1 00:00:10,240 --> 00:00:11,120 Samu. 2 00:00:17,040 --> 00:00:18,040 Geht's dir gut? 3 00:00:19,880 --> 00:00:21,040 Ja. 4 00:00:21,120 --> 00:00:22,920 Ich habe Durst. Schlaf weiter. 5 00:00:48,960 --> 00:00:50,200 Scheiße. 6 00:00:51,320 --> 00:00:52,560 Dir geht's nicht gut. 7 00:00:53,120 --> 00:00:55,560 Mir geht's super. Geh wieder ins Bett. 8 00:00:58,200 --> 00:00:59,040 Omar… 9 00:01:21,520 --> 00:01:23,120 Scheiße, tut mir leid. 10 00:01:23,200 --> 00:01:25,720 Ich habe es satt, dass du mich so siehst. 11 00:01:26,320 --> 00:01:27,720 So verdammt krank. 12 00:01:28,440 --> 00:01:30,560 Ich hab's satt, dass mein Körper mich betrügt. 13 00:01:30,640 --> 00:01:33,200 Warum diese Angst, obwohl alles gut ist? 14 00:01:34,200 --> 00:01:36,800 Na ja, das ist doch normal, ok? 15 00:01:37,360 --> 00:01:39,480 Wir haben fast die Wohnung verloren, 16 00:01:39,560 --> 00:01:42,920 wir sind getrennt, obwohl wir im selben Bett schlafen… 17 00:01:43,000 --> 00:01:46,200 Wir haben die Wohnung nicht verloren. Und du bist hier. 18 00:01:46,680 --> 00:01:48,280 Was, wenn sich das ändert? 19 00:01:49,000 --> 00:01:51,200 Die Frage allein ist schon armselig. 20 00:01:51,280 --> 00:01:54,440 Ich flehe dich scheinbar an, mich nicht zu verlassen. 21 00:01:54,520 --> 00:01:57,360 Denn dann würde ich einen Anfall kriegen. Aber nein. 22 00:01:57,440 --> 00:01:59,680 So sehe ich das nicht. 23 00:01:59,760 --> 00:02:01,080 Solltest du aber. 24 00:02:04,200 --> 00:02:05,520 Darf ich dich umarmen? 25 00:02:32,200 --> 00:02:33,960 -Hör auf. -Warum? Was ist los? 26 00:02:34,960 --> 00:02:35,920 Geht es dir gut? 27 00:02:36,640 --> 00:02:37,600 Ja. 28 00:02:38,280 --> 00:02:39,280 Aber… 29 00:02:43,000 --> 00:02:44,560 Ich kriege einen Ständer. 30 00:02:52,840 --> 00:02:55,280 Ich habe auch einen leichten Ständer. 31 00:03:02,880 --> 00:03:08,120 Es wäre sehr schlecht und verwirrend, wenn wir es miteinander treiben. 32 00:03:08,920 --> 00:03:09,880 Oder? 33 00:03:13,000 --> 00:03:13,840 Ja. 34 00:03:13,920 --> 00:03:15,400 Ja, das wäre… 35 00:03:17,320 --> 00:03:18,520 Das wäre ein Fehler. 36 00:03:20,680 --> 00:03:22,200 Lieber nicht. 37 00:03:25,760 --> 00:03:27,800 Nein. Lieber nicht. 38 00:04:28,800 --> 00:04:29,960 Hallo, Leute! 39 00:04:30,040 --> 00:04:31,440 Wie geht es euch? 40 00:04:31,520 --> 00:04:33,880 Ich hoffe, ihr habt einen tollen Morgen. 41 00:04:33,960 --> 00:04:36,960 Meiner ist auch richtig super. 42 00:04:37,560 --> 00:04:41,080 Ich habe hier ein sehr hübsches Mädchen. Komm, sag Hallo. 43 00:04:41,680 --> 00:04:44,080 Hallo! Du schlingst ja richtig! 44 00:04:44,800 --> 00:04:45,800 ENDE DES STREAMS 45 00:04:45,880 --> 00:04:46,800 KEINE BEITRÄGE 46 00:04:50,240 --> 00:04:51,280 Scheiße. 47 00:04:56,120 --> 00:04:58,360 -Bis dahin lief es so gut. -Was? 48 00:04:58,440 --> 00:05:01,000 Du hättest eine Serviette nehmen können. 49 00:05:01,480 --> 00:05:03,240 -Anstatt… -Anstatt was? 50 00:05:04,160 --> 00:05:06,280 -Das war eine Performance. -Klar. 51 00:05:07,080 --> 00:05:09,960 Aber du drehst immer alles in dieselbe Richtung. 52 00:05:10,040 --> 00:05:12,240 Immer so sexuell, so nuttig. 53 00:05:12,880 --> 00:05:13,720 Wie war das? 54 00:05:14,600 --> 00:05:15,440 Moment mal. 55 00:05:15,520 --> 00:05:19,000 Ich meine, wenn wir ein anderes Ergebnis wollen, 56 00:05:19,080 --> 00:05:21,440 müssen wir alles anders angehen, oder? 57 00:05:21,520 --> 00:05:24,720 Also sorgen wir beide für ein anderes Image. 58 00:05:25,200 --> 00:05:26,880 Im Internet, in den Storys… 59 00:05:29,280 --> 00:05:30,400 Bist du etwa sauer? 60 00:05:32,160 --> 00:05:33,880 Das ist nur zu deinem Besten. 61 00:05:36,520 --> 00:05:37,600 Sei nicht böse. 62 00:05:39,800 --> 00:05:41,160 Kriege ich einen Kuss? 63 00:05:53,520 --> 00:05:54,520 Na ja… 64 00:05:55,160 --> 00:05:56,240 Was? 65 00:05:56,320 --> 00:06:00,240 Schwänze doch ein paar Stunden, und wir bleiben im Bett. 66 00:06:01,520 --> 00:06:02,800 Ich überlege es mir. 67 00:06:07,840 --> 00:06:08,680 Gut. 68 00:06:15,720 --> 00:06:16,560 Iván! 69 00:06:18,120 --> 00:06:20,080 Sagst du nicht mal Guten Morgen? 70 00:06:21,240 --> 00:06:24,600 Ich will auch nichts mit meiner Mutter zu tun haben. Gut, unserer. 71 00:06:24,680 --> 00:06:26,680 Sie hat auch mein Leben versaut. 72 00:06:26,760 --> 00:06:28,560 Wirf uns nicht in einen Topf. 73 00:06:45,800 --> 00:06:47,760 Alter, weißt du, wie spät es ist? 74 00:06:48,760 --> 00:06:49,920 Ich komme ja schon. 75 00:07:01,920 --> 00:07:03,320 Omar schlief nicht gut. 76 00:07:03,400 --> 00:07:06,200 Er wachte auf und konnte nicht mehr einschlafen. 77 00:07:06,280 --> 00:07:10,120 -Tust du ganz sicher das Richtige? -Ja, klar. Ich helfe ihm. 78 00:07:16,680 --> 00:07:17,920 Ich sah euch gestern. 79 00:07:19,000 --> 00:07:20,520 Seid ihr wieder zusammen? 80 00:07:20,600 --> 00:07:21,680 Nein. 81 00:07:21,760 --> 00:07:23,200 Natürlich nicht. 82 00:07:23,920 --> 00:07:25,320 Guten Morgen. 