1 00:00:33,280 --> 00:00:34,320 Hei? 2 00:00:56,320 --> 00:00:58,920 MISSÄ OLET? 3 00:01:20,280 --> 00:01:23,880 Héctor. Katso minua. 4 00:01:24,400 --> 00:01:26,200 Hengitä. Koeta rauhoittua. 5 00:01:26,280 --> 00:01:29,000 Etkö varmasti muista mitään? -En. Sanoin jo. 6 00:01:30,680 --> 00:01:32,520 Olimme täysin pihalla. 7 00:01:33,720 --> 00:01:34,880 Me naimme. 8 00:01:36,480 --> 00:01:38,200 Ja kun heräsin… 9 00:01:41,080 --> 00:01:42,960 Mitä olen mennyt tekemään? 10 00:01:43,480 --> 00:01:49,160 UUSI VIESTI 11 00:03:12,040 --> 00:03:16,280 ELIITTIKOULU 12 00:03:24,920 --> 00:03:28,760 Pysykää määrätyillä alueilla, kunnes teidät kutsutaan todistamaan. 13 00:03:35,160 --> 00:03:38,360 Tuo on Iván! Kaverit, Iván on tuolla. 14 00:03:39,000 --> 00:03:40,680 Älkää, olkaa hyvät. 15 00:03:40,760 --> 00:03:42,200 Onko hänet pidätetty? 16 00:03:42,280 --> 00:03:43,560 Miten niin Iván? 17 00:03:43,640 --> 00:03:46,760 Ole hyvä ja pysähdy. -Missä Iván on? En aio pysähtyä. 18 00:03:46,840 --> 00:03:51,600 Haluan halata parasta ystävääni. -Sulkekaa ovi. 19 00:03:51,680 --> 00:03:54,800 Päästä minut hänet luokseen. 20 00:03:57,760 --> 00:04:01,200 Tämä on liikaa Omarille. -Tämä olisi liikaa kenelle vain. 21 00:04:01,280 --> 00:04:05,040 Mutta hänelle tämä on… -Vieläpä sen pahoinpitelyn jälkeen. 22 00:04:05,720 --> 00:04:08,320 Tämä on varmasti laitonta. 23 00:04:08,400 --> 00:04:12,680 Ei meitä voi pitää lukkojen takana kuin jotain eläimiä. 24 00:04:15,320 --> 00:04:18,360 Ja eläimistä puheen ollen… -Ovidio Martell. 25 00:04:19,840 --> 00:04:23,920 Miksi emme pääse pois, jos Iván ja Dalmar on pidätetty? 26 00:04:24,000 --> 00:04:29,160 Ehkä poliisi haluaa varmistaa asiat. -Iván ja Dalmar eivät voineet tehdä sitä. 27 00:04:29,240 --> 00:04:30,640 He ovat syyttömiä. 28 00:04:30,720 --> 00:04:35,360 Näimme Nicon kanssa, kun he lähtivät tapaamaan Joelia. Emmekö nähneetkin? 29 00:04:38,200 --> 00:04:39,160 Mikä hätänä? 30 00:04:41,920 --> 00:04:42,920 Nico. 31 00:04:44,480 --> 00:04:45,840 Niin näimme. 32 00:04:57,920 --> 00:05:00,360 En ole nähnyt tuota koskaan ennen. 33 00:05:01,440 --> 00:05:05,560 Oletko varma? -Dalmar. Oletko varma? 34 00:05:22,480 --> 00:05:25,800 Jos et tehnyt sitä, kenellä olisi syy tappaa Joel? 35 00:05:30,360 --> 00:05:31,960 Ericillä ja Chloella. 36 00:05:54,640 --> 00:05:55,640 Nico. 37 00:06:00,240 --> 00:06:02,920 Miksi pyysit päästä kotiin sairaalasta? 38 00:06:04,160 --> 00:06:07,000 Halusin levätä kotona. Ystävieni kanssa. 39 00:06:07,080 --> 00:06:10,360 Älä rasita itseäsi. -He ovat syyttömiä. 40 00:06:11,280 --> 00:06:16,480 Iván ja Dalmar. He eivät tehneet sitä. -Eivät tietenkään. Tiedämme sen. 41 00:06:16,560 --> 00:06:21,440 En halua puhua pahaa, mutta kaikki kolme löydettiin yhdessä. 42 00:06:21,520 --> 00:06:23,520 He olivat veren peitossa. 43 00:06:23,600 --> 00:06:25,040 Turpa kiinni! -Lopeta. 44 00:06:25,120 --> 00:06:28,280 Rauhoitu. -Et saa minua epäilemään heitä. 45 00:06:28,360 --> 00:06:31,160 Epäilet jo. -Mitä helvettiä, Sara? 46 00:06:31,240 --> 00:06:34,040 Voisitko lakata hetkeksi ärsyttämästä? 47 00:06:41,440 --> 00:06:43,640 Voi paska. -Mitä nyt? 48 00:06:44,520 --> 00:06:46,960 Alumnit. Héctor ja Emilia. 49 00:06:47,040 --> 00:06:49,000 Mitä heistä? -He tekivät sen. 50 00:06:49,520 --> 00:06:50,560 Mitä he tekivät? 51 00:06:50,640 --> 00:06:53,240 Miksi sanot noin? -Mikä on? 52 00:06:53,760 --> 00:06:55,160 He hakkasivat minut. 53 00:06:55,240 --> 00:06:57,560 Mitä? -He ja monta muuta. 54 00:06:58,040 --> 00:07:01,920 Annan heille turpaan. Mikset kertonut aiemmin? 55 00:07:02,000 --> 00:07:04,560 Hitto. -Héctorilla oli pakkomielle Joelista. 56 00:07:04,640 --> 00:07:11,000 Olin tiellä ja kovistelin Héctoria. Annoin siis syyn käydä kimppuuni. 57 00:07:11,080 --> 00:07:13,760 Lisäksi olen muslimi. -Kerro poliisille. 58 00:07:13,840 --> 00:07:18,720 Nadia menettää harjoittelupaikkansa, jos teen sen. Hän sai sen Alumnin kautta. 59 00:07:18,800 --> 00:07:21,880 Niiltä fasisteilta tarvitaan vain yksi puhelu. 