1 00:00:33,280 --> 00:00:34,320 Hallo? 2 00:00:56,320 --> 00:00:58,920 HVOR ER DU? 3 00:01:20,280 --> 00:01:22,240 Héctor. Hei, se på meg. 4 00:01:22,320 --> 00:01:23,880 Se på meg, Héctor. 5 00:01:24,400 --> 00:01:26,200 Pust. Ro deg ned, ok? 6 00:01:26,280 --> 00:01:29,000 -Husker du ingenting? -Jeg sa nei, for faen! 7 00:01:30,680 --> 00:01:32,520 Vi var skikkelig rusa. 8 00:01:33,720 --> 00:01:34,880 Vi knulla. 9 00:01:36,480 --> 00:01:38,200 Og da jeg våknet… 10 00:01:41,080 --> 00:01:42,960 Emi, hva har jeg gjort? 11 00:01:43,480 --> 00:01:49,160 NY MELDING 12 00:03:12,040 --> 00:03:16,280 ELITESKOLEN 13 00:03:24,960 --> 00:03:28,760 Hold dere i de angitte områdene til dere skal vitne. 14 00:03:35,160 --> 00:03:36,160 Det er Iván! 15 00:03:36,800 --> 00:03:38,360 Dere, det er Iván! 16 00:03:39,000 --> 00:03:40,680 Vær så snill. 17 00:03:40,760 --> 00:03:42,200 Er han arrestert? 18 00:03:42,280 --> 00:03:43,560 Hva mener du? 19 00:03:43,640 --> 00:03:45,080 -Stopp! -Hvor er Iván? 20 00:03:45,160 --> 00:03:46,760 -Jeg går inn. -Vær så snill! 21 00:03:46,840 --> 00:03:50,000 Jeg vil klemme ham. Han er min beste venn. 22 00:03:50,080 --> 00:03:51,600 Noen må lukke døra. 23 00:03:51,680 --> 00:03:54,800 Jeg vil gjennom. Slipp meg, for faen! 24 00:03:57,760 --> 00:04:01,200 -Dette er for mye for Omar. -For hvem som helst. 25 00:04:01,280 --> 00:04:02,800 Men for ham er det… 26 00:04:02,880 --> 00:04:05,040 Og etter overfallet og alt. 27 00:04:05,720 --> 00:04:08,320 Det de gjør er nok ulovlig. 28 00:04:08,400 --> 00:04:12,680 De kan faen ikke holde oss innesperret her som griser! 29 00:04:15,840 --> 00:04:16,840 Apropos griser… 30 00:04:16,920 --> 00:04:18,360 Ovidio Martell! 31 00:04:19,840 --> 00:04:23,920 Hvorfor holder de oss her om de arresterte Iván og Dalmar? 32 00:04:24,000 --> 00:04:28,040 De vil avhøre oss. De er nok ikke like overbevist som du. 33 00:04:28,120 --> 00:04:31,160 -De kunne ikke ha gjort det. -De gjorde det ikke. 34 00:04:31,240 --> 00:04:34,000 Nico og jeg så dem dra for å møte Joel. 35 00:04:34,080 --> 00:04:35,360 Ikke sant, Nico? 36 00:04:38,200 --> 00:04:39,760 Hva er det, fetter? 37 00:04:41,920 --> 00:04:42,920 Nico? 38 00:04:44,480 --> 00:04:45,840 Ja, det gjorde vi. 39 00:04:57,920 --> 00:05:00,360 Jeg har aldri sett den før. 40 00:05:01,440 --> 00:05:02,560 Er du sikker? 41 00:05:03,240 --> 00:05:05,560 Dalmar, er du sikker? 42 00:05:22,480 --> 00:05:25,800 Om det ikke var du, hvem kunne hatt et motiv? 43 00:05:30,360 --> 00:05:31,360 Eric og Chloe. 44 00:05:54,640 --> 00:05:55,640 Nico. 45 00:06:00,240 --> 00:06:02,920 Hvorfor ba du om å bli utskrevet? 46 00:06:04,160 --> 00:06:05,840 Jeg ville hvile hjemme. 47 00:06:05,920 --> 00:06:07,000 Med vennene mine. 48 00:06:07,080 --> 00:06:08,720 Ikke anstreng deg, ok? 49 00:06:08,800 --> 00:06:10,360 Sonia, de gjorde det ikke. 50 00:06:11,280 --> 00:06:13,840 Iván og Dalmar. De gjorde det ikke. 51 00:06:13,920 --> 00:06:16,480 Så klart ikke. Vi vet det, vennen. 52 00:06:16,560 --> 00:06:18,360 Jeg vil ikke skape oppstyr, 53 00:06:18,840 --> 00:06:23,520 men de gikk dit de alle tre ble funnet. Joel var død. De var dekket av blod. 54 00:06:23,600 --> 00:06:25,040 -Hold kjeft! -Slutt. 55 00:06:25,120 --> 00:06:28,280 -Slapp av. -Du får meg ikke til å tvile på dem. 56 00:06:28,360 --> 00:06:29,680 Det gjør du alt. 57 00:06:29,760 --> 00:06:31,160 Hva faen, Sara? 58 00:06:31,240 --> 00:06:34,040 Lat som du faller og kyss meg i ræva en stund. 59 00:06:41,440 --> 00:06:42,560 Faen! 60 00:06:42,640 --> 00:06:43,640 Hva er det? 61 00:06:44,520 --> 00:06:46,960 Alumni. Héctor og Emilia. 62 00:06:47,040 --> 00:06:47,960 Hva med dem? 63 00:06:48,040 --> 00:06:49,440 -De gjorde det. -Hva? 64 00:06:49,520 --> 00:06:50,560 Hva gjorde de? 65 00:06:50,640 --> 00:06:53,240 -Omar, hvorfor sier du det? -Hva er det? 66 00:06:53,760 --> 00:06:55,160 De banket meg opp. 67 00:06:55,240 --> 00:06:57,560 -Hva? -De og flere andre. 68 00:06:58,040 --> 00:07:02,040 Jeg skal banke dritten ut av dem. Hvorfor sa du det ikke tidligere? 69 00:07:02,120 --> 00:07:04,480 -Fy faen. -Héctor var besatt av Joel. 70 00:07:04,560 --> 00:07:07,640 Jeg kom i veien og var kjip mot ham. 71 00:07:07,720 --> 00:07:11,000 Så jeg ga ham en unnskyldning for å angripe meg. 72 00:07:11,080 --> 00:07:12,360 Og jeg er jo muslim. 73 00:07:12,440 --> 00:07:16,480 -Hvorfor anmeldte du dem ikke? -Da mister Nadia praksisplassen. 74 00:07:16,560 --> 00:07:18,720 Hun fikk den gjennom Alumni. 