1 00:00:33,280 --> 00:00:34,320 Hello? 2 00:00:56,320 --> 00:00:58,920 WHERE ARE YOU? 3 00:01:20,280 --> 00:01:22,360 Héctor! Hey, look at me. 4 00:01:22,440 --> 00:01:23,960 Look at me. Héctor. 5 00:01:24,480 --> 00:01:26,360 Calm down. Okay? Relax. Breathe. 6 00:01:26,440 --> 00:01:29,000 -You're sure you don't remember? -I said no! Fuck! 7 00:01:30,880 --> 00:01:32,720 We were so fucking drunk. 8 00:01:33,720 --> 00:01:34,920 Fooled around. 9 00:01:36,440 --> 00:01:38,240 When I woke up, I… 10 00:01:41,080 --> 00:01:42,960 Emi, what have I done? 11 00:01:43,480 --> 00:01:48,280 NEW MESSAGE 12 00:03:24,960 --> 00:03:28,680 Remain in the designated areas until you are called to testify. 13 00:03:35,160 --> 00:03:36,160 It's Iván! 14 00:03:36,800 --> 00:03:38,360 Guys, it's Iván! 15 00:03:39,000 --> 00:03:40,680 Stay there. Stay right there. 16 00:03:40,760 --> 00:03:43,560 -But is he under arrest? -What do you mean, it's Iván? 17 00:03:43,640 --> 00:03:45,320 -Stop. -Where's Iván? 18 00:03:45,400 --> 00:03:46,760 -He's right there! No! -Please! 19 00:03:46,840 --> 00:03:50,000 Please! Let go! That's my best friend. Let me give him a hug. 20 00:03:50,080 --> 00:03:51,920 Someone close that door. Now, please. 21 00:03:52,000 --> 00:03:55,000 -Let me through! Get off. Fuck you. -Come on. 22 00:03:57,760 --> 00:03:59,280 This is too much for Omar. 23 00:03:59,360 --> 00:04:01,320 It's too much for anyone. 24 00:04:01,400 --> 00:04:02,800 But I can't imagine… 25 00:04:02,880 --> 00:04:05,040 After getting the shit beat out of him. 26 00:04:05,800 --> 00:04:08,320 I'm sure holding us here is illegal, isn't it? 27 00:04:08,400 --> 00:04:10,480 You know you can't keep us locked up in here like dogs! 28 00:04:10,560 --> 00:04:13,800 They don't even fucking care. 29 00:04:15,320 --> 00:04:16,840 Speaking of dogs. 30 00:04:16,920 --> 00:04:18,560 Ovidio Martell! 31 00:04:19,840 --> 00:04:22,600 I don't understand why they're doing these interrogations. 32 00:04:22,680 --> 00:04:23,920 They have Iván and Dalmar. 33 00:04:24,000 --> 00:04:25,880 To figure out the killer. 34 00:04:25,960 --> 00:04:28,040 Maybe they aren't quite as convinced as you are. 35 00:04:28,120 --> 00:04:30,640 -It couldn't have been those two. -Yeah, it wasn't. 36 00:04:30,720 --> 00:04:34,120 Nico and I saw them leaving together to meet Joel. 37 00:04:34,200 --> 00:04:35,360 Right, Nico? 38 00:04:38,200 --> 00:04:39,160 What's the matter, coz? 39 00:04:41,920 --> 00:04:42,920 Nico? 40 00:04:44,480 --> 00:04:45,840 Uh? Oh, yeah. Yeah. 41 00:04:57,920 --> 00:05:00,400 I've never seen that. I'm telling you. 42 00:05:01,440 --> 00:05:02,560 Are you sure? 43 00:05:03,280 --> 00:05:05,720 Dalmar, are you sure? 44 00:05:22,520 --> 00:05:25,720 If it wasn't you, then who else would've had a motive to kill him? 45 00:05:30,360 --> 00:05:31,360 Eric and Chloe. 46 00:05:54,640 --> 00:05:55,640 Nico. 47 00:05:59,600 --> 00:06:02,680 Why'd you make them release you early? 48 00:06:04,080 --> 00:06:07,000 I wanted to recover here. With my friends. 49 00:06:07,080 --> 00:06:08,720 Well, don't push yourself. 50 00:06:08,800 --> 00:06:10,480 Sonia, they're innocent. 51 00:06:11,240 --> 00:06:14,080 Iván and Dalmar. They didn't do it. 52 00:06:14,160 --> 00:06:16,480 Obviously, it wasn't them, love. We already know. 53 00:06:16,560 --> 00:06:18,320 I'm not saying they're guilty either. 54 00:06:18,840 --> 00:06:21,440 But the three of them being found together is kind of suspicious. 55 00:06:21,520 --> 00:06:23,560 Joel, dead, and the other two covered in blood? 56 00:06:23,640 --> 00:06:25,040 -Shut your mouth. -Stop. Enough. 57 00:06:25,120 --> 00:06:26,360 Hey, relax. 58 00:06:26,440 --> 00:06:27,840 You won't make me doubt. 59 00:06:28,360 --> 00:06:29,680 You already are. 60 00:06:29,760 --> 00:06:31,040 Sara, what are you doing? 61 00:06:31,120 --> 00:06:34,040 Do us all a favor and go play in traffic, would you? 62 00:06:41,360 --> 00:06:43,840 -Oh, shit! -What's the matter? 63 00:06:44,680 --> 00:06:47,960 -The Alumni. Héctor and Emilia. -What about those two? 64 00:06:48,040 --> 00:06:49,440 -They're the ones. -Huh? 65 00:06:49,520 --> 00:06:50,560 The ones who what? 66 00:06:50,640 --> 00:06:53,200 -We're not understanding you. Spit it out. -What's wrong? 67 00:06:53,760 --> 00:06:55,880 -They attacked me. They did this. -What? 68 00:06:55,960 --> 00:06:57,960 -What the fuck? -Them and their gang. 69 00:06:58,040 --> 00:07:01,080 Oh, they're fucking dead. But why are you just now telling us? 70 00:07:01,160 --> 00:07:02,840 -Are you fucking kidding me? -Oh my God. 71 00:07:02,920 --> 00:07:04,560 Héctor was obsessed with Joel. 72 00:07:04,640 --> 00:07:07,760 And I put myself in his way and gave him shit. 73 00:07:07,840 --> 00:07:10,440 So, I kinda made myself enemy number one with them, 74 00:07:10,520 --> 00:07:12,360 and… and I'm Muslim. 75 00:07:12,440 --> 00:07:14,280 And why didn't you tell the police? 76 00:07:14,360 --> 00:07:16,480 'Cause they'd take Nadia's internship from her. 77 00:07:16,560 --> 00:07:18,720 She got it through Alumni. 78 00:07:18,800 --> 00:07:21,960 With just one call, those Nazis could take everything away. 79 00:07:22,040 --> 00:07:24,760 No, no, no. That won't happen. We'll make sure. 80 00:07:25,960 --> 00:07:27,160 I gotta pee. 81 00:07:29,640 --> 00:07:31,400 I saw the police have your pocket knife. 