60 00:07:21,960 --> 00:07:24,720 Ei sitä tapahdu. Älä murehdi. 61 00:07:26,000 --> 00:07:27,160 Käyn pissalla. 62 00:07:29,640 --> 00:07:33,000 Näin puukkosi poliiseilla. -Älä pelleile kanssani. 63 00:07:33,080 --> 00:07:35,640 Selitä, miten siitä tuli murha-ase. 64 00:07:35,720 --> 00:07:37,640 En tiedä. -Vai et tiedä? 65 00:07:37,720 --> 00:07:41,320 Tuliko puukko itsekseen kotoa koululle? 66 00:07:45,720 --> 00:07:48,800 Luottaisin henkeni käsiisi. 67 00:07:49,640 --> 00:07:54,720 Minua loukkaa se, ettet tunne samoin. -Kyllä minä sinuun luotan. 68 00:07:55,440 --> 00:07:58,920 Uskon, että olet syytön, mutta salaat jotain. 69 00:07:59,000 --> 00:08:05,680 Tiedät, miksi puukko oli siellä. Et vain suostut kertomaan minulle. Kerro. 70 00:08:12,080 --> 00:08:15,320 Joel kiristi Chloen äitiä videolla. 71 00:08:16,160 --> 00:08:21,200 Menin sinne vain pelottelemaan Joelia. -Tiesin, kenen vika tämä on. 72 00:08:21,280 --> 00:08:24,680 Ei Chloe liity tähän. Idea oli minun. -Autoit häntä. 73 00:08:35,480 --> 00:08:36,640 Mitä videolla on? 74 00:08:36,720 --> 00:08:40,040 Videolla Chloen äiti näyttää tappavan Raúlin. 75 00:08:42,960 --> 00:08:44,520 Kusipää. 76 00:08:46,880 --> 00:08:48,960 Päästä irti hänestä. -Riittää! 77 00:08:49,040 --> 00:08:53,320 Jättäkää meidät rauhaan! -Sinulla ja äidilläsi on päivä jäljellä. 78 00:08:53,400 --> 00:08:55,280 Tapan sinut. -Mennään. 79 00:08:56,640 --> 00:09:01,720 Missä tuo tapahtui? -Alumnin salaisissa juhlissa. 80 00:09:04,560 --> 00:09:05,560 Niin missä? 81 00:09:08,800 --> 00:09:11,840 Alumnin kerhotiloissa järjestetyissä juhlissa. 82 00:09:12,880 --> 00:09:15,080 Chloe on jäsen, ja Joel… 83 00:09:17,320 --> 00:09:18,440 Joel oli myös. 84 00:09:31,240 --> 00:09:33,560 Mitä virnuilet? -En mitään. 85 00:09:39,440 --> 00:09:40,920 Rakastan sinua. 86 00:09:45,280 --> 00:09:46,560 Héctor. 87 00:09:48,400 --> 00:09:49,600 Mikä naurattaa? 88 00:09:50,560 --> 00:09:53,080 Nain sinua vain, jotta saan haluamani. 89 00:10:22,520 --> 00:10:24,000 Oletko kunnossa? 90 00:10:24,960 --> 00:10:27,000 En tietenkään ole. 91 00:10:27,520 --> 00:10:31,520 Et tehnyt sitä. Muistaisit sen huolimatta siitä, miten sekaisin olit. 92 00:10:34,840 --> 00:10:37,720 Tullaanko meitä kuulustelemaan? -Pysy täällä. 93 00:10:37,800 --> 00:10:41,880 Tuossa tilassa oikein kerjäät pidätystä. 94 00:11:01,960 --> 00:11:04,720 Miten Bilbaossa meni? Hieno paikka, eikö? 95 00:11:04,800 --> 00:11:08,400 Turpa tukkoon. Tiedän, että sinä ja veljesi teitte sen. 96 00:11:08,480 --> 00:11:12,720 Hakkasimme sinut, vai? Minäkin tiedän sen. -Puhun Joelista, ääliö. 97 00:11:14,280 --> 00:11:18,840 Mekö? Emme todellakaan tehneet sitä. Veljeni rakasti Joelia. 98 00:11:18,920 --> 00:11:22,240 Eihän rakastanut. Hänellä oli pakkomielle. -Sama asia. 99 00:11:22,320 --> 00:11:25,400 Vihasit häntä. -Ei hän ollut vihani arvoinen. 100 00:11:25,920 --> 00:11:29,640 Yhdentekevä tyyppi. Kuten kaikki. En silti tapa ketään. 101 00:11:29,720 --> 00:11:34,000 Valitan. Tulit väärälle ovelle. Jatka etsintöjä, muru. 102 00:11:36,040 --> 00:11:38,440 Lopetan vasta, kun olet vankilassa. 103 00:11:39,280 --> 00:11:41,720 Ellen ole siellä tapaamassa Dalmaria… 104 00:11:42,240 --> 00:11:44,960 Vitsi. Vain oma heimo käy tapaamassa häntä. 105 00:11:45,040 --> 00:11:48,640 Mädäntyköön vankilassa meidän puolestamme. Hän on murhaaja. 106 00:11:48,720 --> 00:11:51,720 Et vain hyväksy sitä, koska hän on ystäväsi. 107 00:11:51,800 --> 00:11:55,840 Miten voitkin olla noin kauhea? -Tiesitkö, että Joel myi itseään? 108 00:11:55,920 --> 00:11:59,440 Et tiennyt. Olit eri ulottuvuudessa. -Mitä tarkoitat, ämmä? 109 00:12:00,120 --> 00:12:04,840 Tämä on mahtavaa. Kyllä. Hän oli huora. Hän myi itseään rahasta. 110 00:12:04,920 --> 00:12:08,840 Myös Dalmar lähti samaan. Jos sitä nyt voi työksi kutsua. 111 00:12:08,920 --> 00:12:11,200 Keksit koko jutun. -Kysy Chloelta. 112 00:12:11,280 --> 00:12:13,640 Esimerkiksi. Tai alumnilaisilta. 113 00:12:14,240 --> 00:12:17,880 Joel saattoi myös kertoa Ivánille. Kysy häneltä. 