1 00:00:10,680 --> 00:00:11,760 Samuel! 2 00:00:17,040 --> 00:00:18,120 Are you okay? 3 00:00:18,640 --> 00:00:21,040 Yeah, sure. 4 00:00:21,120 --> 00:00:22,920 Just thirsty. Go to bed. 5 00:00:49,120 --> 00:00:50,200 Fuck. 6 00:00:51,320 --> 00:00:52,520 You're not all right. 7 00:00:53,120 --> 00:00:53,960 Yes, I am. 8 00:00:54,520 --> 00:00:55,560 Please go to bed. 9 00:00:58,400 --> 00:00:59,640 Omar. 10 00:01:21,600 --> 00:01:23,280 Fuck, I'm sorry. 11 00:01:23,360 --> 00:01:26,400 It's just, I don't like you seeing me like this. 12 00:01:26,480 --> 00:01:27,920 Like a crazy person. 13 00:01:28,440 --> 00:01:30,440 And I'm just sick of my whole body deceiving me. 14 00:01:30,520 --> 00:01:33,200 Like, why the fuck am I anxious right now, when everything's okay? 15 00:01:34,240 --> 00:01:36,920 Look. I mean, it's normal, okay? 16 00:01:37,440 --> 00:01:39,360 We were almost kicked out of here. 17 00:01:39,880 --> 00:01:42,880 You and I are still sleeping in the same bed but aren't together. 18 00:01:42,960 --> 00:01:44,840 -I mean-- -But we didn't lose the apartment. 19 00:01:44,920 --> 00:01:48,640 And you're here. What happens when things really change? 20 00:01:49,160 --> 00:01:51,200 And that question's pretty damn pathetic 21 00:01:51,280 --> 00:01:53,840 since it seems like I wanna stop you from leaving 22 00:01:53,920 --> 00:01:56,160 because you think if you leave me, I'll lose it. 23 00:01:56,240 --> 00:01:57,360 I won't. 24 00:01:57,440 --> 00:01:59,800 I wasn't reading it that way at all. 25 00:01:59,880 --> 00:02:01,280 Well, maybe you should. 26 00:02:03,640 --> 00:02:05,600 Can I give you a hug? 27 00:02:32,400 --> 00:02:34,280 -Wait, stop. -Why? What's wrong? 28 00:02:35,080 --> 00:02:36,080 Are you okay? 29 00:02:36,760 --> 00:02:39,440 Yeah, yeah. I… 30 00:02:40,360 --> 00:02:42,880 Uh… 31 00:02:42,960 --> 00:02:44,720 I think I'm getting a boner. 32 00:02:52,800 --> 00:02:55,480 I was kinda also getting a boner. 33 00:03:02,920 --> 00:03:06,800 It wouldn't be right, and it'd be really confusing and crappy 34 00:03:06,880 --> 00:03:08,320 if we hooked up now. 35 00:03:09,120 --> 00:03:10,320 No? 36 00:03:13,000 --> 00:03:15,680 Yeah. Yeah, totally. It'd be, um… 37 00:03:17,400 --> 00:03:18,680 It'd be wrong. 38 00:03:20,400 --> 00:03:22,760 Probably best if we don't. 39 00:03:24,520 --> 00:03:27,800 No. No, we shouldn't. 40 00:04:28,960 --> 00:04:31,440 Yo, everybody. How are you guys? 41 00:04:31,520 --> 00:04:33,880 I hope you're all having an incredible morning. 42 00:04:33,960 --> 00:04:36,960 I know I'm having a pretty great one, if I say so myself. 43 00:04:37,640 --> 00:04:40,080 It might have somethin' to do with having a pretty girl here. 44 00:04:40,160 --> 00:04:41,200 Hey. Say hi. 45 00:04:41,720 --> 00:04:44,720 Hello. Well, you're having a real feast, huh? 46 00:04:45,920 --> 00:04:46,800 NO POSTS YET 47 00:04:50,360 --> 00:04:51,600 Well, shit. 48 00:04:56,120 --> 00:04:58,440 -Hey. We were doing great. -What? 49 00:04:58,520 --> 00:05:00,960 I mean, you could've used a napkin to wipe your mouth off. 50 00:05:01,480 --> 00:05:03,560 -And not be so-- -Not be so what? 51 00:05:04,160 --> 00:05:06,560 -It was a performance, dude. -Right. 52 00:05:07,080 --> 00:05:09,960 The problem is, you put the same spin on everything. 53 00:05:10,040 --> 00:05:12,240 It's always sexual. Uh, slutty. 54 00:05:12,880 --> 00:05:15,440 Sorry? All right. 55 00:05:15,520 --> 00:05:19,120 What I mean to say is, if we want to get different outcomes, 56 00:05:19,200 --> 00:05:21,440 then, we need to change up our approach. 57 00:05:21,520 --> 00:05:24,680 Which means we both need to change up our image. 58 00:05:25,200 --> 00:05:26,760 On social media, in stories… 59 00:05:29,280 --> 00:05:30,480 Did I upset you? 60 00:05:32,240 --> 00:05:34,080 I'm doin' this for your own good. 61 00:05:34,680 --> 00:05:35,520 Huh? 62 00:05:36,640 --> 00:05:37,760 Don't get mad. 63 00:05:39,800 --> 00:05:40,920 Give me a kiss. 64 00:05:53,520 --> 00:05:54,640 What if… 65 00:05:55,160 --> 00:05:56,240 What? 66 00:05:56,320 --> 00:06:00,600 Why don't you skip a couple of classes so we can be together and cuddle in bed? 67 00:06:01,640 --> 00:06:02,880 I'll consider it. 68 00:06:08,040 --> 00:06:09,040 Come on. 69 00:06:15,800 --> 00:06:17,040 Iván! 70 00:06:18,000 --> 00:06:20,080 We aren't even gonna say good morning to each other? 71 00:06:21,280 --> 00:06:23,160 Look, I don't want anything to do with my mother. 72 00:06:23,240 --> 00:06:24,600 I mean, our mother. 73 00:06:24,680 --> 00:06:26,680 She fucked up my life too, you know. 74 00:06:26,760 --> 00:06:28,680 Dude, don't lump me in with her! 75 00:06:45,840 --> 00:06:48,000 -Dude, know how late you are? -Shh! 76 00:06:48,640 --> 00:06:50,240 I'll be up in a second. 77 00:07:01,400 --> 00:07:03,440 Omar was just having a rough night. 78 00:07:03,520 --> 00:07:06,200 He woke up and couldn't go back to sleep. 79 00:07:06,280 --> 00:07:08,160 You sure you know what you're doing? 80 00:07:08,240 --> 00:07:10,280 Yeah, of course. I'm helping him. 81 00:07:16,680 --> 00:07:18,000 I saw you out here. 82 00:07:19,520 --> 00:07:21,680 -You back together? -No. 83 00:07:21,760 --> 00:07:24,040 No, no. Of course not. 84 00:07:24,120 --> 00:07:25,320 Good morning. 85 00:07:25,400 --> 00:07:26,760 Good morning. 86 00:07:26,840 --> 00:07:29,560 -Oh, coffee. How nice of you. -Have it. 87 00:07:30,680 --> 00:07:33,280 -What's up, guys? -Nothin'. 