1 00:00:33,280 --> 00:00:34,320 Hello? 2 00:00:56,320 --> 00:00:58,920 WHERE ARE YOU? 3 00:01:20,280 --> 00:01:22,240 Héctor. Hey. Look at me. 4 00:01:22,320 --> 00:01:23,880 Look at me, Héctor. 5 00:01:24,400 --> 00:01:26,200 Breathe. Calm down, okay? 6 00:01:26,280 --> 00:01:29,000 -Sure you can't remember anything? -I told you I can't! 7 00:01:30,680 --> 00:01:32,520 We were completely wasted. 8 00:01:33,720 --> 00:01:34,960 We had sex. 9 00:01:36,480 --> 00:01:38,200 And when I woke up… 10 00:01:41,080 --> 00:01:42,960 Emi, what have I done? 11 00:01:43,480 --> 00:01:49,160 NEW MESSAGE 12 00:03:24,960 --> 00:03:28,760 Please stay in the designated areas until you're called in for questioning. 13 00:03:35,160 --> 00:03:36,160 That's Iván! 14 00:03:36,800 --> 00:03:38,360 Hey, that's Iván! 15 00:03:39,000 --> 00:03:40,680 Kids, please. 16 00:03:40,760 --> 00:03:42,200 Is he under arrest? 17 00:03:42,280 --> 00:03:43,560 What do you mean? Iván? 18 00:03:43,640 --> 00:03:45,200 -Stop! -Where's Iván? 19 00:03:45,280 --> 00:03:46,760 -I'm not stopping. -Please! 20 00:03:46,840 --> 00:03:50,000 I want to hug him. He's my friend. I have to be with him! 21 00:03:50,080 --> 00:03:51,600 Someone close that door. 22 00:03:51,680 --> 00:03:54,800 I want to get through. Let me go, damn you! 23 00:03:57,760 --> 00:03:59,280 This is too much for Omar. 24 00:03:59,360 --> 00:04:01,200 It'd be too much for anyone. 25 00:04:01,280 --> 00:04:02,800 But for him, it's just like… 26 00:04:02,880 --> 00:04:05,040 And after the beating and all. 27 00:04:05,720 --> 00:04:08,320 I'm sure what they're doing is illegal. 28 00:04:08,400 --> 00:04:12,680 They can't keep us locked up here like pigs, god damn it! 29 00:04:15,320 --> 00:04:16,840 Talking about pigs… 30 00:04:19,840 --> 00:04:23,920 I don't get why they're keeping us here if they arrested Iván and Dalmar. 31 00:04:24,000 --> 00:04:28,040 They want to question us. They might not be as convinced as you are. 32 00:04:28,120 --> 00:04:30,640 -They couldn't have done it. -They didn't do it. 33 00:04:30,720 --> 00:04:34,000 Nico and I saw them leaving because they were meeting Joel. 34 00:04:34,080 --> 00:04:35,360 Didn't we, Nico? 35 00:04:38,200 --> 00:04:39,160 What is it, cousin? 36 00:04:44,480 --> 00:04:45,840 Yes. Yes, we did. 37 00:04:57,920 --> 00:05:00,360 I swear I'd never seen it before. 38 00:05:01,440 --> 00:05:02,560 Are you sure? 39 00:05:03,240 --> 00:05:05,560 Dalmar, are you sure? 40 00:05:22,480 --> 00:05:25,800 If you didn't do it, who could have a motive to kill him? 41 00:05:30,360 --> 00:05:31,360 Eric and Chloe. 42 00:06:00,240 --> 00:06:02,920 Why did you request a voluntary discharge? 43 00:06:04,160 --> 00:06:05,840 I wanted to rest at home. 44 00:06:05,920 --> 00:06:07,000 With my friends. 45 00:06:07,080 --> 00:06:08,720 Don't strain yourself, okay? 46 00:06:08,800 --> 00:06:10,360 Sonia, they didn't do it. 47 00:06:11,280 --> 00:06:13,840 Iván and Dalmar. They didn't do it. 48 00:06:13,920 --> 00:06:16,480 Obviously, they didn't. We know that, honey. 49 00:06:16,560 --> 00:06:18,360 Omar, I don't mean to stir shit, 50 00:06:18,840 --> 00:06:21,440 but they went to where the three of them were found. 51 00:06:21,520 --> 00:06:23,640 Joel was dead. They were covered in blood. 52 00:06:23,720 --> 00:06:25,040 -Shut the fuck up! -Stop. 53 00:06:25,120 --> 00:06:26,360 Relax. 54 00:06:26,440 --> 00:06:28,280 You won't make me doubt them. 55 00:06:28,360 --> 00:06:29,680 You already do. 56 00:06:29,760 --> 00:06:31,160 What the hell, Sara? 57 00:06:31,240 --> 00:06:34,040 Pretend you're falling down and kiss my ass for a while. 58 00:06:41,440 --> 00:06:42,560 Shit! 59 00:06:42,640 --> 00:06:43,640 What is it? 60 00:06:44,520 --> 00:06:46,960 Alumni. Héctor and Emilia. 61 00:06:47,040 --> 00:06:47,960 What about them? 62 00:06:48,040 --> 00:06:49,000 They did it. 63 00:06:49,520 --> 00:06:50,560 They did what? 64 00:06:50,640 --> 00:06:53,240 -Omar, why do you say that? -What is it? 65 00:06:53,760 --> 00:06:55,160 They beat me up. 66 00:06:55,240 --> 00:06:57,560 -What? -Them and several others. 67 00:06:58,040 --> 00:07:02,040 I'll beat the shit out of them. Why didn't you say it earlier? 68 00:07:02,120 --> 00:07:04,480 -Holy shit. -Héctor was obsessed with Joel. 69 00:07:04,560 --> 00:07:07,640 I got in the way and gave him a hard time. 70 00:07:07,720 --> 00:07:11,000 So I kinda gave him every excuse to come after me. 71 00:07:11,080 --> 00:07:12,360 And me being Muslim. 72 00:07:12,440 --> 00:07:13,760 Why didn't you report it? 73 00:07:13,840 --> 00:07:16,480 If I do, Nadia will lose her internship in New York. 74 00:07:16,560 --> 00:07:18,720 She got it through Alumni. 