1 00:00:17,120 --> 00:00:18,360 Well done, girls! 2 00:00:19,000 --> 00:00:20,040 Okay, shake hands. 3 00:00:20,120 --> 00:00:22,760 What do we know about the dead soccer player's son? 4 00:00:22,840 --> 00:00:24,040 Iván Carvalho? 5 00:00:25,320 --> 00:00:27,080 -You jealous? -Curious. 6 00:00:27,840 --> 00:00:31,760 You're not competing for Joel. You're testing him for Alumni. 7 00:00:31,840 --> 00:00:32,840 Yes, ma'am. 8 00:00:33,360 --> 00:00:35,840 He has to earn it, not get in because you have an itch. 9 00:00:35,920 --> 00:00:39,320 Emi, focus, please. Tell me what you know about Iván. 10 00:00:39,400 --> 00:00:42,480 Get off me. You give off way too much heat. 11 00:00:44,000 --> 00:00:45,600 Come on, the next two. 12 00:00:45,680 --> 00:00:47,960 Iván is, or was, his boyfriend. 13 00:00:48,040 --> 00:00:50,360 He was until he went abroad for months. 14 00:00:51,040 --> 00:00:51,920 Iván. 15 00:00:52,520 --> 00:00:53,720 Shit. 16 00:00:53,800 --> 00:00:54,720 Iván 17 00:00:55,240 --> 00:00:56,080 and Joel. 18 00:00:56,160 --> 00:00:57,160 What about now? 19 00:00:57,240 --> 00:00:58,080 Come on. 20 00:00:58,160 --> 00:01:00,520 Who knows. It ended badly. Maybe they made up. 21 00:01:00,600 --> 00:01:02,000 If there's already a crack, 22 00:01:02,080 --> 00:01:04,440 there's no closing it, even if they want to. 23 00:01:04,520 --> 00:01:07,440 Come to think of it, maybe you are competing for Joel. 24 00:01:08,640 --> 00:01:12,560 If Joel gets back with Iván, he'll forget all about you and Alumni. 25 00:01:13,280 --> 00:01:14,400 That won't happen. 26 00:01:19,240 --> 00:01:20,280 Contact. 27 00:01:31,920 --> 00:01:33,640 Of course it can happen. 28 00:01:33,720 --> 00:01:37,520 Partners and exes are the hardest piles of shit to get rid of. 29 00:02:02,760 --> 00:02:04,240 MY BOYFRIEND HAS BPD 30 00:02:04,320 --> 00:02:07,280 HE TAKES HIS MEDS, LIVES A NORMAL LIFE, I'M CRAZY ABOUT HIM 31 00:02:08,880 --> 00:02:10,560 What are you scheming? 32 00:02:12,040 --> 00:02:13,200 My test for Chloe. 33 00:02:14,600 --> 00:02:15,880 Do you have yours? 34 00:02:16,600 --> 00:02:18,240 I'd rather go with the flow. 35 00:02:18,320 --> 00:02:20,120 Okay, let's stop it there. 36 00:02:22,840 --> 00:02:24,040 That's enough! 37 00:02:24,680 --> 00:02:28,080 No, Iván! Stop it! Stop it already! 38 00:02:28,680 --> 00:02:29,880 Stop. 39 00:02:29,960 --> 00:02:30,960 Shake hands. 40 00:02:32,360 --> 00:02:33,280 Fine. 41 00:02:33,360 --> 00:02:34,760 But he'll get away. 42 00:02:36,120 --> 00:02:37,600 Trust me, he won't. 43 00:03:44,360 --> 00:03:45,400 Mom? 44 00:03:48,080 --> 00:03:49,480 What's wrong? 45 00:03:50,320 --> 00:03:52,480 Nothing, I'm just dead on my feet. 46 00:03:53,160 --> 00:03:54,520 I'm like a baby. 47 00:03:54,600 --> 00:03:57,440 When I'm hungry or sleepy, 48 00:03:57,960 --> 00:03:59,360 I start to feel down. 49 00:04:01,720 --> 00:04:03,280 You're stressed out, huh? 50 00:04:03,920 --> 00:04:07,200 About the thing with Raúl, and, well, about everything, I guess. 51 00:04:07,280 --> 00:04:08,520 About everything, yeah. 52 00:04:10,120 --> 00:04:13,000 The police are closing in on us, 53 00:04:13,800 --> 00:04:17,120 and it kills me that your brother is so distant from us. 54 00:04:17,200 --> 00:04:18,480 That's the truth. 55 00:04:19,160 --> 00:04:21,560 -Right. -I can't stand it. 56 00:04:22,800 --> 00:04:26,640 Look, Chloe, I know you've always thought of me as evil. 57 00:04:27,720 --> 00:04:29,480 And selfish 58 00:04:30,080 --> 00:04:31,240 and fickle. 59 00:04:31,320 --> 00:04:35,400 You're crazy, scheming, manipulative. 60 00:04:35,480 --> 00:04:37,000 Okay, enough already. 61 00:04:38,440 --> 00:04:39,760 But you're also a lioness 62 00:04:40,280 --> 00:04:43,920 who will do anything to defend me. 63 00:04:44,520 --> 00:04:47,160 And a woman who, even having nothing, has had it all, 64 00:04:47,240 --> 00:04:49,760 and has fought on so that I would want for nothing. 