88 00:07:33,960 --> 00:07:35,880 -You didn't tell him anything, did you? -No. 89 00:07:35,960 --> 00:07:39,720 No, no. Of course not. There's nothing to tell him. 90 00:07:39,800 --> 00:07:42,440 No. Nothing at all. 91 00:07:42,520 --> 00:07:44,360 I'm gonna shower. 92 00:07:47,840 --> 00:07:49,680 Does he know you're not back together? 93 00:07:55,920 --> 00:07:58,480 Does Rocío's mother do this with her foundation? 94 00:07:58,560 --> 00:08:00,480 That's incriminating evidence. 95 00:08:00,560 --> 00:08:03,440 That's why we have her wrapped around our finger, at our beck and call. 96 00:08:03,520 --> 00:08:07,040 Sweetheart, everyone's involved in serious shit on some level or another. 97 00:08:07,120 --> 00:08:08,360 Yeah, well, not us. 98 00:08:08,440 --> 00:08:10,960 At least, we won't be. Because I won't allow it. 99 00:08:11,040 --> 00:08:12,280 Oh, no? 100 00:08:12,360 --> 00:08:14,760 Oh, bebé, wake up. You aren't in charge. 101 00:08:14,840 --> 00:08:16,440 You're a figurehead, that's all. 102 00:08:16,520 --> 00:08:20,480 I think you'd die before acknowledging a single one of my accomplishments. 103 00:08:20,560 --> 00:08:23,000 I'm the owner, and I'm doing things the way they should be done. 104 00:08:23,080 --> 00:08:23,920 Oh, really? 105 00:08:24,000 --> 00:08:25,360 -Yes. -And who says so? 106 00:08:25,440 --> 00:08:27,240 Your father? I doubt it. 107 00:08:27,320 --> 00:08:30,120 Because after you stopped the eviction, he's not thrilled. 108 00:08:30,720 --> 00:08:32,440 Me? Me neither. 109 00:08:33,080 --> 00:08:34,240 Your boyfriend? 110 00:08:34,760 --> 00:08:36,560 Well, I'm sure he's ecstatic. 111 00:08:36,640 --> 00:08:39,000 Because you're helping him and his whole family. 112 00:08:39,080 --> 00:08:40,440 Don't bring up Dídac. 113 00:08:40,520 --> 00:08:42,680 You know what Dídac's family is doing this very moment? 114 00:08:42,760 --> 00:08:43,600 What? 115 00:08:43,680 --> 00:08:46,960 They are currently making offers to buy up every single apartment 116 00:08:47,040 --> 00:08:48,880 in the building we wanted to demolish. 117 00:08:49,640 --> 00:08:51,240 If they owned the property, 118 00:08:51,320 --> 00:08:53,080 then we'd no longer have the land we needed 119 00:08:53,160 --> 00:08:55,520 to be able to expand Isadora House. 120 00:08:55,600 --> 00:08:58,120 That's why he convinced you to stop the eviction. 121 00:08:58,200 --> 00:08:59,520 To buy them time, dear. 122 00:09:00,760 --> 00:09:04,800 You're lying. Or it's not 100% true. No. No. 123 00:09:06,280 --> 00:09:10,240 Listen to me for once. Do not trust that boy. 124 00:09:13,000 --> 00:09:14,800 You're dealing with dark stuff. 125 00:09:15,320 --> 00:09:18,040 And that's why I didn't want you involved. 126 00:09:18,120 --> 00:09:20,120 I wanted you away from the danger. 127 00:09:20,200 --> 00:09:21,440 And just so you know, 128 00:09:21,520 --> 00:09:23,880 that if I ever did anything, I mean, anything at all, 129 00:09:23,960 --> 00:09:26,800 to come between you and Dídac, or keep you away from him, 130 00:09:26,880 --> 00:09:30,240 the only reason was because I wanted to keep you safe and protected. 131 00:09:30,320 --> 00:09:32,720 What kind of things are you talking about? 132 00:09:32,800 --> 00:09:34,040 You know. 133 00:09:36,880 --> 00:09:38,040 Amazona? 134 00:09:40,120 --> 00:09:40,960 Amazona. 135 00:09:42,080 --> 00:09:42,920 And the shooting. 136 00:09:43,000 --> 00:09:46,720 You are really fucked up in the head. I mean, incredibly sick. This is serious. 137 00:09:46,800 --> 00:09:48,280 It's not too late for you to back out. 138 00:09:48,360 --> 00:09:50,400 Just go to your father and tell him you're done. 139 00:09:50,480 --> 00:09:52,400 And try to escape from here. 140 00:09:53,040 --> 00:09:55,680 You could just disappear. To Paris, for example. 141 00:09:55,760 --> 00:09:59,240 You've always loved Paris. Just for a little while. 142 00:09:59,320 --> 00:10:01,080 Think about it, mi amor. 143 00:10:14,640 --> 00:10:15,960 Yo, everybody. 144 00:10:16,040 --> 00:10:17,320 How are you guys? 145 00:10:17,400 --> 00:10:19,760 I hope you're all having an incredible morning. 146 00:10:19,840 --> 00:10:21,480 I'm having a great one, if I say so myself. 147 00:10:21,560 --> 00:10:22,800 PINKREBELLION191919 NO POSTS YET 148 00:10:22,880 --> 00:10:25,320 It might have something to do with having a pretty girl here. 149 00:10:26,080 --> 00:10:27,360 Hey. Say hi. 150 00:10:27,440 --> 00:10:29,440 Hello. 151 00:10:39,240 --> 00:10:41,120 You look incredible to me. 152 00:10:41,640 --> 00:10:43,520 -Yeah? -Mm-hmm. 153 00:10:43,600 --> 00:10:45,280 I don't know. I feel awkward. 154 00:10:45,800 --> 00:10:46,720 You do? 155 00:10:49,640 --> 00:10:51,920 Well, I think you look great. 156 00:10:52,000 --> 00:10:54,680 I mean, you're more yourself than ever. 157 00:10:56,800 --> 00:11:00,960 When Sara cleans out her wardrobe, you can put your stuff in there. Okay? 158 00:11:01,040 --> 00:11:02,080 Okay. 159 00:11:33,520 --> 00:11:34,960 You never listen to your mom, 160 00:11:35,040 --> 00:11:37,240 but for some reason, you let her get to you today. 161 00:11:37,800 --> 00:11:40,400 Well, yeah. She upset me. What can I say? 162 00:11:40,480 --> 00:11:42,280 I'm the least trusting person in the world, 163 00:11:42,360 --> 00:11:43,920 and she's only made it worse. 