75 00:07:18,800 --> 00:07:21,880 Ringer fascistene, kommer hun hjem fra New York. 76 00:07:21,960 --> 00:07:24,720 Nei, det skjer ikke. Ikke vær redd. 77 00:07:26,000 --> 00:07:27,160 Jeg skal tisse. 78 00:07:29,640 --> 00:07:33,080 -Jeg så politiet plukke opp kniven din. -Ikke kødd med meg. 79 00:07:33,160 --> 00:07:35,640 Forklar hvordan den ble mordvåpenet. 80 00:07:35,720 --> 00:07:37,640 -Jeg vet ikke! -Du vet ikke. 81 00:07:37,720 --> 00:07:41,320 Så kniven kom seg hjemmefra og til skolen på egen hånd? 82 00:07:45,720 --> 00:07:48,800 Du, jeg ville lagt livet mitt i hendene dine. 83 00:07:49,640 --> 00:07:52,760 Og det sårer meg at du ikke føler det samme. 84 00:07:52,840 --> 00:07:54,720 Eric, jeg stoler på deg. 85 00:07:55,440 --> 00:07:58,920 Jeg tror du er uskyldig. men du skjuler noe. 86 00:07:59,000 --> 00:08:04,280 Jeg tror du vet hvorfor den var der, og du sier det ikke. 87 00:08:04,360 --> 00:08:05,680 Vær så snill. 88 00:08:12,080 --> 00:08:15,320 Joel utpresset Chloes mor med en video. 89 00:08:16,160 --> 00:08:19,560 Jeg dro dit for å skremme ham. Bare for å skremme ham! 90 00:08:19,640 --> 00:08:23,520 -Jeg visste hvem sin feil det var. -Det var min idé. 91 00:08:23,600 --> 00:08:25,280 Ja, men for å hjelpe henne. 92 00:08:35,480 --> 00:08:36,640 En video av hva? 93 00:08:36,720 --> 00:08:40,040 En video som antyder at Chloes mor drepte Raúl. 94 00:08:42,960 --> 00:08:44,520 Drittsekk. 95 00:08:45,040 --> 00:08:46,240 Hei! 96 00:08:46,880 --> 00:08:48,960 -Slipp ham! -Det holder! 97 00:08:49,040 --> 00:08:51,720 La oss være, jævler! Slutt! 98 00:08:51,800 --> 00:08:53,320 Du og mora di har én dag. 99 00:08:53,400 --> 00:08:55,880 -Jeg skal drepe deg! -Kom, vi går. 100 00:08:56,640 --> 00:08:57,680 Hvor skjedde det? 101 00:08:58,280 --> 00:08:59,280 På… 102 00:08:59,920 --> 00:09:01,720 På Alumnis hemmelige fest. 103 00:09:04,560 --> 00:09:05,560 På hva? 104 00:09:06,400 --> 00:09:07,400 En… 105 00:09:08,800 --> 00:09:11,840 En fest arrangert av Alumni på klubben deres. 106 00:09:12,880 --> 00:09:15,080 Chloe er medlem, og Joel… 107 00:09:17,320 --> 00:09:18,440 Joel var også det. 108 00:09:31,240 --> 00:09:32,480 Hva er det fliret? 109 00:09:32,560 --> 00:09:33,560 Ingenting. 110 00:09:39,560 --> 00:09:40,920 Jeg elsker deg. 111 00:09:45,280 --> 00:09:46,560 Héctor, da. 112 00:09:48,400 --> 00:09:49,600 Hva ler du av? 113 00:09:50,560 --> 00:09:53,080 Jeg knuller deg for å få det jeg vil ha. 114 00:10:22,520 --> 00:10:23,400 Går det bra? 115 00:10:24,960 --> 00:10:27,000 Nei, så klart ikke. 116 00:10:27,520 --> 00:10:31,400 Du gjorde det ikke. Du ville husket det samme hvor rusa du var. 117 00:10:34,840 --> 00:10:37,720 -Kommer de for å avhøre oss? -Ok, bli her. 118 00:10:37,800 --> 00:10:41,880 I denne tilstanden vil du nærmest trygle dem om å arrestere deg. 119 00:11:01,960 --> 00:11:04,720 Hei, hvordan var Bilbao? Kult, ikke sant? 120 00:11:04,800 --> 00:11:08,400 Hold kjeft. Jeg vet at du og broren din gjorde det. 121 00:11:08,480 --> 00:11:11,800 Hva da? Knuste trynet ditt? Ja, det vet jeg også. 122 00:11:11,880 --> 00:11:13,320 Joel, din idiot. 123 00:11:14,280 --> 00:11:18,840 Vi? Nei, kjære deg. Broren min var forelsket i ham. 124 00:11:18,920 --> 00:11:20,960 Ikke forelsket. Han var besatt. 125 00:11:21,560 --> 00:11:23,760 -Det samme? -Du hatet ham. 126 00:11:23,840 --> 00:11:26,960 Han var ikke engang verdt å hate. Jeg gadd ikke. 127 00:11:27,040 --> 00:11:29,640 Det synes jeg om alle, men jeg dreper ikke. 128 00:11:29,720 --> 00:11:32,720 Beklager. Du banket på feil dør. 129 00:11:32,800 --> 00:11:34,680 Fortsett å lete. Ha det. 130 00:11:36,040 --> 00:11:38,520 Jeg gir meg ikke før dere havner i fengsel. 131 00:11:39,280 --> 00:11:41,720 Bortsett fra å besøke Dalmar… 132 00:11:42,240 --> 00:11:44,960 Tuller. Stammen hans kan besøke ham. 133 00:11:45,040 --> 00:11:47,480 Han svarte kan råtne der, spør du oss. 134 00:11:47,560 --> 00:11:51,720 Han er morderen. Du ser det ikke fordi han er vennen din. 135 00:11:51,800 --> 00:11:55,840 -Hvordan kan du være så ond? -Visste du at Joel var prostituert? 136 00:11:55,920 --> 00:11:58,400 Nei, du var i en annen dimensjon. 137 00:11:58,480 --> 00:11:59,440 Hva sa du? 138 00:12:00,120 --> 00:12:01,360 Jeg elsker det. 139 00:12:01,440 --> 00:12:04,840 Ja. Han var en hore. Han solgte seg for penger. 140 00:12:04,920 --> 00:12:08,840 Dalmar begynte også å jobbe med det. Om du kan kalle det jobb. 141 00:12:08,920 --> 00:12:11,200 -Du lyver. -Spør Chloe. 