65 00:04:50,520 --> 00:04:55,760 So I could be whoever I wanted to be, no matter what anyone else said. 66 00:04:56,960 --> 00:05:00,800 Mom, it's taken me a while, but I see the things in you 67 00:05:01,280 --> 00:05:03,240 that aren't so bad, let's say. 68 00:05:04,480 --> 00:05:05,360 Come here. 69 00:05:13,160 --> 00:05:14,360 My love. 70 00:05:15,040 --> 00:05:18,000 I'm so stuck. I swear, I don't know what to do. 71 00:05:18,520 --> 00:05:20,240 But you've never known, Mom. 72 00:05:21,840 --> 00:05:23,080 That never stopped you. 73 00:05:23,960 --> 00:05:27,760 That's never stopped you. You've always pushed right on ahead. 74 00:05:29,680 --> 00:05:30,680 Right. 75 00:05:31,720 --> 00:05:37,600 But now I think that I won't see Iván again, after I found him, and 76 00:05:39,440 --> 00:05:43,240 that anything could happen to you because of the thing with Raúl. 77 00:05:44,760 --> 00:05:46,200 I don't know what to do, 78 00:05:46,280 --> 00:05:49,200 but I would do anything, no matter how crazy. 79 00:05:49,280 --> 00:05:50,880 I know. But look, Mom. 80 00:05:50,960 --> 00:05:55,560 If you're feeling stuck, for once, let someone else take care of you. 81 00:05:55,640 --> 00:05:56,880 Just this once. 82 00:05:56,960 --> 00:06:00,920 I'll take charge on all fronts, and make sure you're okay. 83 00:06:01,000 --> 00:06:02,040 Just this once. 84 00:06:02,600 --> 00:06:03,440 Okay? 85 00:06:03,520 --> 00:06:04,640 Yes? 86 00:06:05,520 --> 00:06:07,360 When did you get so grown up? 87 00:06:07,840 --> 00:06:10,880 -I don't know. It just happened. -No, I mean it. 88 00:06:11,560 --> 00:06:13,080 You're getting Botox tomorrow. 89 00:06:13,160 --> 00:06:14,920 -Are you serious? -What do you mean? 90 00:06:15,000 --> 00:06:16,520 -About the Botox? -Let's see. 91 00:06:16,600 --> 00:06:18,640 Preventive Botox. Do that again. 92 00:06:19,160 --> 00:06:21,400 -This is so pronounced already. -Mom! 93 00:06:21,480 --> 00:06:26,040 Come here! I can't stand how sad it makes me to see you grow up so much. 94 00:06:45,880 --> 00:06:49,160 PE CLASS YESTERDAY WAS EMBARRASSING YOU OWE ME A SINGLET 95 00:07:00,640 --> 00:07:01,840 Good morning! 96 00:07:03,080 --> 00:07:04,440 So? How did you sleep? 97 00:07:04,960 --> 00:07:07,040 Really well, to be honest. 98 00:07:07,800 --> 00:07:10,040 Good. Because today's the big day. 99 00:07:11,040 --> 00:07:13,400 -What? -The tests to join Alumni. 100 00:07:15,560 --> 00:07:16,720 Trials? 101 00:07:16,800 --> 00:07:17,880 Trials, plural? 102 00:07:17,960 --> 00:07:19,600 As many as I come up with. 103 00:07:20,440 --> 00:07:21,760 How many will there be? 104 00:07:21,840 --> 00:07:24,600 I just told you. As many as I come up with. 105 00:07:25,280 --> 00:07:26,480 See you later, okay? 106 00:07:54,120 --> 00:07:55,360 Are you ready? 107 00:07:55,880 --> 00:07:57,560 Very ready. 108 00:07:58,320 --> 00:07:59,160 Nervous? 109 00:07:59,680 --> 00:08:00,920 To be honest, no. 110 00:08:01,560 --> 00:08:02,680 Should I be? 111 00:08:02,760 --> 00:08:03,840 Not at all. 112 00:08:04,760 --> 00:08:06,440 Can you get me a Diet Cola? 113 00:08:07,520 --> 00:08:09,400 This is a test for Alumni. 114 00:08:09,920 --> 00:08:10,800 Could be. 115 00:08:10,880 --> 00:08:12,000 Oh, okay. 116 00:08:12,080 --> 00:08:15,040 Now I get it. This is like some hazing thing, right? 117 00:08:15,120 --> 00:08:16,720 Go get me that Diet Cola. 118 00:08:19,360 --> 00:08:20,200 Okay. 119 00:08:23,640 --> 00:08:24,760 Is she paying for it? 120 00:08:25,280 --> 00:08:28,520 Hon, it's a can, for God's sake. It's not a barrel of Brent oil. 121 00:09:03,800 --> 00:09:06,080 Are you willing to humiliate yourself to join? 122 00:09:06,920 --> 00:09:08,320 Is this humiliating myself? 