83 00:07:25,400 --> 00:07:26,800 Guten Morgen. 84 00:07:26,880 --> 00:07:28,640 Oh, Kaffee. Wie schön. 85 00:07:28,720 --> 00:07:29,560 Bitte. 86 00:07:30,680 --> 00:07:31,880 Worum geht's? 87 00:07:31,960 --> 00:07:33,280 Um nichts. 88 00:07:33,920 --> 00:07:35,880 -Du hast ihm nicht erzählt… -Nein. 89 00:07:35,960 --> 00:07:39,720 Natürlich nicht. Es gibt nichts zu erzählen. 90 00:07:39,800 --> 00:07:40,640 Nein. 91 00:07:41,120 --> 00:07:42,080 Rein gar nichts. 92 00:07:43,000 --> 00:07:44,320 Ich gehe duschen. 93 00:07:47,520 --> 00:07:49,760 Weiß er, dass ihr nicht zusammen seid? 94 00:07:55,760 --> 00:07:58,600 Das macht Rocíos Mutter mit ihrer Stiftung? 95 00:07:58,680 --> 00:08:00,400 Das sind belastende Beweise. 96 00:08:00,480 --> 00:08:03,440 Deshalb steht sie uns zu Diensten. 97 00:08:03,520 --> 00:08:07,120 Mehr oder weniger haben alle Dreck am Stecken. 98 00:08:07,200 --> 00:08:10,960 Na ja, wir nicht. Zumindest nicht mehr. Ich lasse das nicht zu. 99 00:08:11,040 --> 00:08:12,160 Ach, wirklich? 100 00:08:12,240 --> 00:08:14,720 Baby, wach auf. Du hast nicht das Sagen. 101 00:08:14,800 --> 00:08:16,400 Du bist nur eine Strohfrau. 102 00:08:16,480 --> 00:08:20,520 Du wirst sterben, ohne zuzugeben, dass ich was richtig gemacht habe. 103 00:08:20,600 --> 00:08:23,000 Als Besitzerin mache ich alles richtig. 104 00:08:23,080 --> 00:08:23,920 Ach ja? 105 00:08:24,000 --> 00:08:25,280 -Ja. -Wer sagt das? 106 00:08:25,360 --> 00:08:26,320 Dein Vater? 107 00:08:26,400 --> 00:08:30,120 Glaube ich nicht. Er ist nicht erfreut über den Räumungsstopp. 108 00:08:30,680 --> 00:08:32,240 Und ich? Auch nicht. 109 00:08:33,080 --> 00:08:34,120 Dein Freund? 110 00:08:34,640 --> 00:08:39,000 Das ergibt mehr Sinn. Du hast ihm und seiner Familie geholfen. 111 00:08:39,080 --> 00:08:40,320 Halte Dídac da raus. 112 00:08:40,400 --> 00:08:43,600 -Weißt du, was seine Familie tut? -Was? 113 00:08:43,680 --> 00:08:45,720 Sie wollen jede Wohnung 114 00:08:45,800 --> 00:08:48,880 in dem Gebäude kaufen, das wir abreißen wollten. 115 00:08:49,680 --> 00:08:52,000 Wenn sie die Eigentümer sind, haben wir 116 00:08:52,080 --> 00:08:55,520 kein Land für die Erweiterung von Isadora House. 117 00:08:55,600 --> 00:08:59,480 Du solltest die Räumung stoppen, weil das ihnen Zeit verschafft. 118 00:09:00,560 --> 00:09:02,040 Das glaube ich dir nicht. 119 00:09:02,120 --> 00:09:04,800 Lass mich zumindest daran zweifeln. Nein. 120 00:09:06,200 --> 00:09:09,840 Hör einmal im Leben auf mich. Vertraue diesem Jungen nicht. 121 00:09:13,000 --> 00:09:14,600 Das ist alles sehr dubios. 122 00:09:15,320 --> 00:09:20,200 Deswegen wollte ich dich raushalten. Ich wollte dich von alledem fernhalten. 123 00:09:20,280 --> 00:09:23,880 Du musst wissen, wenn ich irgendwas getan habe, 124 00:09:23,960 --> 00:09:26,800 was dich und Dídac auseinanderbringt, 125 00:09:26,880 --> 00:09:30,240 war das nur, um dich zu beschützen. 126 00:09:30,320 --> 00:09:32,160 Was genau hast du getan? 127 00:09:32,800 --> 00:09:34,040 Alles Mögliche. 128 00:09:36,880 --> 00:09:37,800 Amazona? 129 00:09:40,000 --> 00:09:40,960 Amazona. 130 00:09:42,080 --> 00:09:45,120 -Und die Schießerei. -Du tickst doch nicht richtig. 131 00:09:45,200 --> 00:09:47,920 -Du bist echt krank. -Es ist nicht zu spät. 132 00:09:48,000 --> 00:09:52,000 Sag deinem Vater, dass du nichts mit alledem zu tun haben willst. 133 00:09:52,680 --> 00:09:55,680 Verschwinde für eine Weile. Nach Paris zum Beispiel. 134 00:09:55,760 --> 00:09:57,160 Du liebst doch Paris. 135 00:09:57,720 --> 00:09:59,240 Nur für eine kurze Zeit. 136 00:09:59,320 --> 00:10:00,720 Überleg es dir, Schatz. 137 00:10:14,640 --> 00:10:15,840 Hallo, Leute! 138 00:10:15,920 --> 00:10:17,320 Wie geht es euch? 139 00:10:17,400 --> 00:10:19,760 Ich hoffe, ihr habt einen tollen Morgen. 140 00:10:19,840 --> 00:10:22,440 Meiner ist auch richtig super. 141 00:10:22,520 --> 00:10:26,760 Ich habe hier ein sehr hübsches Mädchen. Komm, sag Hallo. 142 00:10:27,440 --> 00:10:28,480 Hallo? 143 00:10:39,200 --> 00:10:41,000 Du siehst wunderschön aus. 144 00:10:41,520 --> 00:10:42,560 Ja? 145 00:10:43,480 --> 00:10:45,720 Ich fühle mich nicht wie ich selbst. 146 00:10:45,800 --> 00:10:46,640 Nein? 147 00:10:49,440 --> 00:10:51,920 Also ich finde, du siehst toll aus. 148 00:10:52,000 --> 00:10:54,680 Du bist mehr du selbst als je zuvor. 149 00:10:56,720 --> 00:11:00,960 Wenn Sara ihre Sachen geholt hat, kommen deine in den Schrank. Ok? 150 00:11:01,040 --> 00:11:01,920 Gut. 151 00:11:33,520 --> 00:11:37,160 Du hörst nie auf deine Mutter, und jetzt regt sie dich auf? 152 00:11:37,720 --> 00:11:40,400 Ja. Sie regt mich auf. Was soll ich sagen? 153 00:11:40,480 --> 00:11:43,920 Ich vertraue eh schon niemandem. Jetzt noch weniger. 154 00:11:44,000 --> 00:11:48,360 Ich wollte den Räumungsstopp, um den Bewohnern und Freunden zu helfen. 