142 00:12:11,280 --> 00:12:14,160 For eksempel. Eller en hvem som helst i Alumni. 143 00:12:14,240 --> 00:12:15,960 Kanskje Joel sa det til Iván. 144 00:12:16,680 --> 00:12:17,880 Spør Iván. 145 00:12:18,800 --> 00:12:20,400 Jeg lyver ikke, Aladdin. 146 00:12:20,480 --> 00:12:22,080 Joel var en hore. 147 00:12:22,160 --> 00:12:23,480 Og Dalmar var en hore. 148 00:12:23,560 --> 00:12:26,360 Det kan ha blitt voldelig mellom horene. 149 00:12:27,080 --> 00:12:28,240 Du vet. 150 00:12:28,320 --> 00:12:29,920 Penger, dop, sex… 151 00:12:30,000 --> 00:12:31,440 Sjalusi over kunder. 152 00:12:31,920 --> 00:12:34,520 Han svarte mistet nok beherskelsen og… 153 00:12:35,000 --> 00:12:36,400 Au revoir, Joel. 154 00:12:38,880 --> 00:12:42,200 Å godta at de vi elsker mest ikke bare har sine feil, 155 00:12:42,280 --> 00:12:45,280 men er virkelig råtne, er en del av livet, amore. 156 00:12:47,120 --> 00:12:48,200 Ha det. 157 00:12:58,720 --> 00:13:02,160 Vi må samle så mange som mulig for å vitne på Iváns vegne. 158 00:13:02,240 --> 00:13:03,280 Hva med Dalmar? 159 00:13:03,360 --> 00:13:04,680 Ingen kjenner ham. 160 00:13:04,760 --> 00:13:07,640 Alle kjenner Iván. Vi kan i det minste redde én. 161 00:13:07,720 --> 00:13:10,200 -Ja, din venn og investor. -Vennen. 162 00:13:10,280 --> 00:13:13,160 Jeg vil ikke krangle. Jeg orker ikke. 163 00:13:14,080 --> 00:13:17,680 Jo flere, desto bedre. Du og jeg har mange følgere. 164 00:13:17,760 --> 00:13:19,000 Ja visst. 165 00:13:19,720 --> 00:13:22,680 Bare legg ut en story. Kom igjen, hjelp meg. 166 00:13:25,000 --> 00:13:26,560 -Faen. -Hva? 167 00:13:26,640 --> 00:13:28,440 Mobilen min er ikke her. 168 00:13:28,520 --> 00:13:30,240 Hva mener du? Hvor er den? 169 00:13:30,320 --> 00:13:33,160 Jeg vet ikke. Ikke her. Jeg må ha mistet den. 170 00:13:33,240 --> 00:13:35,440 Vil du ikke hjelpe? Jeg forstår ikke. 171 00:13:35,520 --> 00:13:39,120 Jo da. Vil du ransake meg? Jeg må ha glemt den på festen. 172 00:13:39,200 --> 00:13:41,480 Ok. Ro deg ned. 173 00:13:46,720 --> 00:13:49,240 Joel og Iván elsket hverandre virkelig. 174 00:13:49,320 --> 00:13:51,160 Han kan ikke ha gjort det. 175 00:13:51,240 --> 00:13:54,480 Han ville aldri skadet noen. Langt mindre en han elsket. 176 00:13:54,560 --> 00:13:58,560 La Iván gå. Han er bokstavelig talt den beste personen i verden. 177 00:13:58,640 --> 00:14:00,240 Han kan ikke ha gjort det. 178 00:14:00,320 --> 00:14:02,880 Joel var kjæresten hans. De hadde planer. 179 00:14:02,960 --> 00:14:04,960 Dere arresterte feil fyr. 180 00:14:06,360 --> 00:14:10,080 Når politiet avhører oss, sier vi at vi var hjemme hele kvelden. 181 00:14:10,160 --> 00:14:15,120 -Hvem drepte ham om ikke jeg gjorde det? -Jeg vet ikke og gir blaffen. 182 00:14:15,200 --> 00:14:18,400 Våkn opp, for Joel ble drept på Alumni. 183 00:14:18,480 --> 00:14:22,520 Vi må bli kvitt bevis, mistanker, alt mulig 184 00:14:22,600 --> 00:14:26,240 som kan tyde på at han ble drept her, ellers er vi ferdige. 185 00:14:28,440 --> 00:14:31,400 Iváns venner kjemper for å få ham frikjent. 186 00:14:31,960 --> 00:14:34,240 De fleste vil vitne i hans favør. 187 00:14:36,560 --> 00:14:37,560 Og hva gjør vi? 188 00:14:38,200 --> 00:14:40,080 Begynner vår egen kampanje. 189 00:14:40,160 --> 00:14:41,120 Mot hvem? 190 00:14:42,280 --> 00:14:43,720 -Jollegutten. -Hvem? 191 00:14:43,800 --> 00:14:48,320 Han svarte. Omar trodde det nesten. Det vil si at alle andre vil tro det. 192 00:14:48,400 --> 00:14:52,080 Folk trenger en skurk. En med et fornavn og etternavn. 193 00:14:52,160 --> 00:14:55,120 En hvis skyld de ikke kan tvile på. 194 00:14:55,200 --> 00:15:00,080 En å fokusere alt hatet sitt mot. En udokumentert innvandrer er perfekt. 195 00:15:15,040 --> 00:15:17,240 Omar? Hva er galt? 196 00:15:19,560 --> 00:15:21,400 Hva er i veien? 197 00:15:22,720 --> 00:15:23,640 Det går bra. 198 00:15:25,600 --> 00:15:27,160 Slipp meg. 199 00:15:28,320 --> 00:15:29,840 Skulle du ikke hjem? 200 00:15:39,400 --> 00:15:41,160 Jeg føler at det er min feil. 201 00:15:41,240 --> 00:15:43,080 Omar, du var i koma. 202 00:15:43,720 --> 00:15:46,760 Det er det samme som skjedde med Samu. 203 00:15:47,480 --> 00:15:50,560 -Hva? -Jeg passet ikke godt nok på ham. 204 00:15:51,680 --> 00:15:55,280 Jeg advarte ham om at denne jævla skolen ødelegger folk. 205 00:15:56,160 --> 00:16:00,560 Det er berusende å menge seg med de rikeste og beste. 