1 00:00:11,200 --> 00:00:12,840 Marcos Dalgo Alonso. 2 00:00:12,920 --> 00:00:14,360 -Willkommen. -Willkommen. 3 00:00:18,320 --> 00:00:20,960 Joel Castellano Soler. 4 00:00:26,360 --> 00:00:27,200 Willkommen. 5 00:00:28,440 --> 00:00:29,440 Danke. 6 00:00:37,280 --> 00:00:38,360 Willkommen. 7 00:00:43,320 --> 00:00:45,400 Chloe Ybarra Silva. 8 00:00:49,120 --> 00:00:49,960 Willkommen. 9 00:00:50,040 --> 00:00:51,560 -Danke. -Willkommen. 10 00:00:59,760 --> 00:01:03,840 Sehr gut. Glückwunsch an alle. Ihr seid vollwertige Alumni-Mitglieder. 11 00:01:26,600 --> 00:01:29,360 -Tut mir leid. -Es tut dir gar nicht leid! 12 00:01:29,440 --> 00:01:32,160 Du bist ein Mistkerl. Ein Egoist. 13 00:01:32,240 --> 00:01:33,600 Ich schwöre bei Gott, 14 00:01:33,680 --> 00:01:37,640 du wirst das jeden Tag deines Lebens bereuen. Das schwöre ich. 15 00:02:04,360 --> 00:02:10,000 -Du siehst nicht gut aus. Ein Problem? -Alles ist ein Problem, um genau zu sein. 16 00:02:11,800 --> 00:02:13,360 Was kann ich für dich tun? 17 00:02:13,440 --> 00:02:15,320 Ich vermisse meinen Papa, Luis. 18 00:02:16,840 --> 00:02:19,440 Er geht nicht ans Telefon, und wenn doch, 19 00:02:19,520 --> 00:02:23,400 legt er sofort auf, und… ich will ihn sehen. 20 00:02:23,480 --> 00:02:27,360 Ich will mich entschuldigen, ihm sagen, dass er recht hatte, 21 00:02:27,440 --> 00:02:31,000 und ihn um Hilfe bitten, weil ich nicht mehr kann. 22 00:02:32,840 --> 00:02:34,720 Du willst einen Familienbesuch. 23 00:02:37,520 --> 00:02:38,440 Bitte. 24 00:02:44,000 --> 00:02:48,040 Isa, die Bestimmungen für deinen Vater lassen keine Besuche zu. 25 00:02:48,720 --> 00:02:50,160 Was willst du dafür? 26 00:02:52,800 --> 00:02:56,360 Nein, dann würdest du mir schon zwei große Gefallen schulden. 27 00:02:56,440 --> 00:02:58,560 Los, sag schon. 28 00:03:21,160 --> 00:03:22,760 Soll ich was bestellen? 29 00:03:23,880 --> 00:03:25,080 Ja, gute Idee. 30 00:03:26,280 --> 00:03:28,800 Aber mach dich schick. Pyjama geht nicht. 31 00:03:29,840 --> 00:03:34,360 Zieh dich aus, geh duschen, zieh dich um. Das wird ein besonderes Abendessen. 32 00:03:36,760 --> 00:03:39,400 Kriegst du das mit meinem Vater hin? 33 00:03:42,680 --> 00:03:45,400 Ich tue, was ich kann. Verlass dich darauf. 34 00:03:47,440 --> 00:03:48,840 Und lächle, Mädchen. 35 00:03:48,920 --> 00:03:50,760 Lächelnd mag ich dich lieber. 36 00:03:50,840 --> 00:03:52,280 Los, geh duschen. 37 00:04:17,440 --> 00:04:20,280 Ich gehe jetzt, ok? Ich muss Virginia treffen. 38 00:04:35,640 --> 00:04:36,560 Übrigens, 39 00:04:36,640 --> 00:04:38,880 morgen ist dein erstes Alumni-Event. 40 00:04:39,480 --> 00:04:40,840 Ach ja, ganz vergessen. 41 00:04:43,080 --> 00:04:44,560 Ich lasse das hier, ok? 42 00:04:45,280 --> 00:04:46,280 Was ist das? 43 00:04:47,360 --> 00:04:48,480 Dein Beitrag. 44 00:04:48,560 --> 00:04:52,520 -Wie? Man muss Beitrag bezahlen? -Ja, Joel. Natürlich muss man das. 45 00:04:52,600 --> 00:04:55,720 Damit bezahlen wir Events, Reisen, Symposien… 46 00:04:55,800 --> 00:04:58,600 Die sind Vorwände, um im Ausland Spaß zu haben. 47 00:04:59,600 --> 00:05:03,000 Instandhaltung und bla, bla, bla. 48 00:05:26,080 --> 00:05:28,720 Zweitausend Euro Beitrag. Verarschst du mich? 49 00:05:30,000 --> 00:05:31,440 -Nein, warum? -Pro Monat? 50 00:05:32,040 --> 00:05:35,000 Tausend pro Monat und 1000 für das Event morgen. 51 00:05:35,080 --> 00:05:36,200 Das ist billig. 