1 00:00:33,320 --> 00:00:34,200 Hello? 2 00:00:56,320 --> 00:00:58,920 NASAAN KA? 3 00:01:20,280 --> 00:01:22,320 Héctor. Uy. Tingnan mo 'ko. 4 00:01:22,400 --> 00:01:23,880 Tingnan mo 'ko, Héctor. 5 00:01:24,400 --> 00:01:26,200 Huminga ka. Kumalma ka, okay? 6 00:01:26,280 --> 00:01:28,880 -Wala ka talagang maalala? -Wala nga, lintik! 7 00:01:30,800 --> 00:01:32,240 Sobrang high kami. 8 00:01:33,720 --> 00:01:34,880 Nag-sex kami. 9 00:01:36,480 --> 00:01:38,200 Tapos paggising ko… 10 00:01:41,080 --> 00:01:42,960 Emi, ano'ng nagawa ko? 11 00:01:43,480 --> 00:01:49,160 NEW MESSAGE 12 00:03:24,920 --> 00:03:28,840 Manatili kayo sa puwesto n'yo hangga't tinawag kayo para tumestigo. 13 00:03:35,160 --> 00:03:36,080 Si Iván 'yon! 14 00:03:36,800 --> 00:03:38,360 Guys, si Iván 'yon! 15 00:03:39,000 --> 00:03:40,680 Kids, please. 16 00:03:40,760 --> 00:03:43,560 Inaresto ba siya? Ano'ng sinasabi mo? Iván? 17 00:03:43,640 --> 00:03:45,200 -Tigil! -Nasaan si Iván? 18 00:03:45,280 --> 00:03:46,760 -Di ako titigil. -Please! 19 00:03:46,840 --> 00:03:50,000 Yayakapin ko siya. Best friend ko siya. Sasamahan ko siya, please! 20 00:03:50,080 --> 00:03:51,600 Isara n'yo ang pinto. 21 00:03:51,680 --> 00:03:54,800 Papasok ako. Bitawan mo ako, peste! 22 00:03:57,800 --> 00:04:01,280 Matindi 'to para kay Omar. Matindi 'to kahit kanino. 23 00:04:01,360 --> 00:04:04,680 -Pero para sa kanya, parang… -Pagkatapos niyang mabugbog. 24 00:04:05,840 --> 00:04:08,320 Sigurado akong ilegal ang ginagawa nila. 25 00:04:08,400 --> 00:04:12,680 Di nila tayo pwedeng ikulong dito nang matagal na parang baboy, buwisit! 26 00:04:15,320 --> 00:04:16,840 Speaking of baboy… 27 00:04:16,920 --> 00:04:18,360 Ovidio Martell! 28 00:04:19,840 --> 00:04:23,920 Ewan ko bakit nandito pa tayo e, inaresto na nila sina Iván at Dalmar. 29 00:04:24,000 --> 00:04:28,040 Gusto nila tayong tanungin. Baka di pa sila kumbinsido, di gaya mo. 30 00:04:28,120 --> 00:04:30,640 -Di salarin sina Dalmar at Iván. -Di sila. 31 00:04:30,720 --> 00:04:34,080 Nakita namin sila ni Nico na umalis para puntahan si Joel. 32 00:04:34,160 --> 00:04:35,000 Di ba, Nico? 33 00:04:38,200 --> 00:04:39,160 Bakit, pinsan? 34 00:04:41,920 --> 00:04:42,760 Nico? 35 00:04:44,520 --> 00:04:45,840 Oo. Nakita natin sila. 36 00:04:58,000 --> 00:05:00,360 D ko pa talaga nakita 'yan dati. 37 00:05:01,520 --> 00:05:02,440 Sigurado ka? 38 00:05:03,320 --> 00:05:05,520 Dalmar, sigurado ka ba? 39 00:05:22,480 --> 00:05:25,880 Kung di mo ginawa 'yon, sino'ng may motibong patayin siya? 40 00:05:30,360 --> 00:05:31,360 Eric at Chloe. 41 00:05:54,640 --> 00:05:55,640 Nico. 42 00:06:00,240 --> 00:06:02,800 Bakit nag-request ka ng voluntary discharge? 43 00:06:04,200 --> 00:06:07,000 Gusto kong magpahinga sa bahay. Kasama ng mga kaibigan ko. 44 00:06:07,080 --> 00:06:08,760 Relax ka lang, okay? 45 00:06:08,840 --> 00:06:10,440 Sonia, di nila ginawa 'yon. 46 00:06:11,280 --> 00:06:16,480 -Sina Iván at Dalmar. Di nila ginawa 'yon. -Obvious na hindi. Alam namin 'yon, mahal. 47 00:06:16,560 --> 00:06:21,440 Omar, ayokong makigulo, pero nakita silang tatlo sa isang lugar. 48 00:06:21,520 --> 00:06:23,520 Patay na si Joel. Duguan sila. 49 00:06:23,600 --> 00:06:25,040 -Tumahimik ka! -Tama na. 50 00:06:25,120 --> 00:06:26,360 Relax. 51 00:06:26,440 --> 00:06:28,280 Di ko sila pagdududahan. 52 00:06:28,360 --> 00:06:29,680 Nagdududa ka na. 53 00:06:29,760 --> 00:06:31,160 Ano ba, Sara? 54 00:06:31,240 --> 00:06:34,040 Magpanggap kang mabait kahit minsan lang. 55 00:06:41,440 --> 00:06:42,560 Buwisit! 56 00:06:42,640 --> 00:06:43,640 Bakit? 57 00:06:44,520 --> 00:06:47,960 -Alumni. Sina Héctor at Emilia. -Ano'ng meron sa kanila? 58 00:06:48,040 --> 00:06:49,440 -Ginawa nila 'yon. -Ha? 59 00:06:49,520 --> 00:06:50,560 Ang alin? 60 00:06:50,640 --> 00:06:53,240 -Omar, bakit mo sinasabi 'yan? -Ano 'yon? 61 00:06:53,760 --> 00:06:55,160 Binugbog nila ako. 62 00:06:55,240 --> 00:06:57,480 -Ano? -Sila at 'yong iba pa. 63 00:06:58,040 --> 00:07:02,040 Bubugbugin ko sila. Bakit di mo sinabi agad 'yan? 64 00:07:02,120 --> 00:07:04,480 -Buwisit. -Obsessed si Héctor kay Joel. 65 00:07:04,560 --> 00:07:07,640 Nakialam ako at pinahirapan ko si Héctor. 66 00:07:07,720 --> 00:07:11,000 Kaya nagdahilan ako para ako ang habulin niya. 67 00:07:11,080 --> 00:07:13,760 -Muslim pa ako. -Bakit di mo sila isinumbong? 68 00:07:13,840 --> 00:07:16,480 Mawawalan ng internship si Nadia sa New York. 69 00:07:16,560 --> 00:07:18,720 Nakapasok siya dahil sa Alumni. 70 00:07:18,800 --> 00:07:21,880 Pag tumawag 'yong mga pasistang 'yon, babalik siya mula New York. 71 00:07:21,960 --> 00:07:24,640 Hindi, di mangyayari 'yon. Wag kang mag-alala. 