206 00:16:00,640 --> 00:16:02,760 Du tror du er en av dem, men nei. 207 00:16:03,560 --> 00:16:06,160 Du mister perspektivet, og det ødelegger deg. 208 00:16:07,400 --> 00:16:09,680 Las Encinas vil ikke ha oss. 209 00:16:10,680 --> 00:16:14,480 Las Encinas vil bare ha folk som er Las Encinas verdig. 210 00:16:18,880 --> 00:16:23,320 Som leder for Alumni vil jeg uttrykke vår sorg over drapet på Joel. 211 00:16:24,120 --> 00:16:27,680 -En spesiell ung mann… -Som alltid vil være i våre hjerter. 212 00:16:27,760 --> 00:16:31,560 Vi vil også stemme i mot den urettferdige arrestasjonen av Iván. 213 00:16:31,640 --> 00:16:36,760 En flott klassekamerat, elsket av alle og ute av stand til å gjøre noe så fælt. 214 00:16:37,680 --> 00:16:40,880 Særlig mot Joel, som han elsket av hele sitt hjerte. 215 00:16:41,480 --> 00:16:45,000 Iván bør ikke få svi for noe som noen andre åpenbart gjorde. 216 00:16:45,080 --> 00:16:49,880 Til syvende og sist har Iván penger, papirer og en fremtid. 217 00:16:49,960 --> 00:16:52,960 Hvorfor skulle han drepe Joel? Det gir ingen mening. 218 00:16:53,440 --> 00:16:57,400 Det gir mening at en uten noe gjorde det. Av nødvendighet. 219 00:16:57,880 --> 00:17:00,920 Overlevelsesinstinkt gjør at du beholder motet. 220 00:17:02,360 --> 00:17:05,480 Vi i Alumni vil tilby Iván vår fulle støtte. 221 00:17:06,400 --> 00:17:07,520 Takk. 222 00:17:08,000 --> 00:17:11,920 De jævlene vil at folk skal mistenke Dalmar. 223 00:17:12,760 --> 00:17:15,120 Fordi han er svart og ulovlig i landet. 224 00:17:15,200 --> 00:17:19,240 Han er den perfekte syndebukken for å avlede oppmerksomheten. 225 00:17:19,920 --> 00:17:22,240 Kanskje du har rett og de gjorde det. 226 00:17:24,960 --> 00:17:25,880 De jævlene. 227 00:17:26,680 --> 00:17:27,840 Hvor skal du? 228 00:17:31,920 --> 00:17:34,920 Skammer du deg ikke over å tillate sånt på en skole? 229 00:17:37,520 --> 00:17:42,240 Omar, skal du virkelig belære meg om rasisme? 230 00:17:42,960 --> 00:17:44,480 -Hør her, Virginia… -Omar. 231 00:17:44,560 --> 00:17:48,480 Du har ingenting med skolen å gjøre og må ikke vitne. 232 00:17:49,400 --> 00:17:50,680 Bare dra. 233 00:17:52,240 --> 00:17:55,320 -Vær så snill. -Jeg skal prøve å få deg til å forstå. 234 00:17:57,640 --> 00:17:59,520 "Han bør henges i en jungel." 235 00:17:59,600 --> 00:18:02,560 "Jævla ape. Ingen svarte på skolen." 236 00:18:02,640 --> 00:18:03,720 -Mer? -Omar! 237 00:18:04,640 --> 00:18:07,160 Jeg ba deg dra hjem. Vær så snill! 238 00:18:07,240 --> 00:18:09,160 Nøytralitet fins ikke, Virginia. 239 00:18:10,040 --> 00:18:13,200 Du kan ikke støtte overgriperen og den misbrukte. 240 00:18:13,280 --> 00:18:14,360 Nå! 241 00:18:35,080 --> 00:18:38,440 Hei. Dattera mi holdes her. Hun er knust. Hun heter Chloe. 242 00:18:38,520 --> 00:18:40,960 -Ingen adgang, frue. -Jeg må treffe henne. 243 00:18:44,600 --> 00:18:46,160 Kaller du meg frue igjen, 244 00:18:46,240 --> 00:18:49,840 ringer jeg advokaten min og sørger for at du blir straffet. 245 00:18:49,920 --> 00:18:53,240 Vil du leke? Skal jeg ringe ham? Kom igjen, vi leker. 246 00:18:53,320 --> 00:18:57,280 -Jeg følger bare ordre. -Følg denne. Slipp meg forbi. 247 00:19:02,040 --> 00:19:04,960 Mamma, du forstår ikke. Hvis politiet fortsetter, 248 00:19:05,040 --> 00:19:08,280 finner de utpressingen, videoen, og da tar de oss. 249 00:19:08,360 --> 00:19:12,480 Jeg velger familien vår. Oss tre. Jeg skal prøve å få Iván ut av dette. 250 00:19:12,560 --> 00:19:16,040 Hold et øye med typen din. Han skulle ikke visst om videoen. 251 00:19:16,120 --> 00:19:18,760 Han overhørte oss. Hva faen kunne jeg gjøre? 252 00:19:19,680 --> 00:19:22,720 Slapp av. Han sier ingenting. Jeg stoler på ham. 253 00:19:22,800 --> 00:19:24,840 Men han er ko-ko! Han er gæren! 254 00:19:24,920 --> 00:19:26,200 Seriøst, mamma? 255 00:19:34,160 --> 00:19:35,360 Ser den kjent ut? 256 00:19:38,880 --> 00:19:40,880 Eric, ser den kjent ut? 257 00:19:43,880 --> 00:19:46,200 Truet du og Chloe Joel med den? 258 00:19:46,880 --> 00:19:50,000 Det er en løgn. Vi traff ikke Joel. 259 00:19:50,480 --> 00:19:54,640 Utpresset Joel mora di med en video som inkriminerer henne? 260 00:19:54,720 --> 00:19:56,760 Jeg er drittlei den videoen. 261 00:19:57,560 --> 00:20:01,240 Du snakker om en video ingen har sett og ingen har. 262 00:20:01,320 --> 00:20:04,960 Og ingen har bevist at den fins. Har dere den? 263 00:20:06,080 --> 00:20:07,520 Dere har vel ikke det? 264 00:20:08,720 --> 00:20:10,120 Raúl begikk selvmord. 265 00:20:42,040 --> 00:20:44,200 Tenk at vi flytter sammen. 