123 00:09:09,080 --> 00:09:11,720 Bowing your head and obeying her like a boss? Yes. 124 00:09:11,800 --> 00:09:14,960 Oh, babe. Anarcho-syndicalism this early in the morning? No way. 125 00:09:15,640 --> 00:09:16,920 Why do you want to join? 126 00:09:17,000 --> 00:09:19,640 Because we're graduating. This is over. 127 00:09:19,720 --> 00:09:22,240 I can make contacts that I'll need. 128 00:09:22,320 --> 00:09:25,400 They're so demanding. They want you to be there all the time. 129 00:09:25,480 --> 00:09:26,720 It's not a big deal. 130 00:09:26,800 --> 00:09:29,800 Babe, they're like a cult. That's what people say. 131 00:09:29,880 --> 00:09:33,480 Then I'll make sure that the cult doesn't suck me in. 132 00:09:33,560 --> 00:09:36,160 -You don't believe in us anymore, do you? -What? 133 00:09:36,240 --> 00:09:37,360 -Do you? -What? 134 00:09:37,440 --> 00:09:41,480 When school's over, you'll break up with me, and you're getting ready. 135 00:09:41,560 --> 00:09:42,520 Why do you-- 136 00:09:42,600 --> 00:09:45,960 You're just getting ready so it doesn't hurt as much when it's time. 137 00:09:46,040 --> 00:09:48,240 -Don't worry about me. Let's quit now. -Eric. 138 00:09:48,320 --> 00:09:49,320 Eric, stop. 139 00:09:51,360 --> 00:09:53,560 You don't know how happy you make me. 140 00:09:55,680 --> 00:10:00,360 Besides, if we break up, it'll be because you leave me. 141 00:10:01,920 --> 00:10:02,840 No. 142 00:10:02,920 --> 00:10:04,760 -No? -That's not gonna happen. 143 00:10:05,440 --> 00:10:08,200 Well, there you go. It's never gonna happen. 144 00:10:12,080 --> 00:10:13,080 Okay? 145 00:10:22,600 --> 00:10:25,720 Isadora, you want me to come in five hours before my shift, 146 00:10:25,800 --> 00:10:27,320 and this is my time off. 147 00:10:27,840 --> 00:10:31,080 I know it's just this once. And tomorrow, it will be twice. 148 00:10:31,160 --> 00:10:34,680 I doubt you'll pay me overtime when you don't even pay me a living wage. 149 00:10:34,760 --> 00:10:35,680 What is it? 150 00:10:37,600 --> 00:10:40,200 Yeah, okay, I'm coming. I'll be right there. 151 00:10:41,640 --> 00:10:43,280 What do you mean, "Take a cab"? 152 00:10:43,920 --> 00:10:45,960 Do you know how much that costs? 153 00:10:48,640 --> 00:10:51,160 I appreciate you paying me half. That's very kind of you. 154 00:10:51,240 --> 00:10:52,120 Half? 155 00:10:52,640 --> 00:10:54,200 I'd rather take the bus. 156 00:10:58,680 --> 00:11:01,400 Okay, that's fine. I'll get a taxi. All right, bye. 157 00:11:04,760 --> 00:11:07,000 Omar, this stress isn't good for you at all. 158 00:11:10,600 --> 00:11:14,920 Maybe I'm just not ready to go back to normal life yet. 159 00:11:18,360 --> 00:11:22,040 You are. What you're not ready for is to have a boss who's so… 160 00:11:22,120 --> 00:11:23,080 Say it. 161 00:11:23,640 --> 00:11:25,400 Say it, Sis. Go on, say it. 162 00:11:25,480 --> 00:11:26,640 Stand up to her! 163 00:11:27,200 --> 00:11:29,360 -Let's have breakfast. -I can't. 164 00:11:29,440 --> 00:11:32,600 What? I mean, call her and tell her. 165 00:11:32,680 --> 00:11:34,520 I can't, Nadia, dammit! 166 00:11:35,040 --> 00:11:36,960 Don't stress me out even more! 167 00:11:37,880 --> 00:11:39,120 We had plans. 168 00:11:41,600 --> 00:11:42,840 Rain check? 169 00:11:44,400 --> 00:11:47,000 Omar, I'm flying to New York tomorrow. 170 00:11:47,080 --> 00:11:48,760 Let's have lunch, then. 171 00:11:49,280 --> 00:11:50,560 Or dinner? 172 00:11:50,640 --> 00:11:52,960 Or we can meet up tomorrow before you go. Okay? 173 00:11:53,040 --> 00:11:54,400 Is that a plan? Yeah? 174 00:11:54,480 --> 00:11:55,760 -Yes. -Yes? 175 00:11:56,600 --> 00:11:57,600 Love you! 176 00:11:58,360 --> 00:11:59,760 Oh my God. 177 00:12:04,920 --> 00:12:07,480 Thanks, Chloe. See you around. 178 00:12:11,800 --> 00:12:12,880 Are you okay? 179 00:12:14,520 --> 00:12:15,520 I'm fine. 180 00:12:16,040 --> 00:12:17,040 Hmm? 181 00:12:17,800 --> 00:12:18,960 I love you. 182 00:12:19,040 --> 00:12:20,240 I love you too. 183 00:12:33,200 --> 00:12:35,920 I mean, I love you. I love you. I love you. 184 00:12:37,040 --> 00:12:38,040 Bye. 185 00:13:20,560 --> 00:13:21,560 Good morning. 