1
00:00:19,880 --> 00:00:21,480
"Di ko inasahan 'yon kay Raúl."
2
00:00:22,640 --> 00:00:24,240
Oo, pati ako.
3
00:00:24,240 --> 00:00:27,600
Kung iisipin n'yo, walang umasa roon.
4
00:00:30,440 --> 00:00:32,560
"Dapat sa karapat-dapat ka.
Hayaan mo siya."
5
00:00:33,360 --> 00:00:37,040
Salamat, pero di ko 'yon maisip ngayon
6
00:00:37,040 --> 00:00:39,840
dahil di ko kayang magalit sa kanya.
7
00:00:41,720 --> 00:00:45,640
Naliligaw na ako ngayon.
Di ko alam ang gagawin.
8
00:00:47,320 --> 00:00:49,040
"Sino'ng nag-post sa video?"
9
00:00:49,040 --> 00:00:52,720
Hindi ko alam. Baka 'yong babaeng
nakikipaghalikan kay Raúl.
10
00:00:53,320 --> 00:00:54,200
Kaklase ko siya.
11
00:00:54,200 --> 00:00:57,360
Noong una siyang pumasok,
nag-post siya ng malaswang video niya.
12
00:00:57,360 --> 00:01:00,960
Sinabi niyang ninakaw ang phone niya
at na-post 'yon nang walang pahintulot,
13
00:01:00,960 --> 00:01:02,440
pero kasinungalingan 'yon.
14
00:01:02,440 --> 00:01:04,160
Pinost niya 'yon para mapansin.
15
00:01:04,880 --> 00:01:08,800
Ewan ko. Gustong-gusto niyang maipakitang
nakikipag-sex sa mga inaakit niya.
16
00:01:09,760 --> 00:01:11,960
Baka kaunti lang
ang respeto niya sa sarili.
17
00:01:13,640 --> 00:01:14,920
"Ang landi."
18
00:01:14,920 --> 00:01:16,680
Oo, napakalandi.
19
00:01:41,080 --> 00:01:42,880
{\an8}Akala ko sabay tayong mag-aalmusal.
20
00:01:43,640 --> 00:01:45,120
{\an8}Oo, pero nagmamadali ako.
21
00:01:49,080 --> 00:01:53,120
{\an8}Naiinis ka ba
na natulog tayong magkayakap?
22
00:01:56,960 --> 00:01:57,800
Well,
23
00:01:58,840 --> 00:02:00,240
{\an8}sa totoo lang, naiinis ako.
24
00:02:00,920 --> 00:02:02,160
{\an8}Ayokong masanay roon.
25
00:02:02,920 --> 00:02:04,520
{\an8}Kahit kayo ni Ivan...
26
00:02:04,520 --> 00:02:09,560
{\an8}Hindi 'yon mahalaga ngayon, okay?
Gusto kitang makasama para maging okay ka.
27
00:02:09,560 --> 00:02:14,040
At magiging gano'n ako. Dahil nandito ka.
At maguguluhan ako dahil doon.
28
00:02:14,640 --> 00:02:16,160
{\an8}Wag mong sabihin 'yan, Omar.
29
00:02:19,960 --> 00:02:20,800
{\an8}Uy.
30
00:02:21,480 --> 00:02:24,560
{\an8}Kayo ni Ivan,
di kayo naghiwalay para sa akin, di ba?
31
00:02:26,080 --> 00:02:26,920
{\an8}Hindi.
32
00:02:26,920 --> 00:02:28,600
{\an8}Siyempre hindi. Gusto namin
33
00:02:29,640 --> 00:02:32,440
{\an8}ni Ivan na gawin ang tama.
34
00:02:33,000 --> 00:02:34,280
{\an8}Kailangan naming magkalayo.
35
00:02:37,000 --> 00:02:38,760
{\an8}Gusto ko lang naman na maging okay ka.
36
00:02:39,560 --> 00:02:41,960
Okay? At kung kailangan mo ng espasyo,
37
00:02:42,680 --> 00:02:43,560
may espasyo.
38
00:03:00,160 --> 00:03:01,440
Sara, puwede kang makausap?
39
00:03:09,280 --> 00:03:11,040
Ano ito?
40
00:03:11,040 --> 00:03:13,520
Ano? Parte 'yon ng plano.
41
00:03:13,520 --> 00:03:15,560
Hindi, hindi 'yon parte ng plano.
42
00:03:15,560 --> 00:03:18,040
Ang plano
ay pagmukhaing manloloko si Raúl,
43
00:03:18,040 --> 00:03:20,560
di para ipamukha sa akin
na pinakamasama akong pokpok.
44
00:03:20,560 --> 00:03:22,480
Ako ang sinisi mo, hindi siya.
45
00:03:23,280 --> 00:03:26,480
- Baka medyo nasobrahan ako.
-"Baka medyo."
46
00:03:27,200 --> 00:03:29,520
Okay, sumobra ako. Sorry.
47
00:03:29,520 --> 00:03:31,840
At ipinahiya mo rin ako sa klase?
48
00:03:31,840 --> 00:03:34,520
- Pag nalaman nilang peke 'yon...
- At ang video?
49
00:03:34,520 --> 00:03:36,680
Kailangan mo bang sabihing pinost ko 'yon?
50
00:03:36,680 --> 00:03:38,640
Lumabas na maganda 'yon sa kuwento.
51
00:03:38,640 --> 00:03:39,600
Saan?
52
00:03:40,160 --> 00:03:43,440
- Sa kuwento, sa salaysay.
- Ano'ng kalokohan ang sinasabi mo?
53
00:03:43,440 --> 00:03:45,240
Gumawa ng kuwento ang plano.
54
00:03:45,240 --> 00:03:47,360
- Oo.
- Kung saan ako ang biktima.
55
00:03:47,880 --> 00:03:49,960
Lahat ng kuwento, lalo na sa social media,
56
00:03:49,960 --> 00:03:52,320
kailangan ng mga tauhang may label.
57
00:03:52,320 --> 00:03:55,280
Sa kasong 'to, ako ang "biktima,"
si Raúl "ang manloloko"...
58
00:03:55,280 --> 00:03:56,640
At ako "ang pokpok."
59
00:03:56,640 --> 00:04:00,240
Kung iisipin mo, 'yon ang label mo
mula dumating ka rito.
60
00:04:01,040 --> 00:04:03,800
Kung tutuusin, di na 'yon bago,
at parang di ka naaapektuhan.
61
00:04:03,800 --> 00:04:05,560
- Excuse me?
- Hinihikayat mo pa 'yon.
62
00:04:05,560 --> 00:04:07,720
Wala kang pakialam. O mayroon ba?
63
00:04:07,720 --> 00:04:09,760
Ano'ng kalokohan ang sinasabi mo?
64
00:04:10,560 --> 00:04:12,560
Girl, pumayag akong tulungan ka.
65
00:04:13,360 --> 00:04:16,720
Sa isang kondisyon. Ipagtatanggol mo ako
kay Raúl kung kailangan.
66
00:04:18,480 --> 00:04:22,480
Di ko alam na dapat ipagtanggol ko
ang sarili ko sa 'yo. Grabe ka.
67
00:04:30,760 --> 00:04:32,480
Mahalagang impormasyon, mga kaibigan!
68
00:04:32,480 --> 00:04:34,880
Ngayon ang pagbubukas ulit
ng bagong Isadora House.
69
00:04:34,880 --> 00:04:36,640
At imbitado kayong lahat.
70
00:04:37,600 --> 00:04:39,080
Bago? Ano'ng nagbago?
71
00:04:39,080 --> 00:04:41,040
Na kausap na ninyo ang may-ari.
72
00:04:51,600 --> 00:04:55,960
Di ibig sabihing ayokong makipagnegosasyon
sa pamilya mo ay ayaw na kitang makasama.
73
00:04:56,920 --> 00:04:59,640
Tinanong kita tungkol sa atin,
sabi mo wala lang tayo.
74
00:05:00,240 --> 00:05:01,080
Oo, alam ko.
75
00:05:01,640 --> 00:05:02,800
Alam ko. Sorry.
76
00:05:03,400 --> 00:05:05,200
Baka iniisip mong baliw ako,
77
00:05:05,200 --> 00:05:08,400
pero alam kong naiintindihan mo ako.
Nangyayari sa akin ang mga 'to.
78
00:05:08,400 --> 00:05:12,720
Napakahirap makitungo sa pamilya mo,
sa pamilya ko, sa atin...
79
00:05:12,720 --> 00:05:17,240
At nagduda ako nang kaunti,
pero di na ako magdududa.
80
00:05:18,200 --> 00:05:19,200
May tiwala ka sa 'kin?
81
00:05:21,080 --> 00:05:22,080
Sige na...
82
00:05:25,040 --> 00:05:25,920
Oo naman.
83
00:05:35,000 --> 00:05:35,840
Ano?