164 00:11:44,000 --> 00:11:46,480 Yeah, but you know I only asked you to stop the eviction 165 00:11:46,560 --> 00:11:48,400 for the people living there who are our friends. 166 00:11:48,480 --> 00:11:51,440 I have nothing to do with whatever my family's involved in. 167 00:11:53,040 --> 00:11:55,360 -Then swear it. -What? 168 00:11:55,440 --> 00:11:58,760 Swear you're not helping your family over mine. Or me. 169 00:12:01,560 --> 00:12:02,600 I swear. 170 00:12:04,600 --> 00:12:05,560 Okay. 171 00:12:06,440 --> 00:12:07,920 God, I'm sorry. 172 00:12:08,000 --> 00:12:11,720 I believe you. I guess this is all getting way more complicated than I thought. 173 00:12:11,800 --> 00:12:15,600 Don't worry about it. You know that I'm always here to help you. 174 00:12:15,680 --> 00:12:16,880 And I love you. 175 00:12:17,440 --> 00:12:18,680 I love you too. 176 00:12:44,080 --> 00:12:46,400 I don't have much time to have coffee with you. 177 00:12:47,120 --> 00:12:49,440 What was so urgent that I had to come down here? 178 00:12:49,520 --> 00:12:52,760 I need to talk with you. We can go get coffee from the machine. 179 00:12:53,600 --> 00:12:54,680 You all right? 180 00:12:56,120 --> 00:12:57,160 You don't look well. 181 00:12:57,680 --> 00:12:59,000 I didn't sleep well. 182 00:12:59,840 --> 00:13:00,800 Why not? 183 00:13:01,480 --> 00:13:02,920 Is something bothering you? 184 00:13:03,560 --> 00:13:05,640 A heart-to-heart would be nice right now. 185 00:13:05,720 --> 00:13:08,880 It'd make me feel better 'cause it's eating me up inside. 186 00:13:08,960 --> 00:13:10,160 Yes, of course. 187 00:13:10,720 --> 00:13:11,720 Mom… 188 00:13:13,640 --> 00:13:15,680 So, are you being bribed, or aren't you? 189 00:13:16,200 --> 00:13:19,200 Not this again. 190 00:13:19,280 --> 00:13:21,120 -For what? -Nobody's bribing me! 191 00:13:21,200 --> 00:13:22,520 You sound completely crazy. 192 00:13:22,600 --> 00:13:24,680 I mean, you can't even look me in the eyes. 193 00:13:24,760 --> 00:13:26,520 -Either tell me the truth, or-- -Or what? 194 00:13:28,000 --> 00:13:29,880 The last thing I need is you threatening me. 195 00:13:29,960 --> 00:13:32,160 Fuck the coffee and fuck you. 196 00:13:32,240 --> 00:13:33,560 I am done. 197 00:13:38,560 --> 00:13:40,200 I don't know. 198 00:13:40,280 --> 00:13:42,560 Hey, Nico. Can we talk? 199 00:13:42,640 --> 00:13:44,840 Yeah, of course. Ciao. 200 00:13:45,520 --> 00:13:47,120 Do you think your parents would mind 201 00:13:47,200 --> 00:13:49,280 if I stayed at your house a couple of days? 202 00:13:49,920 --> 00:13:52,480 Mm, not sure. Why? 203 00:13:52,560 --> 00:13:55,520 I need to get outta my place. I can't stand my mother. 204 00:13:55,600 --> 00:13:58,640 She's lying right to my face, and I just can't look at her. 205 00:14:00,360 --> 00:14:02,680 Don't worry about it. I can find another place to go. 206 00:14:03,640 --> 00:14:05,120 No, I'll ask them about it. 207 00:14:05,200 --> 00:14:06,160 Just forget it. 208 00:14:06,240 --> 00:14:08,040 I really don't want to be a bother. 209 00:14:08,960 --> 00:14:11,600 No, the problem is Eric. 210 00:14:13,600 --> 00:14:15,160 He's finally okay with the meds, 211 00:14:15,240 --> 00:14:17,000 and I don't wanna be screwing with his head. 212 00:14:18,120 --> 00:14:20,520 And you think that's something I'm capable of doing? 213 00:14:22,640 --> 00:14:25,200 Thank you for thinking I have that ability. 214 00:14:25,280 --> 00:14:27,480 But I can assure you, I don't. 215 00:14:27,560 --> 00:14:30,800 But, I mean, look. I understand, it's okay. No big deal. 216 00:14:35,560 --> 00:14:37,240 No, it's all right. He'll be fine. 217 00:14:37,320 --> 00:14:38,400 -Really? -Yeah. 218 00:14:48,200 --> 00:14:50,560 Look at you, girl. Covered up all of a sudden. 219 00:14:50,640 --> 00:14:53,320 Well, I figured a little wardrobe change couldn't hurt. 220 00:14:53,400 --> 00:14:56,800 New boyfriend, new look… Wonder who made that decision. 221 00:14:56,880 --> 00:14:59,120 -Bummed you don't get to see my body? -Nah, dude. 222 00:14:59,800 --> 00:15:03,240 The medication is clearing my mind of absurd obsessions. 223 00:15:03,320 --> 00:15:06,840 Mm, yeah. Well, he's not my boyfriend, so you know. 224 00:15:10,160 --> 00:15:12,160 -Raúl, why are you here? -How are you? 225 00:15:13,480 --> 00:15:14,920 I brought you some lunch. 226 00:15:15,000 --> 00:15:17,600 Here at school? Weren't you the one who wanted to take it slow? 227 00:15:17,680 --> 00:15:19,880 Nah, this is nothin'. Just a thought. 228 00:15:19,960 --> 00:15:21,680 -Yeah. -I can take it back if it bothers you. 229 00:15:21,760 --> 00:15:23,320 -No. No, no. -I mean, I don't… 230 00:15:23,400 --> 00:15:24,720 -'Kay. I want it now. -That's okay. 231 00:15:24,800 --> 00:15:26,320 -Thank you. -Chloe! 232 00:15:26,400 --> 00:15:29,640 I swear on your damn mother's grave… 233 00:15:29,720 --> 00:15:31,720 Mind telling me why you won't pick up your phone? 234 00:15:31,800 --> 00:15:33,360 I'll see you at home, babe. 235 00:15:33,880 --> 00:15:35,680 -Where the hell have you been? -Out. 236 00:15:35,760 --> 00:15:37,720 -With who? Him? -It's not your concern. 237 00:15:37,800 --> 00:15:39,280 Who is that? Sara's boyfriend? 238 00:15:39,360 --> 00:15:41,200 None of your business. Leave me alone. 239 00:15:41,280 --> 00:15:44,040 Excuse me. What the hell's the matter with you? 240 00:15:44,120 --> 00:15:46,400 We had an incredible time together, then you disappear 241 00:15:46,480 --> 00:15:47,600 and won't pick up your phone. 