich teraz. Spokojnie. 515 00:40:19,320 --> 00:40:22,000 Zabierz je, przejrzyj w wolnej chwili 516 00:40:22,000 --> 00:40:23,760 i powiedz, czy się zgadzasz. 517 00:40:24,240 --> 00:40:26,440 Czemu tak nagle? 518 00:40:27,000 --> 00:40:28,280 Będę z tobą szczery. 519 00:40:28,280 --> 00:40:31,720 Tylko w ten sposób możemy znów otworzyć Isadora House. 520 00:40:32,840 --> 00:40:36,880 Więc wpiszecie moje nazwisko, ale będę ignorowana, jak zawsze. 521 00:40:36,880 --> 00:40:39,720 Będziesz faktyczną właścicielką Isadora House. 522 00:40:39,720 --> 00:40:41,280 Mama i ja uznaliśmy, 523 00:40:41,280 --> 00:40:44,880 że już czas, aby zaangażować cię w nasze interesy. 524 00:40:44,880 --> 00:40:46,960 - Gdzie jest haczyk? - Nie ma. 525 00:40:46,960 --> 00:40:48,240 - Powiedz. - Nie. 526 00:40:48,240 --> 00:40:52,240 Wszystko, co mamy, kiedyś będzie twoje, 527 00:40:52,240 --> 00:40:55,120 więc nie ma sensu trzymać cię z boku. 528 00:40:56,360 --> 00:41:02,560 Zawsze chciałem, żebyś była blisko i poznawała tajemnice naszej działalności. 529 00:41:03,640 --> 00:41:04,720 Mama nie chciała. 530 00:41:06,000 --> 00:41:07,920 - Nie. - Mama chciała... 531 00:41:08,960 --> 00:41:10,440 żeby ci było dobrze. 532 00:41:10,440 --> 00:41:14,960 Może popełniała błędy, ale robiła wszystko, żeby cię chronić. 533 00:41:14,960 --> 00:41:17,440 Przestań prowadzić z nią wojnę. 534 00:41:17,440 --> 00:41:21,040 Trudno nie prowadzić wojny z kimś, kto nigdy ci nie ufa. 535 00:41:21,040 --> 00:41:23,560 Udowodnij jej, że na to zasługujesz. 536 00:41:23,560 --> 00:41:26,440 Że potrafisz podejmować trudne decyzje. 537 00:41:26,440 --> 00:41:27,920 Nie uciekniesz od tego. 538 00:41:27,920 --> 00:41:30,800 Czasem będziesz musiała coś poświęcić. 539 00:41:30,800 --> 00:41:31,720 Jasne. 540 00:41:31,720 --> 00:41:32,960 Dla naszej rodziny. 541 00:41:33,680 --> 00:41:34,680 Dla interesów. 542 00:41:37,720 --> 00:41:40,880 Chcę być najdumniejszym tatą na świecie, maleńka. 543 00:41:43,760 --> 00:41:45,000 Nie „maleńka”. 544 00:41:46,000 --> 00:41:47,240 Jesteś już kobietą. 545 00:41:47,920 --> 00:41:51,880 Kimś, kto potrafi samodzielnie podejmować ważne decyzje. 546 00:41:54,720 --> 00:41:56,080 Więc to przeczytaj... 547 00:41:58,200 --> 00:42:00,080 i daj znać, czy się zgadzasz. 548 00:42:16,720 --> 00:42:17,840 Dzień dobry. 549 00:42:21,000 --> 00:42:22,920 Nie czytasz moich wiadomości? 550 00:42:22,920 --> 00:42:24,000 Co u ciebie? 551 00:42:25,080 --> 00:42:26,080 Co się stało? 552 00:42:27,640 --> 00:42:29,080 Rozmawiałaś z rodzicami? 553 00:42:31,000 --> 00:42:32,480 Isadora House będzie mój. 554 00:42:33,120 --> 00:42:34,040 Serio? 555 00:42:34,680 --> 00:42:38,480 To wspaniale. Będziesz negocjowała z moją rodziną. 556 00:42:38,480 --> 00:42:41,160 Mogłabym. Ale tego nie zrobię. 557 00:42:44,720 --> 00:42:47,760 - Co? - Nie chcę z nimi negocjować. 558 00:42:49,120 --> 00:42:50,360 A co z nami? 559 00:42:50,360 --> 00:42:51,520 Nic. 560 00:42:52,600 --> 00:42:54,000 Nas nie ma. 561 00:42:55,400 --> 00:42:56,760 Isadora... 562 00:43:26,760 --> 00:43:33,680 RODZINA ARTINIAN GOLDSTEIN 563 00:45:31,320 --> 00:45:34,760 Napisy: Przemysław Rak