72 00:07:26,000 --> 00:07:27,160 Iihi ako. 73 00:07:29,680 --> 00:07:31,400 Pinulot ng mga pulis ang kutsilyo mo. 74 00:07:31,480 --> 00:07:33,000 Tumigil ka, pinsan. 75 00:07:33,080 --> 00:07:35,640 Paano naging murder weapon 'yon? 76 00:07:35,720 --> 00:07:37,640 -Di ko alam! -Hindi mo alam. 77 00:07:37,720 --> 00:07:41,320 Naglakad mag-isa sa school 'yong kutsilyo mula bahay, tama? 78 00:07:45,720 --> 00:07:48,800 Dude, ipinagkatiwala ko sa 'yo 'yong buhay ko. 79 00:07:49,640 --> 00:07:52,760 At nasasaktan ako na di gano'n ang nararamdaman mo. 80 00:07:52,840 --> 00:07:54,720 Eric, may tiwala ako sa 'yo. 81 00:07:55,440 --> 00:07:58,880 Sa tingin ko, inosente ka, pero may itinatago ka. 82 00:07:58,960 --> 00:08:01,480 Tingin ko, alam mo kung bakit nando'n 'yon. 83 00:08:01,560 --> 00:08:04,280 At di mo sinasabi, pare. 84 00:08:04,360 --> 00:08:05,680 Please. 85 00:08:12,040 --> 00:08:15,320 Bina-blackmail ni Joel sa isang video ang mama ni Chloe. 86 00:08:16,160 --> 00:08:19,600 At pinuntahan ko siya para takutin siya. Para takutin siya! 87 00:08:19,680 --> 00:08:23,520 -Alam ko na ang salarin. -Walang kinalaman si Chloe. Idea ko 'yon. 88 00:08:23,600 --> 00:08:25,280 Oo, pero para tulungan siya. 89 00:08:35,480 --> 00:08:36,640 Video ng ano? 90 00:08:36,720 --> 00:08:40,040 Video na nagsasabi na mama ni Chloe ang pumatay kay Raúl. 91 00:08:42,960 --> 00:08:44,520 Hayop ka. 92 00:08:45,080 --> 00:08:46,240 Hoy! 93 00:08:46,880 --> 00:08:48,960 -Hoy! Bitawan mo siya! -Tama na! 94 00:08:49,040 --> 00:08:53,320 -Tigilan n'yo kami, mga gago! -May isang araw na lang kayo ng mama mo. 95 00:08:53,400 --> 00:08:55,280 -Papatayin kita! -Tara na. 96 00:08:56,640 --> 00:08:58,280 Saan nangyari 'yon? 97 00:08:58,360 --> 00:08:59,280 Sa… 98 00:08:59,920 --> 00:09:01,720 Sa secret party ng Alumni. 99 00:09:04,560 --> 00:09:05,560 Sa ano? 100 00:09:08,800 --> 00:09:11,840 Sa party na inorganize ng Alumni sa club nila. 101 00:09:12,880 --> 00:09:15,080 Member si Chloe, pati si… 102 00:09:17,320 --> 00:09:18,440 Pati si Joel. 103 00:09:31,240 --> 00:09:32,480 Anong ngisi 'yan? 104 00:09:32,560 --> 00:09:33,440 Wala. 105 00:09:39,480 --> 00:09:40,320 I love you. 106 00:09:45,320 --> 00:09:46,520 O, Héctor. 107 00:09:48,440 --> 00:09:49,520 Ano'ng nakakatawa? 108 00:09:50,560 --> 00:09:52,880 Nakikipag-sex lang ako para makuha 'yong gusto ko. 109 00:10:22,560 --> 00:10:23,400 Okay ka lang? 110 00:10:24,960 --> 00:10:26,880 Hindi. Siyempre hindi. 111 00:10:27,520 --> 00:10:31,120 Di mo ginawa 'yon. Maaalala mo 'yon, kahit gaano ka ka-high. 112 00:10:34,880 --> 00:10:36,400 Tatanungin ba nila tayo? 113 00:10:36,480 --> 00:10:37,720 Okay, dito ka lang. 114 00:10:37,800 --> 00:10:41,560 Sa lagay mong 'yan, halos magpapaaresto ka sa kanila. 115 00:11:02,000 --> 00:11:04,720 Uy, kumusta ang Bilbao? Cool, di ba? 116 00:11:04,800 --> 00:11:08,400 Tumahimik ka. Alam kong ginawa n'yo 'yon ng kapatid mo. 117 00:11:08,480 --> 00:11:11,800 Ano? Basagin 'yong mukha mo? Oo, alam ko rin 'yon. 118 00:11:11,880 --> 00:11:13,320 Si Joel, tanga. 119 00:11:14,320 --> 00:11:16,440 Kami? Hindi, honey. 120 00:11:17,120 --> 00:11:20,960 -In love ang kapatid ko sa kanya. -Di siya in love. Obsessed siya. 121 00:11:21,640 --> 00:11:23,840 -Pareho lang 'yon? -Galit ka sa kanya. 122 00:11:23,920 --> 00:11:26,960 Ni hindi niya deserve ang galit ko. Wala akong paki. 123 00:11:27,040 --> 00:11:29,640 Gano'n ako sa lahat, pero di kita pinatay. 124 00:11:29,720 --> 00:11:32,160 Sorry. Maling pinto ang kinatok mo. 125 00:11:32,880 --> 00:11:34,520 Maghanap ka pa, honey. Bye. 126 00:11:35,960 --> 00:11:38,440 Di ako titigil hangga't di kayo nakukulong. 127 00:11:39,280 --> 00:11:41,600 Puwes, maliban sa pagdalaw kay Dalmar… 128 00:11:42,240 --> 00:11:44,800 Joke lang. Baka dalawin siya ng tribo niya. 129 00:11:44,880 --> 00:11:47,480 Tingin namin, dapat mabulok sa kulungan ang Black na 'yon. 130 00:11:47,560 --> 00:11:51,720 Siya ang pumatay. Di mo matanggap kasi kaibigan mo siya. 131 00:11:51,800 --> 00:11:53,960 Bakit ganyan ka kasama? 132 00:11:54,040 --> 00:11:55,840 Alam mong prostitute si Joel? 133 00:11:55,920 --> 00:11:58,400 Siyempre hindi. Nasa ibang mundo ka. 134 00:11:58,480 --> 00:11:59,440 Ano? Peste ka. 135 00:12:00,120 --> 00:12:01,400 Gusto ko 'yon. 136 00:12:01,480 --> 00:12:04,800 Oo. Puta siya. Nagbebenta siya ng katawan para kumita. 137 00:12:04,880 --> 00:12:08,840 Tapos nagtrabaho rin doon si Dalmar. Kung trabaho ang tawag mo ro'n. 138 00:12:08,920 --> 00:12:11,320 -Nag-iimbento ka. -Tanungin mo si Chloe. 