52 00:05:36,280 --> 00:05:38,880 Héctor, ich übernachte hier und bin Kellner. 53 00:05:38,960 --> 00:05:43,040 -Selbst 100 Euro sind zu viel. -Deshalb nehmen wir keine Stipendiaten. 54 00:05:43,640 --> 00:05:45,640 Ok. Ich übernehme das für dich. 55 00:05:45,720 --> 00:05:48,680 Nein, vergiss es. Mein Schulgeld bezahlt mein… 56 00:05:50,520 --> 00:05:51,360 Dein? 57 00:05:52,280 --> 00:05:53,120 Iván. 58 00:05:54,800 --> 00:05:56,880 -Muss ich mir Sorgen machen? -Nein. 59 00:05:56,960 --> 00:06:00,440 Ich will weder von ihm noch von dir oder sonst jemandem abhängig sein. 60 00:06:00,520 --> 00:06:01,880 Sieh es als Darlehen. 61 00:06:01,960 --> 00:06:04,840 Gut. Wann zahle ich es zurück? Und wie? 62 00:06:04,920 --> 00:06:06,200 Wie wär's hiermit? 63 00:06:06,280 --> 00:06:10,440 Sagen wir, das morgige Event ist ein Wettbewerb mit hohem Preisgeld. 64 00:06:10,520 --> 00:06:13,440 Beiträge, Extragebühren und das Geld auf dem Konto 65 00:06:13,520 --> 00:06:15,560 spenden wir für einen guten Zweck. 66 00:06:15,640 --> 00:06:19,640 Wenn ich gewinne, und so ist das immer, gebe ich es dir. 67 00:06:20,400 --> 00:06:22,160 Bin ich dein guter Zweck? 68 00:06:22,240 --> 00:06:27,280 Joel, mit dem Geld bist du lange Zeit frei von Sorgen um Beiträge, Schulgeld 69 00:06:27,800 --> 00:06:29,800 und viele andere Dinge. 70 00:06:33,560 --> 00:06:37,840 Du weißt nicht, wie stolz ich bin und welche Freude mir das macht. 71 00:06:37,920 --> 00:06:40,280 Du gehörst zu den Krawietzes. 72 00:06:40,800 --> 00:06:42,840 Kaffee? Cola light? 73 00:06:51,480 --> 00:06:55,320 Sein Verhalten ist logisch. Du hast über WhatsApp Schluss gemacht. 74 00:06:55,400 --> 00:06:58,240 Ich weiß. Das war aber am besten so. 75 00:06:58,320 --> 00:07:00,920 Ja, er war wahrscheinlich allein zu Hause, 76 00:07:01,000 --> 00:07:04,600 an einem sicheren Ort, wo er reagieren konnte, wie er musste. 77 00:07:04,680 --> 00:07:06,720 -Natürlich, meine Liebe. -Ja. 78 00:07:06,800 --> 00:07:10,800 Junge Leute sind heutzutage viel zu rücksichtsvoll… 79 00:07:10,880 --> 00:07:12,760 Und wer stört jetzt? 80 00:07:15,760 --> 00:07:18,160 -Hol mir was vom Automaten. -Was ist los? 81 00:07:18,240 --> 00:07:21,800 Nur ein lästiger Typ, der wieder ein Treffen will. Ich nicht. 82 00:07:21,880 --> 00:07:23,800 Cappuccino. Danke. 83 00:07:25,520 --> 00:07:30,040 HUNDERTTAUSEND EURO IN 50-EURO-SCHEINEN, IN EINER SPORTTASCHE. 84 00:07:47,080 --> 00:07:50,320 GEPÄCKAUFBEWAHRUNG 85 00:09:03,000 --> 00:09:04,480 Du siehst toll aus, Papa. 86 00:09:05,720 --> 00:09:08,120 Und du siehst zu dünn aus. 87 00:09:09,120 --> 00:09:11,480 -Wie nervig. Nein. -Stimmt. Du isst kaum. 88 00:09:11,560 --> 00:09:12,480 Gut… 89 00:09:13,560 --> 00:09:14,480 Wie geht's dir? 90 00:09:15,560 --> 00:09:16,400 Beschissen. 91 00:09:17,240 --> 00:09:19,800 Um ehrlich zu sein, richtig mies. 92 00:09:19,880 --> 00:09:22,560 Oje. Ich dachte, du wärst stärker. 93 00:09:23,520 --> 00:09:25,920 Dass dich niemand aufhält oder bricht. 94 00:09:27,120 --> 00:09:29,360 Dass du eine loyale Tochter bist. 95 00:09:30,000 --> 00:09:31,320 Papa, verzeih mir. 96 00:09:31,400 --> 00:09:34,320 Ja, aber das holt mich nicht raus. 97 00:09:35,400 --> 00:09:38,360 Was mich rausbringt, ist das, worum ich dich bitte. 98 00:09:39,800 --> 00:09:41,520 Klar, ich tue, was du willst. 