266 00:20:44,280 --> 00:20:47,880 Hva foretrekker du? En leilighet eller et hus? 267 00:20:49,720 --> 00:20:51,720 Hva som helst, så lenge du er der. 268 00:20:53,480 --> 00:20:54,880 Jeg mener det, Iván. 269 00:20:57,360 --> 00:20:59,600 Jeg kan bare tenke meg livet med deg. 270 00:21:17,800 --> 00:21:22,440 Iván? Sa Joel at han var med på en hemmelig fest på Alumni? 271 00:21:26,680 --> 00:21:28,440 Han sa at han måtte jobbe. 272 00:21:30,120 --> 00:21:31,240 Du vet, 273 00:21:31,880 --> 00:21:32,880 gjøre greia si. 274 00:21:34,440 --> 00:21:36,600 Men han sa ikke hvor eller med hvem. 275 00:21:52,520 --> 00:21:57,960 Alt vi har hittil er at Dalmar sier de dro på festen for å gjøre greia si. 276 00:21:58,040 --> 00:22:00,120 Og det passer perfekt 277 00:22:00,200 --> 00:22:03,480 med det Joel fortalte Iván, at de skulle jobbe. 278 00:22:03,560 --> 00:22:06,440 Men det beviser ikke at det var en hemmelig fest. 279 00:22:06,520 --> 00:22:09,680 Det er fortsatt Dalmars ord mot Eric og Chloes. 280 00:22:09,760 --> 00:22:13,120 Med mindre vi finner en annen som var på festen. 281 00:22:14,200 --> 00:22:16,000 Og som så Eric og Chloe der. 282 00:22:17,240 --> 00:22:19,240 Det vil bevise at de løy for oss. 283 00:22:29,880 --> 00:22:31,680 Vil du ha noe å spise? 284 00:22:32,440 --> 00:22:33,440 Nei takk. 285 00:22:40,680 --> 00:22:41,520 Carmen. 286 00:22:43,400 --> 00:22:44,560 Hva gjør du her? 287 00:22:47,080 --> 00:22:48,000 Hjelper deg. 288 00:22:52,640 --> 00:22:56,440 Dommeren har beordret fengsel i påvente av kausjon. 289 00:22:56,920 --> 00:22:59,600 En kausjon som er for høy for hver enkelt. 290 00:23:03,080 --> 00:23:04,240 Hvor mye for hver? 291 00:23:07,920 --> 00:23:09,160 Han ber om dette. 292 00:23:14,880 --> 00:23:17,200 -Løslates vi om vi betaler? -Nei. 293 00:23:17,840 --> 00:23:20,600 Da drar dere hjem frem til rettssaken. 294 00:23:20,680 --> 00:23:22,960 I stedet for å vente i fengsel. 295 00:23:23,040 --> 00:23:24,040 Greit. 296 00:23:25,240 --> 00:23:26,840 Du tar deg av pengene mine. 297 00:23:28,120 --> 00:23:30,080 Betal for oss begge. 298 00:23:30,160 --> 00:23:31,360 Jeg kan ikke. 299 00:23:31,440 --> 00:23:34,320 -Dommeren fryste kontoene dine. -Hvorfor? 300 00:23:34,400 --> 00:23:39,080 Han så at du betalte Joels skolepenger, i tillegg til uregelmessig inntekt. 301 00:23:39,640 --> 00:23:44,040 Du får ikke tilgang til dem før rettssaken er over. 302 00:23:45,040 --> 00:23:46,160 Jeg er lei for det. 303 00:23:48,080 --> 00:23:49,800 Jeg kan betale kausjonen. 304 00:23:49,880 --> 00:23:51,840 Hvordan har du så mye penger? 305 00:23:56,440 --> 00:24:00,160 Så klart. Fra avtalen du ikke overholdt. 306 00:24:01,120 --> 00:24:02,280 Du er her ennå. 307 00:24:02,880 --> 00:24:04,120 Jeg er her ennå. 308 00:24:05,400 --> 00:24:07,000 Det er bra jeg ikke dro. 309 00:24:07,080 --> 00:24:09,280 Så jeg kan hjelpe deg, ikke sant? 310 00:24:24,280 --> 00:24:25,280 Hvordan går det? 311 00:24:26,920 --> 00:24:28,600 Jævlig, som med alle andre. 312 00:24:29,240 --> 00:24:31,040 Jeg tenker hele tiden på Joel. 313 00:24:31,680 --> 00:24:33,520 Og du hadde rett. 314 00:24:34,680 --> 00:24:35,680 Hva mener du? 315 00:24:37,040 --> 00:24:41,040 Livet er for kort. Jeg vil ikke kaste det bort med å tenke på Raúl. 316 00:24:43,240 --> 00:24:44,280 Avhørte de deg? 317 00:24:44,920 --> 00:24:45,760 Ja. 318 00:24:46,760 --> 00:24:48,400 Skal vi ta litt luft? 319 00:25:06,720 --> 00:25:07,800 Hva er galt? 320 00:25:09,000 --> 00:25:11,320 Ingenting. Ingenting er galt. 321 00:25:13,280 --> 00:25:14,440 Sara, hva er det? 322 00:25:17,040 --> 00:25:18,880 Jeg vil ikke gjøre deg opprørt. 323 00:25:20,640 --> 00:25:22,320 Si det. Vær så snill. 324 00:25:28,080 --> 00:25:33,240 Politiet spurte om fetteren din og Chloe. Jeg tror de mistenker dem. 325 00:25:37,840 --> 00:25:39,720 Du vet noe, ikke sant? 326 00:25:42,080 --> 00:25:44,760 Nico, om vi ikke stoler på hverandre… 327 00:25:52,720 --> 00:25:54,000 Eric er uskyldig. 328 00:25:54,840 --> 00:25:56,680 Men drapsvåpenet er hans. 329 00:25:57,320 --> 00:26:01,720 Det som er helt på trynet, er at han og Chloe skremte Joel før… 330 00:26:02,440 --> 00:26:03,560 Faen, du vet. 331 00:26:03,640 --> 00:26:05,600 Skremte? Hvorfor? 332 00:26:07,840 --> 00:26:10,160 Nico, jeg vil bare hjelpe deg. 333 00:26:10,240 --> 00:26:13,640 Deg og fetteren din. Men med Chloe der er det vanskelig. 334 00:26:13,720 --> 00:26:16,120 Men dette påvirker deg indirekte. 