139 00:12:11,400 --> 00:12:13,520 Halimbawa. O kahit sinong Alumni. 140 00:12:14,240 --> 00:12:15,960 Baka sinabi ni Joel kay Iván. 141 00:12:16,680 --> 00:12:19,800 Tanungin mo si Iván. Di ako nagsisinungaling, Aladdin. 142 00:12:20,480 --> 00:12:21,600 Puta si Joel. 143 00:12:22,200 --> 00:12:23,480 At puta si Dalmar. 144 00:12:23,560 --> 00:12:26,120 At baka nagkasakitan 'yong mga puta. 145 00:12:27,160 --> 00:12:28,280 Alam mo na. 146 00:12:28,360 --> 00:12:29,920 Pera, drugs, sex… 147 00:12:30,000 --> 00:12:31,240 Inggitan sa kliyente. 148 00:12:31,960 --> 00:12:34,400 Baka di nakapagpigil 'yong Black, at bam! 149 00:12:35,000 --> 00:12:36,400 Au revoir, Joel. 150 00:12:38,880 --> 00:12:42,200 'Yong pagtanggap na di lang mali 'yong mga mahal natin… 151 00:12:42,280 --> 00:12:45,280 kundi bulok, parte 'yon ng buhay, amore. 152 00:12:47,120 --> 00:12:47,960 Bye. 153 00:12:58,720 --> 00:13:02,240 Magtipon tayo ng mga estudyante para tumestigo kay Iván. 154 00:13:02,320 --> 00:13:04,800 -E, si Dalmar? -Walang may kilala sa kanya. 155 00:13:04,880 --> 00:13:07,640 Kilala ng lahat si Iván. At least, may maisasalba tayong isa. 156 00:13:07,720 --> 00:13:10,200 -Siyempre, kaibigan at investor mo siya. -Naku, honey. 157 00:13:10,280 --> 00:13:12,960 Ayoko talagang makipag-away. Wala akong lakas. 158 00:13:14,080 --> 00:13:17,680 Mas marami, mas mabuti. Marami kang followers, pati ako. 159 00:13:17,760 --> 00:13:19,000 Oo, sige. 160 00:13:19,720 --> 00:13:22,680 Mag-post ka lang ng Story. Tulungan mo ako. 161 00:13:25,040 --> 00:13:26,560 -Buwisit. -Ano? 162 00:13:26,640 --> 00:13:28,440 Wala rito 'yong phone ko. 163 00:13:28,520 --> 00:13:30,240 Ano'ng sinasabi mo? Nasaan? 164 00:13:30,320 --> 00:13:35,440 -Di ko alam. Wala rito. Baka nawala ko. -Ayaw mong tumulong? Di kita maintindihan. 165 00:13:35,520 --> 00:13:39,120 Totoo. Gusto mo akong kapkapan? Baka naiwan ko sa party. 166 00:13:39,200 --> 00:13:41,480 Okay. Relax. 167 00:13:46,720 --> 00:13:48,840 Nagmamahalan sina Joel at Iván. 168 00:13:49,440 --> 00:13:51,160 Di niya magagawa 'yon. 169 00:13:51,240 --> 00:13:54,480 Hindi mananakit si Ivan. Lalo na sa mahal niya. 170 00:13:54,560 --> 00:13:58,560 Pakawalan n'yo si Iván. Literal na pinakamabuting tao siya sa mundo. 171 00:13:58,640 --> 00:14:00,240 Di niya magagawa 'yon. 172 00:14:00,320 --> 00:14:02,920 Boyfriend niya si Joel. May mga plano sila. 173 00:14:03,000 --> 00:14:04,720 Maling tao ang inaresto n'yo. 174 00:14:06,400 --> 00:14:10,080 Pag tinanong tayo ng pulis, sabihin nating magdamag tayong nasa bahay. 175 00:14:10,160 --> 00:14:14,520 -Emi, kung di ako ang pumatay, sino? -Di ko alam, at wala akong pakialam. 176 00:14:15,320 --> 00:14:18,400 Tapos nagising ka dahil pinatay si Joel sa Alumni. 177 00:14:18,480 --> 00:14:22,520 Dapat alisin natin kahit anong patunay, ebidensiya, hinala, kahit ano 178 00:14:22,600 --> 00:14:26,240 na magpapahiwatig na pinatay siya rito, kundi lagot tayo. 179 00:14:28,440 --> 00:14:31,360 Nag-campaign na 'yong mga kaibigan ni Iván para maabsuwelto siya. 180 00:14:32,000 --> 00:14:34,240 Papanig sa kanya 'yong mga estudyante. 181 00:14:36,600 --> 00:14:40,080 -Ano'ng gagawin natin? -Mag-launch ng sariling campaign. 182 00:14:40,160 --> 00:14:41,120 Laban kanino? 183 00:14:42,360 --> 00:14:43,720 -Sa bangkero. -Sino? 184 00:14:43,800 --> 00:14:48,320 'Yong Black. Halos naniwala na si Omar. Kung naniwala siya, maniniwala lahat. 185 00:14:48,400 --> 00:14:52,080 Kailangan ng tao ng kontrabida. 'Yong may pangalan at apelyido. 186 00:14:52,160 --> 00:14:55,120 Taong di nila pagdududahan na salarin. 187 00:14:55,200 --> 00:14:57,400 Taong pagtutuunan nila ng galit. 188 00:14:58,080 --> 00:15:00,080 Eksakto ang undocumented migrant. 189 00:15:15,120 --> 00:15:17,240 Omar? Omar, ano'ng problema? 190 00:15:19,560 --> 00:15:21,400 Uy, ano'ng problema? 191 00:15:22,720 --> 00:15:23,640 Okay lang 'yon. 192 00:15:25,600 --> 00:15:27,160 Bitawan mo ako. 193 00:15:28,320 --> 00:15:29,560 Hindi ka ba uuwi? 194 00:15:31,320 --> 00:15:32,280 Aray. 195 00:15:39,400 --> 00:15:41,200 Pakiramdam ko, kasalanan ko. 196 00:15:41,280 --> 00:15:42,800 Omar, na-coma ka. 197 00:15:43,800 --> 00:15:46,760 Gano'n din 'yong nangyari kay Samu. 198 00:15:47,520 --> 00:15:50,560 -Ano? -Di ko siya nabantayan. 199 00:15:51,760 --> 00:15:55,280 Binalaan ko siya na naninira ng tao ang school na 'to. 200 00:15:56,160 --> 00:16:00,680 Nakakasalamuha mo ang mga pinakamayaman, pinakamagaling sa magagaling. 201 00:16:00,760 --> 00:16:02,760 Akala mo, isa ka sa kanila, pero hindi. 202 00:16:03,600 --> 00:16:06,200 Nawawalan ka ng focus, kaya sinisira ka no'n. 203 00:16:07,600 --> 00:16:09,320 Ayaw sa amin ng Las Encinas. 