1 00:00:11,200 --> 00:00:12,840 マルコス・アロンソ 2 00:00:12,920 --> 00:00:13,520 ようこそ 3 00:00:13,600 --> 00:00:14,360 歓迎する 4 00:00:18,320 --> 00:00:20,960 ジョエル・カステジャノ・ ソレール 5 00:00:26,360 --> 00:00:27,200 ようこそ 6 00:00:28,440 --> 00:00:29,360 ありがとう 7 00:00:37,280 --> 00:00:38,360 ようこそ 8 00:00:43,320 --> 00:00:45,400 クロエ・イバラ・シルバ 9 00:00:48,440 --> 00:00:49,120 〝ジョエル・ カステジャノ〞 10 00:00:49,120 --> 00:00:49,960 〝ジョエル・ カステジャノ〞 ようこそ 11 00:00:49,960 --> 00:00:50,040 〝ジョエル・ カステジャノ〞 12 00:00:50,040 --> 00:00:50,760 〝ジョエル・ カステジャノ〞 どうも 13 00:00:50,760 --> 00:00:50,840 〝ジョエル・ カステジャノ〞 14 00:00:50,840 --> 00:00:51,560 〝ジョエル・ カステジャノ〞 ようこそ 15 00:00:51,560 --> 00:00:51,840 〝ジョエル・ カステジャノ〞 16 00:00:59,760 --> 00:01:01,600 みんな おめでとう 17 00:01:01,680 --> 00:01:03,840 これで正式にメンバーだ 18 00:01:18,440 --> 00:01:22,760 エリート 19 00:01:26,600 --> 00:01:27,440 悪かった 20 00:01:27,520 --> 00:01:29,360 思ってもいないくせに 21 00:01:29,440 --> 00:01:32,160 あなたは自分勝手で最低 22 00:01:32,240 --> 00:01:33,600 誓ってもいい 23 00:01:33,680 --> 00:01:37,640 一生 後悔することになるから 24 00:02:04,360 --> 00:02:06,320 元気がないな 何か問題が? 25 00:02:07,440 --> 00:02:10,000 言ってみれば すべてが問題ね 26 00:02:11,800 --> 00:02:12,960 何か要望は? 27 00:02:13,440 --> 00:02:15,320 パパが恋しい 28 00:02:16,840 --> 00:02:18,880 電話に出てくれないし 29 00:02:18,960 --> 00:02:21,520 出てもすぐに切られる 30 00:02:22,000 --> 00:02:23,400 パパに会いたい 31 00:02:23,480 --> 00:02:27,360 謝って パパが 正しかったと伝えたい 32 00:02:27,440 --> 00:02:31,000 そして助けを求めたい もう耐えられない 33 00:02:33,080 --> 00:02:34,720 面会したいのか 34 00:02:37,520 --> 00:02:38,440 お願い 35 00:02:44,000 --> 00:02:48,040 君の父親の場合 ルール上 面会できないんだ 36 00:02:48,720 --> 00:02:50,160 見返りがあれば? 37 00:02:52,800 --> 00:02:56,360 ダメだ すでに 大きな貸しが2つもある 38 00:02:56,440 --> 00:02:58,560 どうぞ 言ってみて 39 00:03:21,160 --> 00:03:22,760 ルームサービスを頼む? 40 00:03:23,880 --> 00:03:25,080 それはいいね 41 00:03:26,280 --> 00:03:28,800 でもパジャマのままは まずい 42 00:03:29,840 --> 00:03:32,600 シャワーを浴びて 着替えては? 43 00:03:32,680 --> 00:03:34,360 特別なディナーだ 44 00:03:36,760 --> 00:03:39,000 本当に会わせてくれる? 45 00:03:42,680 --> 00:03:44,960 手を尽くすよ 信じて 46 00:03:47,440 --> 00:03:50,360 それに君は笑ってる方がいい 47 00:03:50,840 --> 00:03:52,280 ほら 準備して 48 00:04:17,440 --> 00:04:20,200 行くよ ビルヒニアと会議だ 49 00:04:35,640 --> 00:04:38,880 明日は 同窓会のイベントに 出てもらう 50 00:04:39,480 --> 00:04:40,640 そうだ 51 00:04:43,080 --> 00:04:44,400 これを置いてく 52 00:04:45,280 --> 00:04:46,280 それは? 53 00:04:47,360 --> 00:04:48,480 会費の支払い 54 00:04:48,560 --> 00:04:50,640 会費が必要なのか? 55 00:04:50,720 --> 00:04:52,520 ああ 当然だよ 56 00:04:52,600 --> 00:04:55,720 イベントや旅行 シンポジウムがある 57 00:04:55,800 --> 00:04:58,200 国外で遊ぶ口実だけどな 58 00:04:59,600 --> 00:05:03,160 維持費とか その他もろもろ 金がかかる 59 00:05:26,080 --> 00:05:28,720 2000ユーロ? 