1 00:00:10,680 --> 00:00:11,760 Samu. 2 00:00:17,040 --> 00:00:18,120 Allt okej? 3 00:00:19,880 --> 00:00:21,960 Ja, jag är bara törstig. 4 00:00:22,440 --> 00:00:23,560 Somna om du. 5 00:00:48,960 --> 00:00:50,200 Åh, satan… 6 00:00:51,320 --> 00:00:52,440 Du mår inte bra. 7 00:00:53,120 --> 00:00:55,560 Jag mår prima. Gå och lägg dig igen. 8 00:00:58,400 --> 00:00:59,640 Omar… 9 00:01:21,520 --> 00:01:25,680 Fan, förlåt. Jag är trött på att du ska se mig så här. 10 00:01:26,400 --> 00:01:30,560 Som om jag vore sjuk. Jag är trött på att kroppen sviker mig. 11 00:01:30,640 --> 00:01:33,200 Varför är jag så ängslig när allt är bra? 12 00:01:34,200 --> 00:01:36,800 Det är inte konstigt. 13 00:01:37,440 --> 00:01:42,920 Vi blev nästan av med lägenheten. Vi har gjort slut men delar säng… 14 00:01:43,000 --> 00:01:46,120 Jo, men vi har kvar lägenheten. Och du är kvar här. 15 00:01:46,640 --> 00:01:51,200 Vad händer när det inte är så? Själva frågan är patetisk. 16 00:01:51,280 --> 00:01:54,440 Innerst inne är det som att jag ber dig att stanna. 17 00:01:54,520 --> 00:01:57,360 Som om jag inte skulle klara mig utan dig. 18 00:01:57,440 --> 00:02:01,240 -Så ser jag det inte. -Du kanske borde det. 19 00:02:04,320 --> 00:02:05,600 Får jag hålla om dig? 20 00:02:32,240 --> 00:02:34,160 -Sluta. -Vad är det? 21 00:02:34,920 --> 00:02:35,920 Mår du bra? 22 00:02:36,640 --> 00:02:37,640 Ja. 23 00:02:38,320 --> 00:02:39,320 Men… 24 00:02:43,040 --> 00:02:44,720 Jag börjar bli hård. 25 00:02:52,840 --> 00:02:55,280 Jag blev också ganska hård. 26 00:03:02,880 --> 00:03:08,120 Det vore riktigt illa och förvirrande om vi skulle ha sex. 27 00:03:09,040 --> 00:03:09,880 Eller hur? 28 00:03:13,000 --> 00:03:15,400 Jo, så vore det. 29 00:03:17,400 --> 00:03:18,760 Det vore inte bra. 30 00:03:20,680 --> 00:03:22,200 Vi borde nog inte. 31 00:03:25,760 --> 00:03:27,800 Nej, vi gör det inte. 32 00:04:16,760 --> 00:04:21,080 ELITSKOLAN 33 00:04:28,800 --> 00:04:33,880 Hej, allihopa. Hur mår ni? Jag hoppas att ni har en bra morgon. 34 00:04:33,960 --> 00:04:36,960 Min morgon är toppen. 35 00:04:37,560 --> 00:04:40,080 Jag har en söt tjej här. 36 00:04:40,160 --> 00:04:41,600 Kom och säg hej. 37 00:04:41,680 --> 00:04:44,280 Hej! Oj, vad du glufsar i dig. 38 00:04:44,800 --> 00:04:45,800 SLUT 39 00:04:45,880 --> 00:04:46,800 INGA INLÄGG 40 00:04:50,240 --> 00:04:51,440 Åh, fan. 41 00:04:56,120 --> 00:04:58,360 -Det som gick så bra. -Vadå? 42 00:04:58,440 --> 00:05:01,000 Du kunde ha använt en servett. 43 00:05:01,480 --> 00:05:03,320 -Istället för att… -Vadå? 44 00:05:04,160 --> 00:05:06,520 -Jag låtsades bara. -Jo… 45 00:05:07,080 --> 00:05:09,960 Men du går alltid efter samma sak. 46 00:05:10,040 --> 00:05:12,240 Efter nåt sexuellt, nåt slampigt. 47 00:05:12,880 --> 00:05:13,880 Ursäkta? 48 00:05:14,600 --> 00:05:15,440 Vänta nu… 49 00:05:15,520 --> 00:05:21,440 Vi måste göra på ett nytt sätt för att resultatet ska bli annorlunda. 50 00:05:21,520 --> 00:05:24,720 Vi måste båda ge en annan bild av oss själva. 51 00:05:25,200 --> 00:05:26,760 I sociala medier, stories… 52 00:05:29,280 --> 00:05:30,400 Du är väl inte sur? 53 00:05:32,200 --> 00:05:33,880 Det är för ditt eget bästa. 54 00:05:36,520 --> 00:05:37,680 Bli inte arg. 55 00:05:39,880 --> 00:05:41,040 Får jag en kyss? 56 00:05:53,520 --> 00:05:54,520 Vad sägs…? 57 00:05:55,160 --> 00:05:56,240 Om vadå? 58 00:05:56,320 --> 00:06:00,240 Om att skippa några lektioner och lägga oss i sängen? 59 00:06:01,560 --> 00:06:02,920 Jag ska tänka på saken. 60 00:06:07,840 --> 00:06:08,920 Okej. 61 00:06:15,720 --> 00:06:16,600 Iván! 62 00:06:18,120 --> 00:06:20,080 Ska du inte säga god morgon? 63 00:06:21,320 --> 00:06:24,600 Jag vill inte ha nåt med min… Vår mamma att göra heller. 64 00:06:24,680 --> 00:06:28,600 Hon har pajat mitt liv också. Dra inte mig över samma kam. 65 00:06:45,840 --> 00:06:47,760 Vet du vad klockan är? 66 00:06:48,760 --> 00:06:49,920 Jag kommer. 67 00:07:01,920 --> 00:07:06,200 Omar hade en dålig natt. Han vaknade och kunde inte somna om. 68 00:07:06,280 --> 00:07:10,320 -Inser du vad du håller på med? -Ja, jag hjälper honom. 69 00:07:16,680 --> 00:07:17,920 Jag såg er igår. 70 00:07:19,000 --> 00:07:23,480 -Är ni ihop igen? -Nej, det är klart vi inte är. 71 00:07:24,000 --> 00:07:25,840 -God morgon. -God morgon. 