82 00:07:31,480 --> 00:07:33,000 Fuckin' leave me alone, Nico. 83 00:07:33,080 --> 00:07:35,640 Explain how the fuck it ended up as the murder weapon. 84 00:07:35,720 --> 00:07:38,280 -I don't know shit! -Oh, you don't know? You don't know shit? 85 00:07:38,360 --> 00:07:40,360 It walked from our house to the school all by itself? 86 00:07:40,440 --> 00:07:42,520 Is that what you're saying? 87 00:07:45,680 --> 00:07:49,000 Dude, god damn. I would always believe you were innocent. 88 00:07:49,600 --> 00:07:51,400 It really hurts to know that you don't trust me 89 00:07:51,480 --> 00:07:52,760 and won't return the favor. 90 00:07:52,840 --> 00:07:54,720 Except that I do trust you, dude. I do. 91 00:07:55,520 --> 00:07:57,000 Of course I believe you're innocent. 92 00:07:57,080 --> 00:07:58,920 But I also know you're keeping secrets as usual. 93 00:07:59,000 --> 00:08:00,880 Your weapon is here, and I think you know why. 94 00:08:00,960 --> 00:08:04,200 But you're not telling me anything, man. You're shutting me out. 95 00:08:04,280 --> 00:08:05,680 Eric, please. 96 00:08:12,040 --> 00:08:13,000 All right, look. 97 00:08:13,080 --> 00:08:15,320 Joel was using a video to blackmail Chloe's mother. 98 00:08:16,160 --> 00:08:19,560 And so I wanted to scare him. But that was all. Just fucking scare him! 99 00:08:19,640 --> 00:08:21,720 I knew it! I knew she was involved with it somehow. 100 00:08:21,800 --> 00:08:23,520 It wasn't her fault. The idea was mine. 101 00:08:23,600 --> 00:08:24,680 But you did it for Chloe! 102 00:08:35,440 --> 00:08:36,640 A video of what? 103 00:08:36,720 --> 00:08:40,040 A video suggesting Chloe's mom is the one who killed Raúl. 104 00:08:42,960 --> 00:08:45,000 Son of a bitch! 105 00:08:45,080 --> 00:08:46,240 Hey! Hey! 106 00:08:46,320 --> 00:08:49,120 -Hey! Let him go! Let him go! -Stop it, man! 107 00:08:49,200 --> 00:08:51,720 Leave us alone, you pieces of shit! Stop it! 108 00:08:51,800 --> 00:08:53,320 You and your mother have one more day. 109 00:08:53,400 --> 00:08:55,280 -I'll fucking kill you! -Let's go. 110 00:08:56,520 --> 00:08:57,680 Where did that happen? 111 00:08:57,760 --> 00:09:01,720 At… the secret party thrown by Alumni. 112 00:09:04,560 --> 00:09:05,560 At the what? 113 00:09:06,400 --> 00:09:07,600 There… 114 00:09:08,960 --> 00:09:11,840 there was a party held by Alumni at their club. 115 00:09:12,840 --> 00:09:15,200 Chloe is a member, and Joel… 116 00:09:17,320 --> 00:09:18,440 Joel was as well. 117 00:09:31,240 --> 00:09:32,480 What you smiling about? 118 00:09:32,560 --> 00:09:33,680 Nothing. 119 00:09:39,440 --> 00:09:40,320 I love you. 120 00:09:45,440 --> 00:09:47,600 Oh, Héctor. 121 00:09:48,400 --> 00:09:49,600 What's so funny? 122 00:09:50,560 --> 00:09:53,080 I'm only fucking you to get what I want from you. 123 00:10:22,640 --> 00:10:24,000 Are you okay? 124 00:10:24,960 --> 00:10:27,360 No. Of course not. 125 00:10:27,440 --> 00:10:29,000 You didn't do it. 126 00:10:29,080 --> 00:10:31,400 Even if you were high, you'd remember that. 127 00:10:34,760 --> 00:10:36,400 Are the cops here to question us? 128 00:10:36,480 --> 00:10:37,720 All right. You stay here. 129 00:10:37,800 --> 00:10:41,840 Given the state you're in, it looks like you're screaming, "I did it." 130 00:11:01,960 --> 00:11:04,720 Hey! How was Bilbao? Cool, isn't it? 131 00:11:04,800 --> 00:11:06,400 Shut your fucking mouth! 132 00:11:07,200 --> 00:11:08,400 It was the two of you. 133 00:11:08,480 --> 00:11:11,800 That beat your ass? Yeah. Well, I know that too. 134 00:11:11,880 --> 00:11:14,360 I mean Joel, bitch. 135 00:11:14,440 --> 00:11:16,640 Us? No way, honey. 136 00:11:17,120 --> 00:11:18,840 My brother was, like, in love with him. 137 00:11:18,920 --> 00:11:20,960 Not what I'd call it. More like obsession. 138 00:11:21,560 --> 00:11:22,960 -Same thing? -And you hated him. 139 00:11:23,040 --> 00:11:25,400 He didn't deserve my hate. 140 00:11:25,920 --> 00:11:26,960 I was indifferent. 141 00:11:27,040 --> 00:11:29,640 I'm indifferent to all of you but haven't killed you. 142 00:11:29,720 --> 00:11:32,960 So… you knocked on the wrong door. 143 00:11:33,040 --> 00:11:34,720 Keep knocking, honey. Bye. 144 00:11:36,080 --> 00:11:37,840 I won't stop till you both end up in jail. 145 00:11:39,280 --> 00:11:41,720 What, so I can visit your little buddy Dalmar? 146 00:11:42,320 --> 00:11:44,960 I'm joking. Maybe someone from his tribe will. 147 00:11:45,040 --> 00:11:47,480 As far as I'm concerned, they should just let him rot in jail. 148 00:11:47,560 --> 00:11:49,960 For murder. Because that guy's the murderer. 149 00:11:50,040 --> 00:11:51,720 You can't see it because he's your friend. 150 00:11:51,800 --> 00:11:53,960 Shit, how can you be such a bad person? 151 00:11:54,040 --> 00:11:55,840 Did you know Joel was a whore? 152 00:11:55,920 --> 00:11:58,400 Of course you didn't. You were in a different dimension. 153 00:11:58,480 --> 00:11:59,440 What are you saying? 154 00:11:59,520 --> 00:12:01,440 So great. 155 00:12:01,520 --> 00:12:04,880 Um, yeah. Yeah. He was a whore. Sold his body for money. 