冗談だろ 60 00:05:30,160 --> 00:05:30,760 いや 61 00:05:30,840 --> 00:05:31,440 ひと月? 62 00:05:32,040 --> 00:05:35,000 月1000ユーロ 明日のイベントに1000 63 00:05:35,080 --> 00:05:36,200 安い方だ 64 00:05:36,280 --> 00:05:38,880 僕は家もないウェーターだ 65 00:05:38,960 --> 00:05:40,880 100ユーロすら払えない 66 00:05:40,960 --> 00:05:43,000 だから奨学生は取らない 67 00:05:43,640 --> 00:05:45,640 分かった 俺が払おう 68 00:05:45,720 --> 00:05:48,680 ダメだ 学費だって払ってもらって… 69 00:05:50,920 --> 00:05:51,960 誰に? 70 00:05:52,560 --> 00:05:53,680 イヴァン 71 00:05:54,800 --> 00:05:55,960 彼は無一文か? 72 00:05:56,040 --> 00:05:57,040 そうじゃない 73 00:05:57,120 --> 00:06:00,440 彼にも君にも 人に頼るのをやめたい 74 00:06:00,520 --> 00:06:01,880 ローンだと思え 75 00:06:01,960 --> 00:06:04,840 いつどうやって返済しろと? 76 00:06:04,920 --> 00:06:05,880 こうしよう 77 00:06:06,360 --> 00:06:10,520 明日のイベントは 高額賞金を懸けた競争だ 78 00:06:10,600 --> 00:06:13,440 会費とか銀行の金が原資で 79 00:06:13,520 --> 00:06:15,480 勝者はそれを寄付する 80 00:06:15,560 --> 00:06:19,640 だから俺が勝ったら 君に寄付しよう 81 00:06:20,400 --> 00:06:22,160 僕に寄付だって? 82 00:06:22,240 --> 00:06:27,280 賞金があれば 会費や学費の心配がなくなる 83 00:06:27,800 --> 00:06:29,800 当面の生活費だってな 84 00:06:33,560 --> 00:06:36,000 あなたは本当に立派ね 85 00:06:36,080 --> 00:06:37,440 私も楽しみよ 86 00:06:37,920 --> 00:06:40,280 クラヴィエッツ家に近づけた 87 00:06:40,800 --> 00:06:42,960 コーヒー? ダイエットコーラ? 88 00:06:51,600 --> 00:06:53,240 あの態度が普通よ 89 00:06:53,320 --> 00:06:55,320 メッセージでふられたらね 90 00:06:55,400 --> 00:06:58,240 知ってる でもそれがベストだった 91 00:06:58,320 --> 00:07:00,920 家で1人だっただろうし 92 00:07:01,000 --> 00:07:04,600 安全な場所で 必要な反応ができるから 93 00:07:04,680 --> 00:07:05,960 そうよね 94 00:07:06,040 --> 00:07:06,720 ええ 95 00:07:06,800 --> 00:07:10,800 最近の若い人は 思いやりがありすぎて… 96 00:07:10,880 --> 00:07:12,840 こんな時に誰? 97 00:07:15,760 --> 00:07:16,800 買っといて 98 00:07:16,880 --> 00:07:18,160 どうしたの? 99 00:07:18,240 --> 00:07:21,280 会いたくもない つまらない男からよ 100 00:07:22,000 --> 00:07:23,800 カプチーノをお願い 101 00:07:25,520 --> 00:07:28,240 〝10万ユーロを バッグに詰めろ〞 102 00:07:28,320 --> 00:07:30,000 〝全額50ユーロ紙幣だ〞 103 00:07:47,080 --> 00:07:50,320 〝手荷物ロッカー〞 104 00:09:03,000 --> 00:09:04,280 元気そうね 105 00:09:05,720 --> 00:09:08,120 お前は細すぎないか? 106 00:09:09,120 --> 00:09:10,320 そんなことない 107 00:09:10,400 --> 00:09:11,480 食べてない 108 00:09:11,560 --> 00:09:12,480 それで… 109 00:09:13,560 --> 00:09:14,480 元気か? 110 00:09:15,560 --> 00:09:16,480 最悪よ 111 00:09:17,240 --> 00:09:19,800 正直 ほんと最悪な気分 112 00:09:19,880 --> 00:09:22,560 お前はもっと強いと思った 113 00:09:23,520 --> 00:09:25,920 誰も かなわないくらいな 114 00:09:27,120 --> 00:09:29,360 それに誠実な娘だと 115 00:09:30,000 --> 00:09:31,320 パパ 許して 116 00:09:31,400 --> 00:09:34,320 謝罪じゃ 私をここから出せない 117 00:09:35,400 --> 00:09:38,360 助けるには頼みを聞いてくれ 118 00:09:39,800 --> 00:09:41,520 ええ 何でもする 119 00:09:41,600 --> 00:09:43,000 シブランは分かる? 