99 00:09:41,600 --> 00:09:45,240 -Erinnerst du dich an Cibrán? -Nein, wer ist das? 100 00:09:45,320 --> 00:09:48,520 Du hast ihn 1000-mal gesehen. Du hast wohl nur an dich gedacht. 101 00:09:48,600 --> 00:09:52,480 Bitte. Wir haben mehrmals mit ihm Geschäfte gemacht. 102 00:09:52,960 --> 00:09:56,200 Und sagen wir, wir schulden ihm noch viel Geld. 103 00:09:56,680 --> 00:09:57,880 Wie viel? 104 00:09:57,960 --> 00:10:00,320 -Sehr viel. -"Wir" heißt, Mama und du? 105 00:10:00,400 --> 00:10:03,560 Nein, "wir" heißt, wir drei. Du, Mama und ich. 106 00:10:03,640 --> 00:10:06,320 Da du jetzt die Besitzerin bist. 107 00:10:06,400 --> 00:10:11,960 Und du sollst alles an Cibrán verkaufen, für den Preis, den er für richtig hält. 108 00:10:12,040 --> 00:10:14,280 -Ich verkaufe niemandem was. -Doch. 109 00:10:14,360 --> 00:10:16,440 -Das ist dumm. -Du wirst es tun. 110 00:10:16,520 --> 00:10:19,080 Akzeptiere, was immer er will. 111 00:10:19,760 --> 00:10:22,680 Mit dem Geld kommst du her und holst mich raus. 112 00:10:22,760 --> 00:10:25,760 Das ist deine Priorität. Vergiss die Geschäfte. 113 00:10:25,840 --> 00:10:28,480 Deine Priorität ist meine Kaution, 114 00:10:28,560 --> 00:10:32,080 damit wir drei weit weg nach Argentinien abhauen können. 115 00:10:32,160 --> 00:10:33,720 Ja, bitte. 116 00:10:33,800 --> 00:10:37,120 Das ist der einzige Ort, an dem ich vielleicht irgendwann 117 00:10:37,200 --> 00:10:40,880 vergessen kann, was für eine Enttäuschung du als Tochter bist. 118 00:10:40,960 --> 00:10:43,640 Du übertreibst, Papa. Ich kann alles regeln. 119 00:10:43,720 --> 00:10:45,720 -Ich zahle alles zurück, an Cibrán… -Isadora… 120 00:10:45,800 --> 00:10:47,040 Ich mache Profit… 121 00:10:47,120 --> 00:10:49,760 Isadora! Du hörst mir nicht zu. 122 00:10:51,520 --> 00:10:52,520 Streite nicht. 123 00:10:55,440 --> 00:10:59,080 -Ich habe nur wenig Zeit. -Wenig Zeit wofür, Papa? 124 00:11:02,800 --> 00:11:05,960 Du gehst hier raus, triffst Cibrán 125 00:11:07,600 --> 00:11:10,840 und tust genau das, worum ich dich gebeten habe. 126 00:11:14,080 --> 00:11:15,720 Nein. Halt. 127 00:11:18,680 --> 00:11:20,360 Ich habe noch viel zu sagen. 128 00:11:21,520 --> 00:11:23,840 Bin ich als Tochter wirklich eine Enttäuschung? 129 00:11:28,720 --> 00:11:29,680 Ciao. 130 00:11:30,880 --> 00:11:33,240 Baby. Baby, hör mir zu. 131 00:11:33,320 --> 00:11:36,560 Warte, sag doch was. Wie geht es dir? 132 00:13:24,640 --> 00:13:25,840 Scheiße! 133 00:13:28,120 --> 00:13:29,960 Diese Schlampe! 134 00:13:47,160 --> 00:13:48,000 Hallo. 135 00:13:49,000 --> 00:13:49,880 Hallo. 136 00:13:50,480 --> 00:13:51,800 Ich bin Chloes Mutter. 137 00:13:53,160 --> 00:13:54,560 Du kommst mir bekannt vor. 138 00:13:55,640 --> 00:13:58,640 -Du kennst meine Tochter, oder? -Ja. Ich kenne sie. 139 00:13:58,720 --> 00:14:00,080 -Aha. -Wie kann ich helfen? 140 00:14:02,760 --> 00:14:04,480 -Ich suche… -Señora. 141 00:14:04,560 --> 00:14:06,920 …den Kleinen, der irgendwie Schwarz ist. 142 00:14:07,840 --> 00:14:09,520 Na ja, nicht "irgendwie". 143 00:14:09,600 --> 00:14:10,440 Dalmar. 144 00:14:10,960 --> 00:14:12,680 -Dolmar. -Dalmar. 145 00:14:12,760 --> 00:14:16,880 Entschuldige, Namen verwirren mich immer. Vor allem exotische. 146 00:14:16,960 --> 00:14:18,120 -Klar. -Ist er da? 147 00:14:18,200 --> 00:14:20,040 Klar. Ich sah ihn reinkommen. 148 00:14:20,120 --> 00:14:22,760 Ich habe ihn nicht gesehen, aber… Dalmar! 