186 00:13:23,560 --> 00:13:24,560 Why are you here? 187 00:13:25,200 --> 00:13:28,520 I was on patrol, and I stopped by to say hello. 188 00:13:29,040 --> 00:13:30,880 On patrol? An inspector? 189 00:13:30,960 --> 00:13:34,840 Yeah, well, I still walk the beat once in a while. 190 00:13:36,720 --> 00:13:39,480 I can't talk to you now, Luis. I have a work meeting. 191 00:13:40,000 --> 00:13:41,120 I'll stop by later. 192 00:13:41,200 --> 00:13:44,200 Look, with all due respect and all my affection, 193 00:13:44,280 --> 00:13:48,080 I've told you a thousand times that I don't want any contact with you. 194 00:13:48,160 --> 00:13:51,760 You can't just show up here like this. I'm gonna end up calling the… 195 00:13:53,200 --> 00:13:54,640 Calling the police? 196 00:13:56,920 --> 00:13:57,920 I'm sorry. 197 00:13:58,520 --> 00:14:00,680 I'm sorry. I didn't mean to trouble you. 198 00:14:04,000 --> 00:14:05,080 My meeting. 199 00:14:08,960 --> 00:14:10,880 -A big party? Today? -Huge. 200 00:14:12,320 --> 00:14:15,760 We can't do something like this with no money, no license… 201 00:14:15,840 --> 00:14:19,280 Shut up! What did I say? How do you make money? 202 00:14:19,360 --> 00:14:22,000 -You spend it, my love. -We can't even pay for ice! 203 00:14:22,080 --> 00:14:23,240 I'll ask for favors. 204 00:14:23,320 --> 00:14:26,560 -Favors you'll need to return. -Exactly. That's my problem. 205 00:14:27,960 --> 00:14:31,400 The DJ booth has to be epic. 206 00:14:31,480 --> 00:14:32,440 You're DJing? 207 00:14:32,520 --> 00:14:35,400 I don't feel like it. And I don't draw crowds anymore. 208 00:14:35,480 --> 00:14:37,640 Then who is affordable and brings them in? 209 00:14:37,720 --> 00:14:39,880 Whoa! You're anxious all of a sudden. 210 00:14:39,960 --> 00:14:42,920 I'll make some calls. In the meantime, use "surprise DJ." 211 00:14:43,000 --> 00:14:44,200 What about the booth? 212 00:14:45,480 --> 00:14:46,640 You're gonna flip. 213 00:14:47,240 --> 00:14:48,160 Like this. 214 00:14:48,240 --> 00:14:50,520 That's worth more than my house, Isadora. 215 00:14:50,600 --> 00:14:54,080 It's not just the structure but the people who set it up, the time-- 216 00:14:54,160 --> 00:14:57,360 No, no way. The waiters can set it up. 217 00:14:57,440 --> 00:14:59,160 How many waiters should I hire? 218 00:14:59,760 --> 00:15:01,000 -Eleven. -What? 219 00:15:01,080 --> 00:15:02,200 Eleven. 220 00:15:02,280 --> 00:15:04,320 Eleven more? Or 11 in total? 221 00:15:04,400 --> 00:15:05,720 Eleven in total. 222 00:15:06,240 --> 00:15:07,560 No need to spend a fortune. 223 00:15:07,640 --> 00:15:10,800 Get a grip. I think you have to watch your tone again. 224 00:15:12,000 --> 00:15:14,240 I can't pay for the structure and 11 waiters. 225 00:15:14,320 --> 00:15:18,000 Well, get rid of some people. How many? Four? Tell you what. 226 00:15:18,080 --> 00:15:20,320 Send the bouncers home. Except the doorman. 227 00:15:20,400 --> 00:15:22,720 A mega party with no security? 228 00:15:22,800 --> 00:15:24,680 And no insurance. Whatever. 229 00:15:27,240 --> 00:15:31,240 I'm sorry. I can't work in these conditions. 230 00:15:31,320 --> 00:15:33,760 Oh, Omar. Don't say that. 231 00:15:33,840 --> 00:15:37,480 Everything's gonna be great. You're the best. Have faith in yourself. 232 00:15:38,320 --> 00:15:41,160 Can I offer you 5% of the proceeds as a bonus? 233 00:15:43,880 --> 00:15:44,800 Deal? 234 00:15:47,960 --> 00:15:50,680 All right! Fucking awesome. It's a party! 235 00:15:51,800 --> 00:15:53,280 -Thanks. -Party! 236 00:15:53,360 --> 00:15:54,440 Let's party! 237 00:16:16,120 --> 00:16:18,880 Us two, alone in the shower, not looking at each other? 