120 00:09:43,800 --> 00:09:45,240 いいえ 誰? 121 00:09:45,320 --> 00:09:48,520 何度も会ってる 自分しか見えてないのね 122 00:09:48,600 --> 00:09:52,480 彼とは いくつか 一緒に仕事をした 123 00:09:52,960 --> 00:09:56,200 そして多額の借金を 返せてない 124 00:09:56,680 --> 00:09:57,880 いくらなの? 125 00:09:57,960 --> 00:09:58,560 大金だ 126 00:09:58,640 --> 00:10:00,360 ママとパパの借金? 127 00:10:00,440 --> 00:10:03,560 3人の借金だよ ママとお前と私 128 00:10:03,640 --> 00:10:05,920 お前がオーナーだからな 129 00:10:06,400 --> 00:10:09,760 シブランに すべてを売ってほしい 130 00:10:10,240 --> 00:10:11,960 提示額に関係なくだ 131 00:10:12,040 --> 00:10:13,560 何も売りたくない 132 00:10:13,640 --> 00:10:16,440 いや 売るんだ 133 00:10:16,520 --> 00:10:19,080 彼が望むものは すべて売れ 134 00:10:19,760 --> 00:10:22,680 その金で すぐに私をここから出せ 135 00:10:22,760 --> 00:10:24,400 それが最優先だ 136 00:10:24,480 --> 00:10:28,480 家業を守ることは忘れろ 保釈が第一 137 00:10:28,560 --> 00:10:32,080 そして家族3人で アルゼンチンに行く 138 00:10:32,160 --> 00:10:33,440 ええ そうして 139 00:10:33,920 --> 00:10:36,720 そこでなら いつか忘れられる 140 00:10:37,440 --> 00:10:40,480 期待外れの娘だってことをな 141 00:10:40,960 --> 00:10:43,640 大げさよ 私は立て直せる 142 00:10:43,720 --> 00:10:47,040 借金をシブランに返し 利益を出して… 143 00:10:47,120 --> 00:10:49,760 イサドラ 聞いてなかったな 144 00:10:51,520 --> 00:10:52,520 議論は なし 145 00:10:55,440 --> 00:10:56,720 時間がない 146 00:10:57,600 --> 00:10:59,080 どういう意味? 147 00:11:02,800 --> 00:11:05,960 ここを出て シブランに会いに行け 148 00:11:07,600 --> 00:11:10,840 そして頼んだとおりに 実行するんだ 149 00:11:14,080 --> 00:11:15,720 ダメ 待って 150 00:11:18,680 --> 00:11:20,360 まだ話したい 151 00:11:21,640 --> 00:11:23,840 本当に期待外れの娘? 152 00:11:28,720 --> 00:11:29,680 じゃあな 153 00:11:30,880 --> 00:11:33,240 あなた 話を聞いて 154 00:11:33,320 --> 00:11:36,560 ちょっと待って 何か言ってよ 155 00:13:24,640 --> 00:13:25,840 何だよ 156 00:13:28,120 --> 00:13:29,720 あのクソ女 157 00:13:47,160 --> 00:13:48,000 どうも 158 00:13:49,000 --> 00:13:49,880 どうも 159 00:13:50,640 --> 00:13:51,800 クロエの母よ 160 00:13:53,160 --> 00:13:54,560 見覚えがある 161 00:13:55,640 --> 00:13:57,400 娘の知り合いね 162 00:13:57,480 --> 00:13:58,640 そうです 163 00:13:59,440 --> 00:14:00,080 何か用が? 164 00:14:02,760 --> 00:14:03,680 探してる 165 00:14:03,760 --> 00:14:04,480 あの 166 00:14:04,560 --> 00:14:06,880 黒人っぽい男の子よ 167 00:14:07,840 --> 00:14:09,120 “ぽい”じゃない 168 00:14:09,600 --> 00:14:10,440 ダルマール 169 00:14:10,960 --> 00:14:11,560 ドルマール 170 00:14:11,640 --> 00:14:12,680 ダルマールだ 171 00:14:12,760 --> 00:14:14,680 ごめん よく間違うの 172 00:14:14,760 --> 00:14:16,840 外国の名前だと特にね 173 00:14:17,320 --> 00:14:20,040 彼は? 