84
00:05:37,560 --> 00:05:38,440
Wala.
85
00:05:42,800 --> 00:05:43,640
Ano 'yon?
86
00:05:43,640 --> 00:05:45,800
Itigil mo ang pakikinig, o irereport kita.
87
00:05:45,800 --> 00:05:48,640
Oo, sige. Dapat ko bang ipaalala sa 'yo
kung sino ang boss?
88
00:05:48,640 --> 00:05:50,400
Luis, please...
89
00:05:51,600 --> 00:05:55,200
Kung alam kong malapit nang mangyari ang
problema, wala akong paki sa ranggo.
90
00:05:58,080 --> 00:05:58,920
Lintik.
91
00:06:02,880 --> 00:06:05,680
Okay, kailangan ko lang
ng oras. Isang araw.
92
00:06:06,280 --> 00:06:08,800
Isang araw para gawing legal
ang wiretapping.
93
00:06:08,800 --> 00:06:11,960
Si Isadora na ang may-ari.
Makakakuha ako ng dagdag na impormasyon.
94
00:06:14,280 --> 00:06:15,280
Bahala ka.
95
00:06:28,440 --> 00:06:29,280
Sonia?
96
00:06:29,840 --> 00:06:30,960
Inaayos namin ang app.
97
00:06:34,160 --> 00:06:36,600
Naaalala mo ang sinabi mo
na walang masasamang tao,
98
00:06:36,600 --> 00:06:37,920
tanging mga nagdurusa lang?
99
00:06:38,520 --> 00:06:40,160
Pinagdududahan ko na 'yon.
100
00:06:41,680 --> 00:06:43,080
May kinalaman ba 'yan sa app?
101
00:06:44,040 --> 00:06:45,920
Oo, may kinalaman 'to sa app.
102
00:06:48,280 --> 00:06:49,120
Puwes,
103
00:06:49,680 --> 00:06:50,520
hindi ko alam.
104
00:06:51,040 --> 00:06:53,960
Anuman ang tingin mo
sa taong 'yon, na mali siya
105
00:06:54,640 --> 00:06:57,800
o masama ang tingin mo sa kanila,
kailangan mo pa rin silang tulungan.
106
00:06:57,800 --> 00:06:59,920
Kailangan at nararapat
sa tulong ang lahat.
107
00:07:05,000 --> 00:07:06,560
May number ka ba ni Lucas?
108
00:07:06,560 --> 00:07:09,200
Nasaan siya? Bakit lagi siyang late?
109
00:07:10,000 --> 00:07:12,520
Dapat ayusin niya ang mga mesa.
Ngayon 'yon. Alam niya?
110
00:07:12,520 --> 00:07:14,560
Alam mo kung sino ang darating?
111
00:07:14,560 --> 00:07:16,400
Maghanda ka. Magiging mahirap 'to.
112
00:07:18,800 --> 00:07:20,040
Aba!
113
00:07:20,040 --> 00:07:22,120
Nandito ka? Di ba bibiyahe ka?
114
00:07:22,960 --> 00:07:25,240
Kaya na ni Mama mag-isa 'yon.
115
00:07:28,640 --> 00:07:30,800
- Sinabi kong lagi kitang sasamahan.
- Oo.
116
00:07:30,800 --> 00:07:32,000
Hangga't kaya ko.
117
00:07:33,640 --> 00:07:37,600
Pinadalhan mo ba
si Catalina ng kaunting regalo?
118
00:07:37,600 --> 00:07:39,400
- Ano sa tingin mo?
- Ginawa mo.
119
00:07:39,400 --> 00:07:43,960
Di mo aakalain kung gaano siya nakatulong
para mapabilis ang pagbubukas ulit.
120
00:07:45,400 --> 00:07:48,560
Bago tayo magsimula, may sasabihin ako.
121
00:07:48,560 --> 00:07:50,080
Ipinagmamalaki kita.
122
00:07:50,960 --> 00:07:52,800
Kailangan ko lang ng kaunting pirma.
123
00:07:52,800 --> 00:07:53,880
Heto.
124
00:07:53,880 --> 00:07:56,640
Buong araw akong pumipirma
sa papeles, Papa.
125
00:07:56,640 --> 00:08:00,720
Kasama 'yan sa trabaho.
Ikaw ang may-ari. No pain, no gain.
126
00:08:00,720 --> 00:08:04,040
Gusto kong alamin ang pinipirmahan ko.
Puro pangalan ko 'to.
127
00:08:04,040 --> 00:08:06,120
Makabubuting magtanong ka. Lagi.
128
00:08:06,120 --> 00:08:08,920
Alamin mo ang pinipirmahan
at binabasa mo bawat pahina.
129
00:08:08,920 --> 00:08:12,040
Kailangan mong pumirma
ng eviction authorization
130
00:08:12,040 --> 00:08:16,360
para sa isa sa mga gusali
ng Isadora House para ma-demolish 'yon.
131
00:08:16,360 --> 00:08:19,360
Teka lang. Eviction?
May mga nakatira ba roon?
132
00:08:19,360 --> 00:08:20,280
Wala.
133
00:08:20,880 --> 00:08:22,640
Hindi. Nabubuhay sila sa kapahamakan.
134
00:08:22,640 --> 00:08:25,960
- Wasak na ang gusaling 'yon.
- At paaalisin natin sila?
135
00:08:25,960 --> 00:08:29,120
Nahuhulog na ang bubong, honey.
136
00:08:29,120 --> 00:08:32,840
Hindi natin sila pinapaalis.
Inililigtas natin ang buhay nila.
137
00:08:32,840 --> 00:08:37,280
Di ko maisip kung may tao...
Pag-aari natin 'yon.
138
00:08:37,280 --> 00:08:39,960
Oo, Papa,
pero baka kailangan pa nila ng oras
139
00:08:39,960 --> 00:08:42,240
para alamin kung saan sila lilipat, di ba?
140
00:08:45,680 --> 00:08:46,520
Ano?
141
00:08:47,200 --> 00:08:50,800
Wag mong hayaang sabihin kong tama
si Mama, dahil ayaw natin na gano'n.
142
00:08:52,000 --> 00:08:53,160
Tama saan?
143
00:08:53,160 --> 00:08:56,160
Na nahihirapan ka talagang magdesisyon
144
00:08:56,160 --> 00:08:58,240
sa mas mahirap, mas mabigat...
145
00:08:58,240 --> 00:09:00,680
Hindi, di ako nahihirapan. Sa kahit ano.
146
00:09:00,680 --> 00:09:02,000
Ganyan naman lagi si Mama.
147
00:09:02,000 --> 00:09:04,720
Laging pinapababa ang kumpiyansa ko.
148
00:09:04,720 --> 00:09:06,960
Sinasabi 'yon ni Mama
149
00:09:07,680 --> 00:09:08,880
dahil sa pagmamahal
150
00:09:08,880 --> 00:09:10,520
at tamang judgement.
151
00:09:10,520 --> 00:09:13,600
Dahil kilala ka niya.
At higit sa lahat, kilala niya ako.
152
00:09:14,480 --> 00:09:16,160
Alam niyang kahinaan kita.
153
00:09:16,720 --> 00:09:20,360
Na gagawin ko lahat
para maging kakampi ka.
154
00:09:20,360 --> 00:09:23,520
Dahil bulag ang tiwala ko sa 'yo.
155
00:09:28,440 --> 00:09:29,280
Pero...
156
00:09:30,400 --> 00:09:32,360
Baka di pa ito ang tamang oras.
157
00:09:32,360 --> 00:09:35,640
Masyado akong umaasa sa 'yo.
Shh. Kalma.
158
00:09:35,640 --> 00:09:38,120
Kalma, darling. Ayos lang.
159
00:09:38,120 --> 00:09:42,120
Kailangan pa nating maghintay.
Kailangan nating mag-usap, mag-ayos.
160
00:09:42,120 --> 00:09:43,240
- Papa.
- Unti-unti.
161
00:09:43,240 --> 00:09:45,920
Ipasa mo rito. Pipirmahan ko, Papa.
162
00:09:47,880 --> 00:09:49,280
- Dito?
- Oo.
163
00:10:16,520 --> 00:10:18,160
Baby, anong itsura 'yan?
164
00:10:18,880 --> 00:10:21,680
At sa 'yo? Sumisigaw na,
"May hangover ako."
165
00:10:21,680 --> 00:10:24,160
Wag mong ibahin ang usapan.
Ano'ng problema?
166
00:10:24,160 --> 00:10:25,880
Wala. Umuwi na tayo.
167
00:10:27,160 --> 00:10:30,120
Diyos ko, Ma! Tingnan mo
ang mga mata mo! Di ka pa natutulog!
168
00:10:30,120 --> 00:10:33,120
- Chloe, ano'ng problema?
- Wala, Ma. Umuwi na tayo.
169
00:10:33,120 --> 00:10:35,240
- Chloe.
- Nakikiusap ako. Tara na.