335 00:26:16,640 --> 00:26:19,320 Nei, ikke indirekte. Det påvirker deg direkte. 336 00:26:22,680 --> 00:26:26,360 Joel utpresset Chloes mor med en video. 337 00:26:27,600 --> 00:26:28,760 En video av hva? 338 00:26:31,040 --> 00:26:32,320 En video av Raúl? 339 00:26:32,400 --> 00:26:36,320 Jeg har ikke sett den, men ja. Den kan noe med hans død å gjøre. 340 00:27:09,040 --> 00:27:10,760 Du må tas vare på. 341 00:27:13,240 --> 00:27:14,840 Og jeg gjør det gjerne. 342 00:27:15,760 --> 00:27:18,360 Jeg kan ordne et rom til deg hjemme. 343 00:27:24,360 --> 00:27:25,360 Takk. 344 00:27:34,880 --> 00:27:36,680 Barnet mitt. 345 00:27:38,360 --> 00:27:41,560 Sånn, ja. Gråt, slipp alt sammen ut. 346 00:27:42,040 --> 00:27:43,160 Slipp alt ut. 347 00:27:45,720 --> 00:27:47,360 Jeg er så redd. 348 00:27:47,440 --> 00:27:48,560 Jeg mener, jeg… 349 00:27:50,840 --> 00:27:52,920 Ikke bare for å ende opp i fengsel, 350 00:27:53,000 --> 00:27:57,880 men jeg vet ikke om jeg kan leve uten Joel. Jeg har ingen igjen. 351 00:27:57,960 --> 00:28:01,120 -Jeg er alene… -Det kan du. Du er sterk. 352 00:28:01,200 --> 00:28:04,000 -Nei. -Veldig sterk, hører du? Du er det. 353 00:28:04,480 --> 00:28:05,320 Ja. 354 00:28:06,040 --> 00:28:08,480 Og etter det som skjedde med faren min… 355 00:28:10,040 --> 00:28:13,480 …har jeg ikke krefter igjen. Jeg orker ikke å leve. Det er… 356 00:28:13,560 --> 00:28:16,000 Se på meg. 357 00:28:16,760 --> 00:28:17,880 Du er ikke alene. 358 00:28:18,640 --> 00:28:20,080 Jeg skal hjelpe deg. 359 00:28:20,160 --> 00:28:21,400 Du har meg. 360 00:28:21,480 --> 00:28:23,440 Din mor. Hører du på meg? 361 00:28:23,520 --> 00:28:25,280 Du har din mor. 362 00:28:27,360 --> 00:28:30,840 Jeg er her for deg når du trenger meg. Når du vil. 363 00:28:32,080 --> 00:28:33,520 Si at du forstår det. 364 00:28:35,240 --> 00:28:36,320 Hva? 365 00:28:37,440 --> 00:28:38,480 Ja. 366 00:28:39,120 --> 00:28:41,480 I mellomtiden må du si hva jeg kan gjøre 367 00:28:41,960 --> 00:28:46,440 for å gi deg det du trenger, få deg til å føle deg bedre. 368 00:28:48,440 --> 00:28:50,560 Dalmar må ikke havne i fengsel. 369 00:28:53,640 --> 00:28:55,400 Han er også uskyldig, 370 00:28:56,160 --> 00:29:00,280 og han mottar så mye hat som han ikke fortjener. 371 00:29:02,480 --> 00:29:03,720 Betal kausjonen hans. 372 00:29:05,720 --> 00:29:08,760 Jeg har ikke penger igjen. Jeg har ikke råd. 373 00:29:08,840 --> 00:29:10,960 -Jeg kan ikke. -Og de to millionene? 374 00:29:12,160 --> 00:29:16,840 Jeg måtte betale ned veldig mye gjeld jeg hadde opparbeidet meg gjennom årene. 375 00:29:17,440 --> 00:29:20,520 Men José Luis og jeg skal prøve å fikse det. 376 00:29:20,600 --> 00:29:24,160 Jeg lover at jeg skal gjøre alt som står i min makt. 377 00:29:53,720 --> 00:29:56,480 -Se meg i øynene. -Er du tryllekunstner nå? 378 00:29:56,560 --> 00:29:58,880 -Bare slapp av. -Ok, jeg skal slappe av. 379 00:29:59,480 --> 00:30:01,560 Og nå… sov! 380 00:30:03,880 --> 00:30:05,000 Og nå dette. 381 00:30:05,080 --> 00:30:06,000 Hva? 382 00:30:07,680 --> 00:30:08,920 Så teit. 383 00:30:11,080 --> 00:30:13,320 -Jeg er klar. Skal vi gå? -Ja, kom hit. 384 00:30:13,920 --> 00:30:16,880 Kom hit. Vi har noe å fortelle deg. 385 00:30:16,960 --> 00:30:18,600 -Sett deg. -Sett deg. 386 00:30:18,680 --> 00:30:20,440 -Du får se. -Kom igjen… 387 00:30:23,080 --> 00:30:24,080 Si det til ham. 388 00:30:24,560 --> 00:30:28,440 Iván og jeg skal flytte sammen. 389 00:30:30,320 --> 00:30:34,000 Hva er det med den minen? Synes du vi går for fort frem? 390 00:30:34,080 --> 00:30:38,160 Nei, jeg synes bare dere er så søte at det er motbydelig. 391 00:30:40,080 --> 00:30:44,880 Men dere vil vel flytte til et stort forstadshus med basseng, 392 00:30:44,960 --> 00:30:47,200 og så ser jeg dere aldri igjen. 393 00:30:47,680 --> 00:30:49,600 -Vel… -Ja, det er tanken. 394 00:30:49,680 --> 00:30:52,160 Men med en liten nyanse. 395 00:30:52,240 --> 00:30:55,040 Og la det være kjent at det var Iváns idé. 396 00:30:55,120 --> 00:30:56,080 Hva da? 397 00:30:57,240 --> 00:31:00,520 At du bør flytte sammen med oss. 398 00:31:01,520 --> 00:31:02,840 Joel trenger deg. 399 00:31:02,920 --> 00:31:05,600 Og er Joel lykkelig, er jeg det. 400 00:31:05,680 --> 00:31:09,800 Du blir lykkelig, Joel også, og jeg. Vi lever alle lykkelige sammen. 401 00:31:10,280 --> 00:31:11,240 Jeg elsker deg. 402 00:31:11,320 --> 00:31:12,520 Jeg elsker deg også. 403 00:31:12,600 --> 00:31:13,560 Mener dere det? 404 00:31:13,640 --> 00:31:15,440 -Jeg har ikke noe valg. -Klart. 