家に入るところを見た 174 00:14:20,120 --> 00:14:21,920 俺は見てないけど… 175 00:14:22,000 --> 00:14:22,760 ダルマール 176 00:14:25,960 --> 00:14:27,880 クロエの母親が用だと 177 00:14:28,400 --> 00:14:29,240 どうも 178 00:14:29,840 --> 00:14:34,120 散歩でもしない? クロエのことで話がある 179 00:14:34,720 --> 00:14:36,720 出かけるよ 家を使って 180 00:14:36,800 --> 00:14:37,560 いいわ 181 00:14:37,640 --> 00:14:38,720 オマール 待て 182 00:14:38,800 --> 00:14:39,560 またね 183 00:14:39,640 --> 00:14:40,760 行くな 184 00:14:41,240 --> 00:14:41,920 それじゃ 185 00:14:42,000 --> 00:14:43,360 手紙が来てた 186 00:14:43,440 --> 00:14:44,360 さよなら 187 00:14:55,080 --> 00:14:56,480 他に同居人は? 188 00:15:01,040 --> 00:15:01,960 本当? 189 00:15:03,360 --> 00:15:06,000 水をもらえる? 氷もお願い 190 00:15:06,760 --> 00:15:07,960 何の用です? 191 00:15:09,240 --> 00:15:10,480 かしこまる気? 192 00:15:11,200 --> 00:15:12,560 脅したくせに 193 00:15:15,720 --> 00:15:19,320 警察が怖いの? ダルマール 194 00:15:21,080 --> 00:15:21,720 何て? 195 00:15:22,200 --> 00:15:22,960 私もよ 196 00:15:24,120 --> 00:15:26,640 警察にあの動画を見せたら 197 00:15:26,720 --> 00:15:30,520 ラウルの件に 私が関わったと思われる 198 00:15:31,360 --> 00:15:34,040 でもそうじゃない あなたも分かるわ 199 00:15:36,760 --> 00:15:38,440 例えばだけど… 200 00:15:41,040 --> 00:15:43,040 私がナイフを持って⸺ 201 00:15:44,560 --> 00:15:46,960 自分を切りつける 202 00:15:48,200 --> 00:15:50,840 あなたに やられたと 警察に言う 203 00:15:53,160 --> 00:15:55,040 警察は誰を信じる? 204 00:15:55,120 --> 00:15:58,600 ある程度の年齢の スペインの白人女性 205 00:15:59,920 --> 00:16:00,840 それとも… 206 00:16:01,360 --> 00:16:03,800 言わなくても分かるわね 207 00:16:05,480 --> 00:16:06,560 分かったら 208 00:16:07,440 --> 00:16:10,120 お金を返してくれる? 209 00:16:10,200 --> 00:16:13,000 あの動画も 今日のことも忘れましょ 210 00:16:13,520 --> 00:16:15,440 何もなかったのよ 211 00:16:15,520 --> 00:16:16,360 でしょ? 212 00:16:57,160 --> 00:16:58,160 じゃあね 213 00:17:16,240 --> 00:17:18,360 〝スペイン政府 移民局〞 214 00:17:26,720 --> 00:17:28,200 〝国外退去まで1ヵ月〞 215 00:18:06,920 --> 00:18:08,640 他の場所がいい 216 00:18:10,040 --> 00:18:11,640 すぐ終わるから 217 00:18:15,920 --> 00:18:17,240 また融資拒否だ 218 00:18:17,320 --> 00:18:19,520 ほんと信じられない 219 00:18:19,600 --> 00:18:22,160 何でどの銀行もダメなの? 220 00:18:25,680 --> 00:18:26,920 水でも飲む? 221 00:18:28,120 --> 00:18:28,800 いいえ 222 00:18:29,280 --> 00:18:32,680 なら“友達”に売るんだ シンベルだっけ? 223 00:18:32,760 --> 00:18:33,600 シブラン? 224 00:18:34,080 --> 00:18:35,920 ダメ できない 225 00:18:36,000 --> 00:18:39,080 親に失望される気持ちが 分かる? 226 00:18:39,840 --> 00:18:42,160 ムスリムでゲイ 分かるよ 227 00:18:43,120 --> 00:18:44,880 確かに ごめん 228 00:18:45,640 --> 00:18:48,280 私はビジネスを立て直して 229 00:18:48,360 --> 00:18:51,720 親に思い知らせてやらなきゃ いけない 230 00:18:52,280 --> 00:18:52,920 そう? 231 00:18:53,000 --> 00:18:53,800 ええ 232 00:18:57,120 --> 00:18:58,000 どうやる? 233 00:19:07,520 --> 00:19:09,520 分かった おいで 234 00:19:10,440 --> 00:19:11,480 ほら 235 00:19:12,600 --> 00:19:13,880 泣き顔を見せるな 236 00:19:13,960 --> 00:19:17,440 泣いたりしない でももう耐えられない 237 00:19:21,840 --> 00:19:23,520 イヴァンは親友だよな 238 00:19:24,320 --> 00:19:26,440 彼は“パトロン”をしてる 239 00:19:26,960 --> 00:19:30,120 恥ずかしくて頼めない 大金だもの 240 00:19:30,200 --> 00:19:32,240 友達はそういうもんだ 241 00:19:37,200 --> 00:19:39,360 何してるか分かってるか? 