170
00:10:35,240 --> 00:10:36,160
Sige.
171
00:10:36,760 --> 00:10:39,360
Di ako kikilos
hangga't di mo sinasabi ang nangyayari.
172
00:10:39,360 --> 00:10:41,320
Okay. Sasakay ako ng bus. Bye.
173
00:10:41,320 --> 00:10:42,280
Mahal.
174
00:10:42,840 --> 00:10:43,960
Makinig ka sa akin.
175
00:10:43,960 --> 00:10:47,040
Ako ang mama mo.
Alam ko ang bawat kilos mo.
176
00:10:47,040 --> 00:10:49,920
Alam ko pag masaya ka,
malungkot, inis, kuntento...
177
00:10:49,920 --> 00:10:53,560
At ang nakikita ko ngayon
ay sakit at kirot.
178
00:10:53,560 --> 00:10:54,480
Mali ba ako?
179
00:10:56,480 --> 00:10:58,320
Wag mo akong bitinin, Chloe.
180
00:10:59,920 --> 00:11:01,520
May ginawa ba sila sa 'yo sa klase?
181
00:11:03,240 --> 00:11:04,080
'Yon ba?
182
00:11:05,000 --> 00:11:06,840
May gumawa niyan sa 'yo. Tama, honey?
183
00:11:08,120 --> 00:11:09,480
Ay, mahal...
184
00:11:14,560 --> 00:11:17,480
Ayokong pag-usapan 'yon, okay?
Gusto kong kalimutan 'yon.
185
00:11:17,480 --> 00:11:20,280
Kung gusto mong kalimutan,
tutulungan kita.
186
00:11:20,280 --> 00:11:24,560
Lalabas tayo para uminom ng beer,
magpa-spa, mamili...
187
00:11:24,560 --> 00:11:26,720
Isang girls' day out. Ano sa tingin mo?
188
00:11:26,720 --> 00:11:28,800
Di ko sigurado kung nasa mood ako.
189
00:11:31,800 --> 00:11:33,680
Baka wala ka sa mood,
190
00:11:34,400 --> 00:11:36,120
pero 'yon ang pinakamabuti sa 'yo.
191
00:12:12,040 --> 00:12:14,520
PUTA. POKPOK. MARUMING BABAE.
192
00:12:14,520 --> 00:12:16,720
TUMALON KA SA TULAY
AT TUMIGIL MAKIPAG-SEX.
193
00:12:21,000 --> 00:12:22,080
Akin na ang telepono.
194
00:12:22,800 --> 00:12:25,320
Baby, nandito ka para mag-relax. Akin na.
195
00:13:28,960 --> 00:13:32,920
Gusto ko lang humiga sa sofa.
Pumunta ka kay Isadora kung gusto mo.
196
00:13:32,920 --> 00:13:35,720
Hindi, sasamahan kita rito
at manonood tayo ng pelikula.
197
00:13:35,720 --> 00:13:36,720
Okay?
198
00:13:39,280 --> 00:13:40,480
Guys.
199
00:13:42,120 --> 00:13:42,960
Paaalisin na tayo.
200
00:13:43,720 --> 00:13:46,200
- Ano?
- Tayo? Nagbayad tayo ng renta natin.
201
00:13:46,200 --> 00:13:49,640
Ang buong gusali.
Nakatanggap tayo ng utos sa korte.
202
00:13:49,640 --> 00:13:52,840
Wasak na ang gusali. Paaalisin na nila
tayo sa loob ng sampung araw.
203
00:13:52,840 --> 00:13:55,280
Pero maayos ang resulta ng inspeksiyon.
204
00:13:58,160 --> 00:14:00,560
Lintik. Utos ito ng korte.
205
00:14:00,560 --> 00:14:02,160
Ano'ng ibig sabihin noon?
206
00:14:02,160 --> 00:14:04,440
- Hahanap tayo ng apartment.
- Sa sampung araw?
207
00:14:05,280 --> 00:14:07,400
Hindi. Hindi tayo aalis.
208
00:14:07,400 --> 00:14:10,640
Wag kang ma-stress, okay?
Kami na ni Dalmar ang bahala rito. Relax.
209
00:14:10,640 --> 00:14:13,200
Nase-stress ako.
At mas lalala kung wala akong gagawin.
210
00:14:13,200 --> 00:14:14,920
- Akin na ang telepono mo.
- Relax.
211
00:14:15,560 --> 00:14:17,800
Mas lalo akong nababalisa
pag sinasabi 'yon.
212
00:14:17,800 --> 00:14:21,160
- Baka di 'yon nakakabuti sa 'yo.
- Paaalisin na tayo.
213
00:14:21,160 --> 00:14:23,360
Hindi ako nababalisa dahil gusto ko.
214
00:14:24,520 --> 00:14:25,720
Ang pesteng telepono mo!
215
00:14:30,480 --> 00:14:31,880
Buwisit.
216
00:14:31,880 --> 00:14:32,800
Ano?
217
00:14:34,120 --> 00:14:35,160
Ano'ng problema?
218
00:14:35,160 --> 00:14:38,600
Mula sa kompanyang may-ari
ng gusali ang eviction claim.
219
00:14:39,240 --> 00:14:41,920
- At?
- Tingnan mo ang pangalan.
220
00:14:45,280 --> 00:14:46,960
Isadora House, Ltd.
221
00:14:56,880 --> 00:14:58,680
Paano mo nagawa sa akin 'yon?
222
00:15:02,200 --> 00:15:04,600
- Hindi ko alam ang sinasabi mo.
- Hindi.
223
00:15:08,080 --> 00:15:09,040
Lintik.
224
00:15:10,760 --> 00:15:11,640
Lintik.
225
00:15:13,560 --> 00:15:17,120
Di mo alam ang sinasabi ko?
Di ba inimbitahan mo si Chloe?
226
00:15:18,040 --> 00:15:19,760
Tapos pinost mo 'yon?
227
00:15:21,280 --> 00:15:24,760
At pinagmumukha mo akong halimaw
habang ikaw ang biktima?
228
00:15:26,160 --> 00:15:27,160
Ano ba?
229
00:15:29,920 --> 00:15:31,280
Tumigil ka! Tigil!
230
00:15:32,920 --> 00:15:33,760
Diyos ko!
231
00:15:38,960 --> 00:15:41,880
Ano'ng ginagawa mo? Ha?
232
00:15:47,680 --> 00:15:50,280
'Yan ba ang itinuturo nila sa 'yo
sa pesteng klaseng 'yon?
233
00:15:51,680 --> 00:15:52,520
Oo.
234
00:15:55,160 --> 00:15:57,680
At kung lalapit ka,
pipindutin ko ang emergency button.
235
00:16:00,400 --> 00:16:01,320
Ano?
236
00:16:01,320 --> 00:16:02,320
Tapos na.
237
00:16:03,400 --> 00:16:05,160
Tapos na tayo, Raúl.
238
00:16:05,160 --> 00:16:07,720
Magkasama tayo rito.
239
00:16:08,360 --> 00:16:10,400
- Pinaaalalahanan kita.
- Sige.
240
00:16:12,240 --> 00:16:13,440
Magsumbong ka sa pulis.
241
00:16:15,520 --> 00:16:17,520
Sabihin mo kung ano'ng gusto mo.
242
00:16:19,160 --> 00:16:23,160
Walang silbi ang sasabihin mo. Sabihin mo
ang tungkol kay Ivan. Di sila maniniwala.
243
00:16:23,160 --> 00:16:25,480
Kung tetestigo ako,
maniniwala sila sa akin.
244
00:16:25,480 --> 00:16:28,040
Halika. Tara. Pumunta tayo. Ngayon na.
245
00:16:28,960 --> 00:16:29,800
Tara na.
246
00:16:32,360 --> 00:16:34,160
Pero kung babagsak ako, pati ikaw.
247
00:16:34,720 --> 00:16:37,600
Bilang abusado, kasabwat, at accessory.
248
00:16:40,240 --> 00:16:41,920
Dahil nasagasaan ko si Ivan,
249
00:16:41,920 --> 00:16:44,360
pero idea mo ang iba. Di mo ba naaalala?
250
00:16:47,280 --> 00:16:48,800
Ano na? Pupunta ba tayo o hindi?
251
00:16:50,320 --> 00:16:51,520
Hindi ba? Halika.
252
00:16:51,520 --> 00:16:52,440
Tara na.
253
00:16:55,320 --> 00:16:56,480
Wag kang maduwag.
254
00:16:57,160 --> 00:16:58,000
Halika na.
255
00:17:04,120 --> 00:17:06,400
- Babalikan ko ang mga gamit ko.
- Oo.
256
00:17:26,200 --> 00:17:27,080
Nakakatawa!
257
00:17:27,800 --> 00:17:28,680
Naku.
258
00:17:30,240 --> 00:17:32,480
Matagal na rin
mula nasiyahan ako sa pelikula.