72 00:07:26,880 --> 00:07:29,560 -Kaffe, vad gott. -Varsågod. 73 00:07:30,680 --> 00:07:33,280 -Vad pratar ni om? -Inget. 74 00:07:33,960 --> 00:07:35,880 -Du har väl inte berättat…? -Nej. 75 00:07:35,960 --> 00:07:39,720 Det finns inget att berätta. 76 00:07:39,800 --> 00:07:42,120 Nej, inget alls. 77 00:07:43,000 --> 00:07:44,320 Jag tar en dusch. 78 00:07:47,680 --> 00:07:49,680 Vet han att ni inte är ihop? 79 00:07:55,760 --> 00:07:58,680 Gör Rocíos mamma det här via sin stiftelse? 80 00:07:58,760 --> 00:08:03,440 Det där är tunga bevis. Och därför lyder hon vår minsta vink. 81 00:08:03,520 --> 00:08:07,120 Alla här håller på med nåt fuffens. 82 00:08:07,200 --> 00:08:08,360 Nej, inte vi. 83 00:08:08,440 --> 00:08:10,960 Inte längre. Jag tillåter inte det. 84 00:08:11,040 --> 00:08:14,720 Inte? Snälla du. Det är inte du som bestämmer. 85 00:08:14,800 --> 00:08:16,400 Du är en galjonsfigur. 86 00:08:16,480 --> 00:08:20,520 Du hinner dö innan du medger att jag har gjort nånting rätt. 87 00:08:20,600 --> 00:08:23,040 Som ägare har jag alltid gjort det rätta. 88 00:08:23,120 --> 00:08:26,320 Jaså? Enligt vem då? Din pappa? 89 00:08:26,400 --> 00:08:30,120 Han är inte direkt nöjd över att du stoppade vräkningen. 90 00:08:30,680 --> 00:08:32,240 Inte jag heller. 91 00:08:33,080 --> 00:08:34,120 Din pojkvän? 92 00:08:34,640 --> 00:08:39,000 Det är inte konstigt. Du hjälpte honom och hans familj. 93 00:08:39,080 --> 00:08:40,320 Blanda inte in Dídac. 94 00:08:40,400 --> 00:08:43,600 -Vet du vad hans familj har för planer? -Vilka då? 95 00:08:43,680 --> 00:08:48,880 De tänker köpa samtliga lägenheter i fastigheten som vi ville riva. 96 00:08:49,680 --> 00:08:55,520 Om de tar över fastigheten kan vi inte expandera Isadora House. 97 00:08:55,600 --> 00:08:59,480 Han övertalade dig för att köpa dem tid. 98 00:09:00,600 --> 00:09:04,800 Det tror jag inte. Låt mig åtminstone betvivla det. 99 00:09:06,200 --> 00:09:09,960 Lyssna på mig, för en gångs skull. Lita inte på honom. 100 00:09:13,000 --> 00:09:18,040 Det rör sig om skumraskaffärer. Därför ville jag hålla dig utanför. 101 00:09:18,120 --> 00:09:20,200 Jag ville att du skulle slippa det. 102 00:09:20,280 --> 00:09:26,800 Om jag har försökt att komma emellan dig och Dídac, 103 00:09:26,880 --> 00:09:30,240 så var det bara för att jag ville skydda dig. 104 00:09:30,320 --> 00:09:34,040 -Vad har du gjort? -Allt möjligt. 105 00:09:36,880 --> 00:09:37,920 Amazona? 106 00:09:40,000 --> 00:09:40,960 Ja. 107 00:09:42,080 --> 00:09:45,120 -Och skottlossningen. -Du är ju sjuk i huvudet. 108 00:09:45,200 --> 00:09:47,920 -Det är allvarligt. -Det är inte för sent. 109 00:09:48,000 --> 00:09:52,000 Hälsa pappa att du inte vill ha nåt med det här att göra. 110 00:09:52,880 --> 00:09:55,680 Res bort, till Paris till exempel. 111 00:09:55,760 --> 00:09:59,240 Du älskar Paris. Bara ett litet tag. 112 00:09:59,320 --> 00:10:00,800 Tänk på saken, hjärtat. 113 00:10:14,640 --> 00:10:19,760 Hej, allihopa. Hur mår ni? Jag hoppas att ni har en bra morgon. 114 00:10:19,840 --> 00:10:22,440 Min morgon är toppen. 115 00:10:22,520 --> 00:10:24,600 Jag har en söt tjej här. 116 00:10:25,960 --> 00:10:26,920 Säg hej. 117 00:10:27,440 --> 00:10:28,560 Hej! 118 00:10:39,200 --> 00:10:42,360 -Du är skitsnygg. -Tycker du? 119 00:10:43,480 --> 00:10:46,640 -Det känns inte som jag. -Inte? 120 00:10:49,440 --> 00:10:54,680 Jag tycker att du ser bra ut. Och det känns verkligen som du. 121 00:10:56,720 --> 00:11:00,960 När Sara har hämtat sina kläder fyller vi garderoben med dina, okej? 122 00:11:01,040 --> 00:11:02,000 Okej. 123 00:11:33,520 --> 00:11:37,720 Du brukar aldrig lyssna på din mamma, men hon verkar ha psykat dig. 124 00:11:37,800 --> 00:11:40,400 Ja, den här gången lyckades hon. 125 00:11:40,480 --> 00:11:43,920 Jag är redan skeptisk som det är, nu blev det ännu värre. 126 00:11:44,000 --> 00:11:48,440 Jag bad dig stoppa vräkningen för att hjälpa de som bor där och våra vänner. 127 00:11:48,520 --> 00:11:51,440 Jag har inget med min familjs affärer att göra. 128 00:11:53,040 --> 00:11:55,360 -Svär på det. -På vadå? 129 00:11:55,440 --> 00:11:58,760 Att du inte hjälper din familj före min familj eller mig. 130 00:12:01,560 --> 00:12:02,520 Jag svär. 131 00:12:04,400 --> 00:12:05,240 Okej. 132 00:12:06,960 --> 00:12:07,920 Jag tror dig. 133 00:12:08,000 --> 00:12:11,800 Jag trodde att jag klarade av det här, men det är så komplicerat. 