405 00:31:15,520 --> 00:31:18,200 Jeg har blitt vant til det råtne humøret ditt. 406 00:31:19,320 --> 00:31:21,800 Dine særegenheter, pisspreiket ditt… 407 00:31:21,880 --> 00:31:23,360 Jeg skjønner, rasshøl. 408 00:31:25,680 --> 00:31:26,520 Kom hit. 409 00:31:27,120 --> 00:31:28,120 Kom hit. 410 00:31:30,840 --> 00:31:32,640 Vennskap er så vakkert. 411 00:31:34,880 --> 00:31:36,080 Glad i deg, kompis. 412 00:31:36,760 --> 00:31:37,920 I like måte, idiot. 413 00:31:48,480 --> 00:31:49,600 Hva gjør du her? 414 00:31:50,200 --> 00:31:52,480 Dette er José Luis, min advokat. 415 00:31:52,560 --> 00:31:53,760 Han er en venn. 416 00:31:54,600 --> 00:31:57,360 En venn som tilfeldigvis er advokat. 417 00:31:58,840 --> 00:32:01,640 -Og vi er her for å hjelpe deg. -Hvordan? 418 00:32:01,720 --> 00:32:04,200 Jeg skal lese et par ting 419 00:32:05,160 --> 00:32:07,320 folk sier på sosiale medier. 420 00:32:08,720 --> 00:32:11,400 "Jævla svarting." "Dødsstraff. Stakkars Iván." 421 00:32:11,480 --> 00:32:16,400 -"Den mindreårige utlendingen er skyldig." -Hva? Jeg er ikke mindreårig. 422 00:32:16,480 --> 00:32:19,440 Bare fokuser på hatet de føler for deg, Dalmar. 423 00:32:19,520 --> 00:32:21,400 Ikke forvent nøyaktighet. 424 00:32:21,920 --> 00:32:22,840 Skal vi se. 425 00:32:22,920 --> 00:32:27,960 "Jeg håper de dreper han svarte." "Jævla migranter. De vil drepe oss." 426 00:32:28,040 --> 00:32:30,880 "Send dem til Afrika." "Heng dem." Det er fælt. 427 00:32:30,960 --> 00:32:32,400 Og så videre. 428 00:32:34,080 --> 00:32:38,600 -Hvorfor leser du dette for meg? -Fordi jeg ikke vil villede deg. 429 00:32:39,120 --> 00:32:41,000 Folket har dømt deg alt. 430 00:32:41,080 --> 00:32:45,040 -Og dommeren vil nok ikke frikjenne deg. -Men jeg er uskyldig. 431 00:32:45,120 --> 00:32:49,320 Hva slags uskyldig fyr er du? Den uskyldige som utpresset meg? 432 00:32:49,880 --> 00:32:52,480 -Er du en sånn? -Jeg drepte ham ikke. 433 00:32:53,080 --> 00:32:56,800 Dalmar, du må øve mye i speilet så de tror deg. 434 00:32:58,280 --> 00:33:02,040 Noen ganger trenger man en syndebukk for å blidgjøre mobben. 435 00:33:02,120 --> 00:33:05,080 Det skjer fra tid til annen i rettssystemet også. 436 00:33:05,880 --> 00:33:08,120 På den måten får de folk til å tie 437 00:33:08,200 --> 00:33:10,840 og kjøper tid til å finne den skyldige. 438 00:33:10,920 --> 00:33:13,360 Det er vanlig i slike saker. 439 00:33:13,440 --> 00:33:16,720 -Rettferden er urettferdig. -Tror du jeg gjorde det? 440 00:33:16,800 --> 00:33:20,480 Hvem bryr seg om hva jeg tror? La oss være praktiske. 441 00:33:21,000 --> 00:33:23,920 Om du tilstår, reduserer dommeren straffen din. 442 00:33:24,000 --> 00:33:26,320 Å innrømme det er formildende. 443 00:33:27,120 --> 00:33:30,240 Det er bra for alle. Selv for deg og familien din. 444 00:33:30,320 --> 00:33:34,200 Faen, Carmen. Jeg er svart, men jeg er ikke dum. 445 00:33:34,280 --> 00:33:40,760 -Prøver du å selge meg den dritten? -José Luis kom for å notere tilståelsen. 446 00:33:41,720 --> 00:33:44,240 Du bare signerer, så tar han seg av alt. 447 00:33:44,840 --> 00:33:48,720 Jeg sørger for at familien din i Somalia blir tatt hånd om. 448 00:33:49,880 --> 00:33:52,640 -Det er Guinea-Bissau. -De er så nære. 449 00:33:52,720 --> 00:33:54,000 Helt ulike. 450 00:33:54,080 --> 00:33:56,360 Hører du på meg? 451 00:33:56,440 --> 00:33:59,280 Jeg skal sikre fremtiden til familien din. 452 00:34:03,040 --> 00:34:04,240 Hva med min? 453 00:34:05,000 --> 00:34:07,920 Du tilbringer noen år i fengsel her i Spania. 454 00:34:08,000 --> 00:34:10,440 Vi sørger for at det ikke blir for mange. 455 00:34:11,200 --> 00:34:16,280 Du tilbringer resten i landet ditt. Nær familien din, folket ditt. 456 00:34:20,720 --> 00:34:23,800 Du gjør alt dette for å bli kvitt meg, ikke sant? 457 00:34:24,880 --> 00:34:26,800 Så de ikke klandrer sønnen din. 458 00:34:30,880 --> 00:34:32,320 Det er morsomt at ingen… 459 00:34:33,520 --> 00:34:37,400 Ingen tror han kunne ha gjort det, og alle antar at det var meg. 460 00:34:39,960 --> 00:34:41,800 Bare fordi jeg er svart. 461 00:34:44,720 --> 00:34:47,960 Jeg godtar det ikke. Det gjør jeg ikke. 462 00:34:50,720 --> 00:34:55,760 Det ville ikke jeg gjort heller. Om jeg hadde et valg eller var uskyldig. 463 00:34:58,080 --> 00:34:59,760 Er du uskyldig, Dalmar? 464 00:35:10,040 --> 00:35:13,200 De gjorde det. De bruker Dalmar som avledning. 