204 00:16:10,720 --> 00:16:14,480 Gusto lang ng school ang mga taong karapat-dapat sa Las Encinas. 205 00:16:18,880 --> 00:16:23,000 Bilang presidente ng Alumni, nagluluksa kami sa pagpatay kay Joel. 206 00:16:24,240 --> 00:16:25,480 Bukod-tangi siya… 207 00:16:25,560 --> 00:16:27,680 Na lagi nating maaalala. 208 00:16:27,760 --> 00:16:31,560 Gusto rin naming magprotesta sa di patas na pag-aresto kay Iván. 209 00:16:31,640 --> 00:16:33,880 Mabait siyang kaklase, mahal ng lahat, 210 00:16:33,960 --> 00:16:36,800 at alam nating di niya kayang gumawa ng masama. 211 00:16:37,680 --> 00:16:40,880 Lalo na kay Joel, na minahal niya nang buong puso. 212 00:16:41,480 --> 00:16:45,000 Di dapat pagbayaran ni Iván ang kasalanan ng iba. 213 00:16:45,080 --> 00:16:49,920 Lalo na't may pera, papeles, at kinabukasan si Iván. 214 00:16:50,000 --> 00:16:52,840 Bakit niya papatayin si Joel? Walang saysay 'yon. 215 00:16:53,520 --> 00:16:55,800 Halatang kagagawan 'yon ng iba. 216 00:16:55,880 --> 00:16:57,240 Dahil kailangan. 217 00:16:58,000 --> 00:17:00,920 Di ka magpa-panic dahil sa survival instinct. 218 00:17:02,360 --> 00:17:05,480 Mula sa Alumni, buo ang suporta namin kay Iván. 219 00:17:06,480 --> 00:17:07,520 Salamat. 220 00:17:08,040 --> 00:17:11,640 Gusto ng mga gagong 'yan na paghinalaan ng tao si Dalmar. 221 00:17:12,760 --> 00:17:15,200 Pinupuntirya nila si Dalmar kasi Black at ilegal siya. 222 00:17:15,280 --> 00:17:18,960 Sinangkalan siya para ibaling ang atensiyon. 223 00:17:19,920 --> 00:17:22,120 Baka tama ka, at kagagawan ng dalawa. 224 00:17:25,240 --> 00:17:27,480 -Mga gagong 'yon. -Saan ka pupunta? 225 00:17:31,920 --> 00:17:34,760 Di ka nahihiyang pinayagan mo ang gano'ng speech? 226 00:17:37,520 --> 00:17:42,240 Omar, sinesermonan mo talaga ako tungkol sa racism? 227 00:17:42,960 --> 00:17:44,480 -Virginia… -Omar. 228 00:17:44,560 --> 00:17:48,480 Di ka konektado sa school at di mo kailangang tumestigo, okay? 229 00:17:49,400 --> 00:17:50,680 Umalis ka na. 230 00:17:52,320 --> 00:17:55,160 -Please, Omar. -Susubukan kong ipaintindi sa 'yo. 231 00:17:57,640 --> 00:17:59,560 "Dapat ibitin siya sa gubat." 232 00:17:59,640 --> 00:18:02,560 "Pesteng unggoy. Bawal ang Blacks sa school." Gusto mo pa? 233 00:18:02,640 --> 00:18:03,480 Omar! 234 00:18:04,680 --> 00:18:07,160 Umuwi ka na sabi, please! 235 00:18:07,240 --> 00:18:08,920 Walang neutrality, Virginia. 236 00:18:10,080 --> 00:18:13,200 Di ka pwedeng pumanig sa nang-abuso at inabuso. 237 00:18:13,280 --> 00:18:14,160 Ngayon na! 238 00:18:35,080 --> 00:18:38,440 Hi. Kinulong dito ang anak ko. Balisa siya. Siya si Chloe. 239 00:18:38,520 --> 00:18:40,960 -Bawal pumasok, ma'am. -Kailangan ko siyang makita. 240 00:18:44,640 --> 00:18:46,360 Pag tinawag mo pa akong "ma'am", 241 00:18:46,440 --> 00:18:49,840 tatawagin ko ang abogado ko, at mapapahamak ka sa pagkulong sa minors. 242 00:18:49,920 --> 00:18:53,240 Ha? Gusto mong maglaro? Tawagin ko siya? Sige. Laro tayo. 243 00:18:53,320 --> 00:18:57,320 -Sumusunod lang ako sa utos. -Puwes, sundin mo 'to. Paraanin mo ako. 244 00:19:02,040 --> 00:19:04,960 Di mo naiintindihan. Pag nag-imbestiga ang pulis, 245 00:19:05,040 --> 00:19:08,280 malalaman nila ang pagblackmail ni Joel sa video, at hahabulin tayo. 246 00:19:08,360 --> 00:19:12,560 Pinipili ko ang pamilya. Tayo. Gagawan ko ng paraan para isalba si Iván. 247 00:19:12,640 --> 00:19:16,040 Tapos bantayan mo 'yong boyfriend mo. Di niya dapat malaman 'yong video. 248 00:19:16,120 --> 00:19:18,560 Narinig niya tayo. Ano'ng magagawa ko? 249 00:19:19,760 --> 00:19:22,720 Wag kang mag-alala. Di siya magsasalita. May tiwala ako sa kanya. 250 00:19:22,800 --> 00:19:24,840 Pero baliw siya! 251 00:19:24,920 --> 00:19:26,000 Seryoso, Ma? 252 00:19:34,160 --> 00:19:35,160 Pamilyar ba 'yan? 253 00:19:38,920 --> 00:19:40,480 Eric, pamilyar ba 'yan? 254 00:19:43,920 --> 00:19:46,160 Pinanakot n'yo 'yan ni Chloe kay Joel? 255 00:19:46,880 --> 00:19:49,560 Di totoo 'yan. Di namin pinuntahan si Joel. 256 00:19:50,480 --> 00:19:54,640 Binlackmail ni Joel ang mama mo sa video na nagpapakitang suspek siya? 257 00:19:54,720 --> 00:19:56,640 Sawa na ako sa video na 'yon. 258 00:19:57,560 --> 00:20:01,360 Sorry, pero walang nakakita at walang may hawak sa video na 'yon. 259 00:20:01,440 --> 00:20:05,080 At walang nagpatunay na totoo 'yon. Meron kayo no'n? 260 00:20:06,240 --> 00:20:07,280 Wala, di ba? 261 00:20:08,720 --> 00:20:09,960 Nagpakamatay si Raúl. 262 00:20:42,040 --> 00:20:47,880 -Di ako makapaniwalang magsasama na tayo. -Ano'ng gusto mo? Apartment o bahay? 