134 00:12:11,880 --> 00:12:15,600 Jag förstår precis. Du vet att du kan vända dig till mig. 135 00:12:15,680 --> 00:12:18,400 -Och att jag älskar dig. -Och jag dig. 136 00:12:44,000 --> 00:12:47,000 Jag har en halvtimme på mig att ta en kaffe med dig. 137 00:12:47,080 --> 00:12:49,320 Varför är det så brådskande? 138 00:12:49,400 --> 00:12:52,760 Vi behöver prata. Kom, så köper vi det där kaffet. 139 00:12:53,600 --> 00:12:54,760 Är allt bra? 140 00:12:56,120 --> 00:12:58,920 -Det ser inte ut så. -Jag kunde knappt sova. 141 00:12:59,840 --> 00:13:00,680 Varför inte? 142 00:13:01,480 --> 00:13:02,920 Oroar du dig för nåt? 143 00:13:03,400 --> 00:13:08,880 Kan vi ha ett uppriktigt samtal? Det är en sak som plågar mig. 144 00:13:08,960 --> 00:13:10,000 Naturligtvis. 145 00:13:10,680 --> 00:13:11,560 Mamma… 146 00:13:13,600 --> 00:13:15,640 Tar du emot mutor eller inte? 147 00:13:18,280 --> 00:13:20,200 -Inte igen… -Vad får du i utbyte? 148 00:13:20,280 --> 00:13:22,400 Jag är inte mutad. Det är nonsens. 149 00:13:22,480 --> 00:13:25,560 Du tittar mig inte i ögonen. Säg sanningen, annars… 150 00:13:25,640 --> 00:13:26,600 Annars vadå? 151 00:13:27,960 --> 00:13:29,880 Jag låter inte dig hota mig. 152 00:13:29,960 --> 00:13:33,600 Vi skiter i det där kaffet. Du kan dra åt helvete. 153 00:13:40,280 --> 00:13:43,760 -Nico, har du tid? -Ja. 154 00:13:43,840 --> 00:13:44,800 Vi ses. 155 00:13:45,520 --> 00:13:49,640 Tror du att dina föräldrar går med på att jag sover hos er några dagar? 156 00:13:51,040 --> 00:13:54,320 -Vet inte. Hur så? -Jag kan inte vara hemma. 157 00:13:54,400 --> 00:13:58,440 Jag står inte ut med mamma. Hon ljuger mig rätt upp i ansiktet. 158 00:14:00,200 --> 00:14:02,680 Det är lugnt. Jag hittar nånstans att sova. 159 00:14:03,560 --> 00:14:05,000 Jag ska fråga dem. 160 00:14:05,080 --> 00:14:08,040 Nej, det var inget. Jag vill inte vara till besvär. 161 00:14:09,640 --> 00:14:11,160 Det är på grund av Eric. 162 00:14:13,520 --> 00:14:16,960 Han mår bättre av medicinen. Jag vill inte trigga honom. 163 00:14:18,120 --> 00:14:20,520 Skulle jag trigga honom? 164 00:14:22,160 --> 00:14:25,200 Tack för att du tror att jag är kapabel till det, 165 00:14:25,280 --> 00:14:27,120 men det är jag definitivt inte. 166 00:14:27,600 --> 00:14:30,520 Men jag förstår, det gör inget. 167 00:14:35,560 --> 00:14:37,240 Kom du. Det ordnar sig. 168 00:14:37,320 --> 00:14:38,560 -Tror du? -Ja. 169 00:14:48,200 --> 00:14:50,440 Nämen, vad påklädd hon är. 170 00:14:50,520 --> 00:14:53,120 Jag har skaffat mig en ny stil. 171 00:14:53,200 --> 00:14:56,560 Ny kille, ny stil… Undrar vem som bestämmer egentligen. 172 00:14:56,640 --> 00:14:59,120 -Du vill se mer hud. -Nej. 173 00:14:59,640 --> 00:15:03,240 Medicinen har befriat mig från orimliga fixeringar. 174 00:15:03,320 --> 00:15:06,840 Visst… Han är förresten inte min kille. 175 00:15:10,080 --> 00:15:11,920 -Raúl, vad gör du här? -Hej. 176 00:15:13,360 --> 00:15:14,960 Jag tog med lunch till dig. 177 00:15:15,040 --> 00:15:19,880 -Skulle vi inte ta det lite lugnt? -Det är bara en gest. 178 00:15:19,960 --> 00:15:24,720 -Om du inte vill ha den… -Nejdå. Jag tar den gärna. 179 00:15:24,800 --> 00:15:25,680 Tack. 180 00:15:25,760 --> 00:15:26,680 Chloe! 181 00:15:27,200 --> 00:15:29,480 Här är jag, din lilla jävel. 182 00:15:29,560 --> 00:15:31,720 Varför svarar du inte i mobilen? 183 00:15:31,800 --> 00:15:33,200 Vi ses där hemma. 184 00:15:33,760 --> 00:15:35,600 -Var har du varit? -Här och var. 185 00:15:35,680 --> 00:15:37,720 -Med honom? -Det angår inte dig. 186 00:15:37,800 --> 00:15:41,320 -Är det Saras pojkvän? -Låt mig vara. 187 00:15:41,400 --> 00:15:44,640 Vad är det med dig? Vi hade en jättetrevlig kväll. 188 00:15:44,720 --> 00:15:47,600 Sen försvinner du och svarar inte när jag ringer. 189 00:15:47,680 --> 00:15:50,880 -Vad är det med dig? -Du äcklar mig. 190 00:15:50,960 --> 00:15:54,840 Jag står inte ut med dig. Hör du det? 191 00:16:14,080 --> 00:16:16,320 -Hej. -Vad gör du här? 192 00:16:17,160 --> 00:16:19,640 Du… Jag kom hit för att träffa Chloe. 