75 00:07:18,800 --> 00:07:21,880 They make a phone call, and she'll come back from New York. 76 00:07:21,960 --> 00:07:24,720 No, that won't happen. Don't worry, it won't. 77 00:07:26,000 --> 00:07:27,160 I'm going to pee. 78 00:07:29,640 --> 00:07:31,400 I saw the cops pick up your knife. 79 00:07:31,480 --> 00:07:33,000 Don't fuck with me, cousin. 80 00:07:33,080 --> 00:07:35,640 Explain how it ended up being the murder weapon. 81 00:07:35,720 --> 00:07:37,640 -I don't fucking know! -You don't know. 82 00:07:37,720 --> 00:07:41,320 So the knife got from home to school all by itself, right? 83 00:07:45,720 --> 00:07:48,800 Dude, I'd trust you with my life. 84 00:07:49,640 --> 00:07:52,760 And it really hurts me that you don't feel the same. 85 00:07:52,840 --> 00:07:54,720 Eric, I do trust you, man. 86 00:07:55,440 --> 00:07:58,920 I think you're innocent, but you're hiding something. 87 00:07:59,000 --> 00:08:00,880 I think you know why it was there. 88 00:08:01,480 --> 00:08:04,280 And you're not telling me, man. 89 00:08:04,360 --> 00:08:05,680 Please. 90 00:08:12,080 --> 00:08:15,320 Okay, Joel was blackmailing Chloe's mom with a video. 91 00:08:16,160 --> 00:08:19,560 And I went there to scare him. Just to scare him, damn it! 92 00:08:19,640 --> 00:08:21,200 I knew whose fault it was. 93 00:08:21,280 --> 00:08:23,520 It wasn't Chloe's idea. It was mine. 94 00:08:23,600 --> 00:08:24,680 Yes, but to help her. 95 00:08:35,480 --> 00:08:36,640 A video of what? 96 00:08:36,720 --> 00:08:40,040 A video that points to Chloe's mother as Raúl's murderer. 97 00:08:42,960 --> 00:08:44,520 Son of a bitch. 98 00:08:46,880 --> 00:08:48,960 -Hey! Let him go! -Enough, man! 99 00:08:49,040 --> 00:08:51,720 Leave us alone, you sons of bitches! Stop it! 100 00:08:51,800 --> 00:08:53,320 You have one fucking day left. 101 00:08:53,400 --> 00:08:55,280 -I'm gonna kill you! -Let's go. 102 00:08:56,640 --> 00:08:57,680 Where'd that happen? 103 00:08:58,280 --> 00:08:59,280 At the… 104 00:08:59,920 --> 00:09:01,720 At Alumni's secret party. 105 00:09:04,560 --> 00:09:05,560 At the what? 106 00:09:06,400 --> 00:09:07,400 A… 107 00:09:08,800 --> 00:09:11,840 A party organized by Alumni at their club. 108 00:09:12,880 --> 00:09:15,080 Chloe is a member, and Joel… 109 00:09:17,320 --> 00:09:18,440 Joel was too. 110 00:09:31,240 --> 00:09:32,480 What's that smirk? 111 00:09:32,560 --> 00:09:33,560 Nothing. 112 00:09:39,440 --> 00:09:40,320 I love you. 113 00:09:45,280 --> 00:09:46,560 Oh, Héctor. 114 00:09:48,400 --> 00:09:49,600 Why are you laughing? 115 00:09:50,560 --> 00:09:53,080 I'm only fucking you to get what I want from you. 116 00:10:22,520 --> 00:10:23,400 Are you okay? 117 00:10:24,960 --> 00:10:27,000 No. Of course I'm not. 118 00:10:27,520 --> 00:10:28,560 You didn't do it. 119 00:10:29,080 --> 00:10:31,400 Remember that, no matter how high you were. 120 00:10:34,840 --> 00:10:36,400 Are they coming to question us? 121 00:10:36,480 --> 00:10:37,720 Okay, you stay here. 122 00:10:37,800 --> 00:10:41,880 In the state you're in, you'll almost implore them to arrest you. 123 00:11:01,960 --> 00:11:04,720 Hey, how was Bilbao? Very cool, isn't it? 124 00:11:04,800 --> 00:11:08,400 Shut the fuck up. I know you and your brother did it. 125 00:11:08,480 --> 00:11:11,800 What? Smash your face in? Yes, I know that too. 126 00:11:11,880 --> 00:11:12,720 Joel, you moron. 127 00:11:14,280 --> 00:11:16,640 Us? No way, honey. 128 00:11:17,120 --> 00:11:18,840 My brother was in love with him. 129 00:11:18,920 --> 00:11:20,960 He wasn't in love. He was obsessed. 130 00:11:21,560 --> 00:11:22,960 -The same? -You hated him. 131 00:11:23,880 --> 00:11:26,960 He wasn't worthy of my hate. I couldn't be bothered. 132 00:11:27,040 --> 00:11:29,640 I don't care much for any of you, but I don't kill you. 133 00:11:29,720 --> 00:11:32,720 I'm sorry. You knocked on the wrong door. 134 00:11:32,800 --> 00:11:34,680 Keep searching, honey. Bye. 135 00:11:36,040 --> 00:11:37,840 I won't stop until you're in jail. 136 00:11:39,280 --> 00:11:41,720 Well, other than maybe visiting Dalmar… 137 00:11:42,240 --> 00:11:44,960 Just joking. At best, his tribe might visit him. 138 00:11:45,040 --> 00:11:47,480 If you ask us, that Black guy can rot in jail. 139 00:11:47,560 --> 00:11:51,720 He is the murderer. You don't see it because he's your friend. 140 00:11:51,800 --> 00:11:53,960 How can you be such a bad person? 141 00:11:54,040 --> 00:11:55,840 Did you know Joel was a hustler? 142 00:11:55,920 --> 00:11:58,400 Of course not. You were in a different dimension. 143 00:11:58,480 --> 00:11:59,440 What, you shrew? 144 00:12:00,120 --> 00:12:01,360 I love it. 145 00:12:01,440 --> 00:12:03,320 Yes. He was a whore. 146 00:12:03,400 --> 00:12:04,840 He sold his body for money. 