242 00:15:47,680 --> 00:15:50,880 -Can you please tell me what's wrong? -Because you disgust me, Mom. 243 00:15:50,960 --> 00:15:53,720 And I'm not going home 'cause I can't look you in the eye. 244 00:15:53,800 --> 00:15:54,960 Is that clear enough? 245 00:16:14,120 --> 00:16:16,320 -What's up? -What're you doing here? 246 00:16:17,320 --> 00:16:19,680 Uh, I came to see Chloe. 247 00:16:20,480 --> 00:16:22,160 She and I are getting to know each other. 248 00:16:22,240 --> 00:16:24,000 Hmm. News to me. 249 00:16:24,080 --> 00:16:25,600 -Is that so? -All my best. 250 00:16:25,680 --> 00:16:27,560 Hmm, thank you. Oh hey. 251 00:16:27,640 --> 00:16:30,320 Are you coming by to get the rest of your stuff later? 252 00:16:30,400 --> 00:16:31,840 That's what we agreed to. 253 00:16:44,800 --> 00:16:47,960 -Chloe really isn't your type. -Oh! 254 00:16:48,040 --> 00:16:51,600 Whoa. Sure took you a while. What's the matter? You're jealous? 255 00:16:51,680 --> 00:16:53,600 Trying to make me jealous? 256 00:16:55,000 --> 00:16:57,360 Maybe.Is it working? 257 00:16:59,080 --> 00:17:00,600 In your dreams, dickhead. 258 00:17:01,120 --> 00:17:04,360 Oh, you already miss me, don't you? 259 00:17:04,440 --> 00:17:08,040 Probably best if we don't talk. I'll take my things in silence. 260 00:17:08,120 --> 00:17:09,200 Mm. 261 00:17:23,160 --> 00:17:24,480 ENTER YOUR PIN 262 00:17:27,560 --> 00:17:28,440 NO POSTS YET 263 00:17:38,400 --> 00:17:39,520 Hi, handsome. 264 00:17:39,600 --> 00:17:43,000 Rice with artichokes for dinner. I know you love it. 265 00:17:44,000 --> 00:17:45,760 Come on. Come help me set the table. 266 00:17:50,240 --> 00:17:51,320 Great. Yeah. 267 00:17:51,840 --> 00:17:53,280 Should we wait for Dalmar? 268 00:17:54,560 --> 00:17:58,240 No. I thought maybe you'd rather eat alone. 269 00:18:09,280 --> 00:18:11,600 -Omar. -Fuck. 270 00:18:12,800 --> 00:18:13,920 I'm sorry. 271 00:18:14,600 --> 00:18:16,320 I know we're not back together. 272 00:18:17,400 --> 00:18:19,760 And I promise I'm not getting carried away, but… 273 00:18:20,320 --> 00:18:24,080 Fuck, it's… I mean, it's just… it's really nice to feel normal. 274 00:18:26,640 --> 00:18:30,120 Look, um… I don't want us getting confused here. 275 00:18:32,640 --> 00:18:33,640 Me neither. 276 00:18:34,880 --> 00:18:37,960 But honestly, if I had to choose between wandering around like a ghost, 277 00:18:38,040 --> 00:18:40,600 having anxiety attacks every minute of every day, 278 00:18:40,680 --> 00:18:43,800 and being functional and making nice meals, I prefer the latter. 279 00:18:47,000 --> 00:18:47,960 Come on. Try it. 280 00:18:56,160 --> 00:18:57,200 Is it good? 281 00:18:57,280 --> 00:18:58,560 Very good. 282 00:19:05,120 --> 00:19:09,120 And trust me, the sooner I'm better, the sooner that you can feel free. 283 00:19:09,880 --> 00:19:11,960 Come on. Don't put it like that. 284 00:19:12,040 --> 00:19:13,240 It sounds terrible. 285 00:19:13,880 --> 00:19:16,000 I don't feel trapped here with you. 286 00:19:16,080 --> 00:19:17,720 Mm, you do, though. 287 00:19:18,480 --> 00:19:20,720 But I promise you, I'm going to get better. 288 00:19:20,800 --> 00:19:23,240 Then you don't have to feel responsible for me. 289 00:19:23,320 --> 00:19:26,240 And be with your friend Iván, if that's what you want. 290 00:19:32,000 --> 00:19:34,200 Um, so how are things going with that? 291 00:19:37,600 --> 00:19:40,160 I'd rather not talk about Iván with you. 292 00:19:43,480 --> 00:19:44,840 I'm sorry. Is it weird? 293 00:19:45,800 --> 00:19:48,000 Well, I mean, yeah. 294 00:19:48,080 --> 00:19:49,280 Yeah, yeah. 295 00:19:49,960 --> 00:19:51,920 And let me guess. You think I'm still too fragile 296 00:19:52,000 --> 00:19:55,960 to cope with the fact that you and him are in love, and I'll break down, 297 00:19:56,040 --> 00:19:59,600 you'll feel like you're responsible, and you'll be trapped in this brutal cycle 298 00:19:59,680 --> 00:20:01,800 that you won't know how to escape from again. 299 00:20:05,960 --> 00:20:08,320 Hey. Don't worry. It's a joke, man. 300 00:20:09,200 --> 00:20:11,640 I'm doing a parody of myself and the situation. 301 00:20:12,480 --> 00:20:13,640 Let's just relax. 302 00:20:14,160 --> 00:20:16,160 Have a nice dinner and some wine. 303 00:20:16,760 --> 00:20:18,080 And no sex. 304 00:20:18,600 --> 00:20:19,840 I swear. 305 00:20:20,680 --> 00:20:23,440 No, don't worry about it. You don't have to swear it. 306 00:20:24,000 --> 00:20:25,240 I'll swear to you. 307 00:20:47,760 --> 00:20:51,120 -I'm coming. -Don't stop. Oh. Good. 308 00:20:52,000 --> 00:20:53,880 Oh. That's interesting. 309 00:20:58,640 --> 00:21:00,360 Raúl, I'm here! 310 00:21:00,880 --> 00:21:03,480 -Hello! -Hey. Why did you want all this wine? 311 00:21:03,560 --> 00:21:04,480 Three bott-- 312 00:21:05,000 --> 00:21:06,640 What the fuck's she doing here? 313 00:21:07,280 --> 00:21:08,240 Hi, sweetie. 314 00:21:08,320 --> 00:21:10,200 I brought you guys some whiskey. 315 00:21:10,280 --> 00:21:11,680 Yeah, great. 316 00:21:13,640 --> 00:21:15,160 You didn't tell her I was here? 317 00:21:16,520 --> 00:21:18,800 I invited her so she could meet me and see that you're okay. 318 00:21:18,880 --> 00:21:20,160 Without asking me? 319 00:21:21,920 --> 00:21:22,760 Get the fuck out. 320 00:21:22,840 --> 00:21:23,680 Chloe. 321 00:21:23,760 --> 00:21:25,360 No, tell her to leave. 