1 00:00:11,200 --> 00:00:12,840 마르코스 달고 알론소 2 00:00:12,920 --> 00:00:14,360 - 환영해 - 환영해 3 00:00:18,320 --> 00:00:20,960 조엘 카스테야노 솔레르 4 00:00:26,360 --> 00:00:27,200 환영해 5 00:00:28,440 --> 00:00:29,440 고마워 6 00:00:37,280 --> 00:00:38,360 환영해 7 00:00:43,320 --> 00:00:45,400 클로에 이바라 실바 8 00:00:49,120 --> 00:00:49,960 환영해 9 00:00:50,040 --> 00:00:51,560 - 고마워 - 환영해 10 00:00:59,760 --> 00:01:01,600 모두 축하해 11 00:01:01,680 --> 00:01:03,840 동문회의 정식 회원이 된 거야 12 00:01:18,440 --> 00:01:22,760 "엘리트들" 13 00:01:26,600 --> 00:01:29,360 - 너무너무 미안해 - 진짜 미안하긴 해, 조엘? 14 00:01:29,440 --> 00:01:32,160 넌 개자식이고 이기적인 새끼야 15 00:01:32,240 --> 00:01:33,600 두고 봐 16 00:01:33,680 --> 00:01:37,640 나한테 이딴 짓 한 거 평생 후회하게 될 테니까 17 00:02:04,360 --> 00:02:06,320 안색이 안 좋은데 문제 있어? 18 00:02:07,440 --> 00:02:10,000 문제 아닌 게 없죠 19 00:02:11,800 --> 00:02:13,360 내가 도울 일이 있을까? 20 00:02:13,440 --> 00:02:15,320 아빠가 너무 그리워요, 루이스 21 00:02:16,840 --> 00:02:18,960 전화를 안 받거나 22 00:02:19,040 --> 00:02:21,480 받더라도 바로 끊어버려요 23 00:02:22,080 --> 00:02:23,400 만나고 싶어요 24 00:02:24,000 --> 00:02:27,360 사과하고 아빠가 옳았다고 말할래요 25 00:02:27,440 --> 00:02:31,000 나 혼자선 감당 안 되니까 도와달라고요 26 00:02:33,080 --> 00:02:34,720 가족 접견을 원해? 27 00:02:37,520 --> 00:02:38,440 부탁할게요 28 00:02:44,000 --> 00:02:48,040 이사, 네 아빠가 있는 교소도는 접견이 안 돼 29 00:02:48,720 --> 00:02:50,160 내가 뭘 해주면 돼요? 30 00:02:52,800 --> 00:02:56,360 그럼 나한테 두 번이나 큰 신세 지는 거야 31 00:02:56,440 --> 00:02:58,560 원하는 걸 말해요 32 00:03:21,160 --> 00:03:22,760 룸서비스라도 시킬까요? 33 00:03:23,880 --> 00:03:25,080 좋은 생각이야 34 00:03:26,280 --> 00:03:28,800 잠옷 말고 옷 같은 옷 좀 걸쳐 35 00:03:29,840 --> 00:03:32,600 옷 벗고 샤워하고 갈아입으라고 36 00:03:32,680 --> 00:03:34,360 특별한 저녁인데 예쁘게 하고 먹어야지 37 00:03:36,760 --> 00:03:39,400 아빠 일 처리해 줄 수 있어요? 38 00:03:42,680 --> 00:03:44,960 최선을 다할게, 나만 믿어 39 00:03:47,440 --> 00:03:48,840 좀 웃어봐 40 00:03:48,920 --> 00:03:50,760 넌 웃을 때가 더 좋더라 41 00:03:50,840 --> 00:03:52,280 가서 샤워해 42 00:04:17,440 --> 00:04:20,280 난 갈게, 교장 만나기로 했어 43 00:04:35,640 --> 00:04:36,560 그건 그렇고 44 00:04:36,640 --> 00:04:38,880 내일 첫 동문 행사가 있어 45 00:04:39,480 --> 00:04:40,640 참, 깜빡했네 46 00:04:43,080 --> 00:04:44,560 여기 두고 갈게 47 00:04:45,280 --> 00:04:46,280 그게 뭔데? 48 00:04:47,360 --> 00:04:48,480 네 회비 49 00:04:48,560 --> 00:04:50,640 회비라니? 그런 게 있어? 50 00:04:50,720 --> 00:04:52,520 당연히 회비가 있지 51 00:04:52,600 --> 00:04:55,800 행사, 여행, 심포지엄은 공짜가 아니야 52 00:04:55,880 --> 00:04:58,600 외국 나가서 놀 핑계일 뿐이지만 53 00:04:59,600 --> 00:05:03,000 거기다 유지 보수니 뭐니까지 54 00:05:26,080 --> 00:05:28,720 회비가 2천 유로? 