263 00:20:49,720 --> 00:20:51,680 Kahit ano, basta nando'n ka. 264 00:20:53,480 --> 00:20:54,880 Seryoso ako, Iván. 265 00:20:57,280 --> 00:20:59,600 Iniisip ko lang ang buhay ko kasama ka. 266 00:21:17,840 --> 00:21:18,760 Iván? 267 00:21:19,720 --> 00:21:22,440 Sinabi ba ni Joel na pupunta siya sa secret party sa Alumni? 268 00:21:26,680 --> 00:21:28,440 Sinabi lang niyang may trabaho siya. 269 00:21:30,200 --> 00:21:32,600 Alam mo na… Ginagawa ang trabaho niya. 270 00:21:34,440 --> 00:21:37,040 Pero di niya sinabi kung saan o sino. 271 00:21:52,520 --> 00:21:55,200 Ang meron lang tayo ngayon, sabi ni Dalmar, 272 00:21:55,280 --> 00:21:57,960 pumunta sila ni Joel sa party para magtrabaho. 273 00:21:58,040 --> 00:22:00,120 At tugma 'yon 274 00:22:00,200 --> 00:22:03,560 sa sinabi ni Joel kay Iván, na may trabaho sila nang gabing 'yon. 275 00:22:03,640 --> 00:22:06,440 Pero di 'yon nagpapatunay na may secret party. 276 00:22:06,520 --> 00:22:09,800 Salungat ang sinabi ni Dalmar sa sinabi nina Eric at Chloe. 277 00:22:09,880 --> 00:22:13,120 Maliban kung makakahanap tayo ng nandoon sa party. 278 00:22:14,240 --> 00:22:18,760 At nakita niya roon sina Eric at Chloe. Patunay 'yon na nagsinungaling sila. 279 00:22:29,880 --> 00:22:31,680 Gusto mo ba ng makakain? 280 00:22:32,440 --> 00:22:33,440 Hindi, salamat. 281 00:22:40,680 --> 00:22:41,520 Carmen. 282 00:22:43,400 --> 00:22:45,160 Ano'ng ginagawa mo rito? 283 00:22:47,120 --> 00:22:48,000 Tinutulungan ka. 284 00:22:52,640 --> 00:22:56,920 Iván, inutusan ka ng hukom na ikulong habang nakabinbin ang piyansa. 285 00:22:57,000 --> 00:23:00,200 Piyansa na masyadong mahal para sa bawat isa sa inyo. 286 00:23:03,120 --> 00:23:04,240 Magkano bawat isa? 287 00:23:07,960 --> 00:23:09,080 Hinihingi niya 'to. 288 00:23:14,920 --> 00:23:16,200 Pag nagbayad, lalaya kami? 289 00:23:16,280 --> 00:23:20,600 Hindi. Kung magbabayad ka, uuwi ka muna hanggang magkaroon ng trial. 290 00:23:20,680 --> 00:23:22,960 Imbes na maghintay sa preso. 'Yon ang pagkakaiba. 291 00:23:23,040 --> 00:23:23,920 Well… 292 00:23:25,240 --> 00:23:26,480 Nasa 'yo ang pera ko. 293 00:23:28,160 --> 00:23:31,440 -Piyansahan mo kami ni Dalmar. -Di ko magagawa 'yan. 294 00:23:31,520 --> 00:23:34,320 -Pina-freeze ng hukom ang accounts mo. -Bakit? 295 00:23:34,400 --> 00:23:38,840 Nakita niyang binabayaran mo ang tuition ni Joel, bukod sa irregular income. 296 00:23:39,720 --> 00:23:44,040 Kaya di mo magagalaw ang mga 'yon hanggang matapos ang trial. 297 00:23:45,120 --> 00:23:46,160 Pasensiya na. 298 00:23:48,160 --> 00:23:51,840 -Pipiyansahan kita. -Paano ka nagkaroon ng gano'ng pera? 299 00:23:56,480 --> 00:23:57,320 Siyempre. 300 00:23:58,760 --> 00:24:02,120 Sa deal na di mo tinupad. Nandito ka pa rin. 301 00:24:02,960 --> 00:24:04,120 Nandito pa rin ako. 302 00:24:05,400 --> 00:24:07,000 Buti na lang di ako umalis. 303 00:24:07,080 --> 00:24:08,960 Para matulungan kita, di ba? 304 00:24:24,320 --> 00:24:25,160 Kumusta? 305 00:24:26,920 --> 00:24:28,600 Balisa, gaya ng iba. 306 00:24:29,240 --> 00:24:31,000 Di maalis sa isip ko si Joel. 307 00:24:31,680 --> 00:24:33,400 At tama ka. 308 00:24:34,680 --> 00:24:35,840 Ano'ng sinasabi mo? 309 00:24:37,040 --> 00:24:38,960 Masyadong maikli ang buhay. 310 00:24:39,040 --> 00:24:41,040 Ayokong sayangin 'yon sa kakaisip kay Raúl. 311 00:24:43,240 --> 00:24:45,320 -Tinanong ka ba nila? -Oo. 312 00:24:46,760 --> 00:24:47,800 Magpahangin tayo? 313 00:25:06,760 --> 00:25:07,760 Ano'ng problema? 314 00:25:09,040 --> 00:25:10,960 Wala. Walang problema. 315 00:25:13,320 --> 00:25:14,240 Sara, ano 'yon? 316 00:25:17,080 --> 00:25:18,280 Ayokong guluhin ka. 317 00:25:20,680 --> 00:25:22,000 Sabihin mo na. Please. 318 00:25:28,080 --> 00:25:31,080 Tinanong ako ng mga pulis tungkol sa pinsan mo at kay Chloe. 319 00:25:31,840 --> 00:25:33,840 Mukhang pinaghihinalaan nila sila. 320 00:25:37,920 --> 00:25:39,640 May alam ka, di ba? 321 00:25:42,080 --> 00:25:44,600 Nico, kung wala tayong tiwala sa isa't isa… 322 00:25:52,720 --> 00:25:53,760 Inosente si Eric. 323 00:25:54,840 --> 00:25:56,560 Pero kanya ang murder weapon. 324 00:25:57,320 --> 00:26:01,480 Ang masama, tinakot nila ni Chloe si Joel bago… 325 00:26:02,480 --> 00:26:03,560 Lintik. 326 00:26:04,160 --> 00:26:05,600 Tinakot? Bakit? 327 00:26:07,840 --> 00:26:10,200 Nico, gusto lang kitang tulungan. 328 00:26:10,280 --> 00:26:13,640 Kayo ng pinsan mo. Pero si Chloe, mahirap 'yon. 329 00:26:13,720 --> 00:26:15,720 Pero di ka direktang naaapektuhan. 330 00:26:16,720 --> 00:26:19,320 Well, direkta. Direkta kang naaapektuhan. 331 00:26:22,680 --> 00:26:25,120 Bina-blackmail ni Joel ang mama ni Chloe… 332 00:26:25,200 --> 00:26:26,360 sa isang video. 