322 00:21:27,440 --> 00:21:30,400 Carmen, excuse us a second, okay? 323 00:21:31,440 --> 00:21:33,360 Chloe, let's go to the kitchen. 324 00:21:33,440 --> 00:21:35,720 -I'm not going till she gets out of here. -Chloe. 325 00:21:35,800 --> 00:21:37,600 -Let's go to the kitchen. -No. What's going on? 326 00:21:37,680 --> 00:21:39,600 -Come on. -I can't believe this. 327 00:21:39,680 --> 00:21:41,440 -You don't understand. -All right. 328 00:21:41,520 --> 00:21:44,840 I want nothing to do with that woman. 329 00:21:44,920 --> 00:21:47,040 Sweetheart, relax. 330 00:21:47,120 --> 00:21:49,920 Okay? You can't just leave home and move straight into my place. 331 00:21:50,000 --> 00:21:51,320 Ah, now I'm bothering you? 332 00:21:51,400 --> 00:21:54,040 You're not bothering me. But we were gonna go slow. 333 00:21:55,320 --> 00:21:56,600 You just called me "sweetheart." 334 00:21:57,720 --> 00:21:59,600 It just slipped out. I'm sorry. 335 00:21:59,680 --> 00:22:02,200 -Didn't we want to do things right? -Mm-hmm. 336 00:22:02,280 --> 00:22:05,480 Okay, well, one of the things you have to do better is go talk to her. 337 00:22:05,560 --> 00:22:08,600 But I don't feel like talking to her. I can't even stand being near her. 338 00:22:08,680 --> 00:22:11,080 Chloe, she's your mother. 339 00:22:11,160 --> 00:22:14,120 Okay? She's the one you got, whether you like it or not. 340 00:22:14,640 --> 00:22:17,480 Okay? So let's have dinner and break the tension. 341 00:22:19,600 --> 00:22:21,640 I'll be right there with you the whole time. 342 00:22:22,760 --> 00:22:23,720 Okay? 343 00:22:26,080 --> 00:22:28,280 Come on. And try to smile. 344 00:22:28,800 --> 00:22:31,360 All right. Come on, boys. Dinner is ready. 345 00:22:31,880 --> 00:22:34,880 I need you to tell Rocío this isn't generally how we do things. 346 00:22:34,960 --> 00:22:36,840 We women, getting stuck with all the work. 347 00:22:36,920 --> 00:22:39,280 I'm proud to say we share the housework equally here. 348 00:22:39,360 --> 00:22:42,080 For example, my father always cooks. 349 00:22:42,160 --> 00:22:44,600 But only when there's chicken 'cause that's all he can cook. 350 00:22:44,680 --> 00:22:46,600 -It's true. -Presenting chicken. 351 00:22:46,680 --> 00:22:48,560 Your chicken. 352 00:22:48,640 --> 00:22:50,440 Eric, help yourself. 353 00:22:50,960 --> 00:22:55,520 No. With the pills, I don't feel hungry. I don't really feel much of anything. 354 00:22:55,600 --> 00:22:58,480 It's normal, Eric. It'll balance out gradually. 355 00:22:58,560 --> 00:22:59,880 No, no. It's all good. 356 00:22:59,960 --> 00:23:02,920 I had to slow things down in my head. I was spinning out. 357 00:23:03,000 --> 00:23:05,040 Plus, not being hungry and being half-asleep 358 00:23:05,120 --> 00:23:06,840 is like getting super stoned. 359 00:23:07,560 --> 00:23:09,440 Without hurting my lungs. 360 00:23:09,520 --> 00:23:11,960 Wait, if you were stoned, wouldn't you have more appetite? 361 00:23:12,040 --> 00:23:14,280 Nico. 362 00:23:14,360 --> 00:23:16,000 Can we stop talking about drugs? 363 00:23:16,080 --> 00:23:18,080 We have a guest. I don't know what she's gonna think. 364 00:23:18,160 --> 00:23:20,760 -Yeah, you're right. -What do I think? 365 00:23:20,840 --> 00:23:22,560 That I love seeing you like this. 366 00:23:22,640 --> 00:23:25,160 Like a family that supports and loves each other. 367 00:23:25,840 --> 00:23:27,320 Talking things through. 368 00:23:27,400 --> 00:23:30,120 If you had come over last week, this place was a powder keg. 369 00:23:30,200 --> 00:23:31,440 That was my fault. 370 00:23:31,520 --> 00:23:35,360 But since they've been so patient with me, I'll make up for it. 371 00:23:35,440 --> 00:23:38,480 I'll be on these pills forever if I have to. 372 00:23:38,560 --> 00:23:41,080 And if I never feel hunger or anything again, then, 373 00:23:42,280 --> 00:23:44,000 well, I'll survive, y'know? 374 00:23:44,080 --> 00:23:46,240 One day at a time. You're doin' a great job. 375 00:23:46,920 --> 00:23:50,960 Well, Nico? Drumstick or breast? 376 00:23:51,040 --> 00:23:51,960 -What? -Chicken. 377 00:23:52,040 --> 00:23:54,120 And so, apparently, 378 00:23:54,200 --> 00:23:58,040 Rocío's mother has been using her foundation to traffic babies. 379 00:23:58,560 --> 00:24:00,240 Oh my fucking God. 380 00:24:00,320 --> 00:24:01,760 It's some deep shit. 381 00:24:02,560 --> 00:24:03,640 I mean, of course, 382 00:24:03,720 --> 00:24:06,640 my parents are blackmailing her up to her eyeballs. 383 00:24:08,240 --> 00:24:11,400 We're all up to our necks in shit. 384 00:24:15,800 --> 00:24:18,480 MAKE COPIES OR PHOTOS OF THOSE DOCUMENTS. 385 00:24:26,800 --> 00:24:28,560 -Wait, who's texting you? -Hmm? 386 00:24:28,640 --> 00:24:30,320 Your expression just changed completely. 387 00:24:30,400 --> 00:24:33,160 My brother. He's just being a controlling pain in my ass. 388 00:24:34,920 --> 00:24:36,000 Isa… 389 00:24:36,960 --> 00:24:37,800 I promise you. 390 00:24:37,880 --> 00:24:40,600 None of the shit around us is gonna splash back on us. 391 00:24:40,680 --> 00:24:41,960 I'll keep us safe. 392 00:24:42,480 --> 00:24:43,800 I swear it. 393 00:24:45,720 --> 00:24:47,480 -You promise? -I promise you. 394 00:25:25,600 --> 00:25:28,440 I want you to make love to me like it was the last time. 395 00:25:30,760 --> 00:25:33,680 -You're saying that like it's real. -Well, you never know. 396 00:25:33,760 --> 00:25:35,720 Between your family and mine, 397 00:25:35,800 --> 00:25:39,960 the judge, the blackmailing, we don't know what might happen tomorrow. 