193 00:16:20,440 --> 00:16:23,840 -Vi har just lärt känna varandra. -Det visste jag inte. 194 00:16:23,920 --> 00:16:25,600 -Inte? -Lycka till. 195 00:16:25,680 --> 00:16:27,560 Tack. Förresten… 196 00:16:27,640 --> 00:16:31,720 -Kommer du och hämtar dina saker sen? -Ja, vi sa ju så. 197 00:16:44,800 --> 00:16:46,800 Chloe passar verkligen inte dig. 198 00:16:46,880 --> 00:16:49,520 Ojdå… Det satt långt inne. 199 00:16:50,040 --> 00:16:53,600 -Är du svartsjuk? -Försöker du göra mig svartsjuk? 200 00:16:55,000 --> 00:16:57,440 Eventuellt. Funkar det? 201 00:16:59,040 --> 00:17:01,760 -Inte om jag så vore död. -Hoppsan… 202 00:17:01,840 --> 00:17:04,280 Det verkar som att du saknar mig redan. 203 00:17:04,360 --> 00:17:07,920 Nu räcker det. Var tyst och låt mig packa mina saker. 204 00:17:23,160 --> 00:17:24,480 BEKRÄFTA KODEN 205 00:17:26,120 --> 00:17:28,440 INGA INLÄGG 206 00:17:38,400 --> 00:17:39,520 Snygging! 207 00:17:39,600 --> 00:17:42,720 Ris med kronärtskocka, som du älskar. 208 00:17:43,840 --> 00:17:45,920 Hjälp mig att duka. 209 00:17:50,000 --> 00:17:51,760 Underbart. 210 00:17:51,840 --> 00:17:53,200 Ska vi vänta på Dalmar? 211 00:17:54,440 --> 00:17:58,120 Nej. Jag äter hellre bara med dig. 212 00:18:09,280 --> 00:18:11,640 -Omar… -Fan också. 213 00:18:12,720 --> 00:18:13,640 Förlåt. 214 00:18:14,600 --> 00:18:16,360 Jag vet att vi inte är ihop. 215 00:18:17,200 --> 00:18:19,720 Jag lovar att jag inte inbillar mig, men… 216 00:18:20,320 --> 00:18:24,280 Men det är så skönt att må bra, och… 217 00:18:26,600 --> 00:18:30,080 Jag vill inte att vi ska förvirra oss själva. 218 00:18:32,440 --> 00:18:33,600 Inte jag heller. 219 00:18:34,880 --> 00:18:37,960 Men om jag får välja mellan att hasa runt här hemma 220 00:18:38,040 --> 00:18:42,440 och få ångestattacker var femte minut eller att må bra och laga middag, 221 00:18:42,520 --> 00:18:44,400 så väljer jag det sistnämnda. 222 00:18:47,080 --> 00:18:47,960 Smaka. 223 00:18:56,160 --> 00:18:57,200 Var det gott? 224 00:18:57,920 --> 00:18:59,200 Ja, jättegott. 225 00:19:04,920 --> 00:19:09,360 Så fort jag är frisk igen är du fri att göra vad du vill. 226 00:19:09,880 --> 00:19:13,320 Säg inte så. Det låter fruktansvärt. 227 00:19:13,840 --> 00:19:17,480 -Jag känner mig inte instängd. -Jo, lite. 228 00:19:18,480 --> 00:19:20,480 Men jag kommer att bli frisk. 229 00:19:20,560 --> 00:19:25,640 Då behöver du inte känna ansvar för mig och får vara med Iván, om du vill. 230 00:19:32,000 --> 00:19:33,960 Hur är det med honom? 231 00:19:37,600 --> 00:19:40,080 Jag pratar helst inte om honom med dig. 232 00:19:43,560 --> 00:19:44,840 Är det så konstigt? 233 00:19:45,800 --> 00:19:49,080 -Ja, lite grann väl? -Jo. 234 00:19:49,960 --> 00:19:54,680 Du tror att jag är för skör för att höra att du har känslor för honom, 235 00:19:54,760 --> 00:19:58,880 att jag ska bli deppig igen och att du ska fastna 236 00:19:58,960 --> 00:20:01,800 i en ond cirkel som du inte kan ta dig ur. 237 00:20:06,000 --> 00:20:08,080 Lugn, jag skämtar. 238 00:20:08,960 --> 00:20:11,720 Jag raljerar över mig själv och situationen. 239 00:20:12,400 --> 00:20:15,840 Nu kopplar vi av, äter en god middag, dricker lite vin… 240 00:20:16,760 --> 00:20:18,040 Men inget sex. 241 00:20:18,600 --> 00:20:19,840 Jag lovar. 242 00:20:20,760 --> 00:20:25,080 Du behöver inte lova. Jag kan lova dig det. 243 00:20:47,360 --> 00:20:49,000 Jag kommer! 244 00:20:58,600 --> 00:21:00,280 Raúl, jag är här nu. 245 00:21:00,880 --> 00:21:02,000 Hej! 246 00:21:02,080 --> 00:21:04,720 Varför så mycket vin? Tre flask… 247 00:21:04,800 --> 00:21:06,400 Vad fan gör hon här? 248 00:21:07,280 --> 00:21:08,240 Hej, gumman. 249 00:21:08,320 --> 00:21:10,200 Jag tog med mig whisky. 250 00:21:10,280 --> 00:21:11,440 Toppen. 251 00:21:13,600 --> 00:21:15,160 Du har inte sagt nåt, va? 252 00:21:15,840 --> 00:21:18,800 Jag bjöd in henne för att lära känna henne bättre. 253 00:21:18,880 --> 00:21:20,160 Utan att fråga mig? 254 00:21:21,920 --> 00:21:22,760 Gå härifrån. 255 00:21:22,840 --> 00:21:25,160 -Chloe… -Hon ska gå. 256 00:21:27,520 --> 00:21:30,080 Carmen, ursäktar du oss? 257 00:21:31,400 --> 00:21:33,360 Kom, så går vi in i köket. 258 00:21:33,440 --> 00:21:36,000 -Inte förrän hon går. -Chloe… 259 00:21:36,080 --> 00:21:37,600 Jag fattar ingenting. 260 00:21:37,680 --> 00:21:39,600 -Kom nu. -Jag får panik. 