147 00:12:04,920 --> 00:12:08,840 And Dalmar got into that work too. If you can call that work, of course. 148 00:12:08,920 --> 00:12:11,200 -You're making that up. -Ask Chloe. 149 00:12:11,280 --> 00:12:13,640 For example. Or any Alumni. 150 00:12:14,240 --> 00:12:15,960 Maybe Joel told Iván. 151 00:12:16,680 --> 00:12:17,880 Ask Iván. 152 00:12:18,800 --> 00:12:19,960 I'm not lying, Aladdin. 153 00:12:20,480 --> 00:12:22,080 Joel was a whore. 154 00:12:22,160 --> 00:12:23,480 And Dalmar was a whore. 155 00:12:23,560 --> 00:12:26,360 Between whores, things might have gotten very violent. 156 00:12:27,080 --> 00:12:28,240 You know. 157 00:12:28,320 --> 00:12:29,920 Money, drugs, sex… 158 00:12:30,000 --> 00:12:31,440 Jealousy over clients. 159 00:12:31,920 --> 00:12:34,520 The Black guy probably lost it… and bam! 160 00:12:38,880 --> 00:12:42,200 Accepting that the people we love the most are not only flawed but 161 00:12:42,280 --> 00:12:45,280 really rotten is part of life, amore. 162 00:12:58,720 --> 00:13:02,160 We need to gather students to testify on Iván's behalf. 163 00:13:02,240 --> 00:13:03,280 What about Dalmar? 164 00:13:03,360 --> 00:13:04,680 Nobody knows him. 165 00:13:04,760 --> 00:13:07,640 Everybody knows Iván. At least we can save one. 166 00:13:07,720 --> 00:13:10,200 -Sure, he's your friend and your investor. -Honey. 167 00:13:10,280 --> 00:13:13,160 I really don't want to fight. I don't have the energy. 168 00:13:14,080 --> 00:13:17,680 The more, the better. You have a lot of followers, and so do I. 169 00:13:17,760 --> 00:13:19,000 Yes, sure. 170 00:13:19,720 --> 00:13:22,680 Just post a Story. Come on, help me. 171 00:13:25,000 --> 00:13:26,560 -Shit. -What? 172 00:13:26,640 --> 00:13:28,440 My phone isn't here. 173 00:13:28,520 --> 00:13:30,240 What do you mean? Where is it? 174 00:13:30,320 --> 00:13:33,160 I don't know. It's not here. I must have lost it. 175 00:13:33,240 --> 00:13:35,440 You don't want to help? I don't get you. 176 00:13:35,520 --> 00:13:39,120 Sure I do. Want to search me? I must have left it at the party. 177 00:13:39,200 --> 00:13:41,480 Okay. Calm down. 178 00:13:46,720 --> 00:13:48,840 Joel and Iván truly loved each other. 179 00:13:49,320 --> 00:13:51,160 He couldn't have possibly done it. 180 00:13:51,240 --> 00:13:54,480 Iván would never hurt anyone. Much less someone he loved. 181 00:13:54,560 --> 00:13:58,560 Let Iván go. He is literally the best person in the world. 182 00:13:58,640 --> 00:14:00,240 He couldn't have done it. 183 00:14:00,320 --> 00:14:02,880 Joel was his boyfriend. They had plans together. 184 00:14:02,960 --> 00:14:04,960 You arrested the wrong guy. 185 00:14:06,400 --> 00:14:10,080 When the police question us, we'll say we were at home all night. 186 00:14:10,160 --> 00:14:13,080 Emi, if I didn't kill him, who did? 187 00:14:13,600 --> 00:14:15,120 I don't know and don't care. 188 00:14:15,200 --> 00:14:18,400 And fucking snap out of it because Joel was killed at Alumni. 189 00:14:18,480 --> 00:14:22,520 We need to get rid of any proof, evidence, suspicion, whatever 190 00:14:22,600 --> 00:14:25,640 that might indicate he was murdered here, or we're screwed. 191 00:14:28,440 --> 00:14:31,400 Iván's friends have started a campaign to get him acquitted. 192 00:14:31,960 --> 00:14:34,240 Most students will testify in his favor. 193 00:14:36,560 --> 00:14:37,560 And what do we do? 194 00:14:38,200 --> 00:14:40,080 Launch our own campaign. 195 00:14:40,160 --> 00:14:41,120 Against who? 196 00:14:42,280 --> 00:14:43,720 -Dinghy boy. -Who? 197 00:14:43,800 --> 00:14:48,320 The Black guy. Omar almost bought it. And if he does, everyone else will. 198 00:14:48,400 --> 00:14:52,080 People need a villain. A specific person, with a first and last name. 199 00:14:52,160 --> 00:14:55,120 Someone whose guilt they cannot doubt. 200 00:14:55,200 --> 00:14:57,400 Someone to focus all their hatred on. 201 00:14:58,040 --> 00:15:00,080 And an undocumented migrant is perfect. 202 00:15:15,040 --> 00:15:17,240 Omar? Omar, what's wrong? 203 00:15:19,560 --> 00:15:21,400 Hey, what's wrong? 204 00:15:22,720 --> 00:15:23,640 It's okay. 205 00:15:25,600 --> 00:15:27,160 Let me go. Let me go. 206 00:15:28,320 --> 00:15:29,840 Weren't you going home? 207 00:15:39,400 --> 00:15:41,160 I feel like it's my fault. 208 00:15:41,240 --> 00:15:43,080 Omar, you were in a coma. 209 00:15:43,720 --> 00:15:46,760 It's the same thing that happened with Samu. 210 00:15:47,480 --> 00:15:50,560 -What? -I didn't keep a close enough eye on him. 211 00:15:51,680 --> 00:15:55,280 I warned him that this fucking school destroys people. 