398 00:25:41,440 --> 00:25:42,440 We never know. 399 00:26:22,280 --> 00:26:24,880 What's the matter? Nico isn't letting you sleep? 400 00:26:25,800 --> 00:26:28,480 The bastard snores like crazy. 401 00:26:28,560 --> 00:26:30,560 Is it okay if I stay here for a bit? 402 00:26:32,440 --> 00:26:33,560 Yeah, sure. 403 00:26:40,600 --> 00:26:43,160 I promised your cousin that my presence wouldn't upset you. 404 00:26:43,760 --> 00:26:45,360 Now I'm here. 405 00:26:45,440 --> 00:26:47,040 Getting all up in your bed. 406 00:26:47,120 --> 00:26:49,600 It's okay. Nothing can upset me now. 407 00:26:49,680 --> 00:26:51,360 The power of pharmaceuticals. 408 00:26:53,360 --> 00:26:55,840 Is it really going as well as you say it is? 409 00:26:56,520 --> 00:26:59,240 Yeah. It is what it is. 410 00:26:59,320 --> 00:27:00,880 You don't seem like yourself. 411 00:27:01,400 --> 00:27:03,080 Fuckin' hell. 412 00:27:04,280 --> 00:27:07,440 You're supposed to be helping me, not questioning my decisions. 413 00:27:07,520 --> 00:27:10,360 Okay. Sorry, sorry. I'm sorry. Fuck. 414 00:27:10,440 --> 00:27:11,520 I'm sorry. 415 00:28:06,800 --> 00:28:07,920 Oh shit. 416 00:28:08,000 --> 00:28:09,600 What? 417 00:28:12,920 --> 00:28:15,680 The pills leave me kinda dead from the waist down. 418 00:28:16,920 --> 00:28:19,160 Well, I don't really mind. 419 00:28:21,040 --> 00:28:22,080 Yeah. 420 00:28:23,200 --> 00:28:24,320 But I do. 421 00:28:26,640 --> 00:28:28,000 Let's go to bed. 422 00:28:41,960 --> 00:28:43,040 Hey, uh… 423 00:28:45,360 --> 00:28:47,200 this bed's too small for us both. 424 00:29:51,440 --> 00:29:52,800 OLANZAPINE 7.5 mg 425 00:29:58,880 --> 00:30:00,560 -How you doing? -How are you? 426 00:30:01,440 --> 00:30:02,480 What's up, guys? 427 00:30:04,120 --> 00:30:07,200 What's up? What do you want? 428 00:30:07,280 --> 00:30:12,360 Just name it. Meth, molly, speed, mesc, coke. 429 00:30:13,040 --> 00:30:14,040 I got it all. 430 00:30:14,120 --> 00:30:16,560 I shouldn't. 431 00:30:16,640 --> 00:30:20,400 Dude's gone bougie on us. 432 00:30:20,480 --> 00:30:22,080 You've been whipped, bro. 433 00:30:23,080 --> 00:30:25,640 Who's got coke? 434 00:30:29,320 --> 00:30:32,240 It's so weird to see you dressed like that. 435 00:30:32,320 --> 00:30:34,680 -It's not you at all. -It was a gift from Raúl. 436 00:30:34,760 --> 00:30:39,520 And since it was a gift from Raúl, that's the only reason you like it. 437 00:30:39,600 --> 00:30:42,440 This isn't you. You look like Laura Ingalls. 438 00:30:42,520 --> 00:30:44,440 Who's that? 439 00:30:45,720 --> 00:30:47,480 And who would you say I am? 440 00:30:48,000 --> 00:30:50,000 I know exactly who you are. 441 00:30:50,080 --> 00:30:52,520 I know you are strong, independent, 442 00:30:52,600 --> 00:30:54,160 with a solid sense of self. 443 00:30:54,240 --> 00:30:57,040 A pair of ovaries the size of beach balls. 444 00:30:57,120 --> 00:30:59,160 Not a Barbie doll some brat's playing with. 445 00:30:59,240 --> 00:31:02,320 Changing her clothes, her house, her attitude. 446 00:31:02,400 --> 00:31:04,000 Changing her whole identity. 447 00:31:04,080 --> 00:31:07,440 Hey. She's nobody's Barbie to play with, and we aren't… 448 00:31:07,520 --> 00:31:10,440 we aren't at all the way you just described us. 449 00:31:11,200 --> 00:31:12,120 Carmen. 450 00:31:12,760 --> 00:31:15,320 I'm sorry, but I'm not like that. 451 00:31:16,040 --> 00:31:18,520 Besides, she's free to do whatever she wants. 452 00:31:18,600 --> 00:31:19,520 Hmm? 453 00:31:21,280 --> 00:31:24,240 Okay. 454 00:31:25,320 --> 00:31:28,600 Honestly, Carmen, I'd like for us to get along. 455 00:31:29,480 --> 00:31:30,600 I'm serious. 456 00:31:32,120 --> 00:31:34,000 Hmm? Okay, let's try somethin'. 457 00:31:34,760 --> 00:31:38,000 Why don't we take a selfie of us three as a family? 458 00:31:38,480 --> 00:31:40,480 Raúl, I don't think now is the time for a selfie. 459 00:31:40,560 --> 00:31:43,680 We can get rid of the bad vibes. Clear the air. Hmm? 460 00:31:44,680 --> 00:31:45,640 Come on. 461 00:31:46,400 --> 00:31:48,280 Okay, Carmen, turn around. 462 00:31:50,120 --> 00:31:51,960 Hmm. 463 00:31:52,040 --> 00:31:54,080 Ready? 464 00:32:00,880 --> 00:32:06,640 RAÚL JUST POSTED A STORY: FAMILY DINNER!! 465 00:32:09,400 --> 00:32:11,640 @PINKREBELLION19191919 IS ONLINE 466 00:32:17,840 --> 00:32:20,280 I just don't get it, Chloe. I mean, I really don't. 467 00:32:20,360 --> 00:32:22,160 Yeah, well, no one's asking you to get it, Mom. 468 00:32:22,240 --> 00:32:24,680 This instant boyfriend? You think that's normal? 469 00:32:28,080 --> 00:32:29,320 NEW MESSAGE FROM RAÚL 470 00:32:29,400 --> 00:32:34,960 YOU'RE STALKING ME FROM A FAKE ACCOUNT. WON'T YOU ADMIT YOU MISS ME, BABY? 471 00:32:56,240 --> 00:32:59,160 I'm just asking you to have a little common sense, all right? 472 00:32:59,240 --> 00:33:00,720 You had to have gotten some from me. 473 00:33:00,800 --> 00:33:02,160 Mom, are you kidding me? 474 00:33:02,240 --> 00:33:04,840 That's hilarious. You have as much common sense as shame. 475 00:33:04,920 --> 00:33:06,840 Please tell me, Chloe! What have I done to you? 476 00:33:06,920 --> 00:33:08,320 Why don't you ask Iván? 477 00:33:10,000 --> 00:33:11,480 Or what you did with him. 478 00:33:12,400 --> 00:33:14,880 Oh, don't worry. He knows it all. 479 00:33:15,400 --> 00:33:17,120 I let him know. Mm-hmm. 480 00:33:18,000 --> 00:33:21,600 Neither of us wants anything to do with you ever again, Carmen. 