242 00:19:40,280 --> 00:19:44,240 姉さんが言ってた 同窓会はファシストの温床だ 243 00:19:44,320 --> 00:19:45,560 別にいいよ 244 00:19:46,240 --> 00:19:48,600 ファシスト集団に 加わっても? 245 00:19:48,680 --> 00:19:49,680 僕なりにやる 246 00:19:49,760 --> 00:19:50,640 何を? 247 00:19:50,720 --> 00:19:52,160 人脈を作る 248 00:19:53,120 --> 00:19:54,480 会費も払えず? 249 00:19:54,560 --> 00:19:57,800 会費の件も 他のことも何とかする 250 00:19:58,400 --> 00:19:59,840 いつもそうだ 251 00:20:00,640 --> 00:20:04,200 ラス・エンシナス卒なら 普通 進路に困らない 252 00:20:04,280 --> 00:20:05,200 でも俺は? 253 00:20:05,280 --> 00:20:06,680 現実を見るんだ 254 00:20:06,760 --> 00:20:08,360 ナディアは成功してる 255 00:20:09,040 --> 00:20:09,960 違う? 256 00:20:11,680 --> 00:20:12,360 ほらな 257 00:20:22,280 --> 00:20:24,480 急に堅苦しくなった 258 00:20:25,040 --> 00:20:28,280 いい答えなら感謝するわ 259 00:20:32,000 --> 00:20:32,840 大金だ 260 00:20:34,400 --> 00:20:35,360 知ってる 261 00:20:48,760 --> 00:20:50,000 あのさ 262 00:20:52,400 --> 00:20:54,640 お金を貸すとしたら 263 00:20:55,160 --> 00:20:57,880 まず僕に払うと 約束してほしい 264 00:20:58,640 --> 00:21:01,360 他の返済や 経費に充てる前にね 265 00:21:01,440 --> 00:21:03,920 利益が出ても僕が優先だ 266 00:21:04,400 --> 00:21:05,760 あればの話だけど 267 00:21:06,920 --> 00:21:07,440 何て? 268 00:21:07,920 --> 00:21:10,440 とにかく まず僕に払うんだ 269 00:21:11,720 --> 00:21:12,880 次に他の返済 270 00:21:13,640 --> 00:21:14,920 経費の支払い 271 00:21:15,000 --> 00:21:16,360 利益は最後だ 272 00:21:16,440 --> 00:21:18,880 そして一部は僕の取り分 273 00:21:18,960 --> 00:21:20,800 あるかは怪しいが 274 00:21:21,280 --> 00:21:22,160 信用がない? 275 00:21:22,240 --> 00:21:22,960 信じてる 276 00:21:23,040 --> 00:21:24,800 絶対 信じてない 277 00:21:24,880 --> 00:21:27,120 違う でも事故の直後だ 278 00:21:27,200 --> 00:21:29,480 事故があったから何? 279 00:21:29,560 --> 00:21:31,440 警察の報告書があるの? 280 00:21:31,520 --> 00:21:34,280 あの事故は運が悪かっただけ 281 00:21:34,360 --> 00:21:36,640 どうすれば いいわけ? 282 00:21:37,120 --> 00:21:38,240 ウソでしょ 283 00:21:38,320 --> 00:21:41,440 パパもママも親友も 信じてくれない 284 00:21:41,520 --> 00:21:42,200 信じてる 285 00:21:42,280 --> 00:21:44,880 もう忘れて 感謝してる 286 00:21:44,960 --> 00:21:46,000 自分で払う 287 00:21:46,080 --> 00:21:48,160 あなたに割引はしないから 288 00:22:19,080 --> 00:22:19,920 イサドラ 289 00:22:21,920 --> 00:22:22,600 何? 290 00:22:24,040 --> 00:22:25,840 シブランと話した? 291 00:22:28,840 --> 00:22:30,680 結局 しなかった 292 00:22:31,240 --> 00:22:32,800 “結局”って何? 293 00:22:32,880 --> 00:22:34,840 別の解決策を見つける 294 00:22:34,920 --> 00:22:37,560 一度くらい言うことを聞いて 295 00:22:37,640 --> 00:22:40,120 すべて売れと言われたでしょ 296 00:22:40,200 --> 00:22:42,680 それが あなたのやることよ 297 00:22:42,760 --> 00:22:43,280 私は… 298 00:22:43,360 --> 00:22:44,680 パパを救うの 299 00:22:44,760 --> 00:22:48,040 あなたが ぶち込んだ刑務所からね 300 00:22:49,400 --> 00:22:52,320 今すぐシブランに 電話するのよ 301 00:22:52,400 --> 00:22:56,080 私の目の前でね 分かってないようだから 302 00:22:56,160 --> 00:22:56,680 ほら 303 00:23:03,920 --> 00:23:05,800 もしもし シブラン 304 00:23:06,480 --> 00:23:09,120 いいえ 娘のイサドラよ 305 00:23:10,520 --> 00:23:11,720 こちらこそ 306 00:23:29,760 --> 00:23:32,600 この額で売れと? 