261 00:21:39,680 --> 00:21:43,280 Du förstår inte. Jag vill inte ha med henne att göra. 262 00:21:44,920 --> 00:21:49,920 Lugna ner dig, älskling. Du kan inte bara flytta in här. 263 00:21:50,000 --> 00:21:54,040 -Stör jag dig nu? -Nej, men vi skulle ta ett steg i taget. 264 00:21:55,160 --> 00:21:56,600 Du sa precis "älskling". 265 00:21:57,640 --> 00:21:59,600 Det bara blev så. Förlåt. 266 00:21:59,680 --> 00:22:05,480 Vi sa väl att allt skulle gå rätt till? Sätt dig då och prata med henne. 267 00:22:05,560 --> 00:22:11,080 -Jag vill inte ha med henne att göra. -Hon är din mamma, Chloe. 268 00:22:11,160 --> 00:22:17,480 Hon är den viktigaste du har. Kom, så har vi en trevlig middag. 269 00:22:19,600 --> 00:22:21,680 Du har mig vid din sida. 270 00:22:22,640 --> 00:22:23,560 Okej? 271 00:22:25,960 --> 00:22:28,160 Se så, ryck upp dig. 272 00:22:29,080 --> 00:22:31,160 Maten är klar. 273 00:22:31,880 --> 00:22:36,720 Rocío måste få veta att kvinnorna vanligtvis inte gör allt. 274 00:22:36,800 --> 00:22:39,440 Vi delar lika på hushållsarbetet. 275 00:22:39,960 --> 00:22:44,600 Pappa lagar ofta mat, men bara när det blir kyckling. 276 00:22:44,680 --> 00:22:46,520 -Så är det faktiskt. -Ser ni? 277 00:22:46,600 --> 00:22:47,760 Kyckling. 278 00:22:49,160 --> 00:22:50,320 Ta för dig, Eric. 279 00:22:50,840 --> 00:22:55,520 Nej. Medicinen dämpar hungern, och alla andra känslor också. 280 00:22:55,600 --> 00:22:58,480 Det är normalt. Det blir bättre med tiden. 281 00:22:58,560 --> 00:22:59,640 Det är helt okej. 282 00:22:59,720 --> 00:23:02,920 Jag behövde lugna ner mig. Jag var för hyper. 283 00:23:03,000 --> 00:23:06,960 Att känna sig mätt och trött hela tiden är som att vara stenad, 284 00:23:07,560 --> 00:23:09,440 men utan att förstöra lungorna. 285 00:23:09,520 --> 00:23:11,800 Man blir ju hungrig av att röka på. 286 00:23:11,880 --> 00:23:12,960 Nico… 287 00:23:14,360 --> 00:23:17,880 Kan vi sluta prata om droger nu? Vad ska vår gäst tro? 288 00:23:17,960 --> 00:23:18,880 Exakt. 289 00:23:18,960 --> 00:23:22,480 Vad jag ska tro? Jag gillar att se er så här. 290 00:23:22,560 --> 00:23:27,320 Som en kärleksfull och stöttande familj som pratar om allt möjligt. 291 00:23:27,400 --> 00:23:31,440 -Nyss var vi som en krutdurk. -På grund av mig. 292 00:23:31,520 --> 00:23:35,360 Men de hade tålamod med mig. Jag är skyldiga dem en stor tjänst. 293 00:23:35,440 --> 00:23:37,680 Så det blir piller livet ut för mig. 294 00:23:38,520 --> 00:23:41,080 Även om jag aldrig känner nåt igen, 295 00:23:42,280 --> 00:23:44,000 så överlever jag i alla fall. 296 00:23:44,080 --> 00:23:46,400 Ett steg i taget. Du är jätteduktig. 297 00:23:46,920 --> 00:23:49,000 Nico, ben eller bröst? 298 00:23:50,800 --> 00:23:51,960 -Nå? -Bara kyckling. 299 00:23:52,040 --> 00:23:58,040 Rocíos mamma utnyttjar stiftelsen för att bedriva handel med spädbarn. 300 00:23:58,560 --> 00:24:01,680 -Det var som fan. -Det är riktigt hemskt. 301 00:24:02,520 --> 00:24:06,760 Mina föräldrar utpressar såklart henne, så att hon gör som de vill. 302 00:24:08,160 --> 00:24:11,360 Alla har nåt fuffens för sig. 303 00:24:15,760 --> 00:24:18,480 KOPIERA ELLER FOTA AV DE DOKUMENTEN 304 00:24:26,800 --> 00:24:30,320 Vem messade precis dig? Du ändrade min helt plötsligt. 305 00:24:30,400 --> 00:24:33,160 Brorsan försöker kontrollera mig. 306 00:24:34,920 --> 00:24:35,800 Isa. 307 00:24:36,960 --> 00:24:42,000 Även om alla har nåt fuffens för sig, så går det inte ut över oss. 308 00:24:42,480 --> 00:24:43,600 Det lovar jag. 309 00:24:45,720 --> 00:24:47,480 -Gör du det? -Ja. 310 00:25:25,600 --> 00:25:28,360 Älska med mig som om det vore för sista gången. 311 00:25:30,760 --> 00:25:33,680 -Det låter som om det vore det. -Man vet aldrig. 312 00:25:33,760 --> 00:25:37,600 Med tanke på våra familjer, domaren, utpressningen… 313 00:25:37,680 --> 00:25:39,960 Vem vet vad som händer imorgon? 314 00:25:41,480 --> 00:25:42,440 Det gör ingen. 315 00:26:22,280 --> 00:26:24,760 Kan du inte somna bredvid Nico? 316 00:26:25,760 --> 00:26:28,240 Han snarkar, va? 317 00:26:28,320 --> 00:26:30,320 Får jag vara här ett tag? 318 00:26:32,360 --> 00:26:33,400 Visst. 319 00:26:40,520 --> 00:26:47,040 Jag lovade att jag inte skulle trigga dig, och så kryper jag ner i din säng. 320 00:26:47,120 --> 00:26:51,360 Inget triggar mig så länge jag tar de där kemikalierna. 321 00:26:53,280 --> 00:26:55,080 Accepterar du verkligen läget? 