장난해? 55 00:05:30,160 --> 00:05:31,440 - 아니, 왜? - 한 달에? 56 00:05:32,040 --> 00:05:35,000 한 달 천은 고정이고 내일 행사에 천 추가야 57 00:05:35,080 --> 00:05:36,200 이건 싼 편인데 58 00:05:36,280 --> 00:05:38,880 엑토르, 난 집도 없는 웨이터야 59 00:05:38,960 --> 00:05:40,880 백 유로라도 못 낸다고 60 00:05:40,960 --> 00:05:42,960 이래서 장학생을 안 받는 건데 61 00:05:43,640 --> 00:05:45,640 좋아, 네 회비는 내가 낼게 62 00:05:45,720 --> 00:05:48,680 싫어, 수업료도 남이 내주는데 63 00:05:50,920 --> 00:05:51,960 누구? 64 00:05:52,560 --> 00:05:53,720 이반 65 00:05:54,800 --> 00:05:55,960 내가 걱정할 일이야? 66 00:05:56,040 --> 00:06:00,440 아니, 걔한테 기대지 않기로 했어 다른 누구한테도 67 00:06:00,520 --> 00:06:01,880 빌린다고 생각해 68 00:06:01,960 --> 00:06:04,840 좋아, 언제 갚지? 무슨 수로? 69 00:06:04,920 --> 00:06:05,760 이러면 어떨까? 70 00:06:06,280 --> 00:06:10,080 내일 행사에 거액의 상금이 걸려 있다고 치자 71 00:06:10,600 --> 00:06:13,440 정기 회비랑 추가 회비에 은행에 돈도 많으니까 72 00:06:13,520 --> 00:06:15,480 보통은 자선단체에 기부하지 73 00:06:15,560 --> 00:06:19,640 그러니까 언제나처럼 내가 우승하면 너 줄게 74 00:06:20,400 --> 00:06:22,160 이제 난 자선단체야? 75 00:06:22,240 --> 00:06:23,240 조엘 76 00:06:23,920 --> 00:06:27,280 그 상금만 있으면 회비나 학비 걱정은 끝이야 77 00:06:27,800 --> 00:06:29,800 많은 고민이 사라지겠지 78 00:06:33,560 --> 00:06:36,080 딸, 네가 얼마나 자랑스러운지 몰라 79 00:06:36,160 --> 00:06:37,840 신나기도 하고 80 00:06:37,920 --> 00:06:40,280 크라비에츠 가문이랑 엮이다니 81 00:06:40,800 --> 00:06:42,840 커피? 다이어트 콜라? 82 00:06:51,600 --> 00:06:53,240 저러는 게 당연한 거야 83 00:06:53,320 --> 00:06:55,320 왓츠앱으로 이별 통보 했다며 84 00:06:55,400 --> 00:06:58,240 하지만 그게 최선이었어요 85 00:06:58,320 --> 00:07:00,920 그때 집에 혼자 있었을 텐데 86 00:07:01,560 --> 00:07:04,600 아무리 격한 반응을 해도 안전한 장소잖아요 87 00:07:04,680 --> 00:07:06,720 - 왜 아니겠니 - 네 88 00:07:06,800 --> 00:07:10,800 요즘 어린 애들은 그렇게나 배려심이 넘친다니까 89 00:07:10,880 --> 00:07:12,760 누군데 방해하는 거야? 90 00:07:15,760 --> 00:07:18,160 - 네가 자판기에서 뽑을래? - 무슨 일 있어요? 91 00:07:18,240 --> 00:07:21,120 별거 아니야 해충이 자꾸 귀찮게 굴어서 92 00:07:22,000 --> 00:07:23,800 카푸치노 부탁한다 93 00:07:25,520 --> 00:07:30,040 "10만 유로를 50유로 지폐로 스포츠 가방에 담아서 가져와" 94 00:07:47,080 --> 00:07:50,320 "수하물 보관함" 95 00:09:03,000 --> 00:09:04,440 안색이 좋네요, 아빠 96 00:09:05,720 --> 00:09:08,120 너는 비쩍 말랐구나 97 00:09:09,120 --> 00:09:11,480 - 그런 거 아니에요 - 잘 먹지도 않으면서 98 00:09:11,560 --> 00:09:12,480 그래… 99 00:09:13,520 --> 00:09:14,520 어떻게 지내? 100 00:09:15,560 --> 00:09:16,640 시궁창이에요 101 00:09:17,240 --> 00:09:19,800 솔직히 아주 안 좋아요 102 00:09:19,880 --> 00:09:22,560 네가 좀 더 강한 아이라고 생각했다 103 00:09:23,520 --> 00:09:25,920 누구도 널 막거나 무너뜨릴 수 없다고 104 00:09:27,120 --> 00:09:29,360 의리도 지킬 줄 알았지 105 00:09:30,000 --> 00:09:31,320 아빠, 용서해 줘요 106 00:09:31,400 --> 00:09:34,320 사과한다고 날 빼낼 순 없어 107 00:09:35,400 --> 00:09:38,360 내가 시키는 대로 해야 한다 108 00:09:39,800 --> 00:09:41,520 네, 뭐든 다 할게요 109 00:09:41,600 --> 00:09:43,000 시브란 기억나니? 110 00:09:43,800 --> 00:09:45,240 아뇨, 누구죠? 111 00:09:45,320 --> 00:09:48,520 천 번은 봤을 텐데 그저 자기밖에 모르지 112 00:09:48,600 --> 00:09:52,480 우리랑 