212 00:15:56,160 --> 00:16:00,560 You get a high from rubbing elbows with the richest, the best of the best. 213 00:16:00,640 --> 00:16:02,760 You think you're like them, but you're not. 214 00:16:03,600 --> 00:16:06,160 You lose perspective, and it ends up destroying you. 215 00:16:07,400 --> 00:16:09,680 Las Encinas doesn't want us. 216 00:16:10,680 --> 00:16:14,480 Las Encinas only wants people worthy of Las Encinas. 217 00:16:18,840 --> 00:16:23,320 As president of Alumni, I want to express our sorrow over the tragic murder of Joel. 218 00:16:24,120 --> 00:16:25,400 An exceptional man-- 219 00:16:25,480 --> 00:16:27,680 Who'll always be in our hearts. 220 00:16:27,760 --> 00:16:31,560 We also want to raise our voices against the unfair arrest of Iván. 221 00:16:31,640 --> 00:16:33,880 A great classmate, loved by everyone, 222 00:16:33,960 --> 00:16:36,760 and, as we all know, incapable of such a terrible act. 223 00:16:37,680 --> 00:16:40,880 Least of all against Joel, whom he loved with all his heart. 224 00:16:41,480 --> 00:16:45,000 Iván should not pay for something that is someone else's doing. 225 00:16:45,080 --> 00:16:49,920 At the end of the day, Iván has money, papers, and a future. 226 00:16:50,000 --> 00:16:52,720 Why would he kill Joel? It makes no sense. 227 00:16:53,440 --> 00:16:55,800 It makes sense that someone with nothing did it. 228 00:16:55,880 --> 00:16:57,400 Out of necessity. 229 00:16:57,880 --> 00:17:00,920 Survival instinct ensures you won't lose your nerve. 230 00:17:02,360 --> 00:17:05,480 From Alumni, we want to offer Iván our full support. 231 00:17:06,400 --> 00:17:07,520 Thank you. 232 00:17:08,000 --> 00:17:11,920 Those bastards want people to suspect Dalmar. 233 00:17:12,760 --> 00:17:15,120 All because he's Black and an illegal. 234 00:17:15,200 --> 00:17:19,240 He's the perfect scapegoat. 235 00:17:19,920 --> 00:17:22,240 You might be right about those two doing it. 236 00:17:24,960 --> 00:17:25,880 Those fuckers. 237 00:17:26,680 --> 00:17:27,840 Where are you going? 238 00:17:31,920 --> 00:17:34,920 Aren't you ashamed to allow that kind of speech in a school? 239 00:17:37,520 --> 00:17:42,240 Omar, are you really lecturing me on racism? 240 00:17:42,960 --> 00:17:44,040 Look, Virginia-- 241 00:17:44,560 --> 00:17:48,480 You have nothing to do with this school and don't need to testify, okay? 242 00:17:49,400 --> 00:17:50,680 Just leave. 243 00:17:52,320 --> 00:17:55,200 -Please, Omar. -I'll try to make you understand. 244 00:17:57,640 --> 00:17:59,520 "He should be hanged in a jungle." 245 00:17:59,600 --> 00:18:03,280 "Fucking monkey. No Blacks in our school." Want more? 246 00:18:04,640 --> 00:18:07,160 I said go home, please! 247 00:18:07,240 --> 00:18:09,360 Neutrality does not exist, Virginia. 248 00:18:10,040 --> 00:18:13,200 You can't be on the side of the abuser and the abused. 249 00:18:13,280 --> 00:18:14,360 Now! 250 00:18:35,080 --> 00:18:38,400 Hi. My daughter Chloe is being held here. She's devastated. 251 00:18:38,480 --> 00:18:40,960 -You can't come in, ma'am. -I need to see her. 252 00:18:44,600 --> 00:18:46,280 If you call me "ma'am" again, 253 00:18:46,360 --> 00:18:49,840 I'll call my lawyer, and you'll get a rap for detaining minors. 254 00:18:49,920 --> 00:18:53,240 Huh? Want to play? Should I call him? Come on. Let's play. 255 00:18:53,320 --> 00:18:54,400 I just follow orders. 256 00:18:54,480 --> 00:18:57,280 Well, follow this one. Let me through. 257 00:19:02,040 --> 00:19:04,960 Mom, you don't understand. If the police keep at it, 258 00:19:05,040 --> 00:19:08,280 they'll get to the blackmail, the video, and they'll come for us. 259 00:19:08,360 --> 00:19:12,560 I choose our family. The three of us. I'll see how I can get Iván out of this. 260 00:19:12,640 --> 00:19:16,040 Keep an eye on your boyfriend. He shouldn't know about the video. 261 00:19:16,120 --> 00:19:18,760 He overheard us. What the hell could I do? 262 00:19:19,680 --> 00:19:22,720 Don't worry. He won't say anything. I trust him. 263 00:19:22,800 --> 00:19:24,840 But he's cuckoo! He's a loony. 264 00:19:24,920 --> 00:19:26,200 Seriously, Mom? 265 00:19:34,160 --> 00:19:35,360 Look familiar? 266 00:19:38,880 --> 00:19:40,880 Eric, does it look familiar? 267 00:19:43,880 --> 00:19:46,200 Did you and Chloe threaten Joel with it? 268 00:19:46,880 --> 00:19:50,000 That's a lie. We didn't see Joel. 269 00:19:50,480 --> 00:19:54,640 Did Joel blackmail your mother with a video that made her a suspect? 270 00:19:54,720 --> 00:19:56,760 Look, I'm fucking sick of that video. 271 00:19:57,560 --> 00:20:01,240 Sorry, but you're talking about a video that nobody saw and nobody has. 272 00:20:01,320 --> 00:20:04,960 And nobody proved it exists. Do you cops have it? 273 00:20:06,080 --> 00:20:07,520 You don't, right? 274 00:20:08,720 --> 00:20:10,120 Raúl committed suicide. 