156 00:12:04,960 --> 00:12:06,400 And Dalmar worked with him. 157 00:12:07,000 --> 00:12:08,840 Well, of course, if you can call that work. 158 00:12:08,920 --> 00:12:12,200 -No, you're lying. -Ask Chloe, for example. 159 00:12:12,280 --> 00:12:13,640 Or any Alumni. 160 00:12:14,280 --> 00:12:15,960 Maybe Joel had told Iván. 161 00:12:16,720 --> 00:12:17,760 Ask him. 162 00:12:18,800 --> 00:12:19,960 I'm not lying, Aladdin. 163 00:12:20,480 --> 00:12:22,080 Joel was a whore. 164 00:12:22,160 --> 00:12:23,480 And Dalmar was a whore. 165 00:12:23,560 --> 00:12:26,520 And in their line of work, things might have gotten violent. 166 00:12:27,080 --> 00:12:28,240 You know. 167 00:12:28,320 --> 00:12:31,840 Money, drugs, sex, jealousy over clients. 168 00:12:31,920 --> 00:12:33,880 The Black guy must have lost his damn mind, 169 00:12:33,960 --> 00:12:36,400 and… au revoir, Joel. 170 00:12:38,480 --> 00:12:41,080 Accepting that the people we love are not only not perfect 171 00:12:41,160 --> 00:12:45,280 but are also deeply rotten is part of life, my love. 172 00:12:47,120 --> 00:12:48,200 Bye. 173 00:12:58,760 --> 00:13:02,160 We need to gather as many students as we can to defend Iván. 174 00:13:02,240 --> 00:13:03,360 And Dalmar? 175 00:13:03,440 --> 00:13:04,720 Nobody knows who he is. 176 00:13:04,800 --> 00:13:07,640 And everyone knows Iván, so we can save one of the two. 177 00:13:07,720 --> 00:13:10,240 -Save your friend and investor? -Oh, my love. 178 00:13:10,320 --> 00:13:13,160 Honestly? I don't want to fight. I'm not interested. 179 00:13:14,080 --> 00:13:15,440 The more, the better. 180 00:13:15,520 --> 00:13:17,680 You mobilize your followers. I'll use mine. 181 00:13:17,760 --> 00:13:19,120 Yeah, sure. 182 00:13:19,720 --> 00:13:22,680 Post to your Stories right now. Let's go. 183 00:13:24,920 --> 00:13:26,560 -Shit. -What? 184 00:13:26,640 --> 00:13:28,440 I guess I don't have my phone on me. 185 00:13:28,520 --> 00:13:30,240 Why don't you have your phone? Where is it? 186 00:13:30,320 --> 00:13:33,160 I don't know. I must have lost it or something. 187 00:13:33,240 --> 00:13:35,440 Do you not wanna help? What is happening right now? 188 00:13:35,520 --> 00:13:37,400 I do, but I have no idea where my phone went. 189 00:13:37,480 --> 00:13:39,000 I must've left it at the party, or… 190 00:13:39,080 --> 00:13:41,800 -Okay, okay, okay, okay! -I don't know. Hey. Chill out. 191 00:13:46,720 --> 00:13:51,160 Joel and Iván really loved each other. He couldn't possibly have done it. 192 00:13:51,240 --> 00:13:54,480 Iván would never hurt anyone. Especially someone he adored. 193 00:13:54,560 --> 00:13:56,120 Release Iván. 194 00:13:56,200 --> 00:13:58,560 He's literally the best person in the entire world. 195 00:13:58,640 --> 00:14:00,240 He couldn't possibly have done it. 196 00:14:00,320 --> 00:14:02,880 Joel was his boyfriend. They had life plans together. 197 00:14:02,960 --> 00:14:05,080 Just admit you arrested the wrong man. 198 00:14:06,480 --> 00:14:10,080 When the police interrogate us, tell them that we were home all night. 199 00:14:10,160 --> 00:14:13,000 Emi, if I didn't kill him, then who did? 200 00:14:13,080 --> 00:14:15,320 I don't know. I don't give a shit. 201 00:14:15,400 --> 00:14:18,400 Would you snap the fuck out of it? Joel was killed at Alumni. 202 00:14:18,480 --> 00:14:22,520 We have to get rid of any proof, any evidence, suspicious crap, whatever, 203 00:14:22,600 --> 00:14:24,160 that would tie it all together. 204 00:14:24,240 --> 00:14:25,640 Otherwise, we're totally fucked. 205 00:14:28,640 --> 00:14:31,440 They've launched a "Free Iván" social media campaign. 206 00:14:31,960 --> 00:14:34,240 Most of the students will testify in his favor. 207 00:14:34,960 --> 00:14:37,560 So what do we do? 208 00:14:38,200 --> 00:14:40,080 We'll have to launch a campaign of our own. 209 00:14:40,160 --> 00:14:41,120 Who's the target? 210 00:14:42,280 --> 00:14:43,720 -The immigrant? -Who? 211 00:14:43,800 --> 00:14:46,400 The Black dude. Omar practically bought it. 212 00:14:46,480 --> 00:14:48,320 And if he'll swallow it, then they all will. 213 00:14:48,400 --> 00:14:50,040 People need a villain. 214 00:14:50,120 --> 00:14:52,080 A specific person with a name. 215 00:14:52,160 --> 00:14:55,120 Someone who, without a doubt, can play the guilty party. 216 00:14:55,200 --> 00:14:57,400 Somewhere they can direct their hate. 217 00:14:58,120 --> 00:15:00,080 And what better option than an illegal? 218 00:15:15,080 --> 00:15:17,840 Omar? Omar, what's the matter? 219 00:15:19,640 --> 00:15:21,400 Hey, what's wrong? 220 00:15:22,600 --> 00:15:23,640 It's okay. 221 00:15:25,560 --> 00:15:27,160 Let me go. Let go. 222 00:15:28,200 --> 00:15:30,720 Why are you still here? 223 00:15:39,400 --> 00:15:41,160 I feel like it's all my fault. 224 00:15:41,240 --> 00:15:43,080 Omar, you were in a coma. 225 00:15:43,720 --> 00:15:46,760 It's what happened with Samu all over again. 226 00:15:47,480 --> 00:15:50,680 -What? -I could've made him more aware. 227 00:15:51,680 --> 00:15:54,840 I mean, I said he'd be destroyed by this place. 228 00:15:56,160 --> 00:16:00,640 That it hypnotizes you by rubbing elbows with the powerful and the wealthy. 