여러 번 거래한 사람이야 113 00:09:52,960 --> 00:09:56,200 우린 아직 그 사람한테 빚이 많다 114 00:09:56,680 --> 00:09:57,880 얼마나 많은데요? 115 00:09:57,960 --> 00:09:59,040 많아 116 00:09:59,120 --> 00:10:00,840 '우리'가 엄마랑 아빠예요? 117 00:10:00,920 --> 00:10:03,560 아니, '우리'란 엄마, 너, 나야 118 00:10:03,640 --> 00:10:05,880 이제 네가 사장이니까 119 00:10:06,400 --> 00:10:09,720 시브란한테 가진 걸 다 팔아 120 00:10:10,240 --> 00:10:11,960 얼마를 부르든 간에 121 00:10:12,040 --> 00:10:14,280 - 아무한테도 안 팔 거예요 - 아니 122 00:10:14,360 --> 00:10:16,440 - 멍청한 짓이에요 - 그냥 팔아! 123 00:10:16,520 --> 00:10:19,080 원하는 조건 다 맞춰주고 124 00:10:19,760 --> 00:10:22,680 그 돈을 가져와서 날 빼주면 돼 125 00:10:22,760 --> 00:10:24,520 그게 1순위니까 126 00:10:24,600 --> 00:10:28,480 사업 살릴 생각 말고 내 보석금부터 내란 말이야 127 00:10:28,560 --> 00:10:32,080 그럼 우리 세 식구 아르헨티나로 돌아갈 수 있어 128 00:10:32,160 --> 00:10:33,440 제발 그러자 129 00:10:33,920 --> 00:10:36,840 거기라도 가야 잊을까 말까야 130 00:10:37,440 --> 00:10:40,480 네가 얼마나 실망스러운 딸이었는지 131 00:10:40,960 --> 00:10:43,640 과장하지 마세요 바로잡을 수 있어요 132 00:10:43,720 --> 00:10:45,720 - 시브란한테 빚도 다 갚고 - 이사도라… 133 00:10:45,800 --> 00:10:48,200 - 돈을 벌어서… - 이사도라! 134 00:10:48,720 --> 00:10:50,360 내 말 안 들려? 135 00:10:51,680 --> 00:10:53,120 토 달지 마 136 00:10:55,440 --> 00:10:56,720 시간이 얼마 없어 137 00:10:57,600 --> 00:10:59,120 그게 무슨 뜻이에요? 138 00:11:02,800 --> 00:11:05,960 여길 나가서 시브란을 만나 139 00:11:07,600 --> 00:11:10,840 내가 말한 대로 하는 거다 140 00:11:14,080 --> 00:11:15,720 아직 안 돼요 141 00:11:18,680 --> 00:11:20,360 할 말이 많단 말이에요 142 00:11:21,640 --> 00:11:23,840 내가 정말 실망스러운 딸이에요? 143 00:11:28,720 --> 00:11:29,680 안녕 144 00:11:30,880 --> 00:11:33,320 여보, 내 말 들어봐 145 00:11:33,400 --> 00:11:36,560 뭐라고 말 좀 해봐, 잘 지내? 146 00:13:24,640 --> 00:13:25,840 이런 썅 147 00:13:28,120 --> 00:13:29,960 개쓰레기 같은 인간! 148 00:13:47,160 --> 00:13:48,000 안녕하세요 149 00:13:49,000 --> 00:13:49,880 안녕 150 00:13:50,640 --> 00:13:51,800 클로에 엄마야 151 00:13:53,160 --> 00:13:54,560 낯이 익은데 152 00:13:55,640 --> 00:13:58,960 - 내 딸 알지 않아? - 네, 알아요 153 00:13:59,560 --> 00:14:00,760 무슨 일이시죠? 154 00:14:02,760 --> 00:14:04,480 - 내가 지금… - 저기요 155 00:14:04,560 --> 00:14:06,960 피부 검은 애 하나를 찾는데 156 00:14:07,840 --> 00:14:09,120 흑인 애 말이야 157 00:14:09,600 --> 00:14:10,440 달마르요? 158 00:14:10,960 --> 00:14:12,680 - 돌마르 - 달마르요 159 00:14:12,760 --> 00:14:16,280 내가 원래 이름에 약한데 이국적인 이름이면 더해 160 00:14:17,040 --> 00:14:18,120 - 네 - 집에 있지? 161 00:14:18,200 --> 00:14:20,040 있을 거야, 들어오는 걸 봤거든 162 00:14:20,640 --> 00:14:22,760 전 못 봤지만… 달마르! 163 00:14:25,960 --> 00:14:27,880 클로에 엄마가 널 찾으셔 164 00:14:28,400 --> 00:14:29,240 안녕? 165 00:14:29,840 --> 00:14:31,680 나랑 좀 걸을까? 166 00:14:31,760 --> 00:14:34,120 클로에 얘기 할 게 있거든 167 00:14:34,720 --> 00:14:37,600 - 갈 테니까 얘기 나누세요 - 그래 168 00:14:37,680 --> 00:14:38,920 오마르, 기다려 169 00:14:39,000 --> 00:14:40,800 - 만나서 반가웠어 - 오마르, 가지 마 170 00:14:41,320 --> 00:14:43,360 - 좋은 하루 보내 - 우편물 받아놨어 171 00:14:43,440 --> 00:14:44,360 잘 가! 172 00:14:55,080 --> 00:14:56,640 동거인이 더 있어? 173 00:15:01,040 --> 00:15:01,960 확실해? 174 00:15:03,360 --> 00:15:06,000 물 한 잔만 줄래? 