預金より少ない 307 00:23:32,680 --> 00:23:34,800 借金と相殺すれば妥当だ 308 00:23:34,880 --> 00:23:36,920 保釈金が必要だから… 309 00:23:37,000 --> 00:23:38,800 交渉の余地はない 310 00:23:39,640 --> 00:23:40,720 借金はいくら? 311 00:23:40,800 --> 00:23:41,680 言わない 312 00:23:42,200 --> 00:23:45,520 猶予を与えすぎた これ以上 待てない 313 00:23:46,000 --> 00:23:47,760 今日中に決断しろ 314 00:24:07,840 --> 00:24:08,920 入ってる 315 00:24:09,440 --> 00:24:10,400 何なのよ 316 00:24:12,040 --> 00:24:14,720 みんな同時に オシッコするの? 317 00:24:16,920 --> 00:24:18,920 〝男子更衣室〞 318 00:24:44,640 --> 00:24:45,400 これは? 319 00:24:45,480 --> 00:24:46,200 ジョエル 320 00:24:46,280 --> 00:24:47,600 やあ 元気? 321 00:24:47,680 --> 00:24:48,440 ああ 322 00:24:48,520 --> 00:24:49,360 よかった 323 00:24:49,440 --> 00:24:52,360 アルムニのイベントの話 本当? 324 00:24:56,800 --> 00:24:58,160 誰に聞いた? 325 00:24:58,840 --> 00:24:59,840 クロエに 326 00:24:59,920 --> 00:25:01,080 秘密なのに 327 00:25:01,160 --> 00:25:03,120 違う クロエじゃない 328 00:25:03,200 --> 00:25:05,760 クロエは エリックに言おうとして 329 00:25:05,840 --> 00:25:08,760 取り合ってもらえず ソニアから伝えた 330 00:25:08,840 --> 00:25:11,600 エリックは たまになら僕と話す 331 00:25:11,680 --> 00:25:14,280 今回の場合 教えてくれた 332 00:25:14,360 --> 00:25:15,480 本当なのか? 333 00:25:15,560 --> 00:25:19,920 アルムニで起きたことは 他言無用なんだ 334 00:25:20,000 --> 00:25:22,160 つまり本当か 場所は? 335 00:25:22,240 --> 00:25:23,040 言えない 336 00:25:23,640 --> 00:25:26,120 でも賞金を知ったら驚くぞ 337 00:25:26,200 --> 00:25:28,560 知りたい? 誰にも言うなよ 338 00:25:28,640 --> 00:25:29,600 もちろん 339 00:26:14,640 --> 00:26:15,640 何するの? 340 00:26:15,720 --> 00:26:16,920 一緒に行く 341 00:26:17,000 --> 00:26:18,840 あなたは来られない 342 00:26:20,760 --> 00:26:21,600 待て 343 00:26:24,600 --> 00:26:25,520 何か用? 344 00:26:26,160 --> 00:26:27,680 私も参加する 345 00:26:27,760 --> 00:26:28,480 何て? 346 00:26:29,480 --> 00:26:30,200 私じゃ… 347 00:26:30,280 --> 00:26:32,000 彼女は話してない 348 00:26:32,080 --> 00:26:32,920 なら誰? 349 00:26:34,160 --> 00:26:36,720 参加できるの? できないの? 350 00:26:36,800 --> 00:26:40,000 できない 会員だけよ 悪いわね 351 00:26:40,080 --> 00:26:43,360 イサドラ・ハウスの 一部をあげる 352 00:26:43,440 --> 00:26:46,240 参加料だか手数料としてね 353 00:26:46,320 --> 00:26:48,600 そんなの正気じゃない 354 00:26:48,680 --> 00:26:50,120 あなたは黙って 355 00:26:50,200 --> 00:26:51,520 でもそうでしょ 356 00:26:52,680 --> 00:26:54,120 いいわ 続けて 357 00:26:54,200 --> 00:26:57,600 私が勝ったら賞金はもらうわ 358 00:26:57,680 --> 00:27:00,800 負けたらイサドラ・ハウスの 一部をあげる 359 00:27:00,880 --> 00:27:02,600 破産したクラブの? 