238 00:16:18,960 --> 00:16:21,040 Well, I did look at you quite a bit. 239 00:16:21,560 --> 00:16:22,920 Head to toe. 240 00:16:25,120 --> 00:16:27,760 I don't know, Iván. I wasn't comfortable. 241 00:16:28,440 --> 00:16:30,320 It was kinda weird, after what-- 242 00:16:30,400 --> 00:16:31,760 Sorry about the argument. 243 00:16:32,800 --> 00:16:35,320 I really missed you too, 244 00:16:35,960 --> 00:16:37,840 and I was worked up. 245 00:16:39,200 --> 00:16:40,040 Me too. 246 00:16:44,080 --> 00:16:46,920 How are you? Did you find a place to sleep yet? 247 00:16:47,520 --> 00:16:50,280 Yes. Yeah, I'm crashing at Alumni. 248 00:16:51,320 --> 00:16:52,320 I see. 249 00:16:52,920 --> 00:16:55,360 I saw you getting cozy with the president. 250 00:16:55,440 --> 00:16:57,560 Well, we get along well. 251 00:16:58,080 --> 00:17:00,240 He thinks I'd fit in, and I want to join. 252 00:17:00,320 --> 00:17:02,560 But that's it. Nothing more to it. 253 00:17:05,080 --> 00:17:07,200 Look, I'd love to get back together. 254 00:17:08,880 --> 00:17:11,320 And pick things up where we left off. 255 00:17:14,760 --> 00:17:16,880 I wish I could say yes, but 256 00:17:18,400 --> 00:17:20,560 it's not easy to forget what happened. 257 00:17:20,640 --> 00:17:21,920 Especially the argument. 258 00:17:22,000 --> 00:17:24,600 I know, and I totally get it, 259 00:17:24,680 --> 00:17:27,600 but what if we take it slow? 260 00:17:29,840 --> 00:17:34,960 We could start by spending the night together, if you like. 261 00:17:40,240 --> 00:17:41,720 Let me think about it. 262 00:17:42,720 --> 00:17:43,920 Okay? 263 00:17:44,600 --> 00:17:45,600 Okay. 264 00:17:58,920 --> 00:18:01,480 SHOULD WE START? 265 00:18:05,720 --> 00:18:08,360 Record the girls showering in the locker room. 266 00:18:10,360 --> 00:18:11,280 What? 267 00:18:11,360 --> 00:18:13,840 -Are you kidding me? -No, why? 268 00:18:14,520 --> 00:18:15,880 I expected something else. 269 00:18:15,960 --> 00:18:17,800 -Something else? -Something less… 270 00:18:17,880 --> 00:18:19,120 Less what? 271 00:18:19,760 --> 00:18:20,920 Less childish? 272 00:18:21,440 --> 00:18:22,760 Less like primary school? 273 00:18:22,840 --> 00:18:24,720 It would have been a few years ago. 274 00:18:24,800 --> 00:18:27,200 These days, with all the feminist bullshit, 275 00:18:27,280 --> 00:18:29,040 you could end up in jail. 276 00:18:29,800 --> 00:18:30,800 Or worse, 277 00:18:31,320 --> 00:18:32,680 expelled. 278 00:18:34,240 --> 00:18:36,200 "Feminist bullshit"? 279 00:18:36,280 --> 00:18:37,320 Radical feminists. 280 00:18:37,400 --> 00:18:38,800 Feminazis. 281 00:18:38,880 --> 00:18:40,840 The stinky, hairy ones. 282 00:18:40,920 --> 00:18:44,560 You know what, Héctor? I just lost my interest in joining. 283 00:18:44,640 --> 00:18:47,760 -I'm kidding, Joel, damn it! -Also, my best friend is Black. 284 00:18:47,840 --> 00:18:50,160 What does that have to do with feminazis? 285 00:18:51,520 --> 00:18:52,680 Okay, fine. 286 00:18:53,280 --> 00:18:54,280 I'm sorry. 287 00:18:55,800 --> 00:18:56,800 Hey. 288 00:18:56,880 --> 00:18:58,080 Will you forgive me? 289 00:19:02,760 --> 00:19:04,200 What if I get caught? 290 00:19:05,400 --> 00:19:08,680 You have to prove to me that you'll do anything to belong. 291 00:19:08,760 --> 00:19:11,800 Even risk losing your spot at the best school in the country. 292 00:19:19,840 --> 00:19:22,040 HAVE YOU THOUGHT ABOUT IT? 293 00:19:29,680 --> 00:19:32,480 Girls, whose bag is this? 294 00:20:00,440 --> 00:20:01,440 Joel. 295 00:20:05,520 --> 00:20:06,640 Looking for this? 296 00:20:56,840 --> 00:20:57,800 Cousin! 297 00:20:57,880 --> 00:20:59,720 -What's wrong? -I don't know. 298 00:20:59,800 --> 00:21:03,360 -Should I call a doctor? -I don't know if it's anxiety or what. 299 00:21:03,440 --> 00:21:04,800 Should I call my parents? 300 00:21:05,320 --> 00:21:06,920 Eric! 301 00:21:07,000 --> 00:21:07,840 Fuck. 302 00:21:07,920 --> 00:21:08,920 Chloe! 