149 00:14:25,960 --> 00:14:27,880 Chloes Mutter fragt nach dir. 150 00:14:28,400 --> 00:14:29,240 Hallo. 151 00:14:29,840 --> 00:14:31,680 Gehen wir spazieren, Hübscher? 152 00:14:31,760 --> 00:14:36,720 -Ich muss dir etwas über Chloe sagen. -Ich verschwinde. Ich lasse euch allein. 153 00:14:36,800 --> 00:14:38,720 -Ok. -Omar, nein. Warte. 154 00:14:38,800 --> 00:14:41,080 -Hat mich gefreut. -Geh nicht. 155 00:14:41,160 --> 00:14:43,360 -Schönen Tag. -Du hast einen Brief. 156 00:14:43,440 --> 00:14:44,360 Ciao! 157 00:14:55,080 --> 00:14:56,640 Wohnt hier noch jemand? 158 00:15:01,040 --> 00:15:01,960 Ganz sicher? 159 00:15:03,360 --> 00:15:06,000 Bekomme ich ein Glas Wasser? Mit Eis? 160 00:15:06,760 --> 00:15:07,960 Was wollen Sie? 161 00:15:09,240 --> 00:15:10,360 Duze mich. 162 00:15:11,200 --> 00:15:12,560 Du erpresst mich. 163 00:15:15,720 --> 00:15:19,720 Hast du Angst vor der Polizei, Dalmar? 164 00:15:21,080 --> 00:15:22,120 Was? 165 00:15:22,200 --> 00:15:23,360 Ich auch. 166 00:15:24,120 --> 00:15:28,080 Wenn die Polizei das Video sieht, denkt sie vielleicht, dass ich 167 00:15:28,160 --> 00:15:30,520 etwas mit dem zu tun hatte, was Raúl zustieß. 168 00:15:31,360 --> 00:15:34,040 Und das war nicht so, wie du sicher verstehst. 169 00:15:36,760 --> 00:15:38,600 Es ist so, als… 170 00:15:40,960 --> 00:15:43,040 Als würde ich dieses Messer nehmen… 171 00:15:46,160 --> 00:15:47,600 …und mich schneiden. 172 00:15:48,200 --> 00:15:50,840 Und ich würde der Polizei sagen, du warst es. 173 00:15:53,160 --> 00:15:55,040 Wem würden sie wohl glauben? 174 00:15:55,120 --> 00:15:58,480 Einer weißen, spanischen Frau in meinem Alter… 175 00:15:59,920 --> 00:16:00,840 …oder… 176 00:16:01,360 --> 00:16:03,800 Muss ich noch mehr sagen? Nein, oder? 177 00:16:05,480 --> 00:16:06,680 Komm schon, Schatz. 178 00:16:07,440 --> 00:16:10,120 Du gibst mir das Geld zurück, ok? 179 00:16:10,200 --> 00:16:13,280 Wir vergessen das Video und den ganzen Blödsinn 180 00:16:13,360 --> 00:16:16,360 und tun so, als wäre nichts passiert. Was meinst du? 181 00:16:57,160 --> 00:16:58,160 Ciao. 182 00:17:16,240 --> 00:17:18,360 REGIERUNG SPANIEN EINWANDERUNGSBEHÖRDE 183 00:17:26,720 --> 00:17:28,200 EINEN MONAT ZUR AUSREISE 184 00:18:06,920 --> 00:18:11,640 -Konnten wir uns nicht woanders treffen? -Dauert nur eine Sekunde. Komm. 185 00:18:15,920 --> 00:18:19,440 -Noch ein abgelehnter Kredit. -Ich fasse es nicht, Alter. 186 00:18:19,520 --> 00:18:22,320 Haben sich alle Banken abgesprochen, mir nichts zu leihen? 187 00:18:25,680 --> 00:18:27,520 Willst du ein Glas Wasser? 188 00:18:28,120 --> 00:18:29,200 Nein. 189 00:18:29,280 --> 00:18:32,680 Verkauf doch an den Familienfreund. Cimbel? 190 00:18:32,760 --> 00:18:35,920 Cibrán? Nein, das kann ich nicht. 191 00:18:36,000 --> 00:18:39,080 Weißt du, wie es ist, für die Eltern eine Enttäuschung zu sein? 192 00:18:39,840 --> 00:18:42,320 Ich bin ein schwuler Muslim. Ich kenne das. 193 00:18:43,120 --> 00:18:44,880 Stimmt. Tut mir leid. 194 00:18:45,640 --> 00:18:48,200 Alter, ich muss mein Geschäft retten 195 00:18:48,280 --> 00:18:51,720 und es meinen Eltern unter die Nase reiben. 196 00:18:51,800 --> 00:18:52,880 Ach ja? 197 00:18:57,120 --> 00:18:58,000 Wie? 198 00:19:07,520 --> 00:19:09,520 Hey. Nein. Komm her. 199 00:19:10,440 --> 00:19:13,880 Komm zu mir. Dich soll doch niemand weinen sehen. 