259
00:17:32,480 --> 00:17:33,920
- Nasiyahan ka ba?
- Oo.
260
00:17:37,360 --> 00:17:39,040
Uy, ano'ng musika 'yon?
261
00:17:40,280 --> 00:17:42,000
Parang maganda ang mood niya.
262
00:17:44,640 --> 00:17:45,600
Anong amoy 'yon?
263
00:17:46,480 --> 00:17:47,400
Ang bango.
264
00:18:07,600 --> 00:18:09,120
Eric, honey...
265
00:18:09,120 --> 00:18:11,080
- Tita!
- Ano'ng ginagawa mo?
266
00:18:11,080 --> 00:18:12,600
Dessert para sa hapunan.
267
00:18:12,600 --> 00:18:16,160
Hindi. Eric, bakit ka raw nakahubad?
268
00:18:16,160 --> 00:18:20,240
Ah, 'yan. Mainit sa tabi ng kalan,
kaya tinanggal ko ang damit ko.
269
00:18:20,240 --> 00:18:22,280
Sige na. Magbihis ka na, please.
270
00:18:22,280 --> 00:18:24,320
Bakit? Pamilya tayo, di ba?
271
00:18:24,320 --> 00:18:26,560
Oo, pero magbihis ka na, please.
272
00:18:26,560 --> 00:18:29,200
Hindi, masusunog ang tsokolate.
273
00:18:32,560 --> 00:18:33,520
Pwede kong tikman?
274
00:18:34,200 --> 00:18:35,880
Hindi, ako mismo ang gagawa.
275
00:18:35,880 --> 00:18:37,120
- Hindi.
- Sige na.
276
00:18:37,120 --> 00:18:39,320
- Oo. Sige na, hahaluin ko.
- Hindi.
277
00:18:39,320 --> 00:18:40,800
- Oo.
- Sabi ko hindi.
278
00:18:40,800 --> 00:18:42,160
- Oo, please.
- Hindi.
279
00:18:42,160 --> 00:18:43,680
- Please, Eric.
- Hindi sabi!
280
00:18:43,680 --> 00:18:45,160
Eric! Ano'ng ginagawa mo?
281
00:18:46,000 --> 00:18:46,840
Tama na!
282
00:18:46,840 --> 00:18:48,280
Ayos ka lang ba, anak?
283
00:18:49,200 --> 00:18:51,440
- Kukunin ko ang first aid kit.
- Sige.
284
00:18:51,440 --> 00:18:54,880
- Patingin. Dumudugo ba?
- Oo, kaunti.
285
00:18:54,880 --> 00:18:57,040
- Nahihilo ka ba?
- Hindi, ayos lang ako.
286
00:19:00,920 --> 00:19:02,160
Popcorn pa!
287
00:19:05,560 --> 00:19:08,760
Mga pelikula ang pinakamaganda
para makalimutan ang problema sa buhay.
288
00:19:11,680 --> 00:19:14,480
"Di tulad ng mga pelikula ang buhay."
289
00:19:14,480 --> 00:19:16,080
"Mas mahirap ang buhay."
290
00:19:16,840 --> 00:19:18,000
Cinema Paradiso.
291
00:19:20,040 --> 00:19:21,400
- I-play mo.
- Oo.
292
00:19:23,800 --> 00:19:24,680
Oh...
293
00:19:25,400 --> 00:19:27,920
May ilang...
Wag mong hayaang ganito kasi...
294
00:19:27,920 --> 00:19:30,800
Sige.
295
00:19:30,800 --> 00:19:32,800
Lumalagkit ka riyan.
296
00:19:47,160 --> 00:19:48,400
Sorry, pinsan.
297
00:19:49,840 --> 00:19:51,680
Pangako, di ko na uulitin 'yon.
298
00:19:51,680 --> 00:19:54,560
Lagi mong sinasabi 'yan,
pero sumasablay ka uli.
299
00:19:55,440 --> 00:19:56,920
Magpatingin ka sa doktor.
300
00:19:56,920 --> 00:19:59,800
Hindi. Ayokong painumin ng droga.
301
00:19:59,800 --> 00:20:03,640
- Di ko hahayaang guluhin nila ang utak ko.
- Kaya umalis ka sa bahay na 'to.
302
00:20:05,320 --> 00:20:06,320
Ano?
303
00:20:07,000 --> 00:20:09,440
Gusto ko lang
na subukan mong magpadoktor.
304
00:20:14,760 --> 00:20:15,760
Gawin mo para sa akin.
305
00:20:16,400 --> 00:20:17,960
Pero higit sa lahat, para sa 'yo.
306
00:20:28,200 --> 00:20:29,960
May ginagawa tayong magkasama.
307
00:20:29,960 --> 00:20:31,040
Alam ko.
308
00:20:31,600 --> 00:20:33,080
Naiisip mo ba 'yon? Sobrang...
309
00:20:33,600 --> 00:20:34,640
Hindi.
310
00:20:34,640 --> 00:20:35,760
...saya ko.
311
00:20:37,520 --> 00:20:38,760
Sobrang proud.
312
00:20:38,760 --> 00:20:39,760
Talaga?
313
00:20:41,360 --> 00:20:42,480
Nagdududa ka ba?
314
00:20:44,040 --> 00:20:47,040
Minsan. Pero napakaganda niyan,
sa totoo lang.
315
00:20:48,400 --> 00:20:52,560
Kukuha ako ng maiinom. Deserve ko 'yon,
di ba? Magkita tayo mamaya.
316
00:21:30,160 --> 00:21:31,000
Ikaw!
317
00:21:31,640 --> 00:21:34,440
- Kinakausap mo ako nang ganyan?
- Oo, ako nga.
318
00:21:34,440 --> 00:21:37,840
Tumigil ka, o palalayasin kita.
319
00:21:37,840 --> 00:21:40,480
- Ano 'yon, Joel?
- Ikaw ang bagong may-ari, di ba?
320
00:21:40,480 --> 00:21:41,640
Ng Isadora House, Ltd.
321
00:21:41,640 --> 00:21:43,280
Oo. Ano naman?
322
00:21:43,280 --> 00:21:45,360
Pinapalayas kami dahil sa 'yo.
323
00:21:45,360 --> 00:21:48,800
Naglabas sila ng eviction order
na sinasabing wasak na ang gusali,
324
00:21:48,800 --> 00:21:50,320
pero kasinungalingan 'yon.
325
00:21:50,320 --> 00:21:51,320
Kalokohan 'yon.
326
00:21:51,840 --> 00:21:53,080
Doon kayo nakatira?
327
00:21:54,080 --> 00:21:56,440
Inutos mo ang pagpapaalis?
328
00:22:02,160 --> 00:22:03,080
Mag-usap tayo.
329
00:22:03,600 --> 00:22:04,480
Tara.
330
00:22:12,560 --> 00:22:14,640
- Mawawalan kami ng bahay!
- Alam kong mahirap.
331
00:22:14,640 --> 00:22:16,360
Subukan mo kaming intindihin, okay?
332
00:22:16,360 --> 00:22:20,720
Alam ko. Sinasabi ko lang na mas mabuting
kausapin ko siya. Maniwala ka sa akin.
333
00:22:21,920 --> 00:22:23,520
Patingin ng abiso ng korte.
334
00:22:23,520 --> 00:22:25,200
- Sige.
- Oo.
335
00:22:30,440 --> 00:22:31,280
Lintik!
336
00:22:31,280 --> 00:22:32,480
Ano 'yon?
337
00:22:33,880 --> 00:22:36,200
Nagulat ako rito. Ipadala mo 'yan sa akin.
338
00:22:36,760 --> 00:22:38,680
Maghintay kayo rito. Kakausapin ko siya.
339
00:22:40,240 --> 00:22:41,080
Lintik.
340
00:22:41,720 --> 00:22:44,080
Paano niya siya kukumbinsihin? Sa sex?
341
00:22:44,080 --> 00:22:46,480
- Maayos ang gusali.
- Hindi.
342
00:22:46,480 --> 00:22:49,240
Wasak na 'yon, at delikadong tumira roon.
343
00:22:49,240 --> 00:22:50,960
Sinabi nilang kasinungalingan 'yan.
344
00:22:51,600 --> 00:22:52,520
Ano?
345
00:22:52,520 --> 00:22:55,800
Nagbabago ang sitwasyon pag nakakita ka
ng totoong mukha at pangalan.
346
00:22:55,800 --> 00:22:58,800
Kaibigan din natin sila.
Alam mo na ang gagawin.
347
00:22:58,800 --> 00:23:01,080
- Itigil mo ang eviction.
- Pagbigyan mo na ako.
348
00:23:01,080 --> 00:23:04,000
Wag mong isali ang relasyon natin.
349
00:23:04,000 --> 00:23:05,200
Negosyo o scam?
350
00:23:05,200 --> 00:23:07,880
- Di ito scam.