155 00:11:48,440 --> 00:11:51,800 Ich habe nichts mit den Geschäften meiner Familie zu tun. 156 00:11:53,040 --> 00:11:53,960 Schwöre es. 157 00:11:54,520 --> 00:11:55,360 Was? 158 00:11:55,440 --> 00:11:58,760 Dass du deiner Familie nicht gegen uns hilfst. 159 00:12:01,560 --> 00:12:02,520 Ich schwöre es. 160 00:12:04,400 --> 00:12:05,240 Gut. 161 00:12:06,960 --> 00:12:11,720 Ich glaube dir. Tut mir leid, aber alles wird komplizierter als gedacht. 162 00:12:11,800 --> 00:12:15,600 Keine Sorge. Du weißt, ich bin hier, um dir zu helfen. 163 00:12:15,680 --> 00:12:16,880 Und ich liebe dich. 164 00:12:17,440 --> 00:12:18,400 Ich dich auch. 165 00:12:43,920 --> 00:12:49,320 Ich habe weniger als eine halbe Stunde für einen Kaffee. Was ist so dringend? 166 00:12:49,400 --> 00:12:50,680 Wir müssen reden. 167 00:12:50,760 --> 00:12:52,840 Los, holen wir uns Kaffee. 168 00:12:53,520 --> 00:12:54,760 Ist alles in Ordnung? 169 00:12:56,000 --> 00:12:59,040 -Du siehst nicht gut aus. -Ich habe kaum geschlafen. 170 00:12:59,840 --> 00:13:00,680 Warum? 171 00:13:01,480 --> 00:13:03,320 Macht dir irgendwas Sorgen? 172 00:13:03,400 --> 00:13:05,640 Können wir ehrlich miteinander reden? 173 00:13:05,720 --> 00:13:08,880 Ist nötig. Das frisst mich nämlich innerlich auf. 174 00:13:08,960 --> 00:13:09,960 Natürlich. 175 00:13:10,680 --> 00:13:11,520 Mama… 176 00:13:13,600 --> 00:13:15,520 Wirst du bestochen oder nicht? 177 00:13:18,200 --> 00:13:19,200 Das schon wieder. 178 00:13:19,280 --> 00:13:22,400 -Wofür? -Niemand besticht mich. Red keinen Unsinn! 179 00:13:22,480 --> 00:13:25,560 Du weichst meinem Blick aus. Sag die Wahrheit, oder… 180 00:13:25,640 --> 00:13:26,480 Oder was? 181 00:13:27,880 --> 00:13:29,880 Ich will keine Drohungen von dir. 182 00:13:29,960 --> 00:13:32,000 Ach, scheiß auf den Kaffee. 183 00:13:32,080 --> 00:13:33,560 Und scheiß auf dich. 184 00:13:40,280 --> 00:13:42,560 Hey, Nico, hast du kurz Zeit? 185 00:13:42,640 --> 00:13:43,760 Ja, klar. 186 00:13:43,840 --> 00:13:44,680 Ciao. 187 00:13:45,520 --> 00:13:49,480 Macht es deinen Eltern etwas aus, wenn ich ein paar Tage bei euch wohne? 188 00:13:50,840 --> 00:13:52,480 Ich weiß nicht. Warum? 189 00:13:52,560 --> 00:13:54,320 Ich muss zu Hause raus. 190 00:13:54,400 --> 00:13:58,400 Ich ertrage meine Mutter nicht. Sie lügt mir ins Gesicht. 191 00:14:00,240 --> 00:14:02,680 Keine Sorge. Ich finde schon was. 192 00:14:03,560 --> 00:14:05,000 Lass mich sie fragen. 193 00:14:05,080 --> 00:14:08,040 Vergiss es. Ich will niemandem zur Last fallen. 194 00:14:09,560 --> 00:14:10,880 Es ist nur wegen Eric. 195 00:14:13,520 --> 00:14:16,880 Er nimmt endlich seine Medikamente. Ich will ihn nicht aufregen. 196 00:14:18,120 --> 00:14:20,520 Und ich kann deinen Cousin aufregen? 197 00:14:22,160 --> 00:14:27,000 Danke, dass du mir das zutraust. Aber glaub mir, das kann ich nicht. 198 00:14:27,560 --> 00:14:30,480 Aber ich verstehe dich. Ist wirklich ok. 199 00:14:35,560 --> 00:14:37,240 Komm ruhig. Das klappt schon. 200 00:14:37,320 --> 00:14:38,560 -Ja? -Ja. 201 00:14:48,200 --> 00:14:50,440 Wow, sie ist ja plötzlich angezogen. 202 00:14:50,520 --> 00:14:53,120 Ich wollte einen neuen Look ausprobieren. 203 00:14:53,200 --> 00:14:56,640 Neuer Freund, neuer Look. Wer hat das wohl entschieden? 204 00:14:56,720 --> 00:14:59,120 -Dir fehlt die Fleischbeschau. -Nein. 205 00:14:59,720 --> 00:15:03,240 Durch die Medikamente verschwinden absurde Obsessionen. 206 00:15:03,320 --> 00:15:06,840 Klar. Und übrigens ist er nicht mein Freund. 207 00:15:09,960 --> 00:15:11,960 -Raúl, was machst du hier? -Hallo. 208 00:15:13,440 --> 00:15:14,840 Dein Mittagessen. 209 00:15:14,920 --> 00:15:17,600 In der Schule? Und du wolltest es langsam angehen? 210 00:15:17,680 --> 00:15:19,880 Ist doch nur eine kleine Geste. 211 00:15:19,960 --> 00:15:21,400 -Ja. -Wenn's dich stört… 212 00:15:21,480 --> 00:15:23,320 Nein, nein. 213 00:15:23,400 --> 00:15:24,720 Nein, ich will es. 214 00:15:24,800 --> 00:15:26,440 -Danke. -Chloe! 215 00:15:27,200 --> 00:15:29,480 Chloe, verdammt, ich bin deine Mutter! 216 00:15:29,560 --> 00:15:31,720 Warum gehst du nicht ans Telefon? 217 00:15:31,800 --> 00:15:33,680 Wir sehen uns zu Hause, ok? 218 00:15:33,760 --> 00:15:35,600 -Wo warst du? -Hier und da. 219 00:15:35,680 --> 00:15:37,720 -Mit dem? -Das geht dich nichts an. 220 00:15:37,800 --> 00:15:39,160 Ist das Saras Freund? 221 00:15:39,240 --> 00:15:41,320 Mama, lass mich in Ruhe. Bitte. 222 00:15:41,400 --> 00:15:44,640 Was ist dein Problem? Nach einem wunderbaren Abend 223 00:15:44,720 --> 00:15:47,600 verschwindest du und gehst nicht ans Telefon. 224 00:15:47,680 --> 00:15:49,360 Was ist dein Problem? 225 00:15:49,440 --> 00:15:50,880 Dass du mich anwiderst. 226 00:15:50,960 --> 00:15:53,760 Und zu Hause ertrage ich dich nicht. 227 00:15:53,840 --> 00:15:54,840 War das deutlich? 228 00:16:14,080 --> 00:16:15,080 Hallo. 229 00:16:15,160 --> 00:16:16,320 Was machst du hier? 230 00:16:17,160 --> 00:16:18,200 Hey. 231 00:16:18,280 --> 00:16:19,560 Ich wollte zu Chloe. 