275 00:20:42,040 --> 00:20:44,200 I can't believe we're moving in together. 276 00:20:44,280 --> 00:20:47,880 What do you prefer? An apartment or a house? 277 00:20:49,720 --> 00:20:51,680 Anything, as long as you're in it. 278 00:20:53,480 --> 00:20:54,880 I'm serious, Iván. 279 00:20:57,360 --> 00:20:59,160 I can only imagine my life with you. 280 00:21:19,720 --> 00:21:22,440 Did Joel tell you he was attending a party at Alumni? 281 00:21:26,680 --> 00:21:28,440 He only told me he had work. 282 00:21:30,120 --> 00:21:31,240 You know. 283 00:21:31,880 --> 00:21:32,880 Doing his thing. 284 00:21:34,440 --> 00:21:36,600 But he didn't say where or with whom. 285 00:21:52,520 --> 00:21:55,200 All we have so far is that, according to Dalmar, 286 00:21:55,280 --> 00:21:57,960 he and Joel went to that party to do their thing. 287 00:21:58,040 --> 00:22:00,120 And that fits perfectly 288 00:22:00,200 --> 00:22:03,480 with what Joel told Iván, that they had work that night. 289 00:22:03,560 --> 00:22:06,440 Yes, but that doesn't prove there was a secret party. 290 00:22:06,520 --> 00:22:09,680 It's still Dalmar's word against Eric and Chloe's. 291 00:22:09,760 --> 00:22:13,120 Unless we find someone else who was at the party that night. 292 00:22:14,200 --> 00:22:16,000 And who saw Eric and Chloe there. 293 00:22:17,240 --> 00:22:19,240 That would prove they lied to us. 294 00:22:29,880 --> 00:22:31,960 Would you like something to eat? 295 00:22:32,440 --> 00:22:33,440 No, thanks. 296 00:22:43,400 --> 00:22:44,560 Why are you here? 297 00:22:47,080 --> 00:22:48,000 Helping you. 298 00:22:52,640 --> 00:22:56,440 Iván, the judge has ordered you to be sent to prison pending bail. 299 00:22:56,920 --> 00:22:59,600 A bail that's too high for each of you. 300 00:23:03,080 --> 00:23:04,240 How much for each? 301 00:23:07,920 --> 00:23:09,160 He's asking for this. 302 00:23:14,880 --> 00:23:16,200 If we pay, we're free? 303 00:23:16,280 --> 00:23:20,600 No. If you pay, you go home until the trial is held. 304 00:23:20,680 --> 00:23:22,960 Instead of waiting in jail. 305 00:23:23,040 --> 00:23:24,040 Well… 306 00:23:25,240 --> 00:23:26,480 You handle my money. 307 00:23:28,120 --> 00:23:30,080 Pay for mine and for Dalmar's. 308 00:23:30,160 --> 00:23:31,360 I can't do that. 309 00:23:31,440 --> 00:23:34,320 -The judge froze your accounts. -How come? 310 00:23:34,400 --> 00:23:39,080 He saw you were paying for Joel's tuition, in addition to some irregular income. 311 00:23:39,640 --> 00:23:44,040 Therefore, you will not be able to access them until the trial is over. 312 00:23:45,040 --> 00:23:46,160 I'm sorry. 313 00:23:48,080 --> 00:23:49,800 I can pay your bail. 314 00:23:49,880 --> 00:23:51,840 How do you have all that money? 315 00:23:56,440 --> 00:24:00,160 Of course. From the deal you never honored. 316 00:24:01,120 --> 00:24:02,280 You're still here. 317 00:24:02,880 --> 00:24:04,120 I'm still here. 318 00:24:05,400 --> 00:24:07,000 Good thing I didn't leave. 319 00:24:07,080 --> 00:24:09,280 I mean, so I can help you, right? 320 00:24:24,280 --> 00:24:25,280 How are you? 321 00:24:26,920 --> 00:24:28,600 Upset, like everyone else. 322 00:24:29,240 --> 00:24:31,000 I can't stop thinking about Joel. 323 00:24:31,680 --> 00:24:33,520 And… you were right. 324 00:24:34,680 --> 00:24:35,680 What do you mean? 325 00:24:37,040 --> 00:24:38,960 Life's too short. 326 00:24:39,040 --> 00:24:41,040 I won't waste it thinking about Raúl. 327 00:24:43,240 --> 00:24:44,280 They questioned you? 328 00:24:44,920 --> 00:24:45,760 Yes. 329 00:24:46,640 --> 00:24:47,800 Should we get some air? 330 00:25:06,720 --> 00:25:07,800 What's wrong? 331 00:25:09,000 --> 00:25:11,320 Nothing. Nothing's wrong. 332 00:25:13,280 --> 00:25:14,440 Sara, what is it? 333 00:25:17,040 --> 00:25:18,600 I don't want to upset you. 334 00:25:20,640 --> 00:25:22,320 Say it. Please. 335 00:25:28,080 --> 00:25:31,240 The cops asked me about your cousin and Chloe. 336 00:25:31,800 --> 00:25:33,240 I think they suspect them. 337 00:25:37,840 --> 00:25:40,000 You know something, don't you? 338 00:25:42,080 --> 00:25:44,760 Nico, if we don't trust each other… 339 00:25:52,720 --> 00:25:54,200 Eric is innocent. 340 00:25:54,840 --> 00:25:56,680 But the murder weapon is his. 341 00:25:57,320 --> 00:26:01,720 What's fucked up is that he and Chloe gave Joel a scare before… 342 00:26:02,440 --> 00:26:03,560 Shit, you know. 343 00:26:03,640 --> 00:26:05,600 A scare? Why? 344 00:26:07,840 --> 00:26:10,160 Nico, I just want to help you. 345 00:26:10,240 --> 00:26:13,640 You and your cousin. But with Chloe there, it's difficult. 346 00:26:13,720 --> 00:26:16,120 But this thing affects you indirectly. 347 00:26:16,720 --> 00:26:19,320 Well, not indirectly. It affects you directly. 