- Di ba isa 'to sa mga scam ng papa mo?
351
00:23:07,880 --> 00:23:08,880
Hindi.
352
00:23:08,880 --> 00:23:10,600
- Okay.
- Hindi. Wag kang magkakamali.
353
00:23:10,600 --> 00:23:12,440
Di nagpapasya si Papa para sa akin.
354
00:23:12,440 --> 00:23:14,720
Tingnan mo. Evicion order 'to.
355
00:23:14,720 --> 00:23:17,080
Pinirmahan ni Judge Catalina Durán.
356
00:23:17,080 --> 00:23:19,160
Lintik. Mama ni Rocío 'yon.
357
00:23:19,160 --> 00:23:22,040
Nagkataon. Binigyan siya
ng papa mo ng maletang puno ng pera.
358
00:23:22,920 --> 00:23:25,080
Nagsisimula nang mabuo ang kuwento.
359
00:23:26,560 --> 00:23:27,840
Patigilin mo ang eviction.
360
00:23:30,040 --> 00:23:32,080
Ano'ng nangyayari? Ayos ka lang, honey?
361
00:23:32,080 --> 00:23:33,600
Oo, Papa. Ayos lang.
362
00:23:34,120 --> 00:23:36,600
Puwede ba tayong mag-usap na dalawa?
363
00:23:37,640 --> 00:23:38,480
Oo naman.
364
00:23:42,760 --> 00:23:45,960
- Ano'ng nangyayari?
- Wala, Papa. Palabas na ako.
365
00:23:48,080 --> 00:23:51,880
Sige, wag kang magmadali.
Pero alalahanin mo ang mga bisita natin.
366
00:23:51,880 --> 00:23:53,600
Oo, alam ko. Sandali lang.
367
00:23:57,640 --> 00:23:59,600
- Ikaw ang namamahala, di ba?
- Oo, ako.
368
00:23:59,600 --> 00:24:02,920
Ako ang namamahala,
pero kailangan ng tapang para mamuno.
369
00:24:02,920 --> 00:24:06,280
- At ang ilang desisyon ay di...
- Wag kang magkamali, Isa.
370
00:24:06,280 --> 00:24:08,560
Di mo itataboy ang mga tao sa kalye.
371
00:24:09,520 --> 00:24:11,560
At di ako sasama sa taong gagawa niyan.
372
00:24:32,600 --> 00:24:35,080
Mama, salamat sa pagsama ngayong gabi.
373
00:24:37,720 --> 00:24:40,200
Makinig ka, ayokong ma-stress ka.
374
00:24:40,960 --> 00:24:41,800
Pero...
375
00:24:42,640 --> 00:24:44,760
Gusto mo bang sabihin
sa akin ang nangyari?
376
00:24:49,280 --> 00:24:50,960
- May hinihintay ka ba?
- Wala.
377
00:24:51,520 --> 00:24:54,000
Kakaiba 'yon. Pupuntahan ko,
at mag-uusap tayo.
378
00:24:54,000 --> 00:24:57,200
Bukas, okay? Na-relax ako, salamat sa spa.
379
00:24:57,200 --> 00:24:58,440
Matutulog na ako.
380
00:24:58,440 --> 00:25:00,480
- Magpahinga ka na. Love you.
- Love you.
381
00:25:08,360 --> 00:25:11,240
- Hi. Pag-usapan natin ang nangyari kagabi.
- Ano?
382
00:25:11,840 --> 00:25:13,720
Kagabi? Ano'ng nangyari kagabi?
383
00:25:15,840 --> 00:25:18,640
Di ko maintindihan
bakit kailangan mong tumakbo?
384
00:25:21,160 --> 00:25:23,600
Kailangan ko ba talagang
sabihin sa 'yo, Ivan?
385
00:25:25,200 --> 00:25:26,240
Bata ka.
386
00:25:27,200 --> 00:25:29,720
Nagkamali ako sa bata.
Nakipagdroga ako sa bata.
387
00:25:29,720 --> 00:25:30,760
Itutuloy ko pa ba?
388
00:25:31,360 --> 00:25:34,040
Matagal tayong nakatambay, at 'yon...
389
00:25:34,040 --> 00:25:35,000
Tumigil ka riyan.
390
00:25:35,520 --> 00:25:37,080
Ano'ng pinapasok mo, Ivan?
391
00:25:37,720 --> 00:25:39,960
Bata ba ako noong naghalikan tayo?
392
00:25:40,960 --> 00:25:43,480
Sino na ako ngayon,
Mrs. Robinson? Diyos ko!
393
00:25:43,480 --> 00:25:46,760
- Di ko maintindihan 'yon.
- Pakinggan mo akong mabuti.
394
00:25:48,520 --> 00:25:49,520
Hindi ko ginusto,
395
00:25:49,520 --> 00:25:50,720
o gugustuhin
396
00:25:50,720 --> 00:25:53,640
na magkaroon ng ugnayan sa 'yo.
397
00:25:54,280 --> 00:25:55,200
Naririnig mo ba ako?
398
00:25:57,760 --> 00:25:58,600
Nagkamali ako.
399
00:25:58,600 --> 00:26:01,080
Sobra. Kaya ako tumakbo palayo.
400
00:26:01,880 --> 00:26:04,960
Naghalikan tayo dahil pareho tayong high
401
00:26:04,960 --> 00:26:06,680
dahil sa ketamine.
402
00:26:07,960 --> 00:26:08,920
Tapos.
403
00:26:08,920 --> 00:26:10,200
Tapos ang kuwento.
404
00:26:10,200 --> 00:26:11,560
Pakisabing naiintindihan mo.
405
00:26:14,520 --> 00:26:16,160
Wag mong sasabihin 'to kahit kanino.
406
00:26:17,920 --> 00:26:19,240
Lalo na kay Chloe.
407
00:26:21,040 --> 00:26:22,120
Narinig mo ba ako?
408
00:26:24,440 --> 00:26:25,360
Kailanman.
409
00:26:48,880 --> 00:26:49,800
Ayos ka lang?
410
00:26:49,800 --> 00:26:53,280
Oo naman. Sorry kanina.
Magpapatingin ako sa doktor bukas.
411
00:26:53,280 --> 00:26:55,080
Mabuti naman. Masaya ako.
412
00:26:57,720 --> 00:27:00,840
- Mahal kita, pinsan. Alam mo 'yon.
- At mahal din kita.
413
00:27:00,840 --> 00:27:02,960
- Kumuha ka ng inumin. Babalik ako.
- Okay.
414
00:27:16,400 --> 00:27:17,280
Uy.
415
00:27:18,120 --> 00:27:19,360
Kumusta?
416
00:27:19,360 --> 00:27:21,720
Makikituloy ako sa bahay mo
nang ilang araw.
417
00:27:22,920 --> 00:27:25,320
Aalis ako sa bahay ng pinsan ko ngayon.
418
00:27:27,000 --> 00:27:31,120
Pero makiki-party ako sa kanya
sa huling beses bilang paalam.
419
00:27:31,120 --> 00:27:32,320
White wine, please.
420
00:27:33,680 --> 00:27:35,080
Okay, pare. Bye.
421
00:27:35,080 --> 00:27:36,160
Sa susunod.
422
00:27:55,800 --> 00:27:57,760
- Puwede ba tayong mag-usap?
- Oo.
423
00:28:05,400 --> 00:28:07,400
Bakit mo ako dinala rito?
424
00:28:09,160 --> 00:28:11,480
Naaalala mo ba noong sinabi ni Isadora
425
00:28:11,480 --> 00:28:13,960
na sinuhulan ang mama mo
ng mga magulang niya?
426
00:28:17,400 --> 00:28:20,920
- Ano'ng sinasabi mo?
- May dahilan kaya niya sinabi 'yon.
427
00:28:25,720 --> 00:28:28,920
Di ako makapaniwalang nangyayari 'to.
428
00:28:28,920 --> 00:28:32,360
Na kasama natin ang anak ko
429
00:28:32,360 --> 00:28:34,440
sa magandang sandaling ito.
430
00:28:35,280 --> 00:28:36,480
Kaya gusto kong...
431
00:28:37,720 --> 00:28:40,560
Gusto kong mag-toast para sa atin.
432
00:28:41,360 --> 00:28:42,520
Sa Isadora House,
433
00:28:42,520 --> 00:28:46,120
at sa mga unang hakbang
ng anak ko bilang negosyante.
434
00:28:48,440 --> 00:28:49,440
Martin.
435
00:28:50,240 --> 00:28:52,960
Huling pabor ko na 'to.
Marami na akong ipinakipagsapalaran.
436
00:28:52,960 --> 00:28:53,960
Cata,
437
00:28:55,120 --> 00:28:58,320
alam mong di mo 'yon desisyon.
438
00:28:58,320 --> 00:28:59,440
Akin 'yon.
439
00:29:02,480 --> 00:29:03,320
Atin.