114 00:12:18,800 --> 00:12:22,080 En valehtele, Aladdin. Joel oli huora. 115 00:12:22,160 --> 00:12:26,400 Myös Dalmar oli huora. Ja juttu voi huorien kesken mennä väkivaltaiseksi. 116 00:12:27,080 --> 00:12:31,440 Tiedät kai. Raha, huumeet, seksi, asiakkaista johtuva kateus… 117 00:12:31,920 --> 00:12:36,400 Musta kundi varmaan sekosi ja… Au revoir, Joel. 118 00:12:38,880 --> 00:12:45,280 Meidän pitää hyväksyä, että lähimpämme ovat viallisia. Jopa mätiä. Se on elämää. 119 00:12:58,720 --> 00:13:02,160 Kerätään iso oppilasjoukko todistamaan Ivánin puolesta. 120 00:13:02,240 --> 00:13:04,680 Entä Dalmar? -Kukaan ei tunne häntä. 121 00:13:04,760 --> 00:13:07,640 Kaikki tuntevat Ivánin. Pelastamme edes toisen. 122 00:13:07,720 --> 00:13:13,160 Onhan hän ystäväsi ja sijoittajasi. -Muru. En millään jaksaisi riidellä. 123 00:13:14,080 --> 00:13:17,680 Joukossa on voimaa. Meillä molemmilla on paljon seuraajia. 124 00:13:17,760 --> 00:13:19,000 Aivan. 125 00:13:19,720 --> 00:13:22,680 Julkaistaan tarina. Auta minua. 126 00:13:25,000 --> 00:13:26,560 Saakeli. -Mitä? 127 00:13:26,640 --> 00:13:28,440 Puhelimeni ei ole täällä. 128 00:13:28,520 --> 00:13:33,160 Mitä tarkoitat? Missä se on? -En tiedä. Olen kai hukannut sen. 129 00:13:33,240 --> 00:13:37,240 Etkö halua auttaa? En tajua. -Tietysti haluan. Tutki laukkuni. 130 00:13:37,320 --> 00:13:41,480 Puhelin jäi varmasti bileisiin. -Hyvä on. Rauhoitu. 131 00:13:46,720 --> 00:13:51,160 Joel ja Iván rakastivat toisiaan. Ei Iván olisi voinut tehdä sitä. 132 00:13:51,240 --> 00:13:54,480 Iván ei satuttaisi ketään. Eikä etenkään rakastaan. 133 00:13:54,560 --> 00:13:58,560 Vapauttakaa Iván. Hän on kirjaimellisesti maailman paras ihminen. 134 00:13:58,640 --> 00:14:02,880 Hän ei tehnyt sitä. Hän ja Joel suunnittelivat yhteistä elämää. 135 00:14:02,960 --> 00:14:04,960 Pidätitte väärän tyypin. 136 00:14:06,400 --> 00:14:10,080 Kerromme poliisille, että olimme kotona koko illan. 137 00:14:10,160 --> 00:14:15,120 Kuka Joelin tappoi, ellen minä? -En tiedä, eikä minua kiinnosta. 138 00:14:15,200 --> 00:14:18,400 Ryhdistäydy. Joel tapettiin Alumnin tiloissa. 139 00:14:18,480 --> 00:14:24,200 Meidän pitää hävittää todisteet, epäilyt ja kaikki siihen viittaava. 140 00:14:24,280 --> 00:14:25,640 Muuten olemme kusessa. 141 00:14:28,440 --> 00:14:31,400 Ivánin ystävät yrittävät saada hänet vapaaksi. 142 00:14:31,960 --> 00:14:34,240 Oppilaat todistavat hänen puolestaan. 143 00:14:36,560 --> 00:14:37,560 Mitä me teemme? 144 00:14:38,200 --> 00:14:41,120 Aloitamme oman kampanjan. -Ketä vastaan? 145 00:14:42,280 --> 00:14:43,720 Jollapoikaa. -Ketä? 146 00:14:43,800 --> 00:14:48,320 Mustaa kundia. Omar oli uskoa tarinan. Jos hän uskoo, muutkin uskovat. 147 00:14:48,400 --> 00:14:52,080 Ihmiset tarvitsevat roiston. Tietyn henkilön, jolla on nimi - 148 00:14:52,160 --> 00:14:55,120 ja jonka syyllisyyttä he eivät voi epäillä. 149 00:14:55,200 --> 00:15:00,080 Jonkun, johon kohdistaa kaikki viha. Paperiton siirtolainen on täydellinen. 150 00:15:15,040 --> 00:15:17,240 Omar, mikä hätänä? 151 00:15:19,560 --> 00:15:23,640 Hei, mikä hätänä? Kaikki järjestyy kyllä. 152 00:15:25,600 --> 00:15:27,160 Päästä irti. 153 00:15:28,320 --> 00:15:29,840 Sinun piti mennä kotiin. 154 00:15:39,400 --> 00:15:43,080 Tunnen olevani syypää. -Sinä olit koomassa. 155 00:15:43,720 --> 00:15:46,760 Sama tapahtui Samun kanssa. 156 00:15:47,480 --> 00:15:50,560 Mikä? -En vahtinut häntä kyllin tarkasti. 157 00:15:51,680 --> 00:15:55,280 Sanoin Joelille, että tämä koulu tuhoaa ihmiset. 158 00:15:56,160 --> 00:16:00,560 Rikkaiden ja eliitin kanssa hengaaminen nousee päähän. 159 00:16:00,640 --> 00:16:02,760 Alkaa uskoa, että on yksi heistä. 160 00:16:03,600 --> 00:16:06,160 Perspektiivi katoaa, ja ihminen tuhoutuu. 161 00:16:07,400 --> 00:16:09,680 Ei Las Encinas halua meitä. 162 00:16:10,680 --> 00:16:14,480 Se haluaa vain ihmisiä, jotka ovat sen arvoisia. 163 00:16:18,840 --> 00:16:23,320 Ilmaisen Alumnin presidenttinä surumme Joelin traagisen murhan johdosta. 