232 00:16:20,440 --> 00:16:23,840 -Du weißt ja, wir lernen uns kennen. -Wusste ich nicht. 233 00:16:23,920 --> 00:16:25,600 -Ach nein? -Alles Gute. 234 00:16:25,680 --> 00:16:27,560 Danke. Hör mal… 235 00:16:27,640 --> 00:16:30,400 Kommst du später dein Zeug abholen? 236 00:16:30,480 --> 00:16:31,720 War ja so abgemacht. 237 00:16:44,800 --> 00:16:46,800 Eine wie Chloe passt nicht zu dir. 238 00:16:46,880 --> 00:16:49,400 Oh! Hat eine Weile gedauert, was? 239 00:16:50,000 --> 00:16:53,600 -Bist du eifersüchtig? -Willst du mich eifersüchtig machen? 240 00:16:55,000 --> 00:16:55,920 Vielleicht. 241 00:16:56,000 --> 00:16:57,280 Funktioniert es denn? 242 00:16:58,960 --> 00:17:01,040 Lieber sterbe ich, du Arschloch! 243 00:17:01,120 --> 00:17:04,280 Oh, ich glaube, du vermisst mich schon. 244 00:17:04,360 --> 00:17:07,960 Hören wir auf zu reden. Lass mich in Ruhe meine Sachen packen. 245 00:17:23,160 --> 00:17:24,480 CODE EINGEBEN 246 00:17:26,120 --> 00:17:28,440 KEINE BEITRÄGE 247 00:17:38,400 --> 00:17:39,520 Hallo, Hübscher! 248 00:17:39,600 --> 00:17:42,720 Reis mit Artischocken. Das liebst du doch. 249 00:17:43,840 --> 00:17:45,920 Hilf mir, den Tisch zu decken. 250 00:17:50,000 --> 00:17:51,320 Genial. 251 00:17:51,840 --> 00:17:53,200 Warten wir auf Dalmar? 252 00:17:54,440 --> 00:17:55,400 Nein. 253 00:17:55,480 --> 00:17:57,920 Zu zweit ist es doch schöner, oder? 254 00:18:09,280 --> 00:18:10,200 Omar… 255 00:18:10,720 --> 00:18:11,560 Scheiße. 256 00:18:12,720 --> 00:18:16,160 Entschuldige. Ich weiß, wir sind nicht zusammen. 257 00:18:17,200 --> 00:18:19,680 Und ich werde mir nichts einbilden, aber… 258 00:18:20,320 --> 00:18:24,120 Scheiße, es ist so schön, sich wieder gut zu fühlen, dass… 259 00:18:26,600 --> 00:18:29,840 Hör mal, ich will nicht für Verwirrung sorgen. 260 00:18:32,440 --> 00:18:33,480 Ich auch nicht. 261 00:18:34,880 --> 00:18:37,960 Aber anstatt hier als gepeinigte Seele umherzuirren, 262 00:18:38,040 --> 00:18:40,760 mit Panikattacken alle fünf Minuten, 263 00:18:40,840 --> 00:18:43,800 bin ich lieber funktionsfähig und koche uns Essen. 264 00:18:47,080 --> 00:18:47,960 Los. Probier. 265 00:18:56,160 --> 00:18:57,080 Schmeckt's? 266 00:18:57,720 --> 00:18:58,560 Sehr gut. 267 00:19:04,880 --> 00:19:09,120 Glaub mir, je eher es mir besser geht, desto früher fühlst du dich frei. 268 00:19:09,880 --> 00:19:11,920 Sag das doch nicht so. 269 00:19:12,000 --> 00:19:13,280 Das klingt furchtbar. 270 00:19:13,840 --> 00:19:16,200 Ich fühle mich hier nicht gefangen. 271 00:19:16,280 --> 00:19:17,400 Ein bisschen schon. 272 00:19:18,480 --> 00:19:20,400 Aber mir wird es besser gehen. 273 00:19:20,480 --> 00:19:23,120 Dann fühlst du dich nicht mehr verantwortlich 274 00:19:23,200 --> 00:19:25,640 und kannst bei Iván sein, wenn du willst. 275 00:19:32,000 --> 00:19:33,920 Wie läuft es denn mit ihm? 276 00:19:37,600 --> 00:19:39,960 Ich mag nicht mit dir über Iván reden. 277 00:19:43,560 --> 00:19:44,680 Zu komisch? 278 00:19:45,800 --> 00:19:48,000 Na ja, ein bisschen schon, oder? 279 00:19:48,080 --> 00:19:49,040 Ja. 280 00:19:49,920 --> 00:19:55,640 Du glaubst, es würde mich runterziehen, dass du Gefühle für ihn hast. 281 00:19:55,720 --> 00:20:01,800 Dann fühlst du dich wieder verantwortlich und bist in diesem Teufelskreis gefangen. 282 00:20:06,000 --> 00:20:08,000 Ganz ruhig. Ich scherze nur. 283 00:20:08,960 --> 00:20:11,600 Ich mache mich über meine Lage lustig. 284 00:20:12,400 --> 00:20:13,840 Entspannen wir uns. 285 00:20:13,920 --> 00:20:15,840 Ein schönes Abendessen, Wein… 286 00:20:16,760 --> 00:20:17,880 Und kein Sex. 287 00:20:18,600 --> 00:20:19,840 Ich schwöre. 288 00:20:20,760 --> 00:20:23,480 Keine Sorge. Du musst es nicht schwören. 289 00:20:23,960 --> 00:20:25,280 Ich schwöre es selbst. 290 00:20:47,040 --> 00:20:49,040 Ich komme! 291 00:20:58,600 --> 00:21:00,120 Raúl, ich bin wieder da. 292 00:21:00,880 --> 00:21:02,000 Hallo! 293 00:21:02,080 --> 00:21:04,280 Hey, warum so viel Wein? Drei Fla… 294 00:21:04,800 --> 00:21:06,520 Was macht sie hier, verdammt? 295 00:21:07,280 --> 00:21:08,240 Hallo, Kleine. 296 00:21:08,320 --> 00:21:10,200 Ich habe Whisky mitgebracht. 297 00:21:10,280 --> 00:21:11,360 Super. 298 00:21:13,600 --> 00:21:15,160 Hast du ihr nichts gesagt? 299 00:21:15,840 --> 00:21:18,800 Sie soll mich kennenlernen und sehen, dass es dir gut geht. 300 00:21:18,880 --> 00:21:20,160 Ohne mich zu fragen? 301 00:21:21,920 --> 00:21:22,760 Raus hier. 302 00:21:22,840 --> 00:21:25,040 -Chloe… -Nein, sie soll verschwinden. 303 00:21:27,520 --> 00:21:30,040 Carmen, entschuldige uns kurz, ja? 304 00:21:31,400 --> 00:21:33,360 Chloe, gehen wir in die Küche. 305 00:21:33,440 --> 00:21:36,000 -Erst soll sie verschwinden. -Chloe, komm… 306 00:21:36,080 --> 00:21:37,600 Was soll das Ganze? 307 00:21:37,680 --> 00:21:40,840 -Komm! -Ich bin perplex. Du verstehst das nicht. 