440
00:29:05,080 --> 00:29:06,000
Sige na.
441
00:29:06,600 --> 00:29:07,800
Mag-toast tayo. Please.
442
00:29:10,080 --> 00:29:10,920
Ha?
443
00:29:14,520 --> 00:29:15,560
Mahal.
444
00:29:15,560 --> 00:29:17,800
Gusto kong itigil ang eviction, Pa.
445
00:29:19,120 --> 00:29:20,080
Excuse me?
446
00:29:20,680 --> 00:29:21,800
Narinig mo ako.
447
00:29:23,040 --> 00:29:24,480
Bakit pabigla-bigla ka?
448
00:29:24,480 --> 00:29:27,560
Hindi ako pabigla-bigla.
Utos ito. Ipapatigil 'yon.
449
00:29:28,920 --> 00:29:29,920
'Yon na.
450
00:29:55,440 --> 00:29:56,320
Ayos ka lang?
451
00:29:56,960 --> 00:29:58,200
Sobrang ayos.
452
00:29:59,080 --> 00:30:01,560
Narito ako. Naghahanap ng makaka-sex.
453
00:30:02,200 --> 00:30:05,520
Dahil magaling akong makipag-sex.
454
00:30:05,520 --> 00:30:08,760
Pati sa kapalpakan at pagkakamali.
455
00:30:09,880 --> 00:30:12,840
Pakikipag-sex sa kama
at pagsira sa buhay ng tao?
456
00:30:12,840 --> 00:30:14,640
Natutunan ko 'yon sa mama ko.
457
00:30:16,360 --> 00:30:18,040
At paninira...
458
00:30:19,120 --> 00:30:20,800
Natutunan ko rin 'yon sa mama ko.
459
00:30:22,360 --> 00:30:24,200
Uy, gusto mong iuwi kita?
460
00:30:25,480 --> 00:30:28,000
- Ipangako mong lalayuan mo siya.
- Sino?
461
00:30:28,000 --> 00:30:31,760
Ang mama ko.
Lumayo ka. Hanggang kaya mo. Takbo.
462
00:30:31,760 --> 00:30:33,880
Bakit? May nangyayari ba?
463
00:30:35,320 --> 00:30:36,200
Tingnan mo...
464
00:30:38,960 --> 00:30:41,040
Mama mo rin siya, mahal.
465
00:30:42,000 --> 00:30:45,240
Lasing ka, at kalokohan ang sinasabi mo...
466
00:30:45,240 --> 00:30:47,160
- Ina mo siya.
- Hindi ko siya...
467
00:30:47,160 --> 00:30:50,520
Ako rin. Magkapatid tayo.
468
00:30:51,240 --> 00:30:56,240
At sasabihin mo, "Di puwede 'yon, Chloe,
dahil naghalikan kami ni Carmen."
469
00:30:56,840 --> 00:30:57,840
Oops!
470
00:30:57,840 --> 00:30:58,840
Totoo 'yon.
471
00:30:59,680 --> 00:31:00,520
Ganoon siya.
472
00:31:00,520 --> 00:31:04,000
Ginugulo niya lahat. Lagi.
473
00:31:04,720 --> 00:31:05,680
Ganoon din ako.
474
00:31:05,680 --> 00:31:07,080
Nasa dugo ko 'yon.
475
00:31:09,360 --> 00:31:11,200
Pero wag kang ganyang tumingin.
476
00:31:11,200 --> 00:31:14,120
Heto, yakapin mo ako bilang kapatid.
477
00:31:16,120 --> 00:31:18,040
Kapatid ko.
478
00:31:22,080 --> 00:31:23,520
Pero, mahal.
479
00:31:43,800 --> 00:31:46,480
POKPOK AKO. MAINIS KA SA AKIN!
480
00:32:52,760 --> 00:32:53,800
Uy.
481
00:32:54,360 --> 00:32:55,200
Oops.
482
00:32:55,200 --> 00:32:57,920
Lasing ka, at gumagawa ka ng kalokohan.
483
00:32:57,920 --> 00:32:59,600
Hindi, ayos lang ako.
484
00:32:59,600 --> 00:33:00,720
Sumama ka sa akin.
485
00:33:01,640 --> 00:33:03,640
- Hindi.
- Sige na.
486
00:33:04,640 --> 00:33:05,680
Umakyat tayo.
487
00:33:39,480 --> 00:33:41,080
Puwede ba?
488
00:33:42,560 --> 00:33:44,440
Napaka-gentleman mo.
489
00:33:45,920 --> 00:33:47,080
Mas maayos ba 'yan?
490
00:33:47,080 --> 00:33:48,440
Oo, salamat.
491
00:33:50,720 --> 00:33:53,920
Akala ko itutulak mo ako sa barandilya.
492
00:33:53,920 --> 00:33:55,960
Bakit? Dahil sa video?
493
00:33:58,120 --> 00:34:00,360
Alam kong ginawa lahat 'yon ni Sara.
494
00:34:00,360 --> 00:34:02,520
Gusto ko lang siyang tulungan.
495
00:34:02,520 --> 00:34:05,440
Hiniling niya sa akin.
Di ko alam kung paano ako nasali rito.
496
00:34:05,440 --> 00:34:06,560
Tama.
497
00:34:07,040 --> 00:34:10,200
Gusto niya akong lumayo, tama?
Baka sinabi niya sa 'yong halimaw ako.
498
00:34:10,200 --> 00:34:12,840
'Yong halimaw
na itutulak ka sa barandilya.
499
00:34:13,600 --> 00:34:15,840
At least may napala ka roon.
500
00:34:15,840 --> 00:34:17,480
Oo mayroon.
501
00:34:17,480 --> 00:34:22,120
Oo. Tuluyan na akong nagmukhang pokpok
at pinandidirihan ng lahat.
502
00:34:22,120 --> 00:34:25,560
'Yan ang ginagawa ni Sara.
Ginagamit ka niya, sinusuyo ka,
503
00:34:25,560 --> 00:34:28,240
pinabababa ang tingin sa sarili,
sinisira ang imahe mo,
504
00:34:28,240 --> 00:34:29,880
tapos mawawala.
505
00:34:29,880 --> 00:34:32,280
Di mo siya sinaktan?
506
00:34:33,720 --> 00:34:35,440
As if aaminin mo.
507
00:34:36,320 --> 00:34:38,240
'Yong mga tanong ko...
508
00:34:39,520 --> 00:34:40,800
Naku...
509
00:34:48,120 --> 00:34:49,400
Puwede akong maging tapat?
510
00:34:50,240 --> 00:34:51,080
Sige lang.
511
00:34:53,000 --> 00:34:56,840
Marami akong pinagsisisihan
sa relasyon namin.
512
00:34:57,640 --> 00:35:02,880
At oo, baka nagalit ako sa kanya.
At nawalan ng kontrol.
513
00:35:03,880 --> 00:35:06,000
Pero inilabas ni Sara ang pinakamasama ko.
514
00:35:06,000 --> 00:35:07,720
Magaling siya roon. Totoo.
515
00:35:07,720 --> 00:35:09,040
Tama.
516
00:35:09,040 --> 00:35:11,560
At ipinaparamdam niya
sa 'yong wala kang silbi.
517
00:35:11,560 --> 00:35:12,800
Parang pamilyar.
518
00:35:12,800 --> 00:35:13,800
Tama.
519
00:35:14,880 --> 00:35:16,720
Ipinaramdam din ba niya sa 'yo?
520
00:35:16,720 --> 00:35:18,280
- Oo.
- Okay.
521
00:35:20,720 --> 00:35:22,240
Kaya sasabihin ko sa 'yo.
522
00:35:24,120 --> 00:35:25,320
Di mo deserve 'yon.
523
00:35:26,840 --> 00:35:28,960
Sa tingin ko, maganda ka.
524
00:35:28,960 --> 00:35:30,400
Mapagbigay.
525
00:35:30,400 --> 00:35:33,360
Matulungin sa mga tao.
Tingnan mo kung paano mo siya tinulungan.
526
00:35:36,160 --> 00:35:37,120
Alam mo, honey,
527
00:35:37,960 --> 00:35:41,040
kung gusto mong makipag-sex sa akin,
di mo kailangan maging sweet.
528
00:35:43,800 --> 00:35:46,000
Ganyan mo inaayos lahat, di ba?
529
00:35:48,000 --> 00:35:48,840
Oo.
530
00:35:49,360 --> 00:35:50,520
Sige.
531
00:35:52,240 --> 00:35:53,800
Maghintay ka muna rito.
532
00:35:55,560 --> 00:35:56,400
Okay.
533
00:36:08,760 --> 00:36:09,720
Gawin na natin.
534
00:36:12,560 --> 00:36:13,600
Hi...
535
00:36:15,320 --> 00:36:19,480
Alam kong natagalan ako
bago sumagot sa lahat ng nangyari,
536
00:36:19,480 --> 00:36:21,320
pero marami akong kailangang iproseso.