164 00:16:24,080 --> 00:16:27,680 Hän oli poikkeuksellinen nuori mies… -Ja on aina sydämessämme. 165 00:16:27,760 --> 00:16:31,560 Haluamme myös vastustaa Ivánin epäreilua pidätystä. 166 00:16:31,640 --> 00:16:33,880 Hän on pidetty luokkatoveri, 167 00:16:33,960 --> 00:16:36,760 ja kaikki tietävät, ettei hän kykene tällaiseen. 168 00:16:37,680 --> 00:16:41,480 Etenkään kun uhrina on Joel, jota hän rakasti koko sydämestään. 169 00:16:41,560 --> 00:16:45,000 Iván ei saa joutua maksamaan jonkun muun tekosista. 170 00:16:45,080 --> 00:16:49,920 Ivánilla on kuitenkin rahaa, paperit ja tulevaisuus. 171 00:16:50,000 --> 00:16:52,720 Miksi hän olisi tappanut Joelin? Järjetöntä. 172 00:16:53,320 --> 00:16:57,400 Se ei ole, että Joelin tappoi joku, jolla ei ole mitään. Pakon edessä. 173 00:16:57,920 --> 00:17:00,920 Selviytymisvaiston turvin pää pysyy kylmänä. 174 00:17:02,360 --> 00:17:07,520 Alumni tarjoaa Ivánille täyden tukensa. Kiitos. 175 00:17:08,000 --> 00:17:11,920 Nuo kusipäät tekevät Dalmarista epäiltyä. 176 00:17:12,760 --> 00:17:19,240 He jahtaavat häntä, koska hän on musta ja paperiton. Täydellinen syntipukki. 177 00:17:19,920 --> 00:17:22,240 Ehkä nuo kaksi tosiaan tekivät sen. 178 00:17:24,960 --> 00:17:25,880 Ne paskapäät. 179 00:17:26,680 --> 00:17:27,840 Minne menet? 180 00:17:31,920 --> 00:17:35,000 Eikö sinua hävetä sallia tuollaisia puheita koulussa? 181 00:17:37,520 --> 00:17:42,240 Saarnaatko minulle tosissasi rasismista? 182 00:17:42,960 --> 00:17:44,480 Kuule, Virginia… -Omar. 183 00:17:44,560 --> 00:17:48,480 Et ole tekemisissä koulun kanssa, eikä sinun tarvitse todistaa. 184 00:17:49,400 --> 00:17:50,680 Lähde täältä. 185 00:17:52,320 --> 00:17:55,320 Ole hyvä ja poistu. -Yritän saada sinut ymmärtämään. 186 00:17:57,640 --> 00:18:02,560 "Hänet pitäisi hirttää viidakkoon." "Helvetin apina. Ei mustia kouluumme." 187 00:18:02,640 --> 00:18:03,720 Jatkanko? -Omar! 188 00:18:04,640 --> 00:18:09,360 Käskin sinun mennä kotiin. -Neutraaliutta ei ole olemassakaan. 189 00:18:10,040 --> 00:18:13,200 Et voi olla herjaajan ja herjattavan puolella. 190 00:18:13,280 --> 00:18:14,360 Poistu heti! 191 00:18:35,080 --> 00:18:38,400 Tytärtäni Chloea pidetään täällä. Hän on musertunut. 192 00:18:38,480 --> 00:18:40,960 Tänne ei saa tulla, rouva. -Missä hän on? 193 00:18:44,600 --> 00:18:46,160 Rouvittele vielä kerran, 194 00:18:46,240 --> 00:18:50,440 ja soitan asianajajalleni. Joudut pulaan alaikäisten pidättämisestä. 195 00:18:50,960 --> 00:18:54,400 Haluatko lähteä tähän leikkiin? -Tottelen vain käskyjä. 196 00:18:54,480 --> 00:18:57,280 Tottele tätä. Päästä minut sisään. 197 00:19:02,040 --> 00:19:03,160 Äiti, et ymmärrä. 198 00:19:03,240 --> 00:19:08,280 Jos tutkinta jatkuu, poliisi saa tietää kiristysvideosta. Meistä tulee epäiltyjä. 199 00:19:08,360 --> 00:19:12,560 Valitsen perheemme. Meidät kolme. Yritän saada Ivánin pois pulasta. 200 00:19:12,640 --> 00:19:16,040 Vahdi poikaystävääsi. Et olisi saanut kertoa videosta. 201 00:19:16,120 --> 00:19:19,040 Hän kuuli keskustelumme. Mitä olisi pitänyt tehdä? 202 00:19:19,680 --> 00:19:22,720 Älä murehdi. Ei hän puhu. Luotan häneen. 203 00:19:22,800 --> 00:19:26,200 Hän on pöpi. Hullu. -Oletko tosissasi? 204 00:19:34,160 --> 00:19:35,360 Näyttääkö tutulta? 205 00:19:38,880 --> 00:19:40,880 Eric, näyttääkö tuo tutulta? 206 00:19:43,880 --> 00:19:46,240 Uhkailitteko Chloen kanssa Joelia tällä? 207 00:19:46,880 --> 00:19:50,000 Tuo on valetta. Emme nähneet Joelia. 208 00:19:50,480 --> 00:19:54,640 Kiristikö Joel äitiäsi raskauttavalla videolla? 209 00:19:54,720 --> 00:20:00,000 Olen kuullut kyllästymiseen asti videosta, jota kukaan ei ole nähnyt - 210 00:20:00,080 --> 00:20:04,960 ja jota ei ole kellään. Sen olemassaoloa ei voi todistaa. Onko teillä se? 211 00:20:06,080 --> 00:20:07,520 Ei ole. 212 00:20:08,720 --> 00:20:10,120 Raúl teki itsemurhan. 213 00:20:42,040 --> 00:20:47,880 Uskomatonta. Muutamme yhteen. -Haluatko kerros- vai omakotitaloon? 