360 00:27:02,680 --> 00:27:04,720 クラブ以上の価値がある 361 00:27:04,800 --> 00:27:07,600 あなたになら 経営できるでしょ? 362 00:27:10,960 --> 00:27:11,640 来て 363 00:27:53,240 --> 00:27:54,320 ちょっと失礼 364 00:27:55,960 --> 00:27:58,280 “ワイルド・スピード”か 365 00:27:58,840 --> 00:28:00,520 幸運のキスは? 366 00:28:01,000 --> 00:28:02,800 タダではしない 367 00:28:03,800 --> 00:28:04,920 してくれよ 368 00:28:20,440 --> 00:28:21,280 イサドラ 369 00:28:22,680 --> 00:28:23,680 本気? 370 00:28:23,760 --> 00:28:25,760 何を言われようと やる 371 00:28:25,840 --> 00:28:27,400 やり方も知らず? 372 00:28:27,960 --> 00:28:29,280 運転は得意よ 373 00:28:29,360 --> 00:28:31,640 レースとなれば話は別 374 00:28:31,720 --> 00:28:32,920 自殺行為よ 375 00:28:33,400 --> 00:28:35,280 失うものは多くない 376 00:28:37,520 --> 00:28:38,360 まったく 377 00:28:47,440 --> 00:28:48,960 イヴァン 来て 378 00:28:52,880 --> 00:28:55,720 行って帰って また行く 379 00:28:56,280 --> 00:28:57,840 速かった人が勝ち 380 00:29:05,480 --> 00:29:06,680 女性陣 準備は? 381 00:29:07,240 --> 00:29:08,480 男性陣は? 382 00:29:10,720 --> 00:29:11,800 3… 383 00:29:12,960 --> 00:29:13,840 2… 384 00:29:14,640 --> 00:29:15,680 1! 385 00:29:15,760 --> 00:29:17,720 スタートって言うな! 386 00:29:17,800 --> 00:29:18,320 何? 387 00:29:20,880 --> 00:29:21,520 イサドラ! 388 00:29:23,840 --> 00:29:24,360 スタート! 389 00:29:30,680 --> 00:29:31,520 イサドラ 390 00:30:22,760 --> 00:30:23,600 いけ! 391 00:30:33,680 --> 00:30:34,800 何でいる? 392 00:30:34,880 --> 00:30:36,920 君のためじゃないと不満? 393 00:30:37,600 --> 00:30:39,680 イサドラが危ないんだ 394 00:30:39,760 --> 00:30:41,400 本人がやると決めた 395 00:30:41,480 --> 00:30:42,400 勝手だな 396 00:30:42,480 --> 00:30:43,920 僕が勝手だと? 397 00:30:44,000 --> 00:30:44,840 何だよ 398 00:30:45,400 --> 00:30:48,880 君のために来てたら あいつとキスしなかった? 399 00:30:50,400 --> 00:30:51,520 恋人なんだろ? 400 00:30:59,000 --> 00:30:59,960 ジョエル! 401 00:31:27,080 --> 00:31:28,040 イサドラ! 402 00:31:30,160 --> 00:31:31,080 イヴァン 403 00:31:31,600 --> 00:31:32,800 ちょっと! 404 00:31:34,400 --> 00:31:35,400 ジョエル 来て 405 00:31:37,720 --> 00:31:38,560 ジョエル! 406 00:31:47,720 --> 00:31:49,800 まさか ダメよ 407 00:31:58,440 --> 00:31:59,320 どけ 408 00:32:00,360 --> 00:32:03,320 ジョエル 聞け 俺を見ろ 409 00:32:04,720 --> 00:32:05,520 イヴァン? 410 00:32:11,640 --> 00:32:12,440 起きて 411 00:32:14,760 --> 00:32:15,640 ほら 412 00:32:16,400 --> 00:32:17,240 立てる? 413 00:32:17,320 --> 00:32:18,160 よし 414 00:32:19,720 --> 00:32:21,000 待って 手を貸す 415 00:32:21,600 --> 00:32:22,600 平気か? 416 00:32:22,680 --> 00:32:23,760 ゆっくりね 417 00:32:25,080 --> 00:32:26,240 こっち見て 418 00:32:47,840 --> 00:32:48,680 大丈夫? 419 00:32:49,160 --> 00:32:50,000 ええ 420 00:32:57,560 --> 00:32:58,360 平気? 421 00:32:59,280 --> 00:33:00,520 たぶん平気 422 00:33:00,600 --> 00:33:01,280 よかった 423 00:33:01,360 --> 00:33:02,800 ビジネスの話を 424 