200 00:19:13,960 --> 00:19:17,440 Ich weine nicht. Aber ich kann nicht mehr. 201 00:19:21,840 --> 00:19:26,440 Bist du nicht Iváns beste Freundin? Ist er nicht der Mäzen der Bedürftigen? 202 00:19:26,960 --> 00:19:30,120 Nein. Ich würde mich schämen. Das ist sehr viel Geld. 203 00:19:30,200 --> 00:19:32,320 Dafür sind Freunde doch da. 204 00:19:37,200 --> 00:19:39,360 Weißt du, worauf du dich einlässt? 205 00:19:40,280 --> 00:19:44,240 Die bei Alumni sind ein Haufen Faschos. Meine Schwester kennt die. 206 00:19:44,320 --> 00:19:45,560 Das ist mir egal. 207 00:19:46,240 --> 00:19:48,600 Du willst einer Fascho-Sekte beitreten? 208 00:19:48,680 --> 00:19:50,640 -Ich tue mein Ding. -Und das wäre? 209 00:19:50,720 --> 00:19:54,480 -Kontakte knüpfen. -Die du dir nicht leisten kannst. 210 00:19:54,560 --> 00:19:57,800 Ich überlege mir was wegen des Beitrags und so. 211 00:19:58,400 --> 00:19:59,840 Wie immer. 212 00:20:00,640 --> 00:20:05,200 Joel, Las Encinas soll angeblich auch die Zukunft sichern, und sieh mich an. 213 00:20:05,280 --> 00:20:06,680 Bleib realistisch. 214 00:20:06,760 --> 00:20:09,960 Deine Schwester kommt doch gut voran. Oder etwa nicht? 215 00:20:11,520 --> 00:20:12,360 Na bitte. 216 00:20:22,280 --> 00:20:24,480 Plötzlich bist du ganz steif. 217 00:20:25,040 --> 00:20:28,360 Ich würde mich über eine Antwort freuen. 218 00:20:31,920 --> 00:20:32,840 Ist viel Kohle. 219 00:20:34,400 --> 00:20:35,440 Das weiß ich. 220 00:20:48,760 --> 00:20:50,000 Also, Isa… 221 00:20:52,400 --> 00:20:54,960 Wenn ich dir das Geld leihen soll, 222 00:20:55,040 --> 00:20:58,000 musst du versprechen, es mir zuerst zurückzugeben. 223 00:20:58,640 --> 00:21:01,360 Bevor du anderen was zurückgibst, andere Kosten deckst, 224 00:21:01,440 --> 00:21:05,760 und lange, bevor du Profit machst, was ich aber stark bezweifle. 225 00:21:06,920 --> 00:21:08,360 -Was? -Hör mal. 226 00:21:08,440 --> 00:21:10,440 Zuerst gibst du mir mein Geld. 227 00:21:11,720 --> 00:21:12,880 Dann den anderen. 228 00:21:13,640 --> 00:21:16,360 Dann sind andere Kosten dran, dann der Profit. 229 00:21:16,440 --> 00:21:18,840 Der Gewinn wird natürlich geteilt. 230 00:21:18,920 --> 00:21:22,160 -Aber an den glaube ich nicht. -Du vertraust mir nicht. 231 00:21:22,240 --> 00:21:24,800 -Doch. -Nein. Unfassbar. 232 00:21:24,880 --> 00:21:29,480 -Doch, aber die Struktur ist eingestürzt. -Was hat das mit mir zu tun? 233 00:21:29,560 --> 00:21:31,440 Gibt es eine Anzeige? 234 00:21:31,520 --> 00:21:34,280 Ich hatte alle Papiere. Der Einsturz war Pech. 235 00:21:34,360 --> 00:21:37,040 So was kann passieren. Was soll ich sagen? 236 00:21:37,120 --> 00:21:38,040 Unfassbar. 237 00:21:38,120 --> 00:21:41,440 Meine Alten und mein bester Freund. Niemand vertraut mir. 238 00:21:41,520 --> 00:21:44,880 -Ich vertraue dir, aber… -Vergiss es. Ich bin dir dankbar. 239 00:21:44,960 --> 00:21:48,160 Gleich kommt die Rechnung. Du kriegst keinen Rabatt. 240 00:22:19,080 --> 00:22:19,920 Baby? 241 00:22:21,920 --> 00:22:22,760 Ja? 242 00:22:24,000 --> 00:22:26,120 Du hast mit Cibrán gesprochen, oder? 243 00:22:28,840 --> 00:22:32,800 -Ach nein. Habe ich am Ende doch nicht. -Wie, "am Ende nicht"? 244 00:22:32,880 --> 00:22:34,840 Ich finde eine andere Lösung. 245 00:22:34,920 --> 00:22:37,560 Es reicht! Hör mir nur einmal im Leben zu. 246 00:22:37,640 --> 00:22:40,120 Dein Vater sagte, du sollst alles an Cibrán verkaufen, 247 00:22:40,200 --> 00:22:42,680 und genau das wirst du tun, hörst du? 248 00:22:42,760 --> 00:22:45,360 -Mama… -Wir holen deinen Vater aus dem Knast. 