322 00:26:56,480 --> 00:26:57,360 Ja. 323 00:26:58,160 --> 00:27:00,880 -Jag gör det rätta. -Du är inte dig själv. 324 00:27:01,400 --> 00:27:03,040 Men vad fan… 325 00:27:04,240 --> 00:27:06,840 Du ska hjälpa mig, inte ifrågasätta mig. 326 00:27:07,360 --> 00:27:08,720 Ja, förlåt. 327 00:27:08,800 --> 00:27:11,520 Det var inte meningen. Förlåt. 328 00:28:06,960 --> 00:28:08,040 Fan också… 329 00:28:08,680 --> 00:28:09,600 Vadå? 330 00:28:12,760 --> 00:28:15,600 Pillren gör mig livlös där nere. 331 00:28:16,960 --> 00:28:19,000 Jag bryr mig inte om det. 332 00:28:21,040 --> 00:28:22,000 Visst… 333 00:28:23,200 --> 00:28:24,200 Men jag bryr mig. 334 00:28:26,560 --> 00:28:28,040 Kan vi inte bara sova? 335 00:28:41,960 --> 00:28:43,040 Du… 336 00:28:45,240 --> 00:28:47,200 Sängen är för liten för två. 337 00:29:51,440 --> 00:29:52,800 OLANZAPIN 338 00:29:58,600 --> 00:29:59,960 -Tja. -Men tjena. 339 00:30:01,440 --> 00:30:02,760 Hur är läget? 340 00:30:04,120 --> 00:30:05,000 Läget själv? 341 00:30:05,680 --> 00:30:07,040 Vad vill du ha? 342 00:30:07,120 --> 00:30:12,360 Vi har meffe, speed, e, meskalin, ladd… 343 00:30:13,040 --> 00:30:15,400 -Välj du. -Jag borde inte… 344 00:30:16,640 --> 00:30:18,640 Han har blivit fin i kanten. 345 00:30:20,480 --> 00:30:22,040 Du har blivit ett tamdjur. 346 00:30:24,240 --> 00:30:25,640 Vem har ladd? 347 00:30:29,320 --> 00:30:32,120 Det känns konstigt att se dig klädd så där. 348 00:30:32,200 --> 00:30:34,680 -Det är inte din stil. -Det var en present. 349 00:30:35,600 --> 00:30:39,520 Är det därför du gillar dem? För att du fick dem av Raúl? 350 00:30:39,600 --> 00:30:42,440 Det där är inte du. Du ser ut som Laura Ingalls. 351 00:30:43,800 --> 00:30:45,040 Vem då? 352 00:30:45,720 --> 00:30:50,000 -Så vem är jag, enligt dig? -Det ska du få höra. 353 00:30:50,080 --> 00:30:54,160 Du är en stark och självständig kvinna med en egen identitet. 354 00:30:54,240 --> 00:30:57,040 Du har äggstockar av stål. 355 00:30:57,120 --> 00:31:01,120 Du är ingen Barbiedocka som man leker med och byter kläder på, 356 00:31:01,200 --> 00:31:03,880 eller som man väljer dockhus eller åsikter åt. 357 00:31:03,960 --> 00:31:10,440 Hon är verkligen ingen Barbiedocka. Det är inte alls som du tror. 358 00:31:11,360 --> 00:31:12,240 Carmen… 359 00:31:13,280 --> 00:31:15,320 Jag är inte sån. 360 00:31:16,040 --> 00:31:18,120 Hon gör som hon vill. 361 00:31:25,120 --> 00:31:28,480 Jag önskar att vi kunde komma överens. 362 00:31:29,480 --> 00:31:30,480 Det menar jag. 363 00:31:32,760 --> 00:31:34,000 Jag har en idé. 364 00:31:34,600 --> 00:31:38,400 Vad sägs om att ta en familjeselfie? 365 00:31:38,480 --> 00:31:43,520 -Det är inte läge för selfies nu. -Jo. Vi måste göra nåt åt stämningen. 366 00:31:44,520 --> 00:31:45,560 Kom igen. 367 00:31:46,400 --> 00:31:48,280 Vänd dig om, Carmen. 368 00:31:51,840 --> 00:31:53,240 Så ja. 369 00:32:00,880 --> 00:32:06,640 RAÚL HAR PUBLICERAT EN STORY: MIDDAG MED FAMILJEN! 370 00:32:09,400 --> 00:32:11,720 @PINKREBELLION19191919 LOGGADE IN 371 00:32:17,720 --> 00:32:22,520 -Jag förstår verkligen inte. -Ingen har bett dig att förstå heller. 372 00:32:22,600 --> 00:32:24,680 Och din expresspojkvän? 373 00:32:28,080 --> 00:32:29,320 MEDDELANDE FRÅN RAÚL: 374 00:32:29,400 --> 00:32:34,960 DU STALKAR MIG FRÅN ETT FEJKKONTO. MEDGER DU ATT DU SAKNAR MIG, STUMPAN? 375 00:32:56,240 --> 00:33:00,720 Allt jag ber om är lite sunt förnuft. Du borde ha fått det från mig. 376 00:33:00,800 --> 00:33:04,640 Från dig? Tillåt mig att skratta. Du har ingen skam i kroppen. 377 00:33:04,720 --> 00:33:08,120 -Vad har jag gjort mot dig? -Fråga Iván. 378 00:33:09,960 --> 00:33:11,280 Vad har ni gjort? 379 00:33:12,160 --> 00:33:17,120 Oroa dig inte. Han känner till allt. Jag har berättat. 380 00:33:17,760 --> 00:33:21,600 Sök inte upp honom. Han vill träffa varken dig eller mig. 381 00:33:30,760 --> 00:33:32,280 -Chloe… -Nej. 382 00:33:50,680 --> 00:33:52,520 Du borde nog gå. 383 00:33:55,480 --> 00:33:56,560 Jag följer dig ut. 384 00:34:11,840 --> 00:34:13,520 Låt henne vara i fred. 385 00:34:16,040 --> 00:34:18,960 Håll dig borta från henne ett tag. 386 00:34:21,160 --> 00:34:22,640 Och vad vet du, snorunge? 387 00:34:23,600 --> 00:34:27,720 Hon är min dotter. Jag tänker inte låta dig köra med henne. 