229 00:16:00,720 --> 00:16:02,760 And you think you're one of them, but you aren't. 230 00:16:03,520 --> 00:16:06,240 And you lose sight of things, and it destroys you. 231 00:16:07,520 --> 00:16:09,800 Las Encinas doesn't want us here. 232 00:16:10,560 --> 00:16:12,480 Las Encinas only wants the elite. 233 00:16:12,560 --> 00:16:14,480 The ones it thinks are worthy. 234 00:16:18,840 --> 00:16:20,200 As president of Alumni, 235 00:16:20,280 --> 00:16:23,600 I want to express our sorrow over the terrible murder of Joel. 236 00:16:24,200 --> 00:16:27,680 -An exceptional young man who… -…will always be in our hearts. 237 00:16:27,760 --> 00:16:31,320 But we also want to raise our voices against the unfair arrest of Iván. 238 00:16:31,400 --> 00:16:33,880 A great classmate, loved by all, 239 00:16:33,960 --> 00:16:36,720 who's incapable of doing something so terrible. 240 00:16:37,600 --> 00:16:40,880 Least of all to Joel, whom he loved with all his soul. 241 00:16:40,960 --> 00:16:45,000 Don't let Iván pay for what is clearly someone else's actions. 242 00:16:45,080 --> 00:16:49,920 After all, Iván has… money, documentation, a future. 243 00:16:50,000 --> 00:16:52,880 Why would he kill him? It doesn't make any sense. 244 00:16:53,440 --> 00:16:55,800 It was likely done by someone with nothing, 245 00:16:55,880 --> 00:16:57,400 out of necessity. 246 00:16:58,080 --> 00:17:00,920 When you need to survive, you act out of desperation. 247 00:17:02,400 --> 00:17:05,520 We Alumni want to offer Iván our full support. 248 00:17:06,480 --> 00:17:07,520 Thank you. 249 00:17:08,040 --> 00:17:09,360 That's such bullshit. 250 00:17:09,880 --> 00:17:12,080 They're trying to make everyone doubt Dalmar. 251 00:17:12,760 --> 00:17:15,120 Because he's Black and a migrant. 252 00:17:15,200 --> 00:17:16,760 He's the perfect scapegoat. 253 00:17:16,840 --> 00:17:19,400 Someone they can divert all the attention to. 254 00:17:19,480 --> 00:17:22,160 I think you're right. Maybe it was them. 255 00:17:25,080 --> 00:17:26,640 Those bastards. 256 00:17:26,720 --> 00:17:28,000 Where are you going? 257 00:17:32,000 --> 00:17:34,680 You're not ashamed to allow that kind of speech in a school? 258 00:17:37,520 --> 00:17:42,240 Omar, out of all people, you're gonna lecture me on racism? 259 00:17:42,960 --> 00:17:44,480 -Look, Virginia. -Omar. 260 00:17:44,560 --> 00:17:48,800 You no longer attend or work here, and you aren't a witness, okay? 261 00:17:49,400 --> 00:17:50,680 Leave. 262 00:17:52,320 --> 00:17:55,520 -Please, Omar. -Maybe this will clear things up. 263 00:17:57,640 --> 00:18:00,080 "They should return him to the jungle and hang him." 264 00:18:00,160 --> 00:18:02,440 "Fucking piece of shit monkey." "Blacks out of our schools!" 265 00:18:02,520 --> 00:18:03,720 -Omar! -Should I go on? 266 00:18:04,640 --> 00:18:07,160 I won't ask you again to go home! Please get out. 267 00:18:07,240 --> 00:18:09,400 There's no such thing as neutrality. 268 00:18:10,040 --> 00:18:12,760 You can't back both the abuser and the abused. 269 00:18:13,280 --> 00:18:14,520 Enough. 270 00:18:35,080 --> 00:18:38,960 Hello. My daughter's being detained. She's devastated. Her name is Chloe. 271 00:18:39,040 --> 00:18:40,960 -Ma'am, you can't come in. -I need to see her. 272 00:18:44,600 --> 00:18:46,240 You call me ma'am one more time, 273 00:18:46,320 --> 00:18:48,520 then my lawyer gets a call saying you're detaining minors. 274 00:18:48,600 --> 00:18:51,520 He'll rip you a new one, okay? Hmm? Wanna play? 275 00:18:51,600 --> 00:18:54,400 -Come on, why don't we give him a call? -Well, I'm just following orders. 276 00:18:54,480 --> 00:18:55,960 Well, here's an order. 277 00:18:56,040 --> 00:18:57,280 Let me see my kid. 278 00:18:58,040 --> 00:18:59,040 Uh… 279 00:19:02,040 --> 00:19:03,560 Mom, you don't get it. 280 00:19:03,640 --> 00:19:06,320 If the police pick up on it, it'll lead them to Joel's blackmailing 281 00:19:06,400 --> 00:19:08,280 and the video, then they'll be up in our shit. 282 00:19:08,360 --> 00:19:10,560 Well, I'm choosing our family. Us three. 283 00:19:10,640 --> 00:19:12,440 I'll figure out how to get Iván out of this. 284 00:19:12,520 --> 00:19:14,800 Meanwhile, you keep an eye on that boyfriend of yours. 285 00:19:14,880 --> 00:19:16,040 I can't believe you told Eric. 286 00:19:16,120 --> 00:19:19,080 He heard us talk about the video. What the fuck could I do? 287 00:19:19,680 --> 00:19:22,720 But don't worry. He won't say anything. I trust Eric. 288 00:19:22,800 --> 00:19:24,840 But he's cuckoo! He's off the handle. 289 00:19:24,920 --> 00:19:26,240 Mom, really? 290 00:19:34,160 --> 00:19:35,360 Ring a bell? 291 00:19:38,800 --> 00:19:40,840 Eric, does it ring a bell? 292 00:19:43,800 --> 00:19:46,200 So you and Chloe didn't threaten Joel with this? 293 00:19:46,880 --> 00:19:49,960 We didn't. We didn't see Joel. 294 00:19:50,480 --> 00:19:53,040 So Joel wasn't blackmailing your mother with a video 295 00:19:53,120 --> 00:19:54,640 that implicated her in a murder? 296 00:19:54,720 --> 00:19:56,880 I'm sick of hearing about that, all right? 297 00:19:57,560 --> 00:20:01,240 Sorry, but I'm tired of hearing about this alleged video. No one's seen it. 298 00:20:01,320 --> 00:20:05,240 No one's even proven it exists. Is it in your possession? 