214 00:20:49,720 --> 00:20:51,680 Ihan sama, kunhan olet kanssani. 215 00:20:53,480 --> 00:20:54,880 Olen tosissani, Iván. 216 00:20:57,360 --> 00:20:59,160 En voisi elää ilman sinua. 217 00:21:17,800 --> 00:21:22,440 Iván. Kertoiko Joel sinulle, että osallistuu Alumnin salaisiin juhliin? 218 00:21:26,680 --> 00:21:28,440 Hän sanoi olevansa töissä. 219 00:21:30,120 --> 00:21:32,880 Tiedät kai… Tekemässä juttuaan. 220 00:21:34,440 --> 00:21:37,040 Hän ei kertonut, missä tai kenen kanssa. 221 00:21:52,520 --> 00:21:55,240 Tiedämme tähän mennessä, että Dalmarin mukaan - 222 00:21:55,320 --> 00:21:58,000 hän ja Joel menivät juhliin tekemään juttuaan. 223 00:21:58,080 --> 00:22:03,480 Se sopii täydellisesti siihen, että Joel kertoi Ivánille olevansa töissä. 224 00:22:03,560 --> 00:22:06,440 Se ei todista, että salaiset juhlat pidettiin. 225 00:22:06,520 --> 00:22:09,720 Niistä on Dalmarin sana Ericin ja Chloen sanaa vastaan. 226 00:22:09,800 --> 00:22:13,120 Ellemme löydä jotakuta muuta juhliin osallistunutta. 227 00:22:14,200 --> 00:22:19,240 Jotakuta, joka näki Ericin ja Chloen ja todistaa, että he valehtelivat. 228 00:22:29,880 --> 00:22:33,440 Haluatko jotain syötävää? -En, kiitos. 229 00:22:40,680 --> 00:22:41,520 Carmen. 230 00:22:43,400 --> 00:22:44,560 Mitä teet täällä? 231 00:22:47,080 --> 00:22:48,000 Autan sinua. 232 00:22:52,640 --> 00:22:56,840 Odotatte molemmat oikeudenkäyntiä vankilassa, ellette maksa takuita. 233 00:22:56,920 --> 00:22:59,600 Ja takuut ovat liian korkeat teille. 234 00:23:03,080 --> 00:23:04,240 Kuinka paljon? 235 00:23:07,920 --> 00:23:09,160 Tuomari haluaa tämän. 236 00:23:14,880 --> 00:23:20,600 Vapaudummeko, jos maksamme? -Ette. Odotatte oikeudenkäyntiä kotona. 237 00:23:20,680 --> 00:23:24,040 Vankilan sijaan, siis. Se on ainoa ero. -Tuota… 238 00:23:25,240 --> 00:23:26,720 Sinä hoidat raha-asiani. 239 00:23:28,120 --> 00:23:31,360 Maksa minun ja Dalmarin takuut. -En voi tehdä sitä. 240 00:23:31,440 --> 00:23:34,320 Tuomari jäädytti tilisi. -Miksi? 241 00:23:34,400 --> 00:23:39,200 Hän huomasi, että maksoit Joelin koulun ja että sinulla on epäsäännöllisiä tuloja. 242 00:23:39,720 --> 00:23:45,560 Et siis saa varoja käyttöösi ennen oikeuden päätöstä. Valitan. 243 00:23:48,080 --> 00:23:51,840 Minä voin maksaa takuusi. -Mistä sinä olet saanut rahaa? 244 00:23:56,440 --> 00:24:00,160 Aivan. Sopimuksesta, jossa et pysynyt. 245 00:24:01,120 --> 00:24:04,120 Olet yhä täällä. -Niinhän minä olen. 246 00:24:05,400 --> 00:24:09,280 Onneksi en lähtenyt. Nyt voin sentään auttaa sinua. 247 00:24:24,280 --> 00:24:25,280 Miten jakselet? 248 00:24:26,920 --> 00:24:31,000 Olen järkyttynyt, kuten kaikki. -En saa Joelin juttua mielestäni. 249 00:24:31,680 --> 00:24:33,520 Ja olit oikeassa. 250 00:24:34,680 --> 00:24:35,680 Mitä tarkoitat? 251 00:24:37,040 --> 00:24:41,040 Elämä on liian lyhyt. En halua tuhlata sitä Raúlin miettimiseen. 252 00:24:43,240 --> 00:24:45,760 Kuulusteltiinko sinua jo? -Kuulusteltiin. 253 00:24:46,640 --> 00:24:47,800 Haukataanko happea? 254 00:25:06,720 --> 00:25:07,800 Mikä hätänä? 255 00:25:09,000 --> 00:25:11,320 Ei mikään. 256 00:25:13,280 --> 00:25:14,440 Mikä on, Sara? 257 00:25:17,040 --> 00:25:18,720 En halua hermostuttaa sinua. 258 00:25:20,640 --> 00:25:22,320 Sano nyt vain. 259 00:25:28,080 --> 00:25:33,240 Poliisit kysyivät serkustasi ja Chloesta. Heitä taidetaan epäillä. 260 00:25:37,840 --> 00:25:40,000 Tiedät jotain. Etkö tiedäkin? 261 00:25:42,080 --> 00:25:44,760 Jos emme luota toisiimme… 262 00:25:52,720 --> 00:25:56,680 Eric on syytön, mutta murha-ase on hänen. 263 00:25:57,320 --> 00:26:01,720 Hän ja Chloe pelottelivat Joelia ennen kuin… 264 00:26:02,440 --> 00:26:05,600 Tiedät kyllä. -Miksi he pelottelivat Joelia? 265 00:26:07,840 --> 00:26:13,640 Haluan auttaa sinua ja serkkuasi, mutta Chloen mukana olo tekee siitä vaikeaa. 266 00:26:13,720 --> 00:26:19,320 Tämä vaikuttaa sinuun epäsuorasti. Tai ei. Tämä vaikuttaa suoraan sinuun. 