얼음 넣어서 175 00:15:06,760 --> 00:15:07,960 무슨 일이시죠? 176 00:15:09,240 --> 00:15:10,480 가식 그만 떨자 177 00:15:11,200 --> 00:15:12,560 나 협박했잖아 178 00:15:15,720 --> 00:15:18,000 경찰이 무섭지 않아? 179 00:15:18,520 --> 00:15:19,720 달마르? 180 00:15:21,080 --> 00:15:22,120 뭐라고요? 181 00:15:22,200 --> 00:15:23,360 나도 무서워 182 00:15:24,120 --> 00:15:28,080 경찰이 그 영상을 보면 내가 라울을 그렇게 만든 줄 알고 183 00:15:28,160 --> 00:15:30,520 날 의심할 테니까 184 00:15:31,360 --> 00:15:34,040 근데 너도 알겠지만 그건 사실이 아니야 185 00:15:36,760 --> 00:15:38,600 이런 셈이지 186 00:15:41,040 --> 00:15:43,040 내가 이 칼을 집어서… 187 00:15:44,560 --> 00:15:46,960 응? 내 손을 긋고 188 00:15:48,200 --> 00:15:50,840 경찰서에 가선 네가 그랬다고 하는 거야 189 00:15:53,080 --> 00:15:54,200 경찰이 누구 말을 믿을까? 190 00:15:55,160 --> 00:15:58,480 백인에, 스페인 국적인 중년 여자? 191 00:15:59,920 --> 00:16:00,840 아니면… 192 00:16:01,880 --> 00:16:03,840 더 말할 필요도 없겠지? 193 00:16:05,480 --> 00:16:06,680 얘 194 00:16:07,440 --> 00:16:10,040 내 돈 돌려줘, 알았지? 195 00:16:10,120 --> 00:16:12,880 그 영상도, 허튼수작도 넣어두고 196 00:16:13,520 --> 00:16:16,360 없던 일로 하는 거야, 어때? 197 00:16:57,160 --> 00:16:58,160 간다 198 00:17:16,240 --> 00:17:18,360 "스페인 정부 이민국" 199 00:17:26,720 --> 00:17:28,200 "1개월 내 출국 요망" 200 00:18:06,920 --> 00:18:08,640 다른 데서 만나면 안 돼? 201 00:18:10,040 --> 00:18:11,640 잠깐이면 돼, 가자 202 00:18:15,920 --> 00:18:19,520 - 또 대출 거절됐어 - 존나 어이없다니까 203 00:18:19,600 --> 00:18:22,320 나한테 안 꿔주기로 작당한 거야? 204 00:18:25,680 --> 00:18:27,520 물 한 잔 줄까? 205 00:18:28,120 --> 00:18:29,200 아니 206 00:18:29,280 --> 00:18:31,280 아빠 친구란 사람한테 팔아 207 00:18:31,800 --> 00:18:32,680 시부랄이랬나? 208 00:18:32,760 --> 00:18:35,920 시브란? 안 돼 209 00:18:36,000 --> 00:18:39,080 부모님께 실망을 준다는 게 어떤 기분인지 알아? 210 00:18:39,840 --> 00:18:42,160 난 무슬림인데 게이야, 알다마다 211 00:18:43,120 --> 00:18:44,880 그러네, 미안 212 00:18:45,640 --> 00:18:48,280 내 사업을 보란 듯이 살려내서 213 00:18:48,360 --> 00:18:51,720 부모님 면전에 당당하게 내밀 거야 214 00:18:51,800 --> 00:18:53,800 - 그래? - 응 215 00:18:57,120 --> 00:18:57,960 어떻게? 216 00:19:07,520 --> 00:19:09,520 아니, 그러지 마 217 00:19:10,440 --> 00:19:11,480 이리 와 218 00:19:12,600 --> 00:19:13,880 남들 앞에서 울지 마 219 00:19:13,960 --> 00:19:15,600 안 울 거긴 한데 220 00:19:16,120 --> 00:19:17,440 버티기가 힘들어 221 00:19:21,840 --> 00:19:23,640 이반이랑 친하지 않아? 222 00:19:24,320 --> 00:19:26,200 후원 같은 거 잘하던데 223 00:19:26,960 --> 00:19:30,120 안 돼, 굴욕이야 한두 푼도 아니고 224 00:19:30,720 --> 00:19:32,320 친구 좋다는 게 뭐겠어 225 00:19:37,200 --> 00:19:39,360 거기가 어떤 곳인 줄 알아? 226 00:19:40,280 --> 00:19:42,160 동문회 애들은 파시스트야 227 00:19:42,240 --> 00:19:44,240 나디야 말이 걔들 위험하대 228 00:19:44,320 --> 00:19:45,560 그래도 상관없어 229 00:19:46,240 --> 00:19:48,600 파시스트 집단에 들어가도 상관없다고? 