299 00:20:06,120 --> 00:20:07,760 No. It's not. 300 00:20:08,720 --> 00:20:10,440 Raúl committed suicide. 301 00:20:41,120 --> 00:20:44,200 I can't believe we'll be living together. 302 00:20:44,280 --> 00:20:47,880 What should we get, an apartment or a house? 303 00:20:49,720 --> 00:20:51,680 Don't care, as long as you're there. 304 00:20:54,000 --> 00:20:55,360 I mean that, Iván. 305 00:20:56,680 --> 00:20:59,160 I can just imagine my life with you. 306 00:21:17,800 --> 00:21:18,800 Iván? 307 00:21:19,680 --> 00:21:22,440 Did Joel ever tell you about a secret party at Alumni? 308 00:21:26,720 --> 00:21:28,440 He said he was going to work. 309 00:21:30,120 --> 00:21:33,040 You know… doin' his thing. 310 00:21:34,440 --> 00:21:36,600 But he didn't tell me where or with who. 311 00:21:52,520 --> 00:21:55,280 All we really have so far is Dalmar's statement, 312 00:21:55,360 --> 00:21:57,960 that he and Joel went to that party to, you know… 313 00:21:58,040 --> 00:22:01,880 And that statement lines up perfectly with what Joel told Iván. 314 00:22:01,960 --> 00:22:03,600 That he was going to work that night. 315 00:22:03,680 --> 00:22:06,440 But that doesn't prove that there was a secret party. 316 00:22:06,520 --> 00:22:09,680 It's still Dalmar's word against Eric and Chloe's. 317 00:22:09,760 --> 00:22:13,120 Unless we find someone else who was at that party as well. 318 00:22:14,200 --> 00:22:16,120 Someone who saw Eric and Chloe. 319 00:22:17,280 --> 00:22:19,360 It'd prove they were lying to us. 320 00:22:30,600 --> 00:22:33,840 -Need something to eat? -No, thank you. 321 00:22:40,520 --> 00:22:41,520 Carmen. 322 00:22:43,400 --> 00:22:44,560 Why are you here? 323 00:22:47,000 --> 00:22:48,000 Helping you. 324 00:22:52,640 --> 00:22:56,480 Iván, the judge ordered you be sent to prison with a bail. 325 00:22:57,000 --> 00:22:59,600 A bail that is way too high for each of you. 326 00:23:03,080 --> 00:23:04,240 What's the bail? 327 00:23:07,920 --> 00:23:09,200 That's where he set it. 328 00:23:14,880 --> 00:23:16,200 If we pay, do we go free? 329 00:23:16,280 --> 00:23:20,600 No. If you pay, you can stay in your own home till the trial, 330 00:23:20,680 --> 00:23:22,960 instead of waiting in jail that entire time. 331 00:23:23,040 --> 00:23:26,440 Well, you handle my money. 332 00:23:28,120 --> 00:23:30,080 Pay my bail and also Dalmar's. 333 00:23:30,160 --> 00:23:31,440 I'm sorry. 334 00:23:31,520 --> 00:23:34,320 -The judge had your accounts frozen. -What for? 335 00:23:34,400 --> 00:23:37,000 Well, he saw that you were paying Joel's tuition. 336 00:23:37,080 --> 00:23:39,120 In addition to some other payments. 337 00:23:39,640 --> 00:23:44,280 Therefore, until the trial is done, you won't be able to access them. 338 00:23:45,040 --> 00:23:46,160 I'm sorry. 339 00:23:48,240 --> 00:23:49,800 I can pay your bail, dear. 340 00:23:49,880 --> 00:23:51,840 Since when do you have all that cash? 341 00:23:56,440 --> 00:23:57,360 Right. 342 00:23:58,640 --> 00:24:00,160 From that promise you never kept. 343 00:24:01,120 --> 00:24:04,080 -You're still here. -Mm. Still here. 344 00:24:05,400 --> 00:24:07,000 And it's a good thing I am. 345 00:24:07,080 --> 00:24:09,400 Because now I can help you, right? 346 00:24:24,280 --> 00:24:25,280 How are you? 347 00:24:26,320 --> 00:24:28,600 Pissed off. Like we all are. 348 00:24:29,240 --> 00:24:31,000 I can't stop thinking about Joel. 349 00:24:31,680 --> 00:24:33,520 And… you were right. 350 00:24:34,760 --> 00:24:35,840 What do you mean? 351 00:24:37,040 --> 00:24:38,960 Life is way too short. 352 00:24:39,040 --> 00:24:41,040 I don't wanna waste mine thinking about Raúl. 353 00:24:43,240 --> 00:24:44,280 They question you yet? 354 00:24:44,920 --> 00:24:45,760 Yeah. 355 00:24:46,640 --> 00:24:47,800 Should we get some air? 356 00:25:06,760 --> 00:25:07,880 What's the matter? 357 00:25:09,000 --> 00:25:11,280 Nothing. Everything's fine. 358 00:25:13,440 --> 00:25:14,440 What is it? 359 00:25:17,040 --> 00:25:18,680 I don't want to upset you. 360 00:25:20,640 --> 00:25:22,400 Let it out. Go for it. 361 00:25:28,600 --> 00:25:33,240 The cops asked me about Eric and Chloe. They're suspects in the murder. 362 00:25:37,760 --> 00:25:38,720 What's wrong? 363 00:25:38,800 --> 00:25:40,640 You know something. 364 00:25:42,080 --> 00:25:44,800 Nico, if the two of us can't trust each other… 365 00:25:52,720 --> 00:25:56,680 Eric is innocent, but it was his knife that killed Joel. 366 00:25:57,320 --> 00:26:01,720 And it's so fucked up 'cause he and Chloe just wanted to scare him before… 367 00:26:02,440 --> 00:26:03,560 Well, what happened. 368 00:26:03,640 --> 00:26:05,600 Scare him? But why? 369 00:26:07,840 --> 00:26:10,160 Nico, let me help you through this. 370 00:26:10,240 --> 00:26:11,600 You and your cousin. 371 00:26:11,680 --> 00:26:13,640 'Cause with Chloe in the middle, it's fucked. 372 00:26:13,720 --> 00:26:15,800 It sort of affects you. 373 00:26:16,720 --> 00:26:19,320 More than sort of. It's going to affect you quite a lot. 374 00:26:22,680 --> 00:26:26,360 Joel was blackmailing Chloe's mother with a video. 375 00:26:27,600 --> 00:26:28,760 What kind of video? 