267 00:26:22,680 --> 00:26:26,360 Joel kiristi Chloen äitiä videolla. 268 00:26:27,600 --> 00:26:28,760 Millä videolla? 269 00:26:31,040 --> 00:26:32,320 Oliko video Raúlista? 270 00:26:32,400 --> 00:26:36,320 En ole nähnyt sitä, mutta se saattaa liittyä hänen kuolemaansa. 271 00:27:09,040 --> 00:27:10,880 Jonkun pitää huolehtia sinusta. 272 00:27:13,240 --> 00:27:14,840 Teen sen mielelläni. 273 00:27:15,760 --> 00:27:18,360 Sinulle on huone valmiina, jos haluat. 274 00:27:24,360 --> 00:27:25,360 Kiitos. 275 00:27:34,880 --> 00:27:36,680 Oma poikani. 276 00:27:38,360 --> 00:27:43,160 Anna tulla. Itke. Päästä kaikki ulos. 277 00:27:45,720 --> 00:27:48,560 Minua pelottaa. Tarkoitan… 278 00:27:50,840 --> 00:27:53,760 En pelkää vankilaan joutumista. 279 00:27:54,520 --> 00:27:57,880 En tiedä, voinko elää ilman Joelia. Minulla ei ole ketään. 280 00:27:57,960 --> 00:28:01,120 Olen yksin… -Tietenkin voit. Olet vahva. 281 00:28:01,200 --> 00:28:05,320 En ole. -Olet todella vahva. Kyllä olet. 282 00:28:06,040 --> 00:28:08,480 Sen jälkeen, mitä isälleni tapahtui… 283 00:28:10,040 --> 00:28:13,480 Minulla ei ole enää voimia. En pysty jatkamaan elämää. 284 00:28:13,560 --> 00:28:16,000 Katso minua. 285 00:28:16,760 --> 00:28:20,080 Et ole yksin. Minä autan sinua. 286 00:28:20,160 --> 00:28:23,440 Sinulla on minut. Äitisi. Kuunteletko sinä? 287 00:28:23,520 --> 00:28:25,280 Sinulla on äitisi. 288 00:28:27,360 --> 00:28:30,840 Olen tukenasi aina kun tarvitset minua. Aina kun haluat. 289 00:28:32,080 --> 00:28:33,520 Sano, että ymmärrät sen. 290 00:28:37,440 --> 00:28:38,480 Ymmärrän. 291 00:28:39,120 --> 00:28:41,440 Kerro, mitä voin tehdä, 292 00:28:41,960 --> 00:28:46,440 jotta saat tarvitsemasi ja olosi paranee. Teen mitä vain. 293 00:28:48,440 --> 00:28:50,560 Dalmar ei saa joutua vankilaan. 294 00:28:53,640 --> 00:28:55,400 Hänkin on syytön. 295 00:28:56,160 --> 00:29:00,280 Lisäksi häneen kohdistuu viha, jota hän ei ansaitse. 296 00:29:02,480 --> 00:29:03,760 Maksa hänen takuunsa. 297 00:29:05,720 --> 00:29:10,960 Rahani ovat lopussa. En pysty siihen. -Entä ne kaksi miljoonaa? 298 00:29:12,160 --> 00:29:16,840 Minun piti maksaa isot velat, joita vuosien varrella oli kertynyt. 299 00:29:17,440 --> 00:29:20,520 Yritän José Luisin kanssa keksiä jotain. 300 00:29:20,600 --> 00:29:21,840 Lupaan, että… 301 00:29:22,640 --> 00:29:24,160 Lupaan tehdä kaikkeni. 302 00:29:53,720 --> 00:29:56,480 Katso minua silmiin. -Oletko joku taikuri? 303 00:29:56,560 --> 00:29:58,880 Rentoudu. -Hyvä on sitten. 304 00:29:59,480 --> 00:30:02,080 Ja nyt… Nuku. 305 00:30:03,880 --> 00:30:06,000 Sitten tämä. -Mikä? 306 00:30:07,680 --> 00:30:08,920 Tämä on tyhmää. 307 00:30:11,080 --> 00:30:13,320 Olen valmis. Mennäänkö? -Tule tänne. 308 00:30:13,920 --> 00:30:18,600 Tule tänne. Haluamme kertoa jotain. -Käy istumaan. 309 00:30:18,680 --> 00:30:20,440 Pian näet. -Kas niin. 310 00:30:23,080 --> 00:30:24,080 Kerro hänelle. 311 00:30:24,560 --> 00:30:28,440 Iván ja minä muutamme yhteen. 312 00:30:30,320 --> 00:30:34,000 Mikä tuo ilme on? Onko tämä sinusta hätiköityä? 313 00:30:34,080 --> 00:30:38,160 Ei ole. Olette vain ällöttävän söpöjä. 314 00:30:40,080 --> 00:30:44,880 Muutatte kai esikaupunkialueelle valtavaan taloon, jossa on uima-allas, 315 00:30:44,960 --> 00:30:47,200 enkä näe teitä enää koskaan. 316 00:30:47,680 --> 00:30:49,600 No siis… -Se oli ajatuksena. 317 00:30:49,680 --> 00:30:55,040 Yhdellä pienellä mausteella. Ja tämä oli sitten Ivánin idea. 318 00:30:55,120 --> 00:30:56,080 Mikä? 319 00:30:57,240 --> 00:31:00,520 Sinä muutat meidän kanssamme. 320 00:31:01,520 --> 00:31:05,600 Joel tarvitsee sinua. Ja jos Joel on onnellinen, minäkin olen. 321 00:31:05,680 --> 00:31:09,800 Sinä, Joel ja minä eläisimme kaikki onnellisina yhdessä. 322 00:31:10,280 --> 00:31:12,520 Rakastan sinua. -Minäkin sinua. 323 00:31:12,600 --> 00:31:15,360 Oletteko te tosissanne? -En voi muutakaan. 324 00:31:15,440 --> 00:31:18,200 Olen tottunut mököttämiseesi, 325 00:31:19,320 --> 00:31:21,800 outoihin piirteisiisi ja kaikkeen paskaan. 