249 00:22:45,440 --> 00:22:47,880 Deinetwegen sitzt er nämlich dort. 250 00:22:49,400 --> 00:22:52,320 Weißt du was? Wir rufen sofort Cibrán an. 251 00:22:52,400 --> 00:22:56,680 Du sprichst in meiner Gegenwart mit ihm, da du es nicht kapierst. Hier. 252 00:23:03,920 --> 00:23:05,800 Hallo, Cibrán. Wie geht es dir? 253 00:23:06,480 --> 00:23:09,120 Nein, hier spricht Isadora, ihre Tochter. 254 00:23:10,520 --> 00:23:11,720 Gleichfalls. 255 00:23:29,760 --> 00:23:31,160 Das ist dein Angebot? 256 00:23:31,680 --> 00:23:34,800 -Ich habe mehr auf dem Konto. -Damit sind die Schulden beglichen. 257 00:23:34,880 --> 00:23:38,800 -Ich brauche mehr für die Kaution. -Ich verhandle nicht. Nimm an oder nicht. 258 00:23:39,640 --> 00:23:41,680 -Wie viel schulden wir dir? -Nein. 259 00:23:42,200 --> 00:23:45,520 Dein Vater hatte viel zu viel Zeit. Mehr gebe ich nicht. 260 00:23:46,000 --> 00:23:47,640 Entscheide dich heute. 261 00:24:07,840 --> 00:24:08,920 Ja? Besetzt! 262 00:24:09,440 --> 00:24:10,520 Verdammte Scheiße. 263 00:24:12,040 --> 00:24:14,720 Verdammt noch mal. Pinkeln alle gleichzeitig? 264 00:24:16,920 --> 00:24:18,920 UMKLEIDERAUM 265 00:24:44,600 --> 00:24:46,200 -Was ist? -Wie geht's, Joel? 266 00:24:46,280 --> 00:24:47,600 Gut, und dir? 267 00:24:47,680 --> 00:24:49,360 -Gut. -Freut mich. 268 00:24:49,440 --> 00:24:52,360 Stimmt das, was ich über das Alumni-Event hörte? 269 00:24:56,800 --> 00:24:58,160 Woher weißt du davon? 270 00:24:58,760 --> 00:25:01,080 -Hat Chloe erzählt. -Gar nicht gut. 271 00:25:01,160 --> 00:25:03,120 Ich habe gelogen. Hat sie nicht. 272 00:25:03,200 --> 00:25:05,760 Chloe sagte es Sonia. Sie wollte es Eric sagen, 273 00:25:05,840 --> 00:25:08,760 aber er redet nicht mit ihr. Sonia sagte es Eric. 274 00:25:08,840 --> 00:25:11,600 Und Eric, der nur noch selten mit mir redet, 275 00:25:11,680 --> 00:25:14,280 redete diesmal doch mit mir und erzählte es. 276 00:25:14,360 --> 00:25:15,480 Stimmt es denn? 277 00:25:15,560 --> 00:25:19,920 Hör mal, Nico. Was bei Alumni passiert, bleibt bei Alumni. 278 00:25:20,000 --> 00:25:23,040 -Also ja. Und wo? -Kann ich dir nicht sagen. 279 00:25:23,640 --> 00:25:26,120 Aber das Preisgeld würde dich umhauen. 280 00:25:26,200 --> 00:25:27,520 -Willst du's hören? -Klar! 281 00:25:27,600 --> 00:25:29,720 -Erzähl's nicht weiter. -Nein, Mann. 282 00:26:14,640 --> 00:26:16,920 -Was machst du hier? -Ich komme mit. 283 00:26:17,000 --> 00:26:18,840 Meine Liebe, das geht nicht. 284 00:26:20,760 --> 00:26:21,600 Wartet. 285 00:26:24,560 --> 00:26:25,520 Willst du was? 286 00:26:26,720 --> 00:26:27,680 Mitmachen. 287 00:26:27,760 --> 00:26:28,880 Was? 288 00:26:29,480 --> 00:26:32,000 -Ich habe nichts… -Sie hat nichts gesagt. 289 00:26:32,080 --> 00:26:32,920 Wer dann? 290 00:26:34,160 --> 00:26:36,720 Was weiß ich? Also, darf ich nun? 291 00:26:36,800 --> 00:26:37,720 Nein. 292 00:26:37,800 --> 00:26:40,000 Nur für Alumni. Tut mir leid. Bye! 293 00:26:40,080 --> 00:26:43,360 Und wenn ich dir einen Anteil am Isadora House gebe? 294 00:26:43,440 --> 00:26:48,600 -Für die Teilnahme. Einen Prozentsatz. -Was soll das? Du verlierst den Verstand. 295 00:26:48,680 --> 00:26:50,120 Halt die Klappe. 296 00:26:50,200 --> 00:26:51,520 Warte mal, Isa. 297 00:26:52,680 --> 00:26:54,120 Ok. Rede weiter. 