230 00:19:48,680 --> 00:19:50,640 - 내 할 일만 하면 돼 - 그게 뭔데? 231 00:19:50,720 --> 00:19:52,160 인맥 쌓기 232 00:19:53,120 --> 00:19:54,480 네 형편에 안 맞잖아 233 00:19:54,560 --> 00:19:57,800 회비 같은 걸 마련하는 게 문제긴 하지만 234 00:19:58,400 --> 00:19:59,840 늘 하던 걱정이니까 235 00:20:00,640 --> 00:20:05,200 조엘, 그 학교 나와도 미래는 보장 안 돼, 날 봐 236 00:20:05,280 --> 00:20:06,680 냉정하게 생각하라고 237 00:20:06,760 --> 00:20:08,360 나디아는 잘나가잖아 238 00:20:09,040 --> 00:20:09,960 안 그래? 239 00:20:11,680 --> 00:20:13,040 그거 봐 240 00:20:22,280 --> 00:20:24,480 왜 갑자기 굳어버렸어? 241 00:20:25,040 --> 00:20:28,360 대답을 해주면 고맙겠는데 242 00:20:32,000 --> 00:20:32,840 큰돈이잖아 243 00:20:34,400 --> 00:20:35,440 알아 244 00:20:48,760 --> 00:20:50,000 이사… 245 00:20:52,400 --> 00:20:54,640 원하는 금액을 빌려줄 순 있는데 246 00:20:55,160 --> 00:20:57,760 내 돈부터 갚겠다고 약속해 줘 247 00:20:58,640 --> 00:21:01,360 남들 돈 먼저 갚거나 운영비를 충당하거나 248 00:21:01,440 --> 00:21:03,880 수익 챙길 생각 말고 내 돈부터 갚아 249 00:21:04,400 --> 00:21:05,760 잘 될지는 모르겠지만 250 00:21:06,920 --> 00:21:08,360 - 뭐야? - 잘 들어 251 00:21:08,440 --> 00:21:10,440 내 돈이 제일 먼저야 252 00:21:11,720 --> 00:21:12,880 그다음이 남들 돈 253 00:21:13,640 --> 00:21:14,920 그다음이 운영비 254 00:21:15,000 --> 00:21:16,360 그다음이 수익이라고 255 00:21:16,440 --> 00:21:18,880 수익은 당연히 나눠야겠지만 256 00:21:18,960 --> 00:21:20,800 솔직히 확신이 없어 257 00:21:21,280 --> 00:21:22,160 날 못 믿는구나 258 00:21:22,240 --> 00:21:24,800 - 믿어 - 그 말 전혀 와닿지 않아 259 00:21:24,880 --> 00:21:27,120 널 믿지만, 구조물이 무너진 게 얼마 전이야 260 00:21:27,200 --> 00:21:29,480 구조물이 어쨌다고, 이반? 261 00:21:29,560 --> 00:21:31,440 경찰이 문제없다고 했어 262 00:21:31,520 --> 00:21:33,720 규정도 다 지켰는데 무너져 내린 거야 263 00:21:33,800 --> 00:21:36,600 재수가 없었던 걸 나더러 어쩌라고? 264 00:21:37,120 --> 00:21:38,160 기가 막힌다 265 00:21:38,240 --> 00:21:41,440 부모님이고 절친이고 아무도 날 안 믿어줘 266 00:21:41,520 --> 00:21:43,560 - 널 믿지만… - 됐어, 이반 267 00:21:43,640 --> 00:21:46,040 진짜 고맙다 계산서 가져오라고 할게 268 00:21:46,120 --> 00:21:48,160 할인은 꿈도 꾸지 마, 이 새끼야 269 00:22:19,080 --> 00:22:19,920 딸? 270 00:22:21,920 --> 00:22:22,760 네? 271 00:22:24,040 --> 00:22:25,960 시브란이랑 얘기해 봤지? 272 00:22:27,120 --> 00:22:28,000 네? 273 00:22:28,840 --> 00:22:30,680 아뇨, 결국 안 했어요 274 00:22:31,240 --> 00:22:32,800 '결국'이라니? 275 00:22:32,880 --> 00:22:34,840 다른 방법을 찾아볼게요 276 00:22:34,920 --> 00:22:37,560 한 번만 내 말 좀 들어 그거 똥고집이야 277 00:22:37,640 --> 00:22:40,200 아빠가 시브란한테 다 팔라고 했잖아 278 00:22:40,280 --> 00:22:42,680 넌 그대로만 하면 되는 거야 279 00:22:42,760 --> 00:22:45,280 - 엄마, 난… - 아빠부터 감옥에서 