326 00:31:21,880 --> 00:31:23,360 Meni perille, kusipää. 327 00:31:25,680 --> 00:31:28,120 Tule tänne. 328 00:31:30,840 --> 00:31:32,640 Ystävyys on kaunista. 329 00:31:34,880 --> 00:31:37,920 Olet rakas. -Niin sinäkin olet, ääliö. 330 00:31:48,480 --> 00:31:52,480 Mitä sinä täällä teet? -Tämä on asianajajani José Luis. 331 00:31:52,560 --> 00:31:57,360 Tai siis ystäväni, joka sattuu olemaan asianajaja. 332 00:31:58,840 --> 00:32:01,640 Tulimme auttamaan sinua. -Miten? 333 00:32:01,720 --> 00:32:07,320 Luen muutaman esimerkin siitä, mitä sinusta kirjoitellaan somessa. 334 00:32:08,800 --> 00:32:11,280 "Helvetin musta." "Kuolemanrangaistus." 335 00:32:11,360 --> 00:32:16,400 "Se partalapsi on syyllinen." -Mikä? En ole mikään lapsi. 336 00:32:16,480 --> 00:32:19,440 Keskity vihaan, jota sinua kohtaan tunnetaan. 337 00:32:19,520 --> 00:32:21,400 Älä oleta kuvauksia tarkoiksi. 338 00:32:21,920 --> 00:32:22,840 Katsotaanpa. 339 00:32:22,920 --> 00:32:27,960 "Toivottavasti se musta tapetaan." "Helvetin mamut tulevat tappamaan meidät." 340 00:32:28,040 --> 00:32:32,400 "Lähettäkää heidät Afrikkaan." "Hirttäkää heidät." Kauheudet vain jatkuvat. 341 00:32:34,080 --> 00:32:38,600 Miksi luet noita minulle? -En halua johtaa sinua harhaan. 342 00:32:39,120 --> 00:32:43,960 Sinut on jo tuomittu kaduilla. Enkä usko, että tuomari vapauttaa sinua. 343 00:32:44,040 --> 00:32:47,120 Olen syytön. -Mutta millainen syytön? 344 00:32:47,600 --> 00:32:51,320 Sellainenko, joka kiristää minua? Oletko sitä tyyppiä syytön? 345 00:32:51,400 --> 00:32:52,480 En tappanut häntä. 346 00:32:53,080 --> 00:32:56,800 Kaipaat paljon harjoitusta, ennen kuin sinua uskotaan. 347 00:32:58,280 --> 00:33:02,040 Joskus tarvitaan syntipukki rauhoittamaan väkijoukkoa. 348 00:33:02,120 --> 00:33:05,080 Sitä sattuu myös oikeusjärjestelmässä. 349 00:33:05,880 --> 00:33:08,120 Yleinen mielipide saadaan vaiennettua, 350 00:33:08,200 --> 00:33:13,360 ja saadaan aikaa etsiä oikea tekijä. Näissä tapauksissa se on jopa yleistä. 351 00:33:13,440 --> 00:33:16,720 Oikeus on epäoikeudenmukainen. -Uskotko, että tein sen? 352 00:33:16,800 --> 00:33:20,480 Ketä minun uskomukseni kiinnostavat? Ollaan käytännöllisiä. 353 00:33:21,000 --> 00:33:23,920 Jos tunnustat, tuomari lieventää tuomiotasi. 354 00:33:24,000 --> 00:33:30,240 Rikoksen myöntäminen on lieventävä seikka, josta hyötyvät myös sinä ja perheesi. 355 00:33:30,320 --> 00:33:35,760 Hitto vie. Olen musta, mutten tyhmä. Yritätkö tosiaan uskotella minulle tuota? 356 00:33:36,480 --> 00:33:40,760 José Luis tuli kirjaamaan tunnustuksesi. 357 00:33:41,720 --> 00:33:44,320 Allekirjoitat vain sen, ja hän hoitaa kaiken. 358 00:33:44,840 --> 00:33:48,720 Varmistan, että perheestäsi pidetään huolta Somaliassa. 359 00:33:49,880 --> 00:33:52,640 Guinea-Bissaussa. -Guinea, Somalia, sama asia. 360 00:33:52,720 --> 00:33:54,000 Täysin eri asia. 361 00:33:54,080 --> 00:33:59,280 Kuunteletko sinä lainkaan? Varmistan perheesi tulevaisuuden. 362 00:34:03,040 --> 00:34:04,240 Entä omani? 363 00:34:05,000 --> 00:34:10,440 Istut muutaman vuoden täällä Espanjassa. Katsomme, ettet kovin montaa. 364 00:34:11,200 --> 00:34:16,280 Loput tuomiosta kärsit kotimaassasi. Lähellä perhettäsi ja muita läheisiäsi. 365 00:34:20,720 --> 00:34:26,200 Teet tämän, jotta pääset eroon minusta. Jotta poikaasi ei syytetä. 366 00:34:30,360 --> 00:34:32,040 Hassua, ettei kukaan… 367 00:34:33,520 --> 00:34:38,000 Kukaan ei usko häntä syylliseksi, mutta kaikki olettavat, että minä tein sen. 368 00:34:39,960 --> 00:34:41,320 Vain koska olen musta. 369 00:34:44,720 --> 00:34:47,960 En suostu tähän. 370 00:34:50,720 --> 00:34:55,760 En minäkään suostuisi, jos minulla olisi vaihtoehtoja tai olisin syytön. 371 00:34:58,080 --> 00:34:59,760 Oletko syytön, Dalmar? 372 00:35:10,040 --> 00:35:13,200 He tekivät sen ja osoittelevat Dalmaria hämätäkseen. 373 00:35:13,680 --> 00:35:17,400 Emme voi tehdä mitään ilman todisteita. -Joku näki jotain. 374 00:35:17,480 --> 00:35:19,400 Koko koulu oli paikalla. 