537
00:36:22,320 --> 00:36:26,120
Marami nang sinabi
tungkol sa video na nag-leak.
538
00:36:26,120 --> 00:36:29,560
Maraming kasinungalingan ang nasabi,
at maraming pinsala ang nagawa
539
00:36:29,560 --> 00:36:31,920
sa mga taong di nararapat doon.
540
00:36:44,120 --> 00:36:46,160
Siguro nagkaroon kami ni Sara
541
00:36:46,160 --> 00:36:49,680
ng isa sa pinakamagandang kuwento
ng pag-ibig.
542
00:36:49,680 --> 00:36:52,520
Pero, sa kasamaang palad, tapos na 'yon.
543
00:36:52,520 --> 00:36:54,200
At tapos na.
544
00:36:54,760 --> 00:36:58,080
Di ako nagtaksil kahit kanino,
o di tapat kaninuman.
545
00:36:58,640 --> 00:37:01,240
Walang pagtataksil,
dahil sira ang relasyon namin.
546
00:37:03,320 --> 00:37:06,680
Ikinalulungkot kong sabihing
ang live stream ni Sara noong isang araw
547
00:37:06,680 --> 00:37:11,040
ay isang malaking palabas
para ipamukha sa inyong biktima siya.
548
00:37:12,080 --> 00:37:13,120
'Yon ang totoo.
549
00:37:14,400 --> 00:37:19,760
Ang babaeng kasama ko sa video
ay si Chloe, at napakabait niya.
550
00:37:19,760 --> 00:37:23,680
At ayokong madala,
pero parang gusto ko talaga siya.
551
00:37:25,000 --> 00:37:28,800
Wala siyang kasalanan,
at di siya pumagitna sa amin
552
00:37:28,800 --> 00:37:32,120
dahil wala na kaming relasyon ni Sara.
553
00:37:34,240 --> 00:37:37,400
Hihilingin kong
igalang ninyo siya, na irespeto siya,
554
00:37:37,400 --> 00:37:38,720
dahil marapat siya roon.
555
00:37:39,360 --> 00:37:41,360
Nakikiusap din akong respetuhin n'yo siya
556
00:37:41,360 --> 00:37:46,200
sakaling may mangyari sa amin,
na talagang gusto ko.
557
00:37:46,880 --> 00:37:50,880
Gusto ko lang sabihin sa inyo.
Gusto kong sabihin ito nang personal,
558
00:37:50,880 --> 00:37:52,520
at
559
00:37:52,520 --> 00:37:55,120
hanggang sa susunod.
Mahal na mahal ko kayo. Okay?
560
00:38:28,240 --> 00:38:30,600
Ano? Bakit ganyan ang mukha mo?
561
00:38:31,360 --> 00:38:32,760
Ano'ng mayroon sa live stream?
562
00:38:38,440 --> 00:38:40,400
Di mo kailangang gawin 'yon.
563
00:38:41,680 --> 00:38:44,280
Pero salamat.
564
00:38:44,960 --> 00:38:48,200
'Yon ang pinakamaliit
na magagawa ko, okay?
565
00:38:48,200 --> 00:38:50,240
Nararapat 'yon sa 'yo at higit pa roon.
566
00:38:50,960 --> 00:38:52,640
Napakabait mong babae sa tingin ko.
567
00:38:55,520 --> 00:38:56,360
Wow.
568
00:38:57,200 --> 00:39:01,240
At ano 'yong tungkol sa pagitan natin?
569
00:39:02,120 --> 00:39:04,400
Uy, hindi ko alam.
570
00:39:05,000 --> 00:39:06,080
Bakit hindi?
571
00:39:06,080 --> 00:39:08,320
Sakaling gusto mo...
572
00:39:09,920 --> 00:39:11,560
Gusto mong kumuha ng suite?
573
00:39:14,440 --> 00:39:16,280
Wag na tayong mahulog sa dating bitag.
574
00:39:18,240 --> 00:39:19,680
Teka...
575
00:39:22,400 --> 00:39:24,520
Tama na. Tumigil ka, okay?
576
00:39:25,200 --> 00:39:28,520
Okay. Di ko naiintindihan.
Tinatanggihan mo na ba ako?
577
00:39:29,720 --> 00:39:31,440
Gusto kong gawin ang tama.
578
00:39:32,160 --> 00:39:34,040
At tungkol diyan, dahan-dahan lang.
579
00:39:34,040 --> 00:39:35,760
Ano'ng ibig sabihin noon?
580
00:39:36,320 --> 00:39:37,800
Naghahapunan at namamasyal?
581
00:39:38,400 --> 00:39:40,080
Oo, bakit hindi?
582
00:39:40,760 --> 00:39:43,000
Gusto nating baguhin
ang takbo ng mga bagay, tama?
583
00:39:43,000 --> 00:39:45,120
Dapat baguhin natin ang mga bagay.
584
00:39:46,760 --> 00:39:48,680
Hindi ko alam.
585
00:39:50,040 --> 00:39:53,680
Wag kang makipaglaro.
Nasa mababang punto ako't napakasensitibo.
586
00:39:53,680 --> 00:39:56,800
Kaya nga mas gusto kong
makipagkita sa ibang araw.
587
00:39:56,800 --> 00:39:59,280
Pag nasa sarili ka
at di natatakot na makilala ako.
588
00:40:01,120 --> 00:40:01,960
Okay?
589
00:40:11,480 --> 00:40:12,640
Mag-usap tayo sa susunod.
590
00:40:37,720 --> 00:40:38,560
Salamat.
591
00:40:52,040 --> 00:40:52,880
Mama.
592
00:40:53,560 --> 00:40:54,400
Bakit ka nandito?
593
00:40:55,000 --> 00:40:57,400
- Rocío.
- Ano'ng balak n'yo ng ama ni Isadora?
594
00:40:58,080 --> 00:41:00,440
Gusto ko nang umuwi.
595
00:41:00,440 --> 00:41:03,800
Kung aalis ka nang di sumasagot,
iisipin kong totoo lahat 'yon.
596
00:41:04,480 --> 00:41:07,880
Rocío, mahal, di ko alam kung ano'ng
mga kuwentong sinabi sa 'yo
597
00:41:07,880 --> 00:41:11,960
o gawa-gawa mo lang 'yan,
pero uuwi na ako, okay?
598
00:41:32,640 --> 00:41:33,480
Uy.
599
00:41:34,920 --> 00:41:35,800
Ano'ng problema?
600
00:41:37,640 --> 00:41:38,480
Wala.
601
00:41:40,120 --> 00:41:42,080
Uy. Nandito ako kung may kailangan ka.
602
00:41:58,400 --> 00:42:01,920
Di mo alam kung gaano kahirap
na di magtiwala sa sarili mong pamilya.
603
00:42:02,600 --> 00:42:04,520
Di ko rin kinakausap ang mga magulang ko.
604
00:42:04,520 --> 00:42:07,320
Oo, pero kasama mo si Nico
at tito at tita mo.
605
00:42:07,320 --> 00:42:10,680
Di mo alam kung gaano ka kasuwerte
sa piling nila.
606
00:42:10,680 --> 00:42:11,600
Tama.
607
00:42:11,600 --> 00:42:13,880
Ang dami nilang ginagawa para sa 'yo.
608
00:42:15,360 --> 00:42:17,560
Kung nakikita mo lang
si Nico na ikinukuwento ka.
609
00:42:18,080 --> 00:42:19,880
Lumiliwanag ang mga mata niya.
610
00:42:21,400 --> 00:42:22,680
Oo, pero...
611
00:42:23,800 --> 00:42:26,880
Maiisip din niya na di ako karapat-dapat.
612
00:42:26,880 --> 00:42:30,520
- Na manloloko lang ako.
- Bakit sinasabi mo 'yan sa sarili mo?
613
00:42:31,240 --> 00:42:33,160
Seryoso, dapat maisip mo
614
00:42:33,160 --> 00:42:36,560
kung gaano kasaya si Nico
mula dumating ka sa bahay niya.
615
00:42:37,160 --> 00:42:41,680
Karapat-dapat ang taong gumising
sa kaligayahan ng isang gaya ni Nico.
616
00:42:42,960 --> 00:42:44,320
Hindi ka manloloko.
617
00:42:47,400 --> 00:42:48,800
Nagsasabi ka ng totoo?
618
00:42:49,680 --> 00:42:51,400
Pag mabuti ka sa sarili mo,
619
00:42:52,160 --> 00:42:53,320
mabuti ka.
620
00:43:14,080 --> 00:43:15,400
- Ano?
- Di ka puwedeng umalis.
621
00:43:15,400 --> 00:43:17,160
Kaya ko. Ano'ng ginagawa mo?
622
00:43:17,160 --> 00:43:19,680
Sabi ko di ka puwedeng umalis.
623
00:43:21,840 --> 00:43:23,720
Salamat.