빼내 280 00:22:45,360 --> 00:22:47,880 철부지 짓 한 사람이 책임지라고 281 00:22:49,400 --> 00:22:52,320 할 일을 알려줄게 당장 시브란한테 전화해 282 00:22:52,400 --> 00:22:56,120 못 알아듣는 거 같으니까 내가 보는 앞에서 하라고 283 00:22:56,200 --> 00:22:57,280 여기 284 00:23:03,920 --> 00:23:05,560 시브란, 안녕하세요 285 00:23:06,480 --> 00:23:09,120 아뇨, 저는 딸 이사도라예요 286 00:23:10,520 --> 00:23:11,720 저도요 287 00:23:29,760 --> 00:23:31,160 제시액이 이거예요? 288 00:23:31,680 --> 00:23:34,800 - 내 계좌 잔액이 더 크겠네요 - 나한테 진 빚은 까야지 289 00:23:34,880 --> 00:23:36,920 아빠 보석금을 마련해야 돼요 290 00:23:37,000 --> 00:23:38,800 흥정은 없어, 싫으면 관둬 291 00:23:39,640 --> 00:23:41,680 - 빚이 얼만데요? - 아니 292 00:23:42,200 --> 00:23:45,320 네 아빠가 시간을 너무 끌었어 더는 안 돼 293 00:23:46,000 --> 00:23:47,520 오늘 안에 결정해 294 00:24:07,840 --> 00:24:08,920 사람 있어 295 00:24:09,440 --> 00:24:10,400 개짜증 296 00:24:12,040 --> 00:24:14,720 돌겠네, 다들 동시에 오줌 싸? 297 00:24:16,920 --> 00:24:18,920 "남자 탈의실" 298 00:24:44,640 --> 00:24:46,200 - 안녕? - 조엘, 잘 지내? 299 00:24:46,280 --> 00:24:47,600 응, 너는? 300 00:24:47,680 --> 00:24:49,360 - 나도 - 다행이네 301 00:24:49,440 --> 00:24:52,360 동문회 행사 얘기 진짜야? 302 00:24:56,800 --> 00:24:58,160 네가 어떻게 알아? 303 00:24:58,840 --> 00:25:01,080 - 클로에한테 들었어 - 그럼 안 되는데 304 00:25:01,160 --> 00:25:03,120 사실 클로에한테 들은 거 아니야 305 00:25:03,200 --> 00:25:06,320 클로에는 소니아한테 말했어 에릭한테 말하고 싶었는데 306 00:25:06,400 --> 00:25:08,760 에릭이 쌩까고 있어서 소니아가 에릭한테 말했지 307 00:25:08,840 --> 00:25:11,600 에릭은 나도 쌩까는데 가끔씩 풀리거든 308 00:25:11,680 --> 00:25:14,280 이번에 그랬어 그래서 말해주더라고 309 00:25:14,360 --> 00:25:15,480 진짜야, 아니야? 310 00:25:15,560 --> 00:25:16,720 니코 311 00:25:17,360 --> 00:25:19,920 동문회 일은 외부로 발설할 수 없어 312 00:25:20,000 --> 00:25:23,040 - 진짜란 얘기네, 어디야? - 말 못 해 313 00:25:23,640 --> 00:25:26,120 근데 상은 어마어마해 314 00:25:26,200 --> 00:25:27,520 - 뭔지 궁금해? - 그럼! 315 00:25:27,600 --> 00:25:29,720 - 너만 알고 있어 - 당연하지 316 00:26:14,640 --> 00:26:15,640 뭐 하는 거야? 317 00:26:15,720 --> 00:26:16,920 같이 가자 318 00:26:17,000 --> 00:26:18,840 친구야, 안 돼 319 00:26:20,760 --> 00:26:21,600 잠깐만 320 00:26:24,600 --> 00:26:25,520 무슨 일이야? 321 00:26:26,840 --> 00:26:28,880 - 나도 참가하려고 - 뭐? 322 00:26:29,480 --> 00:26:32,000 - 난… - 얘가 말해준 거 아니야 323 00:26:32,080 --> 00:26:32,920 그럼 누구? 324 00:26:34,160 --> 00:26:36,720 됐고, 참가해도 돼, 안 돼? 325 00:26:36,800 --> 00:26:40,000 안 돼, 동문만 돼 미안, 안녕 326 00:26:40,080 --> 00:26:44,560 참가하게 해주면 이사도라 하우스 지분을 줄게 327 00:26:44,640 --> 00:26:46,240 1% 어때? 328 00:26:46,320 --> 00:26:48,600 이사, 웬 헛소리야? 