333 00:26:27,680 --> 00:26:28,760 Video ng ano? 334 00:26:31,040 --> 00:26:32,320 Video ni Raúl? 335 00:26:32,400 --> 00:26:36,320 Di ko pa nakikita, pero oo, baka may kinalaman sa pagkamatay niya. 336 00:27:09,120 --> 00:27:10,600 Kailangan mong maalagaan. 337 00:27:13,320 --> 00:27:14,840 Magiging masaya akong gawin 'yon. 338 00:27:15,800 --> 00:27:18,360 Kung gusto mo, gagawan kita ng kuwarto sa bahay. 339 00:27:24,400 --> 00:27:25,240 Salamat. 340 00:27:34,880 --> 00:27:36,000 Anak ko. 341 00:27:38,360 --> 00:27:41,520 Sige. Umiyak ka. Ilabas mo lahat. Lahat 'yon. 342 00:27:42,080 --> 00:27:43,080 Ilabas mo lahat. 343 00:27:45,720 --> 00:27:47,360 Takot na takot ako. 344 00:27:47,440 --> 00:27:48,560 Ibig kong sabihin… 345 00:27:50,920 --> 00:27:53,520 Hindi lang basta makulong… 346 00:27:54,640 --> 00:27:57,880 Di ko alam kung kaya ko na wala si Joel. Wala nang natira sa akin. 347 00:27:57,960 --> 00:28:01,080 -Mag-isa ako… -Kaya mo 'yan. Malakas ka. 348 00:28:01,160 --> 00:28:03,960 -Hindi. -Sobrang lakas, naririnig mo? Gano'n ka. 349 00:28:04,480 --> 00:28:05,320 Oo. 350 00:28:06,080 --> 00:28:08,120 Pagkatapos ng nangyari sa papa ko… 351 00:28:10,120 --> 00:28:13,480 Wala na akong lakas. Di ko na kayang mabuhay. Basta… 352 00:28:13,560 --> 00:28:16,000 Tingnan mo ako. 353 00:28:16,800 --> 00:28:17,760 Di ka nag-iisa. 354 00:28:18,720 --> 00:28:19,680 Tutulungan kita. 355 00:28:20,200 --> 00:28:21,400 Susuportahan kita. 356 00:28:21,480 --> 00:28:23,520 Ang mama mo. Nakikinig ka ba? 357 00:28:23,600 --> 00:28:25,280 Kasama mo ang mama mo. 358 00:28:27,360 --> 00:28:29,480 Sasamahan kita pag kailangan mo ako. 359 00:28:29,560 --> 00:28:30,920 Kahit kailan mo gusto. 360 00:28:32,080 --> 00:28:33,520 Sabihin mong naiintindihan mo. 361 00:28:35,240 --> 00:28:36,120 Ha? 362 00:28:37,440 --> 00:28:38,440 Oo. 363 00:28:39,080 --> 00:28:41,520 Pansamantala, sabihin mo ang magagawa ko… 364 00:28:42,040 --> 00:28:46,440 Para ibigay ang kailangan mo, para gumaan ang loob mo. Kahit ano. 365 00:28:48,520 --> 00:28:50,120 Ayokong makulong si Dalmar. 366 00:28:53,640 --> 00:28:55,400 Inosente rin siya, at… 367 00:28:56,160 --> 00:28:59,840 Puntirya rin siya ng matinding galit na di nararapat sa kanya. 368 00:29:02,520 --> 00:29:03,640 Piyansahan mo siya. 369 00:29:05,760 --> 00:29:08,760 Wala na akong pera, honey. Di ko mababayaran 'yon. 370 00:29:08,840 --> 00:29:10,960 -Di ko kaya. -'Yong dalawang milyon? 371 00:29:12,160 --> 00:29:16,840 Kinailangan kong magbayad ng malaking utang na naipon tapos… 372 00:29:17,440 --> 00:29:21,640 Pero titingnan namin ni José Luis ang magagawa namin, okay? Pangako… 373 00:29:22,600 --> 00:29:24,200 Gagawin ko ang makakaya ko. 374 00:29:53,720 --> 00:29:55,200 Tumingin ka sa mata ko. 375 00:29:55,280 --> 00:29:56,480 Magician ka na ba? 376 00:29:56,560 --> 00:29:58,880 -Relax ka lang. -Okay, magre-relax ako. 377 00:29:59,480 --> 00:30:00,520 At ngayon… 378 00:30:01,080 --> 00:30:01,920 Tulog! 379 00:30:03,920 --> 00:30:05,000 At ngayon, eto. 380 00:30:05,080 --> 00:30:05,920 Ano? 381 00:30:07,760 --> 00:30:09,000 Kalokohan 'yan. 382 00:30:11,080 --> 00:30:13,160 -Ready na ako. Tara na? -Oo, halika. 383 00:30:14,000 --> 00:30:16,880 Halika rito. May sasabihin kami sa 'yo. 384 00:30:16,960 --> 00:30:18,600 -Umupo ka. -Umupo ka. 385 00:30:18,680 --> 00:30:20,160 -Makikita mo. -Sige. 386 00:30:23,120 --> 00:30:23,960 Sabihin mo. 387 00:30:24,640 --> 00:30:28,440 Magsasama na kami ni Iván sa isang bahay. 388 00:30:30,320 --> 00:30:34,000 Uy, anong reaction 'yan? Ano 'yan? Ha? Masyado bang mabilis? 389 00:30:34,080 --> 00:30:38,160 Hindi, iniisip ko lang na ang cute n'yo na nakakadiri. 390 00:30:40,160 --> 00:30:44,880 Pero siguro lilipat kayo sa malaking suburban na bahay na may pool, 391 00:30:44,960 --> 00:30:46,920 tapos di ko na kayo makikita. 392 00:30:47,680 --> 00:30:49,640 -Well… -Oo, 'yon ang idea. 393 00:30:49,720 --> 00:30:51,760 Pero may kaunting kaibahan. 394 00:30:52,320 --> 00:30:55,040 For the record, idea ni Iván 'to. 395 00:30:55,120 --> 00:30:56,080 Ano? 396 00:30:57,240 --> 00:31:00,520 Na dapat sumama ka sa amin. 397 00:31:01,560 --> 00:31:02,840 Kailangan ka ni Joel. 398 00:31:02,920 --> 00:31:05,600 At pag masaya si Joel, masaya rin ako. 399 00:31:05,680 --> 00:31:10,280 Matutuwa ka, pati si Joel, pati ako. Magiging masaya tayong magkakasama. 