298 00:26:54,200 --> 00:26:57,600 Wenn ich gewinne, gehört das Preisgeld natürlich mir. 299 00:26:57,680 --> 00:27:00,800 Verliere ich, kriegst du einen Anteil am Isadora House. 300 00:27:00,880 --> 00:27:02,600 Die bankrotte Disco? 301 00:27:02,680 --> 00:27:04,720 Es ist viel mehr als eine Disco. 302 00:27:04,800 --> 00:27:08,280 Und du würdest es retten. Kannst du nicht alles am besten? 303 00:27:10,800 --> 00:27:11,640 Gehen wir. 304 00:27:53,240 --> 00:27:54,440 Bis gleich. 305 00:27:55,960 --> 00:27:58,280 The Fascho and the Furious. 306 00:27:58,840 --> 00:28:00,920 Gibst du mir keinen Glückskuss? 307 00:28:01,000 --> 00:28:02,760 Den musst du dir verdienen. 308 00:28:03,800 --> 00:28:04,920 Komm schon her. 309 00:28:20,440 --> 00:28:21,280 Isa. 310 00:28:22,680 --> 00:28:25,760 -Ernsthaft? -Geh mir nicht auf die Eier. Ich tue es. 311 00:28:25,840 --> 00:28:29,280 -Du kannst nicht fahren! -Ich bin eine perfekte Fahrerin. 312 00:28:29,360 --> 00:28:31,640 Zum Shoppen, nicht für so ein Rennen. 313 00:28:31,720 --> 00:28:35,280 -Du bringst dich um. -Als hätte ich viel zu verlieren. 314 00:28:37,520 --> 00:28:38,360 Scheiße! 315 00:28:47,440 --> 00:28:48,960 Iván! Komm her. 316 00:28:52,880 --> 00:28:57,840 Hin, zurück und wieder hin. Wer das als Erstes schafft, gewinnt. 317 00:29:05,480 --> 00:29:06,440 Bereit, Mädels? 318 00:29:07,120 --> 00:29:08,280 Bereit, Jungs? 319 00:29:10,720 --> 00:29:11,800 In drei, 320 00:29:12,960 --> 00:29:13,840 zwei, 321 00:29:14,640 --> 00:29:15,680 eins! 322 00:29:15,760 --> 00:29:17,760 Joel, sag nicht "Los"! 323 00:29:17,840 --> 00:29:18,920 Was? 324 00:29:20,880 --> 00:29:22,120 Isa! 325 00:29:23,840 --> 00:29:25,000 Los! 326 00:29:30,680 --> 00:29:31,520 Isa! 327 00:30:22,760 --> 00:30:23,600 Los! 328 00:30:34,160 --> 00:30:36,920 -Was willst du hier? -Sauer, dass es nicht deinetwegen ist? 329 00:30:37,600 --> 00:30:39,920 Sie schafft das nicht! Sie bringt sich um! 330 00:30:40,000 --> 00:30:42,400 -Sie wollte es. -Du Egoist! 331 00:30:42,480 --> 00:30:43,920 Ich? Ich bin ein Egoist? 332 00:30:44,000 --> 00:30:48,880 Was? Wäre ich deinetwegen hier, hättest du dann nicht mit Héctor rumgemacht? 333 00:30:50,400 --> 00:30:51,520 Seid ihr zusammen? 334 00:30:59,000 --> 00:30:59,960 Joel! 335 00:31:27,080 --> 00:31:28,160 Isa! 336 00:31:30,160 --> 00:31:31,080 Iván! 337 00:31:31,600 --> 00:31:32,800 Scheiße, Iván! 338 00:31:34,400 --> 00:31:35,320 Joel, komm! 339 00:31:37,720 --> 00:31:38,560 Joel, komm! 340 00:31:47,720 --> 00:31:49,800 Nein. Nein, nein, nein. 341 00:31:58,440 --> 00:31:59,320 Weg! 342 00:32:00,360 --> 00:32:03,320 Joel, hör zu. Sieh mich an. 343 00:32:04,720 --> 00:32:06,240 Iván? 344 00:32:11,640 --> 00:32:12,840 Komm hoch. 345 00:32:14,760 --> 00:32:15,640 Komm. 346 00:32:16,320 --> 00:32:17,240 -Kannst du? -Ja. 347 00:32:17,320 --> 00:32:18,160 Komm. 348 00:32:19,720 --> 00:32:21,000 Warte. Komm. 349 00:32:21,600 --> 00:32:22,600 Alles in Ordnung? 350 00:32:22,680 --> 00:32:23,760 Ganz ruhig. 351 00:32:25,080 --> 00:32:26,240 Ok, sieh mich an. 352 00:32:47,840 --> 00:32:49,080 Geht's dir gut? 353 00:32:49,160 --> 00:32:50,240 -Ja. -Ja? 354 00:32:57,560 --> 00:32:59,200 Geht's dir gut? 355 00:32:59,280 --> 00:33:02,800 -Ja, ich glaube schon. -Cool. Reden wir übers Geschäft? 