348 00:26:22,680 --> 00:26:25,120 Joel was blackmailing Chloe's mom with… 349 00:26:25,200 --> 00:26:26,360 with a… with a video. 350 00:26:27,600 --> 00:26:28,760 A video of what? 351 00:26:31,040 --> 00:26:32,320 A video of Raúl? 352 00:26:32,400 --> 00:26:36,320 I haven't seen it, but yes, it might have to do with his death. 353 00:27:09,040 --> 00:27:10,760 You need to be taken care of. 354 00:27:13,240 --> 00:27:14,840 And I'll be happy to do it. 355 00:27:15,760 --> 00:27:18,360 If you want, I'll set up a room for you at home. 356 00:27:24,360 --> 00:27:25,360 Thank you. 357 00:27:34,880 --> 00:27:36,680 Oh, my baby. 358 00:27:38,360 --> 00:27:41,560 That's it. Cry. Let it all out. All of it. 359 00:27:42,040 --> 00:27:43,160 Let it all out. 360 00:27:45,720 --> 00:27:47,360 I'm so scared. 361 00:27:47,440 --> 00:27:48,560 I mean, I… 362 00:27:50,840 --> 00:27:53,760 Not just of ending up in jail, but… 363 00:27:54,520 --> 00:27:57,880 I don't know if I can live without Joel. Now I have no one left. 364 00:27:57,960 --> 00:28:01,120 -I'm alone… -Of course you can. You're strong. 365 00:28:01,200 --> 00:28:04,000 -I'm not. -Very strong, do you hear? You are. 366 00:28:04,480 --> 00:28:05,320 Yes. 367 00:28:06,040 --> 00:28:08,480 And after what happened to my father… 368 00:28:10,040 --> 00:28:13,480 I have no strength left. I can't go on living. It's just… 369 00:28:13,560 --> 00:28:16,000 Look at me. 370 00:28:16,760 --> 00:28:17,880 You're not alone. 371 00:28:18,640 --> 00:28:20,080 I'm going to help you. 372 00:28:20,160 --> 00:28:21,400 You have me. 373 00:28:21,480 --> 00:28:23,440 Your mother. Are you listening to me? 374 00:28:23,520 --> 00:28:25,280 You have your mother. 375 00:28:27,360 --> 00:28:29,480 I'll be there for you whenever you need me. 376 00:28:29,560 --> 00:28:30,840 Whenever you want. 377 00:28:32,080 --> 00:28:33,520 Tell me it's clear to you. 378 00:28:37,440 --> 00:28:38,480 Yes. 379 00:28:39,120 --> 00:28:41,440 In the meantime, tell me what I can do to… 380 00:28:41,960 --> 00:28:46,440 To give you what you need, to make you feel better. Anything. 381 00:28:48,440 --> 00:28:50,120 I don't want Dalmar in jail. 382 00:28:53,640 --> 00:28:55,400 He's innocent too, and 383 00:28:56,160 --> 00:29:00,160 he's also the target of this terrible hate that he doesn't deserve. 384 00:29:02,480 --> 00:29:03,680 Pay his bail. 385 00:29:05,720 --> 00:29:08,760 I have no money left, honey. I can't afford it. 386 00:29:08,840 --> 00:29:09,840 I can't. 387 00:29:09,920 --> 00:29:10,960 And the two million? 388 00:29:12,160 --> 00:29:16,840 I had to pay off very large debts that I had accrued over the years and… 389 00:29:17,440 --> 00:29:20,520 But José Luis and I will see how we can fix it, okay? 390 00:29:20,600 --> 00:29:21,840 I promise you that 391 00:29:22,640 --> 00:29:24,160 I'll do whatever I can. 392 00:29:53,720 --> 00:29:55,200 Look into my eyes. 393 00:29:55,280 --> 00:29:56,480 Are you a magician now? 394 00:29:56,560 --> 00:29:57,680 Just relax. 395 00:29:57,760 --> 00:29:58,880 Okay, I'll relax. 396 00:29:59,480 --> 00:30:00,520 And now, 397 00:30:01,080 --> 00:30:02,080 sleep! 398 00:30:03,880 --> 00:30:05,000 And now this. 399 00:30:05,080 --> 00:30:06,000 What? 400 00:30:07,680 --> 00:30:08,920 That's stupid. 401 00:30:11,080 --> 00:30:13,320 -I'm ready. Should we go? -Yes, come here. 402 00:30:13,920 --> 00:30:16,880 Come here. We have something to tell you. 403 00:30:16,960 --> 00:30:18,600 -Sit down. -Sit down. 404 00:30:18,680 --> 00:30:20,440 -You'll see. -Come on… 405 00:30:23,080 --> 00:30:24,080 Go on, tell him. 406 00:30:24,560 --> 00:30:28,440 Well, Iván and I are going to move in together. 407 00:30:30,320 --> 00:30:34,000 Hey, what's with the face? What is it? Huh? Do you think it's too rushed? 408 00:30:34,080 --> 00:30:38,160 No, I just think you're so cute that it's disgusting. 409 00:30:40,080 --> 00:30:44,880 But I guess you guys will move to a huge suburban house with a pool, 410 00:30:44,960 --> 00:30:47,200 and I'll never see you again. 411 00:30:47,680 --> 00:30:49,600 -Well… -Yes, that's the idea. 412 00:30:49,680 --> 00:30:52,160 But with a slight nuance. 413 00:30:52,240 --> 00:30:55,040 For the record, it was Iván's idea. 414 00:30:55,120 --> 00:30:56,080 What? 415 00:30:57,240 --> 00:31:00,520 That you… should move in with us. 416 00:31:01,520 --> 00:31:02,840 Joel needs you. 417 00:31:02,920 --> 00:31:05,600 And if Joel's happy, I'm happy. 418 00:31:05,680 --> 00:31:09,800 You'd be happy, Joel too, me too. We'd all live happily together. 419 00:31:10,280 --> 00:31:11,240 I love you. 420 00:31:11,320 --> 00:31:12,520 I love you too. 421 00:31:12,600 --> 00:31:13,560 Are you serious? 