303 00:21:09,000 --> 00:21:10,800 My love, are you all right? 304 00:21:10,880 --> 00:21:14,240 -No, something's wrong with me. -Did you take your meds? 305 00:21:14,320 --> 00:21:17,080 -Yes. You don't trust me, do you? -I didn't say that. 306 00:21:17,160 --> 00:21:19,840 "The kid has anxiety 'cause he didn't take his pill." 307 00:21:19,920 --> 00:21:22,480 -Stop imagining things. -Don't gaslight me, dammit. 308 00:21:22,560 --> 00:21:23,800 What do you mean? 309 00:21:23,880 --> 00:21:25,880 Well, it seems you're gonna leave me. 310 00:21:25,960 --> 00:21:27,520 -Deny it, and I'll snap. -No. 311 00:21:27,600 --> 00:21:30,880 You use that condescending tone to get me to take my meds. 312 00:21:30,960 --> 00:21:32,680 Don't act all innocent. 313 00:21:33,880 --> 00:21:35,000 Excuse me, Emilia. 314 00:21:35,080 --> 00:21:36,880 This should not be happening. 315 00:21:36,960 --> 00:21:38,920 It's not nerves, right? No, this is me. 316 00:21:39,000 --> 00:21:41,040 It just is what it is. 317 00:21:43,120 --> 00:21:44,400 Go take care of him. 318 00:21:44,480 --> 00:21:45,640 Excuse me. 319 00:21:45,720 --> 00:21:46,720 Eric. 320 00:21:48,080 --> 00:21:50,240 Maybe Eric can tell you something. 321 00:21:50,320 --> 00:21:53,560 Do you really think my cousin is fit to play detective now? 322 00:21:54,360 --> 00:21:55,240 Right. 323 00:21:55,960 --> 00:21:59,760 But maybe he knows something about Chloe and Raúl, and you can tell me. 324 00:22:00,600 --> 00:22:02,680 There's trouble when we talk about her. 325 00:22:02,760 --> 00:22:03,800 Right. 326 00:22:09,400 --> 00:22:10,320 Are you okay? 327 00:22:13,640 --> 00:22:15,280 I don't know what else to do. 328 00:22:17,040 --> 00:22:18,360 Maybe let it be. 329 00:22:18,440 --> 00:22:21,440 And accept that what they say happened is what happened. 330 00:22:21,520 --> 00:22:22,920 Raúl would never do that. 331 00:22:23,000 --> 00:22:26,520 I think you're starting to forget who Raúl was. And all he did to you. 332 00:22:26,600 --> 00:22:29,000 -He deserved to die for it? -I'm not saying that. 333 00:22:29,080 --> 00:22:31,840 I'm saying don't romanticize your relationship with him. 334 00:22:32,440 --> 00:22:35,560 Don't let your memory turn him into someone he wasn't. 335 00:22:35,640 --> 00:22:36,480 Okay? 336 00:22:40,160 --> 00:22:41,320 Hug? 337 00:23:06,200 --> 00:23:07,680 No, I can't. I can't. 338 00:23:07,760 --> 00:23:08,680 Sara. 339 00:23:09,600 --> 00:23:10,920 Give me the keys. 340 00:23:13,760 --> 00:23:15,320 Give them to me. Come on. 341 00:23:16,240 --> 00:23:17,400 I said no. I'm going. 342 00:23:18,680 --> 00:23:20,840 Nico! Nico, come on! 343 00:23:20,920 --> 00:23:22,960 I won't leave you alone until you go in. 344 00:23:30,200 --> 00:23:31,880 You go first? Or I go first? 345 00:23:33,560 --> 00:23:34,560 Okay, I go first. 346 00:23:49,240 --> 00:23:50,840 You can open your eyes now. 347 00:24:08,760 --> 00:24:09,840 Thank you. 348 00:24:19,720 --> 00:24:20,760 Hi. 349 00:24:21,920 --> 00:24:23,160 How's your boyfriend? 350 00:24:23,240 --> 00:24:26,560 Better. I sent him home, so I hope he'll be okay. 351 00:24:26,640 --> 00:24:28,600 He does have a lot of fits, doesn't he? 352 00:24:28,680 --> 00:24:30,240 I heard he makes a huge racket. 353 00:24:30,320 --> 00:24:32,960 No. Well, he used to. 354 00:24:33,040 --> 00:24:36,560 But he's on medication now and goes to therapy, so he's much better. 355 00:24:36,640 --> 00:24:38,320 He's a different person. 356 00:24:38,840 --> 00:24:39,760 Come, sit. 357 00:24:45,560 --> 00:24:48,360 I'm worried this might affect your membership. 358 00:24:48,440 --> 00:24:49,600 If you get in. 359 00:24:49,680 --> 00:24:51,960 Why? I don't see why it should. 360 00:24:52,040 --> 00:24:54,000 It's simply a matter of priorities. 