376 00:26:31,040 --> 00:26:32,320 A video of Raúl? 377 00:26:32,920 --> 00:26:36,320 I haven't seen it, but I'm pretty sure it's about his death. 378 00:27:09,040 --> 00:27:10,960 You need someone to take care of you. 379 00:27:13,280 --> 00:27:14,840 And I'd be delighted to do it. 380 00:27:15,760 --> 00:27:18,360 I've actually prepared a room for you at the house. 381 00:27:24,320 --> 00:27:25,400 Thank you. 382 00:27:34,960 --> 00:27:37,600 My darling boy. My darling boy. 383 00:27:38,880 --> 00:27:42,160 Cry it out. Cry. Let it all out. All of it. 384 00:27:42,240 --> 00:27:43,360 Let it out. 385 00:27:45,800 --> 00:27:47,520 I'm just really scared. 386 00:27:47,600 --> 00:27:49,000 I mean… 387 00:27:50,960 --> 00:27:53,760 …not just of ending up in jail, but also… 388 00:27:54,720 --> 00:27:56,800 I don't know how to go on without Joel. 389 00:27:56,880 --> 00:27:57,880 Now I have no one. 390 00:27:57,960 --> 00:27:59,360 -You can find a way! -I'm alone. 391 00:27:59,440 --> 00:28:01,120 You can do it. You can. You're strong. 392 00:28:01,200 --> 00:28:03,160 -And a survivor. Do you hear me? -I'm really not. 393 00:28:03,240 --> 00:28:05,320 You are. You are. 394 00:28:06,040 --> 00:28:08,400 And after losing my dad, I just feel… 395 00:28:10,040 --> 00:28:13,480 I just can't handle any more suffering. It's all too much. 396 00:28:13,560 --> 00:28:16,000 Look at me. Look at me. Look at me. 397 00:28:16,760 --> 00:28:17,880 You are not alone. 398 00:28:18,640 --> 00:28:20,000 'Cause now I'm here. 399 00:28:20,080 --> 00:28:21,400 I'm here to help. 400 00:28:21,480 --> 00:28:23,440 Know your mother is here for you. 401 00:28:23,520 --> 00:28:25,280 I'll stay right by your side. 402 00:28:26,920 --> 00:28:29,120 Hmm? I'll be there for you whenever you need. 403 00:28:29,640 --> 00:28:30,880 Whenever you want. 404 00:28:32,040 --> 00:28:33,560 Do you understand that, honey? 405 00:28:35,240 --> 00:28:36,320 Do you? 406 00:28:36,400 --> 00:28:38,480 Yeah. 407 00:28:39,080 --> 00:28:41,440 Tell me what I can do for you in the meantime. 408 00:28:41,960 --> 00:28:46,440 Just tell me whatever you need. What would make it better? Anything? 409 00:28:48,480 --> 00:28:50,560 I don't want Dalmar to go to jail. 410 00:28:53,640 --> 00:28:55,400 He didn't do this either. 411 00:28:56,160 --> 00:28:59,960 On top of that, they're targeting him with this terrible hate campaign. 412 00:29:02,440 --> 00:29:03,720 Pay his bail? 413 00:29:05,640 --> 00:29:08,760 Oh, my love, I can't afford his bail too. I can't. 414 00:29:08,840 --> 00:29:10,960 -I'm broke. -And the two million? 415 00:29:12,160 --> 00:29:16,840 I had to pay off a bunch of debts that I accrued over the… the years, and… 416 00:29:17,440 --> 00:29:20,360 But we'll see. José Luis and I are gonna figure out how to fix it. 417 00:29:20,440 --> 00:29:21,640 I promise you that. 418 00:29:22,600 --> 00:29:25,200 I'll do whatever's in my power. 419 00:29:52,160 --> 00:29:53,640 Shh. 420 00:29:53,720 --> 00:29:55,200 Look right here. 421 00:29:55,280 --> 00:29:57,600 -What are you now? A magician? -Just relax. 422 00:29:57,680 --> 00:29:58,880 Okay, fine. I'll relax. 423 00:29:59,480 --> 00:30:00,520 And now… 424 00:30:00,600 --> 00:30:02,080 -Hmm. -Sleep. 425 00:30:03,800 --> 00:30:05,840 And now this. Hmm? 426 00:30:05,920 --> 00:30:07,920 Mm. 427 00:30:08,000 --> 00:30:09,320 How was it? 428 00:30:11,160 --> 00:30:12,480 -Let's go. I'm ready. -Yeah. 429 00:30:12,560 --> 00:30:14,840 Come here. Come here. 430 00:30:15,720 --> 00:30:16,960 We have something to tell you. 431 00:30:17,040 --> 00:30:18,880 -Sit down. Yeah. Sit down, come on. -Okay. 432 00:30:18,960 --> 00:30:20,640 -All right, dude. -There we go. 433 00:30:23,080 --> 00:30:24,080 Go ahead. 434 00:30:24,640 --> 00:30:28,440 Well, um, Iván and I are gettin' a place together. 435 00:30:29,560 --> 00:30:31,560 Why the face? What's the matter? 436 00:30:32,760 --> 00:30:34,000 Ah. You think we're rushing it? 437 00:30:34,080 --> 00:30:35,160 No, actually. 438 00:30:36,440 --> 00:30:38,160 You guys are so cute, it's disgusting. 439 00:30:40,240 --> 00:30:43,520 No, it's that… I'm assuming that you're planning to get a mansion, 440 00:30:43,600 --> 00:30:47,160 and it'll be somewhere in the suburbs, and I won't ever see you again. 441 00:30:47,680 --> 00:30:49,600 -Well, that's the idea. -Yep. 442 00:30:49,680 --> 00:30:52,160 But! Almost, but not quite. 443 00:30:52,240 --> 00:30:55,040 And, for the record, this was Iván's idea. 444 00:30:55,120 --> 00:30:56,080 What? 445 00:30:57,240 --> 00:31:00,520 The idea… that you come live with the two of us. 446 00:31:01,240 --> 00:31:02,840 Joel needs you. 447 00:31:02,920 --> 00:31:05,720 And if Joel is happy, I'm happy. 448 00:31:05,800 --> 00:31:09,800 So you're happy, Joel's happy, we're all happy living together. 449 00:31:10,280 --> 00:31:11,240 I love you. 450 00:31:11,320 --> 00:31:13,560 -Me too. -Are you serious right now? 451 00:31:13,640 --> 00:31:15,440 -Yeah, of course I am. -Yeah. 452 00:31:15,520 --> 00:31:18,200 I couldn't live without all your bad moods. 453 00:31:19,400 --> 00:31:21,240 -And your crazy ideas. -Look… 454 00:31:21,320 --> 00:31:24,200 -And your bullshit… -All right. You made your point, dickhead. 