388 00:34:30,360 --> 00:34:34,040 Ni mödrar vill era barn det bästa, 389 00:34:34,760 --> 00:34:40,560 men ni förstår inte att det mesta ni gör skadar oss. 390 00:34:42,680 --> 00:34:43,640 Hej då. 391 00:35:08,960 --> 00:35:12,720 TILL IVÁN: 392 00:35:12,800 --> 00:35:18,040 ÄR DU VAKEN? VI BEHÖVER PRATA 393 00:35:18,120 --> 00:35:23,680 JAG VET ATT DU KÄNNER TILL ALLT 394 00:35:48,120 --> 00:35:52,080 -Där var du. Ursäkta. -Det var en fin a cappella-konsert. 395 00:35:54,600 --> 00:35:57,600 -Hörde du oss? -Firar ni att ni inte är ihop igen? 396 00:35:58,840 --> 00:36:00,560 Det är vi inte. 397 00:36:00,640 --> 00:36:04,640 Nej, ni har ju mer sex nu än vad ni hade när ni var ihop. 398 00:36:05,800 --> 00:36:08,760 Omar är gladare nu. 399 00:36:08,840 --> 00:36:11,840 Så du har sex med honom för att göra honom glad. 400 00:36:11,920 --> 00:36:16,640 -Vilken bra strategi. -Det var inte så jag menade. 401 00:36:16,720 --> 00:36:17,960 Vad annars? 402 00:36:18,760 --> 00:36:23,040 Vet inte, men jag vill inte att du ska döma mig. 403 00:36:23,120 --> 00:36:28,360 -Vill du vara med Omar? -Nej. Det är jag säker på. 404 00:36:28,440 --> 00:36:30,240 -Vet Omar det? -Ja. 405 00:36:30,320 --> 00:36:32,360 -Det tror inte jag. -Klart han gör! 406 00:36:34,320 --> 00:36:37,120 I så fall manipulerar han dig. 407 00:36:38,560 --> 00:36:42,440 Va? Omar är inte sån. 408 00:36:42,520 --> 00:36:47,040 Jag menar inte att han gör det med flit. Han är en fin person och så, men… 409 00:36:47,680 --> 00:36:50,680 Han gör vad som krävs för att få dig att stanna. 410 00:36:50,760 --> 00:36:52,920 Han är fortfarande kär i dig. 411 00:36:53,000 --> 00:36:57,440 Och du är en mjukis som låter honom göra det. 412 00:37:00,280 --> 00:37:01,120 Alltså… 413 00:37:02,080 --> 00:37:05,920 Det är mer komplicerat än så. Jag vill att han ska må bra. 414 00:37:06,000 --> 00:37:08,040 Jo, det förstår jag. 415 00:37:08,640 --> 00:37:12,360 Men det är dags att han tar ansvar för sitt eget liv. 416 00:37:12,440 --> 00:37:13,920 Och du för ditt. 417 00:39:12,200 --> 00:39:13,800 Vem du är enligt mig? 418 00:39:14,440 --> 00:39:17,880 Inte den personen i varje fall. Det där är inte min dotter. 419 00:39:27,920 --> 00:39:30,600 TILL ERIC: VAD GÖR DU? 420 00:40:02,840 --> 00:40:04,880 Tjena! 421 00:40:04,960 --> 00:40:06,320 Hej. 422 00:40:06,920 --> 00:40:08,280 Vill du ha en öl? 423 00:40:09,760 --> 00:40:11,920 Jag har hellre sex. 424 00:40:14,360 --> 00:40:15,680 Åh, jävlar. 425 00:40:17,040 --> 00:40:18,800 Tack och lov för Viagra. 426 00:40:20,080 --> 00:40:22,040 Pillren gjorde mig helt slapp. 427 00:40:22,120 --> 00:40:26,080 -Ja, men inte kolan? -Så fan heller! 428 00:40:26,680 --> 00:40:30,080 -Jävla skitpiller. -Håll käften och knulla mig. 429 00:40:30,160 --> 00:40:33,040 -Jag kommer snart. -Inte jag. 430 00:40:33,120 --> 00:40:34,920 -Vänta. -Jag kommer… 431 00:40:53,400 --> 00:40:55,200 Åh, satan! 432 00:40:58,080 --> 00:41:01,160 -Kom, så dansar vi. -Jag hittar inte trosorna. 433 00:41:03,840 --> 00:41:04,800 Vi ses där ute. 434 00:41:05,280 --> 00:41:07,680 -Skynda dig, okej? -Okej. 435 00:41:27,640 --> 00:41:28,720 TILL MAMMA: 436 00:41:28,800 --> 00:41:33,880 ÄR DET HÄR DIN DOTTER? 437 00:43:08,320 --> 00:43:11,320 TILL IVÁN: HEJ. DU SOVER SÄKERT… 438 00:43:15,280 --> 00:43:17,280 CARMEN: ÄR DU VAKEN? 439 00:43:17,360 --> 00:43:20,400 VI BEHÖVER PRATA JAG VET ATT DU KÄNNER TILL ALLT 440 00:43:20,480 --> 00:43:22,880 JOEL: HEJ. DU SOVER SÄKERT… 441 00:43:42,280 --> 00:43:44,080 -Hej. -Vad kul att du skrev. 442 00:43:44,160 --> 00:43:49,000 -Det var just vad jag behövde. -Jag längtade efter att få prata med dig. 443 00:43:49,080 --> 00:43:52,760 -Är det illa? -Inte att du vill prata med mig, nej. 444 00:43:53,840 --> 00:43:55,040 Du… 445 00:43:57,600 --> 00:43:59,360 -Kan vi ses? -Visst. 446 00:43:59,440 --> 00:44:00,400 Det kan vi. 447 00:44:01,360 --> 00:44:02,880 Vi ses hemma hos mig. 448 00:45:05,880 --> 00:45:06,840 Hej. 449 00:45:08,920 --> 00:45:09,760 Hej. 450 00:45:11,920 --> 00:45:14,880 -Vad har hänt? -Jag ville träffa dig. 451 00:45:16,360 --> 00:45:18,240 Jag ville vara med dig. 452 00:45:21,680 --> 00:45:24,160 Men jag vet inte om jag är bra för dig. 453 00:45:25,760 --> 00:45:28,480 Du är det enda som är bra för mig just nu. 454 00:45:39,520 --> 00:45:41,680 Jag behöver en bra människa. 