361 00:24:54,080 --> 00:24:56,440 How far are you willing to go to be one of us? 362 00:24:56,520 --> 00:24:59,160 Look, I swear Eric is okay, and I don't know if-- 363 00:24:59,240 --> 00:25:01,240 Mental problems never go away. 364 00:25:01,760 --> 00:25:03,760 His episodes will be less frequent, 365 00:25:03,840 --> 00:25:05,760 but they'll always plague him. 366 00:25:06,480 --> 00:25:08,600 And then what? 367 00:25:09,200 --> 00:25:10,160 What do you mean? 368 00:25:11,320 --> 00:25:12,880 You'll drop what you're doing, 369 00:25:12,960 --> 00:25:17,200 even if you're with us, to go and take care of him, won't you? 370 00:25:17,280 --> 00:25:19,000 Well, of course I will. 371 00:25:19,080 --> 00:25:20,600 -Obviously. -That's my point. 372 00:25:21,720 --> 00:25:22,640 Obviously. 373 00:25:23,280 --> 00:25:24,520 Priorities. 374 00:25:25,040 --> 00:25:27,000 I'll see you around. Bye. 375 00:25:35,600 --> 00:25:37,000 So that was my test. 376 00:25:37,800 --> 00:25:38,640 What? 377 00:25:38,720 --> 00:25:40,040 What you just asked me. 378 00:25:40,120 --> 00:25:43,240 Whether I'd put Eric before Alumni, right? 379 00:25:43,320 --> 00:25:44,680 No, not at all. 380 00:25:44,760 --> 00:25:47,720 That was just a question. A quick chat. 381 00:25:48,480 --> 00:25:50,920 -Bye. -Right. Bye. 382 00:25:55,240 --> 00:25:59,040 You were recording the girls while they showered, weren't you? 383 00:26:00,480 --> 00:26:04,840 Are you aware that this is not a childish prank but a crime? 384 00:26:07,720 --> 00:26:10,280 I'm sorry. I'm really sorry, Virginia. 385 00:26:10,360 --> 00:26:12,040 But why did you do it? 386 00:26:13,400 --> 00:26:15,640 Was it your idea, or were you coerced? 387 00:26:15,720 --> 00:26:18,560 Because this doesn't seem like you, to be honest. 388 00:26:19,840 --> 00:26:21,120 Tell me. 389 00:26:23,160 --> 00:26:25,040 Joel, if you don't reply, 390 00:26:25,120 --> 00:26:27,520 I'll have to expel you right now. 391 00:26:28,600 --> 00:26:30,680 Please explain what happened. 392 00:26:30,760 --> 00:26:32,000 Good morning! 393 00:26:35,000 --> 00:26:36,320 Did anything happen? 394 00:26:41,320 --> 00:26:42,680 That's Joel's phone. 395 00:26:46,200 --> 00:26:48,680 Here. Go to the club, and wait for me there. 396 00:26:53,480 --> 00:26:55,240 Close the door on your way out. 397 00:26:58,760 --> 00:27:01,200 -What are you doing? -Giving you a hand. 398 00:27:01,280 --> 00:27:03,120 Because if you expel Joel, 399 00:27:03,200 --> 00:27:06,720 an attorney, a really good one, will sue Las Encinas for malpractice. 400 00:27:06,800 --> 00:27:09,160 And then someone will leak the video. 401 00:27:09,240 --> 00:27:13,080 Those poor girls will be exposed, and their parents will ask themselves, 402 00:27:13,160 --> 00:27:15,600 "How was the video leaked? How was it recorded?" 403 00:27:17,240 --> 00:27:19,080 Your management will be questioned. 404 00:27:19,600 --> 00:27:21,120 They'll let you take the fall. 405 00:27:23,120 --> 00:27:25,600 I don't want you to go, Virginia. I really don't. 406 00:27:26,400 --> 00:27:28,000 I'm really fond of you. 407 00:27:29,120 --> 00:27:30,760 So I will delete the video. 408 00:27:31,280 --> 00:27:33,080 Okay? You have my word. 409 00:27:33,160 --> 00:27:35,280 Let's pretend nothing happened. 410 00:27:36,560 --> 00:27:38,400 No need to thank me, I guess. 411 00:27:38,920 --> 00:27:41,360 You scratch my back, I'll scratch yours. Right? 412 00:27:54,840 --> 00:27:56,360 Okay. You won't get expelled. 413 00:27:57,520 --> 00:27:58,800 Seriously? 414 00:28:01,240 --> 00:28:03,200 But what did you say to her? 415 00:28:03,280 --> 00:28:06,360 Come. Sit down and show me the video. 416 00:28:06,440 --> 00:28:08,960 -What for? -Sit down and show me the video. 