455 00:31:24,280 --> 00:31:26,520 Bring it in, then. 456 00:31:27,120 --> 00:31:28,080 Come here. 457 00:31:30,840 --> 00:31:33,240 Friendship, it's magical. 458 00:31:34,840 --> 00:31:36,080 I love you. 459 00:31:36,760 --> 00:31:37,840 You too, dickhead. 460 00:31:48,480 --> 00:31:49,600 Why are you here? 461 00:31:50,240 --> 00:31:52,600 This is José Luis, my lawyer. 462 00:31:52,680 --> 00:31:53,840 A friend too. 463 00:31:54,600 --> 00:31:57,240 A friend who happens to also be a lawyer. 464 00:31:59,000 --> 00:32:01,640 -And we're here to help you, Dalmar. -Help me? 465 00:32:01,720 --> 00:32:07,280 Well, I'm going to read you some things that people are saying online. 466 00:32:08,840 --> 00:32:11,280 "Give the animal the death penalty." "Poor Iván." 467 00:32:11,360 --> 00:32:13,640 "That shitty illegal Arab is the guilty one." 468 00:32:13,720 --> 00:32:14,760 Arab? 469 00:32:14,840 --> 00:32:17,200 -Can't even get my race right. -Please, dear. 470 00:32:17,280 --> 00:32:19,440 Right now, it's their hatred you should be focusing on, 471 00:32:19,520 --> 00:32:21,400 not worrying about precision. 472 00:32:22,000 --> 00:32:24,680 How 'bout, "Hope the Black guy gets it in prison." 473 00:32:24,760 --> 00:32:26,880 "Fucking terrorists coming to kill us." 474 00:32:26,960 --> 00:32:29,240 "Can we send him back to Africa?" "Hang the--" 475 00:32:29,320 --> 00:32:32,640 Well, yeah. It's all horrible. Et cetera, et cetera, et cetera. 476 00:32:34,080 --> 00:32:36,360 -What are you doing? -Just letting you know. 477 00:32:36,440 --> 00:32:38,600 It's bleak out there, okay? 478 00:32:39,120 --> 00:32:42,000 Because online, the court of public opinion says you're guilty, 479 00:32:42,080 --> 00:32:43,960 and I think a real court also will. 480 00:32:44,040 --> 00:32:45,040 But I'm innocent. 481 00:32:45,120 --> 00:32:47,080 Are you really all that innocent? 482 00:32:47,600 --> 00:32:49,320 An innocent blackmailer, huh? 483 00:32:49,880 --> 00:32:51,320 That's a first. 484 00:32:51,400 --> 00:32:52,480 I'm not a killer. 485 00:32:53,080 --> 00:32:56,800 You'll have to practice a lot in front of a mirror to get them to believe that. 486 00:32:58,360 --> 00:33:02,040 Sometimes they need a temporary scapegoat just to appease the mob. 487 00:33:02,120 --> 00:33:05,080 It's actually a pretty common thing in the justice system. Hmm? 488 00:33:05,880 --> 00:33:08,120 That way, public opinion is silenced, 489 00:33:08,200 --> 00:33:10,800 and it buys law enforcement time to find the real culprit. 490 00:33:10,880 --> 00:33:13,360 It's quite a regular practice in cases like yours. 491 00:33:13,440 --> 00:33:16,720 -Justice is very unjust, isn't it? -You think I killed Joel? 492 00:33:16,800 --> 00:33:19,040 What I think isn't what's important, Dalmar. 493 00:33:19,120 --> 00:33:20,480 Let's be practical. 494 00:33:21,000 --> 00:33:23,920 If you were to confess, the judge might go easy on you. 495 00:33:24,000 --> 00:33:26,320 Because you admitted to it and were very remorseful. 496 00:33:26,400 --> 00:33:28,280 -Mm-hmm. -This benefits everyone. 497 00:33:28,840 --> 00:33:30,080 Even you and your family. 498 00:33:30,160 --> 00:33:31,440 Fuck, Carmen. 499 00:33:31,960 --> 00:33:34,200 I'm Black, but I'm not a dumbass. 500 00:33:34,280 --> 00:33:36,400 You really thought I would buy that shit? 501 00:33:36,480 --> 00:33:40,760 José Luis came all the way here to take note of your confession. 502 00:33:41,720 --> 00:33:44,760 You sign the statement, and everything is settled, hmm? 503 00:33:44,840 --> 00:33:48,720 And I'll ensure your loved ones are all well taken care of in Somalia. 504 00:33:48,800 --> 00:33:50,680 -Okay? -Guinea-Bissau. 505 00:33:50,760 --> 00:33:52,640 Guinea, Somalia… Almost the same. 506 00:33:52,720 --> 00:33:54,000 They're very different. 507 00:33:54,080 --> 00:33:56,360 Are you listening to anything I'm telling you? 508 00:33:56,440 --> 00:33:59,280 I'm going to ensure your family never has to worry again. 509 00:34:03,040 --> 00:34:04,240 And me? 510 00:34:05,160 --> 00:34:07,960 You'll spend a few years in jail, here. In Spain. 511 00:34:08,040 --> 00:34:10,440 We would make sure it's not too many. 512 00:34:11,200 --> 00:34:14,800 The rest of the sentence, you would serve there, near your family, 513 00:34:14,880 --> 00:34:16,600 with your loved ones. 514 00:34:20,840 --> 00:34:23,800 And you're doing all this to get rid of me, aren't you? 515 00:34:24,880 --> 00:34:26,200 So they won't blame your son. 516 00:34:29,440 --> 00:34:31,600 I think it's funny. 517 00:34:33,520 --> 00:34:37,400 No one imagines it's him, but they're certain that I'm the killer. 518 00:34:38,000 --> 00:34:39,160 Mm-hmm. 519 00:34:39,960 --> 00:34:41,320 'Cause of my skin color. 520 00:34:45,240 --> 00:34:47,960 I won't do it. Hell no. 521 00:34:50,720 --> 00:34:52,200 I wouldn't do it either. 522 00:34:53,360 --> 00:34:55,760 If I had other options or if I were innocent. 523 00:34:58,080 --> 00:35:00,000 Are you innocent, Dalmar? 524 00:35:10,040 --> 00:35:11,120 It was those two. 525 00:35:11,200 --> 00:35:13,200 They're distracting us to frame him. 526 00:35:13,680 --> 00:35:15,400 Without any proof, there's nothing we can do. 527 00:35:15,480 --> 00:35:18,800 There's a witness somewhere. The whole damn school was there. 