422 00:31:13,640 --> 00:31:15,360 -I have no choice. -Sure. 423 00:31:15,440 --> 00:31:18,200 In the end, I got used to your rotten moods. 424 00:31:19,320 --> 00:31:21,800 To your quirks, your bullshit… 425 00:31:21,880 --> 00:31:23,360 Yeah, I get it, asshole. 426 00:31:25,680 --> 00:31:26,520 Come here. 427 00:31:27,120 --> 00:31:28,120 Come here. 428 00:31:30,840 --> 00:31:32,640 Friendship is so beautiful. 429 00:31:34,880 --> 00:31:36,080 I love you, man. 430 00:31:36,760 --> 00:31:37,920 I love you too, moron. 431 00:31:48,480 --> 00:31:49,600 Why are you here? 432 00:31:50,200 --> 00:31:52,480 This is José Luis, my lawyer. 433 00:31:52,560 --> 00:31:53,760 Well, he's a friend. 434 00:31:54,600 --> 00:31:57,360 A friend who happens to be a lawyer. 435 00:31:58,840 --> 00:32:01,640 -And we're here to help you, Dalmar. -How? 436 00:32:01,720 --> 00:32:04,200 I'll read you a few things 437 00:32:05,160 --> 00:32:07,320 people are saying on social media. 438 00:32:08,800 --> 00:32:11,280 "Damn Black guy." "Death penalty now. Poor Iván." 439 00:32:11,360 --> 00:32:13,480 "That unaccompanied minor is guilty." 440 00:32:13,560 --> 00:32:14,440 What? 441 00:32:15,080 --> 00:32:16,400 I'm not a minor. 442 00:32:16,480 --> 00:32:19,440 Just focus on the hatred they feel for you, Dalmar. 443 00:32:19,520 --> 00:32:21,400 Don't expect them to be accurate. 444 00:32:21,920 --> 00:32:22,840 Let's see. 445 00:32:22,920 --> 00:32:27,960 "I hope they kill him." "The damn migrants are here to get us." 446 00:32:28,040 --> 00:32:30,880 "Send them to Africa." "Hang them." It's all horrible. 447 00:32:30,960 --> 00:32:32,400 Etcetera, etcetera. 448 00:32:34,080 --> 00:32:36,360 -Why are you reading this to me? -Because I… 449 00:32:36,440 --> 00:32:38,600 Because I don't want to mislead you, okay? 450 00:32:39,120 --> 00:32:41,000 The streets have issued a sentence. 451 00:32:41,080 --> 00:32:43,960 And I really doubt that the judge will acquit you. 452 00:32:44,040 --> 00:32:45,040 But I'm innocent. 453 00:32:45,120 --> 00:32:47,120 What kind of innocent guy are you? 454 00:32:47,600 --> 00:32:49,320 The kind who blackmailed me? 455 00:32:49,880 --> 00:32:51,320 Are you that kind? 456 00:32:51,400 --> 00:32:52,480 I didn't kill him. 457 00:32:53,080 --> 00:32:56,800 Dalmar, you need to practice a lot in the mirror so they'll believe you. 458 00:32:58,280 --> 00:33:02,040 Sometimes, you need a scapegoat to appease the mob. 459 00:33:02,120 --> 00:33:05,080 It happens from time to time in the justice system too. 460 00:33:05,880 --> 00:33:08,120 That way, they silence public opinion 461 00:33:08,200 --> 00:33:10,800 and buy time to find the real culprit. 462 00:33:10,880 --> 00:33:13,360 It's common practice in cases like this. 463 00:33:13,440 --> 00:33:16,720 -Justice is very unjust. -Do you think I did it? 464 00:33:16,800 --> 00:33:20,480 Who cares what I think, Dalmar? Please, let's be practical. 465 00:33:21,000 --> 00:33:23,920 If you confess, the judge will reduce your sentence. 466 00:33:24,000 --> 00:33:26,320 Admitting to it is a mitigating factor. 467 00:33:27,120 --> 00:33:30,240 It's good for everyone. Even for you and your family. 468 00:33:30,320 --> 00:33:34,200 Hell, Carmen. I'm not an idiot. 469 00:33:34,280 --> 00:33:35,760 Don't give me that shit. 470 00:33:36,480 --> 00:33:40,760 Look, José Luis is here to take note of your confession. 471 00:33:41,720 --> 00:33:44,240 That's it. You sign, and he'll take over. 472 00:33:44,840 --> 00:33:48,720 I'll make sure your family in Somalia is taken care of. 473 00:33:49,880 --> 00:33:52,640 -It's Guinea-Bissau. -Guinea, Somalia… They're so close. 474 00:33:52,720 --> 00:33:54,000 Totally different. 475 00:33:54,080 --> 00:33:56,360 Are you listening to me? 476 00:33:56,440 --> 00:33:59,280 I'll secure the future of your family. 477 00:34:03,040 --> 00:34:04,240 What about my future? 478 00:34:05,000 --> 00:34:07,960 You'd spend a few years in jail, here in Spain. 479 00:34:08,040 --> 00:34:10,440 We'd ensure they're not too many. 480 00:34:11,200 --> 00:34:16,280 You'd spend the rest in your country. Close to your family, your people. 481 00:34:20,720 --> 00:34:23,800 You're doing all this to get rid of me, right? 482 00:34:24,880 --> 00:34:26,200 So they don't blame Iván. 483 00:34:30,360 --> 00:34:32,040 It's funny that no one… 484 00:34:33,600 --> 00:34:37,400 No one thinks he could have done it, and everyone assumes it was me. 485 00:34:39,960 --> 00:34:41,320 All because I'm Black. 486 00:34:44,720 --> 00:34:47,960 I won't accept it. I won't. 487 00:34:50,720 --> 00:34:52,200 I wouldn't do it either. 488 00:34:53,040 --> 00:34:55,760 If I had a choice, or if I was innocent. 489 00:34:58,080 --> 00:34:59,760 Are you innocent, Dalmar? 