400 00:31:10,360 --> 00:31:11,240 I love you. 401 00:31:11,320 --> 00:31:12,600 I love you too. 402 00:31:12,680 --> 00:31:13,560 Seryoso ka ba? 403 00:31:13,640 --> 00:31:15,360 -Wala akong choice. -Oo nga. 404 00:31:15,440 --> 00:31:18,200 Nasanay na rin ako sa mga sumpong mo. 405 00:31:19,320 --> 00:31:23,360 -Sa quirks mo, mga kalokohan mo… -Oo, naiintindihan ko, gago. 406 00:31:25,680 --> 00:31:26,520 Halika rito. 407 00:31:27,120 --> 00:31:27,960 Halika rito. 408 00:31:30,840 --> 00:31:32,640 Ang ganda ng friendship. 409 00:31:34,880 --> 00:31:36,080 I love you, pare. 410 00:31:36,760 --> 00:31:38,360 I love you too, gago. 411 00:31:48,520 --> 00:31:49,600 Bakit ka nandito? 412 00:31:50,200 --> 00:31:52,480 Siya si José Luis, abogado ko. 413 00:31:52,560 --> 00:31:53,560 Kaibigan ko siya. 414 00:31:54,600 --> 00:31:57,000 Kaibigan na nagkataong abogado. 415 00:31:58,920 --> 00:32:01,640 -Nandito kami para tulungan ka, Dalmar. -Paano? 416 00:32:01,720 --> 00:32:04,000 Babasahan kita ng ilang bagay 417 00:32:05,160 --> 00:32:06,920 na sinasabi sa social media. 418 00:32:08,800 --> 00:32:11,280 "Gagong Black." "Death penalty now. Kawawang Iván." 419 00:32:11,360 --> 00:32:13,560 "Guilty 'yong walang kasamang minor." 420 00:32:13,640 --> 00:32:14,480 Ano? 421 00:32:15,080 --> 00:32:16,400 Di ako minor. 422 00:32:16,480 --> 00:32:19,440 Mag-focus ka lang sa galit nila sa 'yo, Dalmar. 423 00:32:19,520 --> 00:32:21,160 Wag mong asahang tama sila. 424 00:32:22,000 --> 00:32:22,840 Tingnan natin. 425 00:32:22,920 --> 00:32:27,960 "Sana patayin nila ang Black." "Gagong migrants. Papatayin nila tayo." 426 00:32:28,040 --> 00:32:32,320 "Ipadala sila sa Africa." "Ibitin sila." Masama lahat. Et cetera. 427 00:32:34,080 --> 00:32:36,360 -Bakit mo ako binabasahan 'yan? -Kasi… 428 00:32:36,440 --> 00:32:38,600 Kasi ayokong iligaw ka, okay? 429 00:32:39,160 --> 00:32:41,000 Humatol na ang mga tao. 430 00:32:41,080 --> 00:32:43,960 At duda ako na ipapawalang-sala ka ng hukom. 431 00:32:44,040 --> 00:32:45,040 Inosente ako. 432 00:32:45,120 --> 00:32:49,320 Anong klaseng inosente ka? 'Yong inosenteng nang-blackmail sa akin? 433 00:32:49,920 --> 00:32:52,080 -Gano'n ka ba? -Di ko siya pinatay. 434 00:32:53,080 --> 00:32:56,800 Dalmar, dapat mag-practice ka pa sa salamin para maniwala sila. 435 00:32:58,320 --> 00:33:02,040 Minsan, kailangan mo ng sangkalan para pakalmahin ang mga tao. 436 00:33:02,120 --> 00:33:05,080 Nangyayari 'yon lagi sa sistema ng hustisya. 437 00:33:05,960 --> 00:33:10,800 Sa gano'n, pinapatahimik nila ang mga tao para mahanap 'yong totoong salarin. 438 00:33:10,880 --> 00:33:13,360 Gano'n ang ginagawa sa mga ganitong kaso. 439 00:33:13,440 --> 00:33:16,800 -Di makatarungan ang hustisya. -Tingin mo, ginawa ko 'yon? 440 00:33:16,880 --> 00:33:20,280 Sino'ng may pakialam sa iniisip ko? Magpakatotoo tayo. 441 00:33:21,080 --> 00:33:23,920 Pag umamin ka, babawasan ang sentensiya mo. 442 00:33:24,000 --> 00:33:26,320 Mas gagaan ang sentensiya sa pag-amin. 443 00:33:27,280 --> 00:33:30,240 Mabuti 'yon sa lahat. Pati sa 'yo at sa pamilya mo. 444 00:33:30,320 --> 00:33:33,600 Buwisit, Carmen. Black ako, pero di ako tanga. 445 00:33:34,360 --> 00:33:36,360 Kinukumbinsi mo ako sa kalokohang 'yan? 446 00:33:36,440 --> 00:33:40,760 Nandito si José Luis para i-record ang pag-amin mo. 447 00:33:41,720 --> 00:33:44,360 'Yon lang. Pumirma ka, tapos bahala na siya. 448 00:33:44,920 --> 00:33:48,720 Ako na ang bahala sa pamilya mo sa Somalia. 449 00:33:50,040 --> 00:33:52,640 -Guinea-Bissau. -Guinea, Somalia, pareho rin. 450 00:33:52,720 --> 00:33:56,360 -Magkaibang-magkaiba sila. -Nakikinig ka ba sa akin? 451 00:33:56,440 --> 00:33:59,200 Ako na ang bahala sa kinabukasan ng pamilya mo. 452 00:34:03,120 --> 00:34:04,240 E, kinabukasan ko? 453 00:34:05,040 --> 00:34:07,960 Makukulong ka ng ilang taon dito sa Spain. 454 00:34:08,040 --> 00:34:10,440 Sisiguruhin naming di 'yon matagal. 455 00:34:11,240 --> 00:34:16,280 'Yong natira, gugugulin mo sa bansa mo. Malapit sa pamilya mo, mga kababayan mo. 456 00:34:20,720 --> 00:34:23,800 Ginagawa mo lahat ng 'to para umalis ako, di ba? 457 00:34:24,880 --> 00:34:26,800 Para di nila masisi ang anak mo. 458 00:34:30,360 --> 00:34:31,760 Nakakatawa na walang… 459 00:34:33,640 --> 00:34:37,400 Walang nag-iisip na salarin siya, at iniisip ng lahat na ako. 460 00:34:40,000 --> 00:34:41,000 Dahil Black ako. 461 00:34:44,720 --> 00:34:47,960 Di ko tatanggapin 'yan. Hindi. 462 00:34:50,640 --> 00:34:51,960 Di ko rin tatanggapin. 463 00:34:53,040 --> 00:34:55,760 Kung may choice ako, o kung inosente ako. 464 00:34:58,080 --> 00:34:59,760 Inosente ka ba, Dalmar? 465 00:35:10,040 --> 00:35:15,400 -Ginawa nila. Distraction nila si Dalmar. -Wala tayong magagawa kung walang patunay. 466 00:35:15,480 --> 00:35:18,800 Baka may nakakita. Nandoon 'yong buong school. 