528 00:35:44,040 --> 00:35:45,200 Ovi. 529 00:35:48,000 --> 00:35:49,880 Ovi! Ovi! 530 00:35:49,960 --> 00:35:51,200 Wait. 531 00:35:51,280 --> 00:35:53,720 I need a favor. 532 00:35:56,760 --> 00:35:58,840 -Holy shit. There! -Wait. 533 00:35:58,920 --> 00:36:00,680 -What? -Go back. 534 00:36:02,360 --> 00:36:03,840 Stop, stop. 535 00:36:03,920 --> 00:36:05,800 -What? What do you see? -Does this thing zoom? 536 00:36:05,880 --> 00:36:06,960 Yeah, sure. 537 00:36:08,960 --> 00:36:10,120 What are they carrying? 538 00:36:11,680 --> 00:36:12,880 That's pretty big. 539 00:36:13,400 --> 00:36:15,400 It's Joel's body. 540 00:36:17,520 --> 00:36:18,920 Who is it? 541 00:36:19,000 --> 00:36:21,480 I can't see fucking shit. I have an idea. 542 00:36:23,320 --> 00:36:25,800 Coming from… See that? Alumni. 543 00:36:26,800 --> 00:36:28,080 Héctor and Emilia. 544 00:36:29,000 --> 00:36:31,520 There it is. I knew it! God damn it! 545 00:36:44,000 --> 00:36:46,920 -I have the tranquilizers. -Give 'em here. 546 00:36:47,000 --> 00:36:48,880 If they find out you're popping pills, they'll-- 547 00:36:48,960 --> 00:36:51,920 I need them. I don't care. Emi! 548 00:36:52,000 --> 00:36:54,080 -No. -What part don't you fucking understand? 549 00:36:54,160 --> 00:36:57,040 I can't bear this pain. I need them to piece me back together. 550 00:36:57,120 --> 00:36:58,960 Stop it! You're not the one who killed Joel! 551 00:36:59,040 --> 00:37:00,960 I know, but he's still gone! 552 00:37:01,720 --> 00:37:03,760 And I'm never gonna see him again. 553 00:37:05,360 --> 00:37:07,160 I don't recognize you. 554 00:37:07,240 --> 00:37:10,040 When are you finally gonna stop behaving like a goddamn fairy 555 00:37:10,120 --> 00:37:12,000 and start acting like a real fucking man?! 556 00:37:12,080 --> 00:37:14,040 There's no more Joel! Joel is gone. 557 00:37:14,120 --> 00:37:16,000 And it's the best thing for you! 558 00:37:16,080 --> 00:37:19,120 He was diminishing you. You weren't you anymore. 559 00:37:24,360 --> 00:37:25,480 Now what is it? 560 00:37:25,560 --> 00:37:27,840 -It was you. -It was me what? 561 00:37:29,280 --> 00:37:31,520 -You think I'm a killer? -You hated his guts. 562 00:37:32,200 --> 00:37:34,760 -Okay, you've lost your fucking mind. -You were so jealous. 563 00:37:34,840 --> 00:37:37,280 You know what? Go ahead, take all of them! 564 00:37:37,360 --> 00:37:38,920 You clearly do need them. 565 00:37:47,480 --> 00:37:49,760 How could I have been so stupid? 566 00:37:52,280 --> 00:37:55,520 During the party, you came in while we were sleeping. 567 00:37:56,640 --> 00:37:58,400 And when you saw us together in bed… 568 00:37:59,840 --> 00:38:02,040 the jealousy made your blood boil. 569 00:38:15,800 --> 00:38:17,200 You. 570 00:38:17,280 --> 00:38:20,000 Héctor, I get that you're upset over losing him, 571 00:38:20,080 --> 00:38:21,360 but I haven't killed anyone. 572 00:38:22,520 --> 00:38:24,400 Your jealousy, god damn it. 573 00:38:24,480 --> 00:38:26,680 It always gets the best of you. 574 00:38:27,520 --> 00:38:31,040 I know it was you who went behind my back to arrange for Joel to sell himself 575 00:38:31,120 --> 00:38:32,960 to Pier and Guillermina. 576 00:38:33,760 --> 00:38:35,080 To keep him from me. 577 00:38:36,600 --> 00:38:39,680 He told me last night before you killed him. 578 00:38:41,720 --> 00:38:44,760 I wish it was your throat that you'd slit. Not his. 579 00:38:44,840 --> 00:38:45,720 No. 580 00:38:45,800 --> 00:38:48,400 Héctor, please. Take the pills. 581 00:38:48,480 --> 00:38:50,480 Just breathe. Come on. Breathe. 582 00:38:50,560 --> 00:38:52,400 Don't touch me! 583 00:38:53,360 --> 00:38:55,040 To me, you're dead, Emi. 584 00:38:58,800 --> 00:39:00,000 Héctor! 585 00:39:01,360 --> 00:39:02,880 Héctor! 586 00:39:09,200 --> 00:39:10,760 What is it we're looking at? 587 00:39:10,840 --> 00:39:11,760 Hello? 588 00:39:12,600 --> 00:39:14,880 -Two guys taking out the trash? -It's Joel's body. 589 00:39:14,960 --> 00:39:16,040 How do you know that? 590 00:39:16,120 --> 00:39:17,880 Coming from Alumni. 591 00:39:17,960 --> 00:39:19,240 So Alumni taking out the trash. 592 00:39:19,320 --> 00:39:21,440 Oh my God! It's Héctor and Emilia carrying Joel. 593 00:39:21,520 --> 00:39:23,120 They're the killers. 594 00:39:23,200 --> 00:39:25,080 -They almost killed me. -What? 595 00:39:26,600 --> 00:39:27,720 Elaborate. 596 00:39:29,960 --> 00:39:31,080 No. Never mind. 597 00:39:32,720 --> 00:39:36,840 I wish I could tell you. Please trust me. Just take my word for it. 598 00:39:40,360 --> 00:39:42,600 Guys, all this drone stuff, them taking out the trash, 599 00:39:42,680 --> 00:39:45,320 you almost getting killed, but then you go quiet? 600 00:39:46,520 --> 00:39:48,080 Just stop. I know you're improvising 601 00:39:48,160 --> 00:39:50,320 and doing whatever you can to save your friend. 602 00:39:50,400 --> 00:39:51,280 Go get some sleep. 603 00:39:52,040 --> 00:39:54,000 "Save him"? Save him from what? 604 00:39:59,920 --> 00:40:02,480 Dalmar's asked to go confess before the judge. 605 00:40:03,520 --> 00:40:04,680 He's Joel's killer. 606 00:40:05,200 --> 00:40:06,160 Case closed. 607 00:42:20,480 --> 00:42:23,400 Subtitle translation by: Toni Navarro