481 00:33:30,760 --> 00:33:32,280 -Chloe. -No. 482 00:33:50,680 --> 00:33:52,600 Maybe it's best if you leave. 483 00:33:55,520 --> 00:33:56,600 I'll walk you out. 484 00:33:58,200 --> 00:33:59,240 Hmm? 485 00:34:11,920 --> 00:34:13,880 Give her space, hmm? 486 00:34:16,160 --> 00:34:18,920 And stay out of her life for a while. 487 00:34:21,280 --> 00:34:24,640 What do you know, you tool? She's my daughter. 488 00:34:25,160 --> 00:34:27,920 I'm not gonna leave her here for you to take advantage. 489 00:34:30,440 --> 00:34:34,040 I understand that, as mothers, you do what you think is best for your children. 490 00:34:35,000 --> 00:34:39,120 But you don't realize what a toxic legacy you leave behind, 491 00:34:39,200 --> 00:34:40,720 that we're burdened with. 492 00:34:42,800 --> 00:34:43,640 Goodbye. 493 00:35:12,800 --> 00:35:18,040 ARE YOU AWAKE? WE NEED TO TALK. 494 00:35:18,120 --> 00:35:23,680 I KNOW YOU KNOW EVERYTHING. 495 00:35:47,960 --> 00:35:49,720 Oh, you're in here. Sorry. 496 00:35:49,800 --> 00:35:52,080 That was some a cappella concert you were putting on. 497 00:35:54,600 --> 00:35:55,720 Did you hear us? 498 00:35:55,800 --> 00:35:57,840 Was it in honor of your reunion? 499 00:35:58,920 --> 00:36:00,640 We're not together again. 500 00:36:00,720 --> 00:36:01,840 You don't need to be. 501 00:36:02,360 --> 00:36:04,640 You're fucking more than when you two were together. 502 00:36:05,960 --> 00:36:08,840 Well, I mean, at least Omar's happier and way less depressed. 503 00:36:08,920 --> 00:36:11,840 Oh, so you're fucking Omar to keep him happy. 504 00:36:11,920 --> 00:36:14,600 Yeah, bro. I think that's a super smart idea. 505 00:36:14,680 --> 00:36:16,640 Well, I mean, no. Dalmar, that's not what I meant. 506 00:36:16,720 --> 00:36:17,960 What do you mean, then? 507 00:36:18,880 --> 00:36:23,080 I don't know, man, but I mean, I don't appreciate being judged. 508 00:36:23,160 --> 00:36:25,320 Do you wanna be with Omar, or don't you? 509 00:36:25,400 --> 00:36:29,120 -No. I mean, at least that much, I know. -Omar knows that? 510 00:36:29,200 --> 00:36:30,880 -Yeah. -I don't think he does. 511 00:36:30,960 --> 00:36:32,600 Fuck, man. Yeah, he does know. 512 00:36:33,480 --> 00:36:37,120 Well, in that case, he's manipulating you. 513 00:36:38,600 --> 00:36:42,440 What? What are you talking about? Omar's not like that. 514 00:36:42,520 --> 00:36:45,000 I mean, I'm not saying he's doing it 'cause he's a bad person. 515 00:36:45,080 --> 00:36:48,400 I know he's a good guy and all that, but I think he's doing 516 00:36:48,480 --> 00:36:50,680 everything he can to keep you now. 517 00:36:50,760 --> 00:36:53,000 'Cause he's still madly in love with you. 518 00:36:53,080 --> 00:36:55,800 And since you're, well… you're a pushover, 519 00:36:55,880 --> 00:36:57,440 you just go along with it. 520 00:36:59,280 --> 00:37:01,200 Dude… 521 00:37:01,760 --> 00:37:04,280 It's a lot more complicated than that, okay? 522 00:37:04,360 --> 00:37:06,160 And I need him to get better. 523 00:37:06,240 --> 00:37:08,040 Yeah, I mean, I get that. 524 00:37:08,120 --> 00:37:12,480 But I think it's about time he takes responsibility for his own life. 525 00:37:12,560 --> 00:37:13,920 And you too, dude. 526 00:39:10,600 --> 00:39:12,320 MOM 527 00:39:12,400 --> 00:39:14,040 Who do I think you are? 528 00:39:14,920 --> 00:39:18,080 Not this girl, that's for sure. This isn't my daughter. 529 00:39:28,400 --> 00:39:31,080 WHAT ARE YOU UP TO? 530 00:40:03,000 --> 00:40:04,880 Hey! 531 00:40:04,960 --> 00:40:05,880 Hello. 532 00:40:06,400 --> 00:40:08,280 Do you want a drink? 533 00:40:09,840 --> 00:40:11,960 No, thanks. I'd prefer a fuck. 534 00:40:14,360 --> 00:40:17,200 Oh shit! 535 00:40:17,280 --> 00:40:18,920 Thank God for Viagra. 536 00:40:19,000 --> 00:40:21,440 The pills made me feel like a eunuch. 537 00:40:22,040 --> 00:40:25,040 Sure, it was the pills. Totally not the coke. 538 00:40:25,120 --> 00:40:26,600 No, damn it. 539 00:40:26,680 --> 00:40:30,080 -It was definitely those fucking pills. -God. Shut up and fuck me. 540 00:40:30,160 --> 00:40:33,040 -Hey. I'm about to come, okay? -I'm not. 541 00:40:33,120 --> 00:40:34,440 -Hold on. -I'm coming. I… 542 00:40:52,880 --> 00:40:54,920 Fucking hell, girl. 543 00:40:58,080 --> 00:41:01,360 -Let's go bust some moves. -I can't find my panties. 544 00:41:03,840 --> 00:41:06,720 I'll wait for you there. Don't take too long. 545 00:41:27,640 --> 00:41:33,880 MOM IS THIS YOUR DAUGHTER, THEN? 546 00:43:08,680 --> 00:43:11,320 HEY. YOU'RE PROBABLY ASLEEP… 547 00:43:15,560 --> 00:43:17,280 CARMEN: ARE YOU AWAKE? 548 00:43:17,360 --> 00:43:20,400 WE NEED TO TALK. I KNOW YOU KNOW EVERYTHING. 549 00:43:20,480 --> 00:43:22,960 JOEL: HEY. YOU'RE PROBABLY ASLEEP… 550 00:43:42,320 --> 00:43:44,080 -Hey. -I'm so glad you texted. 551 00:43:44,160 --> 00:43:46,800 Your message was exactly what I needed. 552 00:43:46,880 --> 00:43:49,000 Well, I've been dying to talk to you. 553 00:43:49,080 --> 00:43:50,080 Is that wrong? 554 00:43:50,160 --> 00:43:52,600 You wanting to talk to me could never be wrong. 555 00:43:53,840 --> 00:43:55,320 Hey, Iván… 556 00:43:57,600 --> 00:43:59,360 -Can I come see you? -Yeah. 557 00:43:59,440 --> 00:44:00,600 Of course. 558 00:44:01,360 --> 00:44:02,760 Come over to my place. 