308 00:21:40,920 --> 00:21:43,440 -Ok… -Ich will nichts mit ihr zu tun haben. 309 00:21:44,920 --> 00:21:46,920 Schatz, entspann dich. 310 00:21:47,000 --> 00:21:49,920 Ok? Du kannst nicht einfach so zu Hause ausziehen. 311 00:21:50,000 --> 00:21:51,320 Bin ich dir im Weg? 312 00:21:51,400 --> 00:21:54,040 Nein. Aber wir wollten es langsam angehen. 313 00:21:55,240 --> 00:21:59,600 -Du hast eben "Schatz" gesagt. -Ist mir rausgerutscht. Tut mir leid. 314 00:21:59,680 --> 00:22:02,160 Wir wollten alles richtig machen, oder? 315 00:22:02,240 --> 00:22:05,480 Dazu gehört, dass du dich hinsetzt und mit ihr redest. 316 00:22:05,560 --> 00:22:08,680 Das will ich nicht. Ich will nicht in ihrer Nähe sein. 317 00:22:08,760 --> 00:22:11,080 Chloe, sie ist deine Mutter. 318 00:22:11,160 --> 00:22:14,560 Ok? Und sie ist die Einzige, die du hast. 319 00:22:14,640 --> 00:22:17,440 Essen wir und vertreiben die schlechten Vibes. 320 00:22:19,600 --> 00:22:21,680 Ich bin die ganze Zeit bei dir. 321 00:22:22,640 --> 00:22:23,480 Ok? 322 00:22:25,960 --> 00:22:28,160 Komm. Guck nicht so mies gelaunt. 323 00:22:29,080 --> 00:22:31,120 Jungs, das Essen ist fertig. 324 00:22:31,880 --> 00:22:35,080 Sag Rocío, dass das normalerweise nicht so ist. 325 00:22:35,160 --> 00:22:39,280 Hier schuften nicht nur die Frauen. Wir teilen alles auf. 326 00:22:39,960 --> 00:22:44,440 Mein Vater kocht immer. Aber nur Huhn. Was anderes kann er nicht. 327 00:22:44,520 --> 00:22:46,360 -Stimmt. -Siehst du? Huhn. 328 00:22:46,440 --> 00:22:47,760 Das Huhn ist da. 329 00:22:48,560 --> 00:22:50,040 Eric, nimm dir was. 330 00:22:50,840 --> 00:22:53,880 Nein. Durch die Tabletten spüre ich keinen Hunger. 331 00:22:53,960 --> 00:22:55,520 Ich spüre gar nichts. 332 00:22:55,600 --> 00:22:58,480 Das ist normal, Eric. Das legt sich langsam. 333 00:22:58,560 --> 00:22:59,640 Ist schon ok. 334 00:22:59,720 --> 00:23:02,920 Mein Kopf brauchte Ruhe. Ich war total aufgedreht. 335 00:23:03,000 --> 00:23:06,520 Ich fühle mich zwar ein bisschen wie bekifft, aber… 336 00:23:07,560 --> 00:23:09,440 Ohne mir die Lunge zu versauen. 337 00:23:09,520 --> 00:23:11,800 Wärst du bekifft, hättest du Hunger. 338 00:23:11,880 --> 00:23:12,720 Nico… 339 00:23:14,360 --> 00:23:17,880 Reden wir nicht über Drogen. Was wird unser Gast denken? 340 00:23:17,960 --> 00:23:18,880 Stimmt. 341 00:23:18,960 --> 00:23:20,360 Was ich denke? 342 00:23:20,840 --> 00:23:22,480 Dass das hier schön ist. 343 00:23:22,560 --> 00:23:25,000 Eine liebevolle Familie als Stütze. 344 00:23:25,680 --> 00:23:27,320 Die über Sachen redet. 345 00:23:27,400 --> 00:23:30,120 Letzte Woche war das hier ein Pulverfass. 346 00:23:30,200 --> 00:23:31,440 Das war meine Schuld. 347 00:23:31,520 --> 00:23:35,360 Aber sie waren sehr geduldig mit mir. Das mache ich wieder gut. 348 00:23:35,440 --> 00:23:37,680 Pillenschlucken bis in alle Ewigkeit. 349 00:23:38,520 --> 00:23:41,080 Und auch ohne Hunger oder andere Gefühle… 350 00:23:42,280 --> 00:23:44,000 …werde ich überleben, oder? 351 00:23:44,080 --> 00:23:46,360 Schritt für Schritt. Alles wird gut. 352 00:23:46,920 --> 00:23:48,920 Nico, Keule oder Brust? 353 00:23:50,720 --> 00:23:51,960 -Was willst du? -Huhn. 354 00:23:52,040 --> 00:23:53,320 Also… 355 00:23:53,400 --> 00:23:57,920 Rocíos Mutter handelt über ihre Stiftung mit Babys. 356 00:23:58,560 --> 00:23:59,760 Verdammte Scheiße. 357 00:24:00,320 --> 00:24:01,600 Das ist echt heavy. 358 00:24:02,400 --> 00:24:06,600 Und meine Eltern erpressen sie natürlich, damit sie tut, was wir wollen. 359 00:24:08,160 --> 00:24:11,320 Wir stecken richtig tief in der Scheiße. 360 00:24:15,760 --> 00:24:18,480 MACH KOPIEN ODER FOTOS VON DIESEN DOKUMENTEN. 361 00:24:26,800 --> 00:24:28,560 Von wem ist die Nachricht? 362 00:24:28,640 --> 00:24:33,160 -Dein Blick ist plötzlich verändert. -Mein Bruder, der Kontrollfreak, nervt. 363 00:24:34,920 --> 00:24:35,800 Isa, 364 00:24:36,960 --> 00:24:39,960 ich verspreche dir, nichts von all der Scheiße 365 00:24:40,040 --> 00:24:42,000 wird uns etwas anhaben können. 366 00:24:42,480 --> 00:24:43,600 Das schwöre ich. 367 00:24:45,720 --> 00:24:47,480 -Versprochen? -Ich schwöre es. 368 00:25:25,600 --> 00:25:28,360 Mach mit mir Liebe, als wäre es das letzte Mal. 369 00:25:30,760 --> 00:25:33,680 -Das klingt, als wäre es auch so. -Man weiß nie. 370 00:25:33,760 --> 00:25:35,720 Mit deiner Familie und meiner, 371 00:25:35,800 --> 00:25:37,600 der Richterin, der Erpressung… 372 00:25:37,680 --> 00:25:39,960 Wer weiß, was morgen passiert? 373 00:25:41,400 --> 00:25:42,440 Das weiß niemand. 374 00:26:22,280 --> 00:26:24,760 Was ist? Kannst du bei Nico nicht schlafen? 375 00:26:25,760 --> 00:26:30,240 -Der Kerl schnarcht manchmal, was? -Darf ich eine Weile bei dir bleiben? 376 00:26:32,360 --> 00:26:33,320 Ja, klar. 377 00:26:40,360 --> 00:26:44,680 Ich versprach ihm, meine Anwesenheit würde dich nicht aufregen, und jetzt… 378 00:26:45,360 --> 00:26:47,040 …steige ich zu dir ins Bett. 379 00:26:47,120 --> 00:26:49,600 Na ja, jetzt kann mich nichts aufregen. 