375 00:35:44,040 --> 00:35:45,200 Ovi. 376 00:35:48,000 --> 00:35:52,720 Ovi! Odota. Tee minulle palvelus. 377 00:35:56,480 --> 00:35:58,040 Jumalauta. Tuossa. 378 00:35:58,920 --> 00:36:00,680 Mitä? -Taaksepäin. 379 00:36:02,360 --> 00:36:03,400 Pysäytä. 380 00:36:03,880 --> 00:36:05,880 Mitä näet? -Saatko zoomattua? 381 00:36:05,960 --> 00:36:06,960 Saan. 382 00:36:09,080 --> 00:36:10,120 Mitä heillä on? 383 00:36:11,560 --> 00:36:13,040 Jotain tosi isoa. 384 00:36:14,240 --> 00:36:15,360 Joelin ruumis. 385 00:36:17,520 --> 00:36:21,480 Keitä he ovat? -En tiedä. En näe paskaakaan. 386 00:36:23,320 --> 00:36:25,800 He tulevat Alumnilta päin. 387 00:36:26,800 --> 00:36:31,400 Héctor ja Emilia. Huomaatko? Minähän tiesin, saatana. 388 00:36:44,000 --> 00:36:46,920 Rauhoittavat ovat minulla. -Anna ne. 389 00:36:47,000 --> 00:36:51,920 Se näyttää epäilyttävältä. -Sama se. Tarvitsen niitä. 390 00:36:52,000 --> 00:36:54,080 Ei käy. -Mikä jäi epäselväksi? 391 00:36:54,160 --> 00:36:57,040 En kestä tätä piinaavaa tuskaa ilman niitä. 392 00:36:57,120 --> 00:37:00,960 Taasko aloitat? Et tappanut häntä. -Hän on kuollut! 393 00:37:01,680 --> 00:37:03,760 En näe häntä enää koskaan. 394 00:37:05,360 --> 00:37:07,160 En tunnista sinua. 395 00:37:07,240 --> 00:37:12,000 Milloin lakkaat olemasta heikko hinaaja ja alat käyttäytyä kuin mies? 396 00:37:12,080 --> 00:37:14,040 Joel on poissa. Hyväksy se. 397 00:37:14,120 --> 00:37:18,720 Se on vain hyvästä, koska et ollut enää oma itsesi. 398 00:37:24,200 --> 00:37:25,480 Mikä nyt on? 399 00:37:25,560 --> 00:37:27,840 Sinä teit sen. -Minkä? 400 00:37:29,280 --> 00:37:31,520 Syytätkö minua… -Vihasit häntä. 401 00:37:32,200 --> 00:37:34,760 Olet sekoamassa. -Helvetin mustasukkaisuus. 402 00:37:34,840 --> 00:37:38,920 Ota vaikka kahdeksan kerralla. Tarvitset näitä. 403 00:37:48,000 --> 00:37:49,880 Miten olinkin näin tyhmä? 404 00:37:52,240 --> 00:37:55,520 Tulit bileiden jälkeen huoneeseen, jossa nukuimme. 405 00:37:56,640 --> 00:38:02,000 Kun näit meidät yhdessä, mustasukkaisuus sai veresi kiehumaan. 406 00:38:16,320 --> 00:38:19,480 Sinä! -Olet järjiltäsi tuskasta. 407 00:38:19,560 --> 00:38:21,360 En tappanut ketään. 408 00:38:22,680 --> 00:38:26,720 Helvetin mustasukkaisuutesi otti sinusta vallan. 409 00:38:27,640 --> 00:38:29,960 Järjestit kaiken selkäni takana. 410 00:38:30,040 --> 00:38:35,120 Sait Joelin myymään itseään ja etääntymään minusta. 411 00:38:36,680 --> 00:38:39,800 Hän kertoi sen eilen ennen kuin tapoit hänet. 412 00:38:41,720 --> 00:38:44,760 Olisit viiltänyt oman kurkkusi auki. 413 00:38:44,840 --> 00:38:45,720 Ei. 414 00:38:46,560 --> 00:38:50,480 Héctor, hengitä. Ota lääkkeesi ja vedä henkeä. 415 00:38:50,560 --> 00:38:51,800 Älä koske minuun! 416 00:38:53,360 --> 00:38:55,040 Olet kuollut minulle, Emi. 417 00:38:58,840 --> 00:38:59,880 Héctor! 418 00:39:09,160 --> 00:39:10,760 Mitä tässä pitäisi olla? 419 00:39:10,840 --> 00:39:13,840 Voi paska. -Kaksi ihmistä kantaa roskia. 420 00:39:13,920 --> 00:39:16,040 Joelin ruumista. -Mistä sen tietää? 421 00:39:16,120 --> 00:39:19,360 He tulevat Alumnilta. -Kaksi alumnia vie roskia. 422 00:39:19,440 --> 00:39:23,040 Héctor ja Emilia kantavat Joelin ruumista. He tappoivat hänet. 423 00:39:23,120 --> 00:39:25,280 He tappoivat melkein minutkin. -Mitä? 424 00:39:26,600 --> 00:39:27,720 Kerro lisää. 425 00:39:29,960 --> 00:39:31,080 En voi. 426 00:39:32,840 --> 00:39:36,840 En vain voi. Mutta teidän täytyy uskoa minua. 427 00:39:40,360 --> 00:39:43,120 Tämä dronevideo, roskia vievä parivaljakko, 428 00:39:43,200 --> 00:39:45,440 joka oli tappaa sinut, mutta et kerro… 429 00:39:46,520 --> 00:39:51,280 Improvisoit ja teet kaikkesi pelastaaksesi Dalmarin. Mene kotiin. 430 00:39:52,000 --> 00:39:54,000 Miltä Dalmar pitäisi pelastaa? 431 00:39:59,920 --> 00:40:02,440 Dalmar haluaa tunnustaa tuomarille. 432 00:40:03,600 --> 00:40:06,160 Hän on murhaaja. Juttu on selvitetty. 433 00:42:20,480 --> 00:42:23,400 Tekstitys: Miia Mattila