559 00:45:06,000 --> 00:45:07,040 Hey. 560 00:45:08,880 --> 00:45:09,760 Hey. 561 00:45:11,960 --> 00:45:15,040 -What went down? -I needed to see you. 562 00:45:16,520 --> 00:45:18,640 I needed to be here with you. 563 00:45:21,640 --> 00:45:24,320 But I'm not sure if I'm what's best for you. 564 00:45:25,760 --> 00:45:28,560 You're the only thing that's good for me right now. 565 00:45:39,560 --> 00:45:42,880 I need to be with a good person. 566 00:46:09,840 --> 00:46:12,520 Are you okay? 567 00:46:12,600 --> 00:46:13,720 You're shaking. 568 00:46:13,800 --> 00:46:15,960 Yeah. I'm fine. I'm fine. 569 00:46:16,040 --> 00:46:16,960 Good. 570 00:46:18,000 --> 00:46:20,200 Mm. 571 00:46:25,680 --> 00:46:26,680 Iván. 572 00:46:29,400 --> 00:46:31,880 Iván. 573 00:46:31,960 --> 00:46:33,000 Iván. 574 00:46:33,080 --> 00:46:34,080 Tell me. 575 00:46:35,520 --> 00:46:38,000 I don't know what'll happen with me and Omar. 576 00:46:39,360 --> 00:46:41,280 It's still so complicated, y'know? 577 00:46:43,240 --> 00:46:44,760 Do you want to be here? 578 00:46:50,800 --> 00:46:52,320 That's all I want. 579 00:46:53,520 --> 00:46:54,720 Me too. 580 00:46:59,720 --> 00:47:01,880 I wanna focus on you and me. 581 00:47:02,480 --> 00:47:03,680 That's what matters. 582 00:47:06,200 --> 00:47:07,880 That's all I want. 583 00:47:11,680 --> 00:47:14,720 I want to leave everything behind, where it's just us two. 584 00:47:15,560 --> 00:47:16,880 And no one else. 585 00:48:31,360 --> 00:48:32,200 Nico. 586 00:48:33,520 --> 00:48:35,760 Eric's gone. 587 00:48:35,840 --> 00:48:40,120 He ran off last night and, um, I think it might've been my fault. 588 00:49:05,840 --> 00:49:06,880 What's the matter? 589 00:49:09,640 --> 00:49:11,520 These are copies of municipal building 590 00:49:11,600 --> 00:49:13,640 and residential property regulations. 591 00:49:14,800 --> 00:49:17,200 Nothing here incriminates Catalina or anyone. 592 00:49:19,280 --> 00:49:20,320 Nothing. 593 00:49:46,560 --> 00:49:49,080 Hey. Why are you out here on the sofa? 594 00:50:04,040 --> 00:50:05,160 What's wrong? 595 00:50:07,280 --> 00:50:08,240 Omar. 596 00:50:08,880 --> 00:50:10,640 Come on. 597 00:50:10,720 --> 00:50:12,080 Did you take anything? 598 00:50:12,600 --> 00:50:14,800 -No, I told you, I'm fine. Let me go. -Yeah, bullshit. 599 00:50:15,920 --> 00:50:17,960 What happened? You were doing great yesterday. 600 00:50:18,480 --> 00:50:22,640 It was all just a lie, Dalmar. He doesn't want me now. 601 00:50:23,160 --> 00:50:24,320 He's been out all night. 602 00:50:24,400 --> 00:50:26,520 I've been waiting for him like an asshole on the sofa. 603 00:50:26,600 --> 00:50:27,800 Nothing. 604 00:50:27,880 --> 00:50:29,520 Look at me. I'm pathetic, dude. 605 00:50:29,600 --> 00:50:31,000 And he's probably with Iván. 606 00:50:31,080 --> 00:50:33,880 -I'm sure they're back together. -Fucking hell. 607 00:50:35,200 --> 00:50:37,880 Are you gonna fall apart whenever he pulls away? 608 00:50:39,520 --> 00:50:41,960 Your pain's making you incredibly selfish, dude. 609 00:50:42,040 --> 00:50:45,920 I swear I don't want to feel like this. I can't help it. 610 00:50:46,600 --> 00:50:47,960 I'm lost. 611 00:50:48,040 --> 00:50:49,800 Look, man. 612 00:50:51,640 --> 00:50:54,680 I get that you're unwell, but don't take it out on Joel. 613 00:50:55,200 --> 00:50:56,840 Don't drag him down. 614 00:50:56,920 --> 00:50:59,080 Because that's not gonna help you get better. 615 00:51:00,960 --> 00:51:03,400 It won't work, and you know it. 616 00:51:25,280 --> 00:51:26,160 Wanna go? 617 00:51:26,240 --> 00:51:27,160 Go where? 618 00:51:27,240 --> 00:51:28,800 Just over to the coffee machine. 619 00:51:28,880 --> 00:51:30,800 -Here at the school? -Yes. 620 00:51:30,880 --> 00:51:34,200 -But wouldn't you prefer somewhere-- -No, don't worry. This'll be quick. 621 00:51:45,920 --> 00:51:47,360 Let's not draw it out. 622 00:51:48,160 --> 00:51:50,280 I don't care about the DNA. 623 00:51:51,680 --> 00:51:53,480 You were never there for me. 624 00:51:53,560 --> 00:51:55,080 You aren't my mother. 625 00:51:55,840 --> 00:51:57,240 And I'm not your son. 626 00:51:59,640 --> 00:52:01,120 What'll it cost? 627 00:52:01,200 --> 00:52:03,720 -I'm sorry, what? -Money. How much do you want? 628 00:52:06,840 --> 00:52:08,200 I think it's quite the coincidence 629 00:52:08,280 --> 00:52:12,320 that suddenly your maternal instinct kicked in right when my father died. 630 00:52:13,120 --> 00:52:14,400 That's why you're here. 631 00:52:15,960 --> 00:52:17,280 To get your payout. 632 00:52:17,360 --> 00:52:20,280 -Iván, right now you're being very unfair. -Half a million? 633 00:52:21,800 --> 00:52:22,880 One million? 634 00:52:24,480 --> 00:52:25,560 Two million? 635 00:52:26,440 --> 00:52:28,200 A million per lost child. 636 00:52:34,000 --> 00:52:35,480 Perfect. Okay. 637 00:52:36,920 --> 00:52:38,120 Two million is perfect. 638 00:52:38,200 --> 00:52:41,080 I'll call the lawyers and have them transfer the funds. 639 00:52:43,000 --> 00:52:44,360 I'll see you never. 640 00:53:12,160 --> 00:53:16,880 Gorgeous… I'm going to stay at my parents' house for a while. 641 00:53:18,840 --> 00:53:21,080 I'll be fine. I promise. 642 00:53:21,800 --> 00:53:24,400 It's what's best for me and for you. 643 00:53:25,520 --> 00:53:26,840 We'll talk, okay? 644 00:53:29,080 --> 00:53:31,160 Thank you for everything you've done for me. 645 00:53:32,160 --> 00:53:33,280 I love you, Joel.