미쳤어? 329 00:26:48,680 --> 00:26:50,120 넌 입 다물어 330 00:26:50,200 --> 00:26:51,520 생각해 봐, 이사 331 00:26:52,680 --> 00:26:54,120 계속 얘기해 봐 332 00:26:54,200 --> 00:26:57,600 내가 이기면 당연히 상은 내 거고 333 00:26:57,680 --> 00:27:00,800 내가 지면 이사도라 하우스 지분을 줄게 334 00:27:00,880 --> 00:27:02,600 그 망한 클럽 말이야? 335 00:27:02,680 --> 00:27:04,280 그냥 클럽이 아니야 336 00:27:04,800 --> 00:27:07,600 그리고 네가 살려봐 넌 뭐든 잘하잖아 337 00:27:10,800 --> 00:27:11,640 가자 338 00:27:53,240 --> 00:27:54,440 이따 보자 339 00:27:55,960 --> 00:27:58,280 '파시스트의 질주'인가? 340 00:27:58,840 --> 00:28:00,480 응원의 키스 안 해줄래? 341 00:28:01,000 --> 00:28:02,760 응원받을 만한 거 맞아? 342 00:28:03,800 --> 00:28:04,920 이리 오기나 해 343 00:28:20,440 --> 00:28:21,280 이사 344 00:28:22,680 --> 00:28:23,680 진심이야? 345 00:28:23,760 --> 00:28:25,760 힘 빼지 마, 어차피 할 거니까 346 00:28:25,840 --> 00:28:27,400 너 운전 존나 못하잖아 347 00:28:28,040 --> 00:28:29,280 나 완전 잘하는데? 348 00:28:29,360 --> 00:28:31,640 쇼핑이야 다니겠지만 이런 레이스는 달라 349 00:28:31,720 --> 00:28:33,320 죽을 수도 있다고 350 00:28:33,400 --> 00:28:35,280 어차피 잃을 것도 없어 351 00:28:37,520 --> 00:28:38,360 미친! 352 00:28:47,440 --> 00:28:48,960 이반! 이리 와 353 00:28:52,880 --> 00:28:55,600 목적지를 찍고 왔다가 다시 가는 거고 354 00:28:56,280 --> 00:28:57,840 빠른 사람이 승자야 355 00:29:05,480 --> 00:29:08,280 다들 준비됐지? 356 00:29:10,720 --> 00:29:11,800 셋! 357 00:29:12,960 --> 00:29:13,840 둘! 358 00:29:14,640 --> 00:29:15,680 하나! 359 00:29:15,760 --> 00:29:17,760 조엘, '출발' 외치지 마! 360 00:29:17,840 --> 00:29:18,920 뭐? 361 00:29:20,880 --> 00:29:22,120 이사! 362 00:29:23,840 --> 00:29:25,000 출발! 363 00:29:30,680 --> 00:29:31,520 이사! 364 00:30:22,760 --> 00:30:23,600 달려! 365 00:30:34,160 --> 00:30:36,920 - 여긴 왜 왔어? - 너 때문이 아니라서 짜증 나? 366 00:30:37,600 --> 00:30:39,920 이사는 운전 존나 못해 자살행위라고 367 00:30:40,000 --> 00:30:42,400 - 본인이 결정한 거야 - 이기적인 자식 368 00:30:42,480 --> 00:30:43,920 내가 이기적이라고? 369 00:30:44,000 --> 00:30:44,840 왜? 370 00:30:45,400 --> 00:30:48,880 내가 너 찾으러 왔으면 엑토르랑 물고 빨고 안 했을까? 371 00:30:50,400 --> 00:30:51,520 둘이 사귀는 거야? 372 00:30:59,000 --> 00:30:59,960 조엘! 373 00:31:27,080 --> 00:31:28,160 이사! 374 00:31:30,160 --> 00:31:31,080 이반! 375 00:31:31,600 --> 00:31:32,800 이반, 뭐 해! 376 00:31:34,400 --> 00:31:35,320 조엘, 이리 와! 377 00:31:37,720 --> 00:31:38,560 조엘, 이리 와! 378 00:31:47,720 --> 00:31:49,800 안 돼… 379 00:31:58,440 --> 00:31:59,320 비켜 380 00:32:00,360 --> 00:32:03,320 조엘, 들려? 나 좀 봐 381 00:32:04,720 --> 00:32:06,240 이반? 382 00:32:11,640 --> 00:32:12,840 일어나자 383 00:32:14,760 --> 00:32:15,880 나한테 기대 384 00:32:16,400 --> 00:32:18,040 - 할 수 있어? - 응 385 00:32:19,720 --> 00:32:21,000 같이 가 386 00:32:21,600 --> 00:32:23,760 괜찮아? 