00:33:03,640 --> 00:33:04,480 何だって? 425 00:33:04,560 --> 00:33:05,680 黙ってて 426 00:33:05,760 --> 00:33:06,360 何の話? 427 00:33:06,440 --> 00:33:08,840 ビジネスの借りがあるでしょ 428 00:33:09,360 --> 00:33:10,320 何の話だ? 429 00:33:11,440 --> 00:33:13,600 イサドラ・ハウスの 一部を譲ると 430 00:33:16,400 --> 00:33:17,240 なら… 431 00:33:18,440 --> 00:33:19,280 無理だ 432 00:33:20,040 --> 00:33:21,280 部外者は黙って 433 00:33:21,360 --> 00:33:22,640 それは君だ 434 00:33:23,440 --> 00:33:25,480 僕がオーナーだからな 435 00:33:26,600 --> 00:33:27,320 何て? 436 00:33:28,200 --> 00:33:30,760 昨日 イサドラから買った 437 00:33:31,400 --> 00:33:34,680 なぜ君に譲ると言ったかは 分からない 438 00:33:34,760 --> 00:33:37,440 でも交渉なら僕が相手だ 439 00:33:40,800 --> 00:33:42,240 この件は貸しよ 440 00:33:43,280 --> 00:33:45,680 必ず回収するから 441 00:33:49,880 --> 00:33:50,960 ありがとう 442 00:34:07,280 --> 00:34:09,400 こんな所 来たくない 443 00:34:09,480 --> 00:34:11,240 もう終わるのが救いね 444 00:34:11,720 --> 00:34:13,280 いつ取引が終わる? 445 00:34:13,360 --> 00:34:14,600 取引はしない 446 00:34:15,240 --> 00:34:16,160 何て? 447 00:34:16,240 --> 00:34:17,880 あんなの はした金よ 448 00:34:17,960 --> 00:34:19,480 パパとの約束は? 449 00:34:19,560 --> 00:34:22,320 あの提示額じゃ 受け入れられない 450 00:34:22,400 --> 00:34:25,640 パパの保釈金にもならないわ 451 00:34:25,720 --> 00:34:27,800 彼の話では借金と相殺で… 452 00:34:27,880 --> 00:34:29,000 借金の話を? 453 00:34:30,400 --> 00:34:31,680 主にその話よ 454 00:34:35,560 --> 00:34:38,400 他に何を言ってた? 答えて 455 00:34:40,040 --> 00:34:42,160 昨日までに決断しろって 456 00:34:45,320 --> 00:34:46,880 夫に会わせて 457 00:34:47,600 --> 00:34:49,960 今すぐ会わせて 緊急よ 458 00:34:50,040 --> 00:34:51,400 触らないで! 459 00:34:51,480 --> 00:34:52,160 誰か! 460 00:34:52,240 --> 00:34:53,360 夫に会うの 461 00:34:53,440 --> 00:34:55,600 マルティン・アルティナンよ 462 00:34:55,680 --> 00:34:58,000 会わせて 緊急なの 463 00:34:58,080 --> 00:35:00,240 ロベルタ 何なんだ? 464 00:35:00,320 --> 00:35:01,320 触らないで 465 00:35:01,400 --> 00:35:03,200 ママ 何事なの? 466 00:35:25,120 --> 00:35:26,040 ウソ 467 00:35:26,880 --> 00:35:28,200 ウソよ! 468 00:35:28,280 --> 00:35:32,640 イヤよ ウソでしょ 469 00:35:35,640 --> 00:35:36,920 イヤ! 470 00:35:45,080 --> 00:35:47,400 ヤツらに殺された 471 00:35:49,040 --> 00:35:50,760 ヤツらが殺した 472 00:35:51,280 --> 00:35:52,360 殺したのよ 473 00:35:53,080 --> 00:35:54,920 あなたが殺した 474 00:35:55,440 --> 00:35:57,040 あなたが殺したの 475 00:35:57,560 --> 00:36:01,360 気まぐれで 薬物中毒のクソ女! 476 00:36:01,840 --> 00:36:04,760 あなたは私にとって 最悪の存在よ 477 00:36:04,840 --> 00:36:06,000 最低! 478 00:36:11,000 --> 00:36:13,240 私のマルティン 479 00:36:23,080 --> 00:36:25,000 警察を恐れるとでも? 480 00:36:26,960 --> 00:36:28,040 脅しか? 481 00:36:28,120 --> 00:36:31,920 話を聞いてもらうまで 待つ気はない 482 00:36:32,680 --> 00:36:35,080 あんたには死がふさわしい 483 00:36:35,160 --> 00:36:39,040 ひどい目に遭わせてやる 今すぐにな 484 00:38:46,680 --> 00:38:49,480 日本語字幕 大森 涼子