465 00:35:13,680 --> 00:35:18,800 -Vi kan ikke gjøre noe uten bevis. -Noen må ha sett noe. Hele skolen var der. 466 00:35:44,040 --> 00:35:45,200 Ovi. 467 00:35:48,000 --> 00:35:49,880 Ovi! 468 00:35:49,960 --> 00:35:52,720 Vent. Jeg må be om en tjeneste. 469 00:35:56,480 --> 00:35:58,040 Fy faen! Der! 470 00:35:58,920 --> 00:36:00,680 -Hva? -Gå tilbake. 471 00:36:02,360 --> 00:36:03,400 Stopp. 472 00:36:03,880 --> 00:36:05,880 -Hva ser du? -Kan du zoome inn? 473 00:36:05,960 --> 00:36:06,960 Ja da. 474 00:36:09,080 --> 00:36:10,120 Hva har de? 475 00:36:11,560 --> 00:36:13,040 Er det ikke veldig stort? 476 00:36:14,240 --> 00:36:15,560 Det er liket til Joel. 477 00:36:17,520 --> 00:36:18,920 Og hvem er de? 478 00:36:19,000 --> 00:36:21,480 Jeg vet ikke. Jeg ser ikke en dritt. Vent. 479 00:36:23,320 --> 00:36:25,800 De kommer derfra. Fra Alumni. 480 00:36:26,800 --> 00:36:28,080 Héctor og Emilia. 481 00:36:28,920 --> 00:36:31,400 Ser du? Jeg visste det, for faen! 482 00:36:44,000 --> 00:36:45,480 Jeg har de beroligende. 483 00:36:46,200 --> 00:36:48,880 -Gi dem til meg. -Det vil se mistenkelig ut. 484 00:36:48,960 --> 00:36:51,920 Jeg bryr meg ikke. Jeg trenger dem. Emi! 485 00:36:52,000 --> 00:36:54,080 -Nei. -Hva forstår du ikke? 486 00:36:54,160 --> 00:36:57,040 Jeg trenger dem for å holde ut smerten. 487 00:36:57,120 --> 00:36:58,960 Igjen? Men du drepte ham ikke! 488 00:36:59,040 --> 00:37:00,960 Han er død! 489 00:37:01,680 --> 00:37:03,760 Og jeg får aldri se ham igjen. 490 00:37:05,360 --> 00:37:07,160 Jeg kjenner deg ikke igjen. 491 00:37:07,240 --> 00:37:10,040 Når skal du slutte å være en svak, sart homse 492 00:37:10,120 --> 00:37:14,040 og begynne å oppføre deg som en mann? Ikke mer Joel! Godta det! 493 00:37:14,120 --> 00:37:18,720 Og det er like greit, for du var ikke deg selv lenger. 494 00:37:24,200 --> 00:37:25,480 Hva er det nå? 495 00:37:25,560 --> 00:37:27,840 -Du gjorde det. -Hva gjorde jeg? 496 00:37:29,280 --> 00:37:31,520 -Anklager du meg…? -Du hatet ham! 497 00:37:32,200 --> 00:37:34,760 -Du går fra vettet. -Jævla sjalusi. 498 00:37:34,840 --> 00:37:38,920 Ta åtte på en gang om du vil. For du trenger dem virkelig. 499 00:37:48,000 --> 00:37:49,880 Hvordan kunne jeg være så dum? 500 00:37:52,240 --> 00:37:55,520 Etter festen kom du inn mens vi sov. 501 00:37:56,640 --> 00:37:59,040 Og da du så oss sammen, 502 00:37:59,960 --> 00:38:02,000 kokte blodet ditt av sjalusi. 503 00:38:16,320 --> 00:38:19,480 -Du! -Smerten får deg til å miste forstanden. 504 00:38:19,560 --> 00:38:21,360 Jeg har ikke drept noen. 505 00:38:22,680 --> 00:38:24,400 Den jævla sjalusien din. 506 00:38:24,480 --> 00:38:26,720 Den tok overhånd. 507 00:38:27,640 --> 00:38:29,960 Du ordnet alt bak ryggen min 508 00:38:30,040 --> 00:38:32,960 så Joel skulle selge seg til Pier og Guillermina 509 00:38:33,680 --> 00:38:35,120 og drive vekk fra meg. 510 00:38:36,680 --> 00:38:39,800 Han sa det i går kveld før du drepte ham. 511 00:38:41,720 --> 00:38:44,760 Du skulle ha skåret din egen strupe, ikke hans. 512 00:38:44,840 --> 00:38:45,720 Nei. 513 00:38:46,560 --> 00:38:48,280 Héctor, pust. 514 00:38:48,360 --> 00:38:50,480 Ta pillene dine. Pust. 515 00:38:50,560 --> 00:38:51,800 Ikke rør meg! 516 00:38:53,360 --> 00:38:55,040 Du er død for meg, Emi. 517 00:38:58,840 --> 00:38:59,880 Héctor! 518 00:39:01,360 --> 00:39:02,720 Héctor! 519 00:39:09,160 --> 00:39:10,760 Hva ser vi på? 520 00:39:10,840 --> 00:39:11,760 Faen. 521 00:39:12,520 --> 00:39:14,880 -To som tar ut søpla. -Det er Joels lik. 522 00:39:14,960 --> 00:39:16,560 Hvordan vet vi det? 523 00:39:16,640 --> 00:39:19,360 -De kommer fra Alumni. -To av dem tar ut søpla. 524 00:39:19,440 --> 00:39:23,160 Det er Héctor og Emilia. De bærer liket til Joel. De drepte ham. 525 00:39:23,240 --> 00:39:25,080 -De drepte meg nesten. -Hva? 526 00:39:26,600 --> 00:39:27,720 Utdyp det. 527 00:39:29,960 --> 00:39:31,080 Nei, jeg kan ikke. 528 00:39:32,840 --> 00:39:36,840 Jeg kan ikke. Men dere må tro meg. 529 00:39:40,360 --> 00:39:45,880 Disse dronegreiene, og de som nesten drepte deg, men du ikke vil fortelle om… 530 00:39:46,520 --> 00:39:51,280 Dere improviserer og gjør alt for å redde Dalmar. Slutt, dra hjem. 531 00:39:52,000 --> 00:39:54,000 Hva mener du? Redde ham fra hva? 532 00:39:59,920 --> 00:40:02,480 Dalmar har bedt om å få tilstå for dommeren. 533 00:40:03,600 --> 00:40:06,160 Han er drapsmannen. Saken er avsluttet. 534 00:42:20,480 --> 00:42:23,400 Tekst: Kristján J. K. Steinarsson