417 00:28:09,480 --> 00:28:10,760 But why? 418 00:28:12,080 --> 00:28:13,840 Because that's the next test. 419 00:28:25,960 --> 00:28:27,320 And close the door. 420 00:28:51,000 --> 00:28:52,280 That's fucking hot. 421 00:28:53,200 --> 00:28:54,240 Does it turn you on? 422 00:28:54,760 --> 00:28:56,920 Everything beautiful and pervy does. 423 00:29:04,120 --> 00:29:06,360 -I should leave you to it, then. -No. 424 00:29:06,440 --> 00:29:07,880 -The test. -What test? 425 00:29:07,960 --> 00:29:09,760 That's right. Look at me. 426 00:29:26,760 --> 00:29:28,240 You're getting a hard-on. 427 00:29:47,040 --> 00:29:48,560 No, it's best if you don't. 428 00:29:49,400 --> 00:29:50,680 You can't come. 429 00:29:51,400 --> 00:29:52,720 That's the test. 430 00:30:06,600 --> 00:30:07,960 Stop. We'll get caught. 431 00:30:08,040 --> 00:30:09,800 Yeah? You think so? Let's see. 432 00:30:09,880 --> 00:30:11,120 Héctor. 433 00:30:12,520 --> 00:30:15,240 Don't give up. You're so close to joining Alumni. 434 00:30:20,640 --> 00:30:21,760 Did you come? 435 00:30:22,880 --> 00:30:23,720 Héctor! 436 00:30:25,040 --> 00:30:26,080 Where are you? 437 00:30:26,160 --> 00:30:28,640 Yes, yes! Don't come in. I'll come out. 438 00:30:32,360 --> 00:30:33,960 What are you doing? 439 00:30:34,800 --> 00:30:35,960 You'll continue later. 440 00:30:43,320 --> 00:30:44,320 Yes? 441 00:30:46,520 --> 00:30:48,000 The whiskey is good, huh? 442 00:31:49,560 --> 00:31:53,640 If I slept with Iván, I'd be saying, "Yes, I'm your little kept trophy." 443 00:31:53,720 --> 00:31:56,320 That was my argument, and yours, up until now. 444 00:31:56,400 --> 00:31:58,560 -Now I doubt it's really yours. -What? 445 00:31:58,640 --> 00:32:01,880 -You just convince yourself of it. -I'm with Chloe, love. 446 00:32:03,560 --> 00:32:06,240 -You want to get back with Iván. -Of course I do. 447 00:32:06,320 --> 00:32:08,360 But I won't if we're not on equal terms. 448 00:32:08,440 --> 00:32:12,040 -Who's on equal terms? Sonia and I? -No, you're not. That's why. 449 00:32:12,120 --> 00:32:15,200 What do you mean? Sonia won't buy me a bag of chips. 450 00:32:15,280 --> 00:32:16,680 Because I won't allow it. 451 00:32:16,760 --> 00:32:20,000 If you don't want to feel like a kept man, don't allow it, man. 452 00:32:20,640 --> 00:32:22,560 But you do allow it. 453 00:32:22,640 --> 00:32:24,640 You let people take care of you. 454 00:32:24,720 --> 00:32:25,600 What do you mean? 455 00:32:25,680 --> 00:32:27,520 The president of that club? 456 00:32:30,560 --> 00:32:32,080 Look, there's Iván. 457 00:32:35,240 --> 00:32:38,080 Did you know he forked over two million to Chloe's mom? 458 00:32:38,160 --> 00:32:40,560 Well, his own mom. So she'd get lost. 459 00:32:40,640 --> 00:32:41,960 Who? The club guy? 460 00:32:42,040 --> 00:32:43,600 No. Iván. 461 00:32:44,880 --> 00:32:46,360 Chloe's mom is Iván's mom? 462 00:32:47,120 --> 00:32:50,280 Follow me. Two million, okay? Two. Just like that. 463 00:32:50,360 --> 00:32:52,360 Easy as me giving you a drink on the house. 464 00:32:52,440 --> 00:32:54,480 Well, no. They'd take it out of my pay. 465 00:32:54,560 --> 00:32:55,920 Same thing. 466 00:32:57,720 --> 00:33:00,440 In short, yes, I do want to get back with him. 467 00:33:02,480 --> 00:33:04,600 But I've got to stand on my own two feet. 468 00:33:05,320 --> 00:33:08,800 No benefactor or wealthy family? If you're born poor, you die poor. 469 00:33:08,880 --> 00:33:10,680 So what should I do? 470 00:33:12,440 --> 00:33:14,080 If you love him, go get him. 471 00:33:14,160 --> 00:33:17,080 You saw how quickly he forgot about you in South Africa. 472 00:33:17,160 --> 00:33:18,800 Oh, great. Thanks. That's great. 473 00:33:18,880 --> 00:33:21,160 Thanks for making me even more insecure. 474 00:33:21,240 --> 00:33:22,360 It's what I think. 475 00:33:22,440 --> 00:33:24,760 Right. What about your papers? All good? 476 00:33:25,600 --> 00:33:26,640 Son of a bitch. 477 00:33:26,720 --> 00:33:28,600 That was a low blow, you jerk. 478 00:33:28,680 --> 00:33:30,040 Go get the millionaire. 479