살살 387 00:32:25,080 --> 00:32:26,240 나 좀 봐 388 00:32:47,840 --> 00:32:50,080 - 괜찮아? - 응 389 00:32:57,480 --> 00:32:58,360 괜찮아? 390 00:32:59,280 --> 00:33:01,280 - 그런 것 같아 - 다행이네 391 00:33:01,360 --> 00:33:02,800 사업 얘기 좀 할까? 392 00:33:03,640 --> 00:33:05,680 - 뭐라고? - 넌 빠져 393 00:33:05,760 --> 00:33:08,600 - 무슨 사업? - 네 사업, 지분 준다며? 394 00:33:09,360 --> 00:33:10,320 무슨 소리야? 395 00:33:11,440 --> 00:33:13,600 이사도라 하우스 지분을 걸고 참가했거든 396 00:33:16,400 --> 00:33:17,240 그건… 397 00:33:18,440 --> 00:33:19,280 말이 안 돼 398 00:33:20,040 --> 00:33:22,640 - 넌 빠지라고 했을 텐데 - 그럴 순 없어 399 00:33:23,440 --> 00:33:25,480 내가 이사도라 하우스 소유주거든 400 00:33:26,480 --> 00:33:27,400 뭐? 401 00:33:28,200 --> 00:33:30,760 이사가 어제 나한테 팔았어 402 00:33:31,400 --> 00:33:34,680 왜 자기 것도 아닌 걸 준다고 약속했는지 모르겠네 403 00:33:34,760 --> 00:33:37,440 내 명의니까 나한테 얘기해 404 00:33:40,800 --> 00:33:42,240 넌 동문회에 빚을 졌어 405 00:33:43,280 --> 00:33:45,520 그 빚 꼭 갚아야 할 거야 406 00:33:49,880 --> 00:33:50,960 고마워 407 00:34:07,280 --> 00:34:09,400 이런 시궁창에 와야 한다니 408 00:34:09,480 --> 00:34:11,200 이제 끝이니 망정이지 409 00:34:11,680 --> 00:34:13,240 시브란이랑 거래는? 410 00:34:13,320 --> 00:34:14,520 그거 안 하려고요 411 00:34:15,240 --> 00:34:17,880 - 뭐? - 쥐똥만 한 금액을 부르잖아요 412 00:34:17,960 --> 00:34:20,160 - 아빠 말을 어디로 들은 거야? - 아빠가 뭐랬든 413 00:34:20,240 --> 00:34:22,320 그딴 제안은 못 받아요 414 00:34:22,400 --> 00:34:25,640 팔아봐야 아빠 보석금도 안 나오는 돈이었어요 415 00:34:25,720 --> 00:34:27,760 아빠 빚 때문이라는데… 416 00:34:27,840 --> 00:34:29,000 시브란이 빚 얘길 했어? 417 00:34:30,400 --> 00:34:31,680 계속 그 얘기만 하던걸요 418 00:34:35,560 --> 00:34:37,040 시브란이 또 뭐라던? 419 00:34:37,560 --> 00:34:38,400 또 뭐랬어? 420 00:34:40,040 --> 00:34:42,160 어제까지 답을 달라고요 421 00:34:45,320 --> 00:34:46,880 남편을 만나야겠어요 422 00:34:47,600 --> 00:34:49,960 - 만나야 돼요, 급해요 - 부인 423 00:34:50,040 --> 00:34:51,320 - 손 치워요! - 진정하세요 424 00:34:51,400 --> 00:34:52,920 남편 보게 해줘요! 425 00:34:53,440 --> 00:34:55,600 이름은 마르틴 아르티니안이에요 426 00:34:55,680 --> 00:34:58,000 당장 봐야 돼요, 급해요 427 00:34:58,080 --> 00:35:00,280 로베르타, 왜 그래요? 428 00:35:00,360 --> 00:35:01,320 이거 놔요! 429 00:35:01,400 --> 00:35:03,200 엄마, 왜 그래요? 430 00:35:25,120 --> 00:35:26,040 안 돼! 431 00:35:26,880 --> 00:35:28,200 안 돼! 432 00:35:28,280 --> 00:35:32,640 아니야! 433 00:35:35,640 --> 00:35:36,920 안 돼! 434 00:35:45,080 --> 00:35:47,400 안 돼, 놈들이 죽였어 435 00:35:49,040 --> 00:35:52,360 놈들이 네 아빠를 죽인 거야 436 00:35:53,080 --> 00:35:54,920 네가 죽였지 437 00:35:55,440 --> 00:35:57,040 네가 죽인 거야 438 00:35:57,560 --> 00:36:01,560 이 철부지 약쟁이 기집애야 네가 죽였어! 439 00:36:01,640 --> 00:36:02,760 네가 죽였다고! 440 00:36:02,840 --> 00:36:05,840 너 같은 건 태어나지도 말았어야 했어! 441 00:36:11,000 --> 00:36:13,240 불쌍한 마르틴… 442 00:36:23,080 --> 00:36:25,120 당신이 경찰인 게 겁날 거 같아? 443 00:36:26,040 --> 00:36:26,880 어? 444 00:36:26,960 --> 00:36:28,040 협박하는 거냐? 445 00:36:28,120 --> 00:36:29,320 그거 알아? 446 00:36:29,880 --> 00:36:31,920 기다려 줄 생각이 없어졌어 447 00:36:32,680 --> 00:36:35,080 당신 같은 똥 덩어리는 죽는 것도 아깝거든 448 00:36:35,680 --> 00:36:39,040 그냥 지금 당장 인생 좆되게 해줄게 449 00:38:46,680 --> 00:38:49,480 자막: 김현경