380 00:26:49,680 --> 00:26:51,360 Die Kraft der Chemikalien. 381 00:26:53,280 --> 00:26:55,080 Kommst du wirklich damit klar? 382 00:26:56,480 --> 00:26:57,320 Ja. 383 00:26:58,160 --> 00:27:00,920 -Es ist das Richtige. -Du bist nicht du selbst. 384 00:27:01,400 --> 00:27:02,760 Verdammt. 385 00:27:04,200 --> 00:27:06,880 Du solltest mir helfen, nicht zweifeln. 386 00:27:07,360 --> 00:27:08,720 Ok, entschuldige. 387 00:27:08,800 --> 00:27:10,360 Es tut mir leid. Scheiße. 388 00:27:10,440 --> 00:27:11,520 Tut mir leid. 389 00:28:06,880 --> 00:28:07,840 Scheiße. 390 00:28:08,680 --> 00:28:09,600 Was? 391 00:28:12,760 --> 00:28:15,520 Durch die Pillen bin ich unten tot. 392 00:28:16,960 --> 00:28:19,000 Ach, das ist mir egal. 393 00:28:21,040 --> 00:28:21,880 Tja… 394 00:28:23,160 --> 00:28:24,080 Mir aber nicht. 395 00:28:26,560 --> 00:28:28,080 Wir sollten schlafen, ok? 396 00:28:41,960 --> 00:28:43,040 Hey… 397 00:28:45,080 --> 00:28:47,200 Das Bett ist zu klein für uns beide. 398 00:29:58,600 --> 00:29:59,960 -Was geht? -Wie geht's? 399 00:30:01,440 --> 00:30:02,680 Wie geht's, Jungs? 400 00:30:04,120 --> 00:30:04,960 Was geht? 401 00:30:05,680 --> 00:30:12,360 Was willst du? Wir haben Meph, Speed, Pillen, Meskalin, Koks… 402 00:30:12,960 --> 00:30:15,120 -Was immer du willst. -Lieber nicht. 403 00:30:16,640 --> 00:30:18,560 Der Typ macht jetzt auf spießig. 404 00:30:20,360 --> 00:30:21,880 Du wurdest gezähmt, Bro. 405 00:30:24,240 --> 00:30:25,200 Wer hat Koks? 406 00:30:29,320 --> 00:30:32,120 Es ist so ungewohnt, dich so angezogen zu sehen. 407 00:30:32,200 --> 00:30:34,680 -Das ist nicht dein Stil. -Ist von Raúl. 408 00:30:35,600 --> 00:30:39,520 Und weil es ein Geschenk von Raúl ist, gefällt es dir, ja? 409 00:30:39,600 --> 00:30:42,440 Das bist nicht du, sondern Laura Ingalls. 410 00:30:43,800 --> 00:30:45,040 Wer? 411 00:30:45,720 --> 00:30:47,920 Wer bin ich denn deiner Meinung nach? 412 00:30:48,000 --> 00:30:49,880 Ok, das kann ich dir sagen. 413 00:30:49,960 --> 00:30:51,400 Eine starke Frau, 414 00:30:51,480 --> 00:30:56,160 unabhängig, mit solider Identität und Eierstöcken so groß wie Strandbälle. 415 00:30:57,120 --> 00:31:01,120 Du bist keine Barbie eines Rotzlöffels, der einfach ihre Kleidung, 416 00:31:01,200 --> 00:31:03,880 ihr Puppenhaus, ihr Verhalten und so ändert. 417 00:31:03,960 --> 00:31:07,480 Hey, sie ist niemandes Barbie. 418 00:31:07,560 --> 00:31:09,920 Und es ist gar nicht so, wie du glaubst. 419 00:31:11,360 --> 00:31:12,240 Carmen… 420 00:31:13,280 --> 00:31:18,120 Entschuldige, aber so bin ich nicht. Außerdem kann sie tun, was sie will. 421 00:31:25,120 --> 00:31:28,320 Carmen, ich will wirklich, dass wir uns gut verstehen. 422 00:31:29,480 --> 00:31:30,400 Im Ernst. 423 00:31:32,640 --> 00:31:33,920 Ein Vorschlag. 424 00:31:34,600 --> 00:31:38,440 Wie wäre ein Familien-Selfie zu dritt? 425 00:31:38,520 --> 00:31:41,000 Das ist nicht der richtige Zeitpunkt. 426 00:31:41,080 --> 00:31:43,760 Doch. So vertreiben wir die miesen Vibes, ja? 427 00:31:44,520 --> 00:31:45,520 Na los. 428 00:31:46,400 --> 00:31:48,280 Carmen, dreh dich um. 429 00:31:51,840 --> 00:31:53,200 So… 430 00:32:00,880 --> 00:32:06,640 RAÚL HAT EINE STORY GEPOSTET. ABENDESSEN ALS FAMILIE! 431 00:32:09,920 --> 00:32:11,680 @PINKREBELLION19191919 IST ONLINE 432 00:32:17,720 --> 00:32:20,280 Ich verstehe es nicht. Wirklich nicht. 433 00:32:20,360 --> 00:32:22,520 Niemand bat dich, es zu verstehen. 434 00:32:22,600 --> 00:32:24,680 Und dein Express-Freund? Erzähl. 435 00:32:28,080 --> 00:32:29,320 NEUE NACHRICHT VON RAÚL 436 00:32:29,400 --> 00:32:34,960 DU STALKST MICH MIT EINEM FAKE-ACCOUNT. GIB DOCH ZU, DASS DU MICH VERMISST. 437 00:32:56,240 --> 00:32:59,160 Ich will nur, dass du deinen Verstand einsetzt. 438 00:32:59,240 --> 00:33:02,160 -Musst du von mir haben. -Verstand, du? 439 00:33:02,240 --> 00:33:04,640 Lächerlich. Du hast so wenig Verstand wie Scham. 440 00:33:04,720 --> 00:33:06,840 Was habe ich dir angetan, Chloe? 441 00:33:06,920 --> 00:33:08,000 Frag Iván. 442 00:33:09,880 --> 00:33:11,560 Was hast du mit ihm gemacht? 443 00:33:12,160 --> 00:33:13,120 Keine Sorge. 444 00:33:13,680 --> 00:33:16,440 Er weiß alles. Ich habe es ihm selbst gesagt 445 00:33:17,760 --> 00:33:21,600 Such ihn nicht. Er will weder dich noch mich sehen. 446 00:33:30,760 --> 00:33:32,200 -Chloe… -Nein. 447 00:33:50,680 --> 00:33:52,480 Du solltest wohl besser gehen. 448 00:33:55,480 --> 00:33:56,800 Ich bringe dich raus. 449 00:34:11,720 --> 00:34:13,440 Gib ihr etwas Freiraum. 450 00:34:16,040 --> 00:34:18,880 Und halte dich eine Weile aus ihrem Leben raus. 451 00:34:21,080 --> 00:34:22,920 Was weißt du schon, Rotzlöffel? 452 00:34:23,600 --> 00:34:25,040 Sie ist meine Tochter. 453 00:34:25,120 --> 00:34:28,080 Ich lasse sie nicht hier von dir herumkommandieren. 