356 00:33:03,600 --> 00:33:05,680 -Wie bitte? -Ich rede nicht mit dir. 357 00:33:05,760 --> 00:33:08,600 -Welches Geschäft? -Deins. Du schuldest es mir. 358 00:33:09,280 --> 00:33:10,320 Was redest du da? 359 00:33:11,440 --> 00:33:13,600 Für die Teilnahme bot sie einen Anteil. 360 00:33:16,400 --> 00:33:17,240 Tja… 361 00:33:18,320 --> 00:33:19,280 Kann nicht sein. 362 00:33:20,040 --> 00:33:22,640 -Ich rede nicht mit dir. -Musst du aber. 363 00:33:23,320 --> 00:33:25,680 Ich bin der Besitzer vom Isadora House. 364 00:33:26,480 --> 00:33:27,400 Was? 365 00:33:28,200 --> 00:33:30,760 Isa hat es mir gestern verkauft und… 366 00:33:31,400 --> 00:33:34,680 Keine Ahnung, warum sie es dir versprach. Es gehört mir. 367 00:33:34,760 --> 00:33:37,680 Es läuft auf meinen Namen. Du musst mit mir reden. 368 00:33:40,760 --> 00:33:45,800 Du hast Schulden bei Alumni. Du wirst bezahlen. Das versichere ich dir. 369 00:33:49,880 --> 00:33:50,960 Danke. 370 00:34:07,280 --> 00:34:11,200 Ich hasse dieses Drecksloch. Zum Glück ist das bald vorbei. 371 00:34:11,680 --> 00:34:14,520 -Wann unterschreibst du den Deal? -Gar nicht. 372 00:34:15,240 --> 00:34:17,880 -Was? -Sein Angebot war scheiße. 373 00:34:17,960 --> 00:34:20,160 -Was hat dein Vater gesagt? -Mir egal. 374 00:34:20,240 --> 00:34:22,320 Ich konnte das Angebot nicht annehmen. 375 00:34:22,400 --> 00:34:25,640 Ich hätte draufgezahlt. Es reichte nicht für Papas Kaution. 376 00:34:25,720 --> 00:34:27,760 Er meinte, wegen Papas Schulden… 377 00:34:27,840 --> 00:34:31,680 -Er hat die Schulden erwähnt? -Er redete von nichts anderem. 378 00:34:35,560 --> 00:34:38,400 Was hat er noch gesagt, Isadora? Was noch? 379 00:34:40,040 --> 00:34:42,160 Dass ich gestern antworten sollte. 380 00:34:45,320 --> 00:34:46,920 Ich will meinen Mann sehen. 381 00:34:47,600 --> 00:34:49,960 -Ich muss ihn dringend sehen. -Señora. 382 00:34:50,040 --> 00:34:51,320 -Loslassen! -Ganz ruhig. 383 00:34:51,400 --> 00:34:53,360 -Bitte. -Ich muss zu meinem Mann. 384 00:34:53,440 --> 00:34:55,600 Bitte, sein Name ist Martín Artiñán. 385 00:34:55,680 --> 00:34:58,000 Ich muss ihn sehen. Es ist dringend. 386 00:34:58,080 --> 00:35:01,320 -Roberta! Roberta, was ist los? -Fass mich nicht an! 387 00:35:01,400 --> 00:35:03,200 Mama, was ist los? 388 00:35:25,120 --> 00:35:26,040 Nein! 389 00:35:26,880 --> 00:35:28,200 Nein! 390 00:35:28,280 --> 00:35:32,640 Nein! 391 00:35:35,640 --> 00:35:36,920 Nein! 392 00:35:45,080 --> 00:35:47,400 Nein. Die haben ihn umgebracht. 393 00:35:49,040 --> 00:35:52,520 Die haben deinen Vater umgebracht. Die haben ihn umgebracht. 394 00:35:53,080 --> 00:35:54,920 Du hast ihn umgebracht. 395 00:35:55,440 --> 00:35:57,040 Du hast ihn umgebracht. 396 00:35:57,560 --> 00:36:01,760 Du launische, drogensüchtige Schlampe! Du hast ihn umgebracht! 397 00:36:01,840 --> 00:36:04,760 Du bist das Schlimmste, was mir je passiert ist. 398 00:36:04,840 --> 00:36:06,000 Das Schlimmste! 399 00:36:11,000 --> 00:36:13,240 Mein armer Martín! 400 00:36:23,080 --> 00:36:26,880 Glaubst du echt, ich habe Angst, weil du ein Bulle bist? Ja? 401 00:36:26,960 --> 00:36:28,040 Drohst du mir? 402 00:36:28,120 --> 00:36:31,920 Weißt du was? Ich warte nicht, bis du mir zuhörst. 403 00:36:32,680 --> 00:36:35,080 Scheißkerle wie du verdienen weniger als den Tod. 404 00:36:35,160 --> 00:36:39,040 Ich mache dich fertig, und zwar sofort. 405 00:38:46,680 --> 00:38:49,480 Untertitel von: Raik Westenberger