455 00:46:10,680 --> 00:46:11,680 Mår du bra? 456 00:46:12,400 --> 00:46:16,000 -Du skakar. -Ja, jag mår bara bra. 457 00:46:30,720 --> 00:46:33,000 Iván… 458 00:46:33,080 --> 00:46:34,080 Ja? 459 00:46:35,480 --> 00:46:37,720 Jag vet inte hur det blir med Omar. 460 00:46:39,160 --> 00:46:41,120 Det är så komplicerat. 461 00:46:43,240 --> 00:46:44,800 Vill du vara här? 462 00:46:50,880 --> 00:46:52,520 Det är allt jag önskar. 463 00:46:53,440 --> 00:46:54,280 Samma här. 464 00:46:59,720 --> 00:47:01,680 Jag vill fokusera på oss två. 465 00:47:02,480 --> 00:47:03,560 Jag menar det. 466 00:47:06,200 --> 00:47:09,360 Det är det enda jag vill. Det enda. 467 00:47:11,680 --> 00:47:14,760 Jag har lust att skita i allt och bara vara med dig. 468 00:47:15,720 --> 00:47:16,880 Bara med dig. 469 00:48:31,360 --> 00:48:32,280 Nico. 470 00:48:33,160 --> 00:48:34,680 Din kusin är inte hemma. 471 00:48:35,600 --> 00:48:39,640 Jag tror att han gick hemifrån igår, och att det är mitt fel. 472 00:49:05,840 --> 00:49:06,880 Vad är det? 473 00:49:09,680 --> 00:49:14,120 Det här är kopior på föreskrifter för kommunägda fastigheter och bostadshus. 474 00:49:14,720 --> 00:49:17,080 Inget här binder Catalina vid brott. 475 00:49:19,280 --> 00:49:20,280 Inget alls. 476 00:49:46,560 --> 00:49:48,800 Varför sover du på soffan? 477 00:50:04,040 --> 00:50:05,200 Vad gör du? 478 00:50:07,280 --> 00:50:08,240 Omar… 479 00:50:08,880 --> 00:50:09,840 Kom igen. 480 00:50:10,720 --> 00:50:13,840 -Har du tagit nåt? -Nej, jag mår bra. 481 00:50:13,920 --> 00:50:14,800 Så fan heller. 482 00:50:15,840 --> 00:50:20,400 -Du som mådde så bra igår. -Det var bara en lögn. 483 00:50:21,320 --> 00:50:24,960 Han vill inte vara med mig. Han har varit ute hela natten. 484 00:50:25,040 --> 00:50:27,800 Jag väntade på soffan som den idiot jag är. 485 00:50:27,880 --> 00:50:29,360 Jag är patetisk. 486 00:50:29,440 --> 00:50:32,600 Han är säkert med Iván. De är väl ihop igen. 487 00:50:32,680 --> 00:50:34,120 Du kan inte mena allvar. 488 00:50:35,160 --> 00:50:37,720 Ska du bryta ihop varje gång han lämnar dig? 489 00:50:39,520 --> 00:50:43,680 -Sorgen gör dig självisk. -Jag vill inte må så här. 490 00:50:44,560 --> 00:50:47,720 Men jag kan inte hjälpa det. Jag kan inte det. 491 00:50:48,560 --> 00:50:49,800 Du… 492 00:50:51,760 --> 00:50:54,680 Du må vara sjuk, men Joel förtjänar bättre. 493 00:50:55,200 --> 00:50:59,120 Låt det inte gå ut över honom. Du mår inte bättre av det. 494 00:51:00,960 --> 00:51:03,360 Det funkar inte så, och det vet du. 495 00:51:25,280 --> 00:51:26,160 Ska vi gå? 496 00:51:26,240 --> 00:51:28,800 -Vart då? -Till kaffeautomaten. 497 00:51:28,880 --> 00:51:30,560 -Här på skolan? -Ja. 498 00:51:30,640 --> 00:51:34,640 -Ska vi inte gå nån annanstans? -Det tar inte lång tid. 499 00:51:46,040 --> 00:51:47,320 Jag går rakt på sak. 500 00:51:48,680 --> 00:51:50,480 Jag skiter i generna. 501 00:51:51,480 --> 00:51:53,480 Du fanns inte där för mig. 502 00:51:53,560 --> 00:51:57,120 Därför är du inte min mamma, och jag inte din son. 503 00:51:59,720 --> 00:52:02,080 -Hur mycket vill du ha? -Förlåt? 504 00:52:02,160 --> 00:52:03,880 Hur mycket pengar? 505 00:52:06,840 --> 00:52:10,760 Det kan inte vara en slump att modersinstinkten väcktes 506 00:52:10,840 --> 00:52:12,320 just när pappa dog. 507 00:52:13,120 --> 00:52:14,600 Du vill åt dem, va? 508 00:52:15,920 --> 00:52:17,280 Åt pengarna. 509 00:52:17,360 --> 00:52:20,240 -Nu är du väldigt orättvis… -En halv miljon? 510 00:52:21,800 --> 00:52:22,800 En miljon? 511 00:52:24,440 --> 00:52:25,600 Två miljoner? 512 00:52:26,440 --> 00:52:28,200 En för varje försummat barn? 513 00:52:34,080 --> 00:52:35,200 Det blir bra. 514 00:52:36,800 --> 00:52:38,120 Vi säger två miljoner. 515 00:52:38,200 --> 00:52:41,080 Jag ber advokaterna att föra över pengarna. 516 00:52:43,000 --> 00:52:44,360 Ha ett bra liv. 517 00:53:12,160 --> 00:53:13,200 Hej. 518 00:53:14,240 --> 00:53:17,360 Jag bor hos mina föräldrar ett tag. 519 00:53:18,840 --> 00:53:21,040 Jag klarar mig, det lovar jag. 520 00:53:21,960 --> 00:53:24,160 Det blir bäst så för oss båda. 521 00:53:25,600 --> 00:53:26,680 Vi hörs. 522 00:53:28,840 --> 00:53:30,840 Tack för allt du gjort för mig. 523 00:53:32,080 --> 00:53:33,240 Jag älskar dig. 524 00:56:33,880 --> 00:56:35,640 Undertexter: Viktor Hessel