454 00:34:30,360 --> 00:34:34,040 Ihr Mütter wollt alles für eure Kinder tun, 455 00:34:34,760 --> 00:34:39,120 aber ihr merkt nicht, welch toxisches Erbe ihr uns hinterlasst. 456 00:34:39,200 --> 00:34:40,520 Meistens jedenfalls. 457 00:34:42,600 --> 00:34:43,600 Auf Wiedersehen. 458 00:35:12,960 --> 00:35:18,040 BIST DU WACH? ICH MUSS MIT DIR REDEN. 459 00:35:18,120 --> 00:35:23,720 ICH WEISS, DASS DU ALLES WEISST. 460 00:35:47,840 --> 00:35:49,760 Ach, du bist hier. Entschuldige. 461 00:35:49,840 --> 00:35:52,080 Toller A-cappella-Gesang von euch. 462 00:35:54,480 --> 00:35:57,720 -Hast du uns gehört? -Zur Feier, dass ihr nicht zusammen seid? 463 00:35:58,760 --> 00:36:00,480 Wir sind nicht zusammen. 464 00:36:00,560 --> 00:36:04,640 Warum auch? Jetzt habt ihr mehr Sex als damals, als ihr zusammen wart. 465 00:36:05,680 --> 00:36:08,760 Wenigstens ist Omar jetzt fröhlicher und glücklicher. 466 00:36:08,840 --> 00:36:11,840 Du fickst Omar also, um ihn glücklich zu machen. 467 00:36:11,920 --> 00:36:16,640 -Klingt nach einer tollen Technik. -So habe ich das nicht gemeint, Dalmar. 468 00:36:16,720 --> 00:36:17,960 Wie denn sonst? 469 00:36:18,760 --> 00:36:22,160 Ich weiß nicht. Ich will nicht, dass du mich verurteilst. 470 00:36:23,040 --> 00:36:25,320 Willst du mit Omar zusammen sein oder nicht? 471 00:36:25,400 --> 00:36:26,280 Nein. 472 00:36:26,360 --> 00:36:29,120 -Nein, eindeutig nicht. -Weiß Omar das? 473 00:36:29,200 --> 00:36:30,840 -Ja. -Ich glaube nicht. 474 00:36:30,920 --> 00:36:32,320 Er weiß es, verdammt! 475 00:36:34,320 --> 00:36:37,120 Wenn er es weiß, dann manipuliert er dich. 476 00:36:38,560 --> 00:36:39,440 Was? 477 00:36:40,120 --> 00:36:42,440 Was meinst du? Omar ist nicht so. 478 00:36:42,520 --> 00:36:46,880 Er tut es nicht absichtlich. Er ist ein guter Typ, aber… 479 00:36:47,680 --> 00:36:50,680 Ich glaube, er tut alles, damit du bleibst, 480 00:36:50,760 --> 00:36:52,920 weil er noch in dich verliebt ist. 481 00:36:53,000 --> 00:36:55,800 Und du bist so ein Softie, 482 00:36:55,880 --> 00:36:57,400 dass du das zulässt. 483 00:37:00,280 --> 00:37:01,120 Alter, 484 00:37:02,080 --> 00:37:05,920 das ist alles viel komplizierter. Es muss ihm wieder gut gehen. 485 00:37:06,000 --> 00:37:08,040 Ja, das verstehe ich. 486 00:37:08,640 --> 00:37:12,360 Aber er sollte selbst Verantwortung für sein Leben übernehmen. 487 00:37:12,440 --> 00:37:13,920 Und du für deins. 488 00:39:12,200 --> 00:39:14,280 Wer du meiner Meinung nach bist? 489 00:39:14,360 --> 00:39:16,400 Jedenfalls nicht die. 490 00:39:16,480 --> 00:39:18,360 Das ist nicht meine Tochter. 491 00:39:28,360 --> 00:39:30,680 WAS MACHST DU? 492 00:40:02,840 --> 00:40:04,880 Hey! 493 00:40:04,960 --> 00:40:05,920 Hallo. 494 00:40:06,920 --> 00:40:08,280 Ein Bier oder was? 495 00:40:09,760 --> 00:40:11,600 Ich würde lieber ficken. 496 00:40:14,360 --> 00:40:15,640 Scheiße! 497 00:40:17,040 --> 00:40:18,640 Gott segne Viagra. 498 00:40:20,080 --> 00:40:22,040 Mit den Pillen war ich tot. 499 00:40:22,120 --> 00:40:25,040 Ja, mit den Pillen, aber nicht mit Koks, oder? 500 00:40:25,120 --> 00:40:26,080 Auf keinen Fall! 501 00:40:26,680 --> 00:40:30,080 -Das waren die Pillen. -Halt die Klappe und fick mich. 502 00:40:30,160 --> 00:40:32,200 Hey, ich komme gleich, ok? 503 00:40:32,280 --> 00:40:34,720 -Ich noch nicht. Warte. -Ich komme, ich… 504 00:40:53,400 --> 00:40:55,040 Krasse Scheiße! 505 00:40:58,080 --> 00:41:01,040 -Lass uns abtanzen. -Ich finde meinen Slip nicht. 506 00:41:03,840 --> 00:41:05,200 Ich warte draußen. 507 00:41:05,280 --> 00:41:06,720 Beeil dich, ok? 508 00:41:06,800 --> 00:41:07,680 Ok. 509 00:41:28,800 --> 00:41:33,840 IST DAS DEINE TOCHTER? 510 00:43:08,680 --> 00:43:11,440 HALLO, DU SCHLÄFST SICHER SCHON… 511 00:43:15,560 --> 00:43:18,200 CARMEN BIST DU WACH? ICH MUSS MIT DIR REDEN. 512 00:43:18,280 --> 00:43:20,400 ICH WEISS, DASS DU ALLES WEISST. 513 00:43:20,480 --> 00:43:22,800 JOEL HALLO, DU SCHLÄFST SICHER SCHON… 514 00:43:42,280 --> 00:43:44,080 -Hey. -Ich habe mich gefreut. 515 00:43:44,160 --> 00:43:46,800 Deine Nachricht habe ich gebraucht. 516 00:43:46,880 --> 00:43:49,000 Ich wollte unbedingt mit dir reden. 517 00:43:49,080 --> 00:43:50,080 Ist das schlimm? 518 00:43:50,160 --> 00:43:52,800 Es ist nie schlimm, wenn du mit mir reden willst. 519 00:43:53,840 --> 00:43:55,040 Hey, Iván… 520 00:43:57,600 --> 00:43:59,360 -Kann ich dich sehen? -Ja. 521 00:43:59,440 --> 00:44:00,280 Klar. 522 00:44:01,280 --> 00:44:02,680 In meiner Wohnung, ok? 523 00:45:05,880 --> 00:45:06,800 Hallo. 524 00:45:08,920 --> 00:45:09,760 Hallo. 525 00:45:11,840 --> 00:45:12,880 Was ist passiert? 526 00:45:13,480 --> 00:45:14,800 Ich musste dich sehen. 527 00:45:16,360 --> 00:45:18,320 Ich musste mit dir zusammen sein. 528 00:45:21,560 --> 00:45:24,200 Aber ich weiß nicht, ob ich gut für dich bin. 529 00:45:25,760 --> 00:45:28,320 Du bist im Moment das einzig Gute für mich. 530 00:45:39,400 --> 00:45:41,880 Ich brauche jemand Gutes an meiner Seite. 