490 00:35:10,040 --> 00:35:13,200 They did it. They're after Dalmar as a distraction. 491 00:35:13,680 --> 00:35:15,400 We can't act without evidence. 492 00:35:15,480 --> 00:35:18,800 Somebody must've seen. The whole fucking school was there. 493 00:35:49,960 --> 00:35:51,200 Wait. 494 00:35:51,280 --> 00:35:52,720 I need a favor. 495 00:35:56,480 --> 00:35:58,040 Holy fuck! There! 496 00:35:58,920 --> 00:36:00,680 -What? -Go back. 497 00:36:02,360 --> 00:36:03,400 Stop. 498 00:36:03,880 --> 00:36:05,880 -What do you see? -Can you zoom in? 499 00:36:05,960 --> 00:36:06,960 Yes, sure. 500 00:36:09,080 --> 00:36:10,120 What do they have? 501 00:36:11,560 --> 00:36:13,040 It's very big, isn't it? 502 00:36:14,240 --> 00:36:15,360 It's Joel's body. 503 00:36:17,520 --> 00:36:18,920 And who are they? 504 00:36:19,000 --> 00:36:21,480 I don't know. I can't see shit. Wait. 505 00:36:23,320 --> 00:36:25,800 They're coming from there. From Alumni. 506 00:36:26,800 --> 00:36:28,080 Héctor and Emilia. 507 00:36:28,920 --> 00:36:31,400 You see? I fucking knew it! 508 00:36:44,000 --> 00:36:45,480 I have the sedatives. 509 00:36:46,200 --> 00:36:48,880 -Give them to me. -It's going to look suspicious. 510 00:36:48,960 --> 00:36:51,920 I don't care. I need them. Emi! 511 00:36:52,000 --> 00:36:54,080 -No. -What part can't you understand? 512 00:36:54,160 --> 00:36:57,040 I need them to endure the agony that's tormenting me. 513 00:36:57,120 --> 00:36:58,960 Again? But you didn't kill him! 514 00:36:59,040 --> 00:37:00,960 I mean, he's dead! 515 00:37:01,680 --> 00:37:03,760 And I'll never see him again. 516 00:37:05,360 --> 00:37:07,160 I don't recognize you. 517 00:37:07,240 --> 00:37:10,040 When will you stop behaving like a weak sissy, 518 00:37:10,120 --> 00:37:12,000 and start acting like a real man? 519 00:37:12,080 --> 00:37:14,040 No more Joel! Accept it! 520 00:37:14,120 --> 00:37:18,720 Besides, it's for the best because you were no longer you. 521 00:37:24,200 --> 00:37:25,480 What is it now? 522 00:37:25,560 --> 00:37:27,840 -You did it. -I did what? 523 00:37:29,280 --> 00:37:31,520 -Are you accusing me-- -You hated him! 524 00:37:32,200 --> 00:37:34,760 -You're losing your fucking mind. -Fucking jealousy. 525 00:37:34,840 --> 00:37:38,920 Take eight at once if you want. Because you really need them. 526 00:37:48,000 --> 00:37:49,880 How could I be such an idiot? 527 00:37:52,240 --> 00:37:55,520 After the party, you came in while we were sleeping. 528 00:37:56,640 --> 00:37:59,040 And when you saw us together, 529 00:37:59,960 --> 00:38:02,000 jealousy made your blood boil. 530 00:38:16,320 --> 00:38:17,200 You! 531 00:38:17,280 --> 00:38:19,480 Pain is making you lose your mind. 532 00:38:19,560 --> 00:38:21,360 I didn't kill anybody. 533 00:38:22,680 --> 00:38:24,400 Your fucking jealousy, Emi. 534 00:38:24,480 --> 00:38:26,720 It got the best of you. 535 00:38:27,640 --> 00:38:29,960 You arranged everything behind my back 536 00:38:30,040 --> 00:38:32,960 for Joel to sell himself to Pier and Guillermina, 537 00:38:33,680 --> 00:38:35,120 and drift away from me. 538 00:38:36,680 --> 00:38:39,800 He told me last night, before you killed him. 539 00:38:41,720 --> 00:38:44,760 You should have slashed your own throat, not his. 540 00:38:46,560 --> 00:38:48,280 Héctor, please, breathe. 541 00:38:48,360 --> 00:38:50,480 Take your pills, please. Breathe. 542 00:38:50,560 --> 00:38:51,800 Don't touch me! 543 00:38:53,360 --> 00:38:55,040 You're dead to me, Emi. 544 00:39:09,160 --> 00:39:10,760 What are we looking at? 545 00:39:10,840 --> 00:39:11,760 Fuck. 546 00:39:12,520 --> 00:39:14,880 -People taking out the trash. -It's Joel's body. 547 00:39:14,960 --> 00:39:16,040 How can you tell? 548 00:39:16,120 --> 00:39:19,360 -They're coming from Alumni. -Two Alumni taking out the trash. 549 00:39:19,440 --> 00:39:23,000 They're Héctor and Emilia. Carrying Joel's body. They killed him. 550 00:39:23,080 --> 00:39:25,080 -They almost killed me. -What? 551 00:39:26,600 --> 00:39:27,720 Elaborate on that. 552 00:39:29,960 --> 00:39:31,080 No, I can't. 553 00:39:32,840 --> 00:39:36,840 Hell, I just can't. But you have to believe me, please. 554 00:39:40,360 --> 00:39:43,120 All this drone stuff, those two taking out the trash, 555 00:39:43,200 --> 00:39:45,320 who almost killed you, but you won't tell… 556 00:39:46,520 --> 00:39:51,280 You're improvising, doing all you can to save Dalmar. Stop it. Go home. 557 00:39:52,000 --> 00:39:54,000 What do you mean? Save him from what? 558 00:39:59,920 --> 00:40:02,440 Dalmar has asked to go before the judge to confess. 559 00:40:03,600 --> 00:40:04,680 He's the murderer. 560 00:40:05,200 --> 00:40:06,160 Case closed. 561 00:42:20,480 --> 00:42:23,400 Subtitle translation by: Toni Navarro