624
00:43:29,840 --> 00:43:32,520
Marami ka nang idea
na ibinigay sa anak ko.
625
00:43:32,520 --> 00:43:35,400
Tinulungan ko lang siyang makakita
ng kawalan ng katarungan.
626
00:43:37,440 --> 00:43:40,440
Alam kong matalino kang tao.
627
00:43:40,440 --> 00:43:43,480
Kung hindi, di ka pag-aaksayahan
ng sandali ng anak ko.
628
00:43:43,480 --> 00:43:46,720
Intindihin mo ito agad.
629
00:43:47,920 --> 00:43:52,240
Hindi ko hahayaang
ilayo mo ulit siya sa akin.
630
00:43:53,360 --> 00:43:55,000
Kapag nakialam ka ulit,
631
00:43:55,880 --> 00:44:00,120
dadanak ang dugo.
At gagamitin ko ang sarili kong mga kamay.
632
00:44:00,120 --> 00:44:01,280
Ayos ka lang ba?
633
00:44:01,840 --> 00:44:02,680
Oo.
634
00:44:04,560 --> 00:44:06,360
- Ano'ng nangyayari?
- Wala.
635
00:44:06,360 --> 00:44:11,600
Nag-uusap lang kami nang maayos, okay?
636
00:44:12,400 --> 00:44:13,320
Salamat.
637
00:44:15,320 --> 00:44:16,880
Bastos.
638
00:44:16,880 --> 00:44:17,800
- Ayos ka lang?
- Oo.
639
00:44:17,800 --> 00:44:18,720
Sinaktan ka niya?
640
00:44:18,720 --> 00:44:21,120
- Sigurado ka?
- Oo. Bakit ka nandito?
641
00:44:22,400 --> 00:44:25,000
Sinusubaybayan kita. Utos ni Papa.
642
00:44:25,680 --> 00:44:29,400
Pag kasama mo ang babaeng 'yon,
exposed ka sa pamilya niya. Nakita ko.
643
00:44:29,400 --> 00:44:32,480
Wag kang mag-alala. Di ko siya kasama.
Puwede mo na akong iwan.
644
00:44:32,480 --> 00:44:33,760
Nagbibiro ka.
645
00:44:33,760 --> 00:44:35,440
Ano? Naiinis ka ba?
646
00:44:35,440 --> 00:44:38,240
Ayaw mo akong makasama siya,
tapos ngayon galit ka?
647
00:44:38,240 --> 00:44:42,040
Ngayong may kapangyarihan na siya,
puwedeng ikaw ang magmanman.
648
00:44:42,040 --> 00:44:45,640
Pau, wag mo akong lokohin.
Ang sama mo pa rin.
649
00:44:45,640 --> 00:44:48,960
- Ha?
- Masama ka pa rin. Ikaw at sila.
650
00:44:48,960 --> 00:44:51,480
- Rumespeto ka.
- Hindi. Tumigil ka!
651
00:45:13,400 --> 00:45:14,360
Magandang umaga.
652
00:45:18,760 --> 00:45:19,720
Magandang umaga.
653
00:45:21,320 --> 00:45:22,240
Guys!
654
00:45:22,240 --> 00:45:25,360
Dalmar, puwede ka bang kumatok
bago ka pumasok?
655
00:45:25,360 --> 00:45:27,680
- Di na tayo paaalisin.
- Ano?
656
00:45:27,680 --> 00:45:29,080
Ginawa ni Dídac 'yon.
657
00:45:29,640 --> 00:45:31,120
Umatras si Isadora.
658
00:45:33,480 --> 00:45:35,160
Sumama ka rito!
659
00:45:37,800 --> 00:45:38,760
Pero si Eugenio...
660
00:45:38,760 --> 00:45:42,040
Guys, wala si Eric sa kuwarto niya,
at maayos pa ang higaan niya.
661
00:45:43,000 --> 00:45:44,560
Tumawag ka sa phone niya?
662
00:45:44,560 --> 00:45:46,640
Oo, pero di siya sumasagot.
663
00:45:47,720 --> 00:45:50,560
Di ba sabay kayong bumalik mula sa party?
664
00:45:50,560 --> 00:45:51,520
Hindi.
665
00:45:52,320 --> 00:45:53,760
Ano'ng problema, Nico?
666
00:45:53,760 --> 00:45:57,120
Sinabihan ko kahapon na umalis siya
kung di siya magpapatingin sa doktor.
667
00:45:59,200 --> 00:46:02,920
- Bakit mo sinabi 'yon sa kanya?
- Nangako siyang pupunta siya.
668
00:46:02,920 --> 00:46:03,920
Pero...
669
00:46:05,440 --> 00:46:07,280
Eric, honey.
670
00:46:07,280 --> 00:46:09,360
Buong gabi akong nasa labas,
pero maayos ako.
671
00:46:10,000 --> 00:46:12,080
Pinsan, sabi ko pupunta ako,
at pupunta ako.
672
00:46:13,240 --> 00:46:14,080
Tito.
673
00:46:15,040 --> 00:46:18,120
Pupunta tayo ngayon
para magpatingin sa isa sa kasamahan mo.
674
00:46:23,800 --> 00:46:24,920
Siyempre, Eric.
675
00:46:26,040 --> 00:46:30,440
Umupo ka, mag-almusal kasama namin,
at ihahatid kita pag tapos na tayo.
676
00:46:32,280 --> 00:46:33,320
Ano'ng gusto mo?
677
00:46:34,560 --> 00:46:35,680
Kape?
678
00:46:36,640 --> 00:46:37,920
Kain na.
679
00:46:39,560 --> 00:46:42,920
- Aalis ako ng Madrid.
- Di ko maunawaan bakit gusto mong umalis.
680
00:46:42,920 --> 00:46:45,960
Dahil sawa na ako, Luis.
681
00:46:46,840 --> 00:46:49,440
Sawa na ako sa pamilya ko,
sa pamilya ni Isadora,
682
00:46:50,000 --> 00:46:51,800
at kay Isadora pag kasama niya sila.
683
00:46:51,800 --> 00:46:53,440
Teka. Puwedeng maging specific ka?
684
00:46:53,440 --> 00:46:56,480
Napakagulo na, at apektado ako.
685
00:46:56,480 --> 00:46:59,360
- 'Yon lang. Aalis na ako.
- Okay, naririnig kita.
686
00:47:01,280 --> 00:47:02,840
Pero totoo na pinatigil ni Isadora
687
00:47:03,400 --> 00:47:05,720
ang eviction at umatras siya, tama?
688
00:47:06,560 --> 00:47:07,680
Paano mo nalaman?
689
00:47:10,600 --> 00:47:14,160
Nagbago lahat sa inyo
mula dumating si Martín, ang ama niya.
690
00:47:14,160 --> 00:47:17,520
Dumating siya rito, nakipag-away
sa pamilya mo dahil sa negosyo,
691
00:47:17,520 --> 00:47:19,400
nilinlang si Isadora at...
692
00:47:20,440 --> 00:47:22,280
nagkatensiyon kayong dalawa, tama?
693
00:47:26,360 --> 00:47:28,480
Paano mo nalaman ang lahat ng 'yan?
694
00:47:30,800 --> 00:47:31,640
Ha?
695
00:47:35,000 --> 00:47:35,840
Uy.
696
00:47:36,480 --> 00:47:37,800
Maayos na ang pakiramdam mo?
697
00:47:39,200 --> 00:47:40,040
Oo.
698
00:47:41,320 --> 00:47:43,680
Parang ginawa ko na
ang dapat kong gawin, di ba?
699
00:47:46,080 --> 00:47:47,000
Masaya ako.
700
00:48:00,040 --> 00:48:01,280
Alam mo kung ano 'to?
701
00:48:02,560 --> 00:48:03,440
Oo.
702
00:48:05,640 --> 00:48:08,200
Kung tutulungan mo akong
mahuli si Martín, mananalo tayo.
703
00:48:09,480 --> 00:48:13,160
Ipakukulong ko siya. Mailalayo mo siya
kay Isadora at maibabalik mo siya sa 'yo.
704
00:48:13,960 --> 00:48:17,840
Pero kailangan ko ng pahintulot mo
para makinig sa usapan ninyo.
705
00:48:17,840 --> 00:48:21,200
At pagdating ng panahon,
gagamitin sila sa korte.
706
00:48:24,440 --> 00:48:25,960
Papayagan mo ba ako?
707
00:48:29,400 --> 00:48:30,240
Sabihin mo.
708
00:48:31,680 --> 00:48:34,520
- Si Martín lang ang hahabulin mo?
- Oo.
709
00:48:34,520 --> 00:48:37,280
- Hindi ang pamilya ko o si Isadora?
- Pangako.
710
00:48:41,400 --> 00:48:42,560
Kaya payag ako.
711
00:50:46,800 --> 00:50:48,920
Tagapagsalin ng Subtitle: Lea Torre