531 00:46:10,600 --> 00:46:11,520 Geht's dir gut? 532 00:46:12,400 --> 00:46:13,320 Du zitterst. 533 00:46:13,800 --> 00:46:15,960 Ja, mir geht es gut. 534 00:46:16,040 --> 00:46:16,960 Ja? 535 00:46:30,600 --> 00:46:32,520 Iván… 536 00:46:33,080 --> 00:46:34,000 Sag es mir. 537 00:46:35,400 --> 00:46:37,680 Ich weiß nicht, was mit mir und Omar passiert. 538 00:46:39,040 --> 00:46:41,080 Das ist alles viel zu kompliziert. 539 00:46:43,240 --> 00:46:44,640 Willst du hier sein? 540 00:46:50,680 --> 00:46:52,480 Das ist alles, was ich will. 541 00:46:53,360 --> 00:46:54,280 Ich auch. 542 00:46:59,640 --> 00:47:01,640 Ich will nur an uns beide denken. 543 00:47:02,480 --> 00:47:03,400 Ganz ehrlich. 544 00:47:06,200 --> 00:47:07,440 Mehr will ich nicht. 545 00:47:08,200 --> 00:47:09,360 Ganz ehrlich. 546 00:47:11,640 --> 00:47:14,480 Ich will auf alles scheißen und nur bei dir sein. 547 00:47:15,640 --> 00:47:16,720 Nur bei dir. 548 00:48:31,360 --> 00:48:32,200 Nico… 549 00:48:33,160 --> 00:48:34,680 Dein Cousin ist nicht da. 550 00:48:35,520 --> 00:48:37,360 Er ging wohl nachts weg und… 551 00:48:38,080 --> 00:48:39,720 Das ist wohl meine Schuld. 552 00:49:05,840 --> 00:49:06,720 Was ist los? 553 00:49:09,480 --> 00:49:13,480 Das sind Kopien der städtischen Bau- und Wohneigentumsbestimmungen. 554 00:49:14,520 --> 00:49:17,080 Nichts Belastendes gegen Catalina oder sonst jemanden. 555 00:49:19,280 --> 00:49:20,200 Gar nichts. 556 00:49:46,560 --> 00:49:48,800 Hey. Warum schläfst du auf dem Sofa? 557 00:50:04,040 --> 00:50:05,120 Was ist los? 558 00:50:07,280 --> 00:50:08,240 Omar… 559 00:50:08,880 --> 00:50:09,720 Komm. 560 00:50:10,600 --> 00:50:13,840 -Hast du was genommen? -Nein, mir geht's gut. Lass mich. 561 00:50:13,920 --> 00:50:14,800 Von wegen. 562 00:50:15,840 --> 00:50:17,960 Was ist? Gestern ging es dir super. 563 00:50:18,480 --> 00:50:23,080 Alles war eine Lüge, Dalmar. Er will nicht mit mir zusammen sein. 564 00:50:23,160 --> 00:50:24,960 Er war die ganze Nacht weg. 565 00:50:25,040 --> 00:50:27,800 Ich Idiot habe umsonst auf dem Sofa gewartet. 566 00:50:27,880 --> 00:50:29,240 Ich bin so erbärmlich. 567 00:50:29,320 --> 00:50:32,560 Er ist sicher bei Iván. Sie sind sicher wieder zusammen. 568 00:50:32,640 --> 00:50:33,720 Nicht dein Ernst. 569 00:50:35,160 --> 00:50:37,760 Brichst du immer zusammen, wenn er weg ist? 570 00:50:39,520 --> 00:50:41,960 Der Schmerz macht dich egoistisch. 571 00:50:42,040 --> 00:50:43,560 Ich will nicht so sein. 572 00:50:44,440 --> 00:50:46,040 Aber ich kann nicht anders. 573 00:50:46,600 --> 00:50:47,680 Kann ich nicht. 574 00:50:48,560 --> 00:50:49,800 Hör mal… 575 00:50:51,680 --> 00:50:54,560 Ja, du bist krank, aber Joel verdient das nicht. 576 00:50:55,200 --> 00:50:59,120 Zieh ihn nicht mit runter. Dadurch wird es dir nicht besser gehen. 577 00:51:00,960 --> 00:51:02,200 So läuft das nicht. 578 00:51:02,280 --> 00:51:03,240 Das weißt du. 579 00:51:25,280 --> 00:51:26,160 Gehen wir? 580 00:51:26,240 --> 00:51:27,160 Wohin? 581 00:51:27,240 --> 00:51:28,800 Zum Kaffeeautomaten. 582 00:51:28,880 --> 00:51:30,560 -Hier in der Schule? -Ja. 583 00:51:30,640 --> 00:51:34,120 -Nicht lieber woanders? -Keine Sorge. Es geht ganz schnell. 584 00:51:45,840 --> 00:51:47,200 Es dauert nicht lange. 585 00:51:48,160 --> 00:51:50,280 Mir ist die DNA egal. 586 00:51:51,480 --> 00:51:53,480 Du warst nie für mich da. 587 00:51:53,560 --> 00:51:57,160 Du bist nicht meine Mutter. Und ich bin nicht dein Sohn. 588 00:51:59,720 --> 00:52:01,120 Wie viel willst du? 589 00:52:01,200 --> 00:52:02,080 Wie bitte? 590 00:52:02,160 --> 00:52:03,760 Geld. Wie viel willst du? 591 00:52:06,840 --> 00:52:10,760 Es ist doch kein Zufall, dass deine Mutterinstinkte aufkamen, 592 00:52:10,840 --> 00:52:12,320 nachdem mein Vater starb. 593 00:52:13,120 --> 00:52:14,560 Dafür bist du doch hier. 594 00:52:15,840 --> 00:52:17,280 Wegen der Kohle. 595 00:52:17,880 --> 00:52:20,320 -Du bist sehr unfair. -Eine halbe Million? 596 00:52:21,800 --> 00:52:22,800 Eine Million? 597 00:52:24,440 --> 00:52:25,480 Zwei Millionen? 598 00:52:26,440 --> 00:52:28,280 Eine für jedes verlorene Kind? 599 00:52:34,080 --> 00:52:35,120 Ok, perfekt. 600 00:52:36,720 --> 00:52:38,120 Zwei Millionen sind ok. 601 00:52:38,200 --> 00:52:41,080 Ich lasse es meine Anwälte überweisen. 602 00:52:43,000 --> 00:52:44,360 Auf Nimmerwiedersehen. 603 00:53:12,160 --> 00:53:13,120 Hallo, Hübscher. 604 00:53:14,240 --> 00:53:17,080 Ich ziehe für eine Weile wieder zu meinen Eltern. 605 00:53:18,840 --> 00:53:21,040 Alles wird gut. Das verspreche ich. 606 00:53:21,960 --> 00:53:24,080 Das ist das Beste für mich und dich. 607 00:53:25,520 --> 00:53:27,200 Wir bleiben in Kontakt, ok? 608 00:53:28,680 --> 00:53:30,440 Danke für alles. 609 00:53:32,000 --> 00:53:33,240 Ich liebe dich, Joel. 610 00:56:33,880 --> 00:56:37,240 Untertitel von: Raik Westenberger