467 00:35:44,040 --> 00:35:45,200 Ovi. 468 00:35:48,000 --> 00:35:49,880 Ovi! 469 00:35:49,960 --> 00:35:51,200 Teka. 470 00:35:51,280 --> 00:35:52,720 Kailangan ko ng pabor. 471 00:35:56,520 --> 00:35:57,680 Lintik! Ayan! 472 00:35:58,920 --> 00:36:00,400 -Ano? -Ibalik mo. 473 00:36:02,360 --> 00:36:03,240 Tigil. 474 00:36:03,880 --> 00:36:05,880 -Ano'ng meron? -Pwedeng i-zoom in? 475 00:36:05,960 --> 00:36:06,840 Oo, sige. 476 00:36:09,120 --> 00:36:10,120 Ano'ng dala nila? 477 00:36:11,560 --> 00:36:12,800 Sobrang laki, di ba? 478 00:36:14,240 --> 00:36:15,480 Katawan 'yan ni Joel. 479 00:36:17,520 --> 00:36:18,920 At sino sila? 480 00:36:19,000 --> 00:36:21,480 Di ko alam. Wala akong makita. Teka. 481 00:36:23,320 --> 00:36:25,600 Galing sila roon. Galing sa Alumni. 482 00:36:26,840 --> 00:36:27,880 Héctor at Emilia. 483 00:36:28,920 --> 00:36:31,280 Kita mo? Sabi ko na nga ba! 484 00:36:44,040 --> 00:36:45,400 May pampakalma ako. 485 00:36:46,200 --> 00:36:48,880 -Akin na 'yan. -Pagsususpetsahan ka. 486 00:36:48,960 --> 00:36:51,920 Wala akong pakialam. Kailangan ko 'yan. Emi! 487 00:36:52,000 --> 00:36:54,080 -Hindi. -Ano'ng di mo maintindihan? 488 00:36:54,160 --> 00:36:57,040 Kailangan ko 'yan para matiis 'yong pagdurusa ko. 489 00:36:57,120 --> 00:36:58,960 Ulit? Pero di mo siya pinatay! 490 00:36:59,040 --> 00:37:00,760 Patay na siya! 491 00:37:01,680 --> 00:37:03,520 At di ko na siya makikita. 492 00:37:05,360 --> 00:37:07,160 Di na kita kilala. 493 00:37:07,240 --> 00:37:12,000 Kailan ka titigil sa pag-astang mahina at takot na bakla, at magpakalalaki? 494 00:37:12,080 --> 00:37:14,040 Wala nang Joel! Tanggapin mo na! 495 00:37:14,120 --> 00:37:18,480 Isa pa, para sa ikabubuti mo 'yon kasi di na ikaw 'yan. 496 00:37:24,200 --> 00:37:25,480 Ano na? 497 00:37:25,560 --> 00:37:27,840 -Ginawa mo 'yon. -Ano'ng ginawa ko? 498 00:37:29,360 --> 00:37:31,680 -Inaakusahan mo ako… -Galit ka sa kanya! 499 00:37:32,200 --> 00:37:34,760 -Nababaliw ka na. -Pesteng selos. 500 00:37:34,840 --> 00:37:38,920 Pagsabay-sabayin mo ang walo kung gusto mo. Kasi kailangan mo 'yan. 501 00:37:48,000 --> 00:37:49,720 Bakit ang tanga ko? 502 00:37:52,240 --> 00:37:55,520 Pagkatapos ng party, pumasok ka habang natutulog kami. 503 00:37:56,640 --> 00:37:59,000 At nang nakita mo kaming magkasama, 504 00:37:59,960 --> 00:38:02,000 kumulo ang dugo mo. 505 00:38:16,320 --> 00:38:17,200 Ikaw! 506 00:38:17,280 --> 00:38:19,480 Nababaliw ka na dahil sa sakit. 507 00:38:19,560 --> 00:38:21,360 Wala akong pinatay. 508 00:38:22,680 --> 00:38:24,400 'Yong pesteng selos mo, Emi. 509 00:38:24,480 --> 00:38:26,480 Nadala ka no'n. 510 00:38:27,640 --> 00:38:29,960 Pinlano mo lahat nang di ko alam 511 00:38:30,040 --> 00:38:34,960 para ibenta ni Joel ang sarili kina Pier at Guillermina, at lumayo siya sa akin. 512 00:38:36,680 --> 00:38:39,800 Sinabi niya sa akin kagabi, bago mo siya pinatay. 513 00:38:41,720 --> 00:38:44,760 Dapat ginilitan mo 'yong lalamunan mo, di sa kanya. 514 00:38:44,840 --> 00:38:45,720 Hindi. 515 00:38:46,560 --> 00:38:48,280 Héctor, please, huminga ka. 516 00:38:48,360 --> 00:38:50,560 Uminom ka ng gamot mo. Huminga ka. 517 00:38:50,640 --> 00:38:51,680 Bitawan mo 'ko! 518 00:38:53,400 --> 00:38:55,640 Patay ka na para sa akin, Emi. 519 00:38:58,840 --> 00:38:59,880 Héctor! 520 00:39:01,360 --> 00:39:02,720 Héctor! 521 00:39:09,160 --> 00:39:10,760 Ano'ng tinitingnan natin? 522 00:39:10,840 --> 00:39:11,760 Buwisit. 523 00:39:12,600 --> 00:39:14,880 -Dalawang nagtatapon ng basura. -Katawan ni Joel. 524 00:39:14,960 --> 00:39:16,040 Sino'ng nagsabi? 525 00:39:16,120 --> 00:39:19,360 -Galing sila sa Alumni. -Dalawang Alumni na nagtatapon ng basura. 526 00:39:19,440 --> 00:39:23,120 Sina Héctor at Emilia 'yan. Dala ang katawan ni Joel. Pinatay nila siya. 527 00:39:23,200 --> 00:39:25,200 -Muntik na nila akong patayin. -Ha? 528 00:39:26,600 --> 00:39:27,720 Ipaliwanag mo 'yan. 529 00:39:29,960 --> 00:39:31,080 Hindi pwede. 530 00:39:32,840 --> 00:39:36,840 Di pwede. Pero maniwala kayo sa akin, please. 531 00:39:40,360 --> 00:39:43,160 'Yong nasa drone, dalawang nagtatapon ng basura, 532 00:39:43,240 --> 00:39:45,320 na muntik kang patayin, pero di mo sasabihin… 533 00:39:46,560 --> 00:39:51,280 Nag-iimbento kayo, ginagawa n'yo lahat para iligtas si Dalmar. Tama na. Uwi na. 534 00:39:52,040 --> 00:39:54,000 Ano'ng sinasabi mo? Iligtas saan? 535 00:39:59,960 --> 00:40:02,400 Nag-request si Dalmar na umamin sa hukom. 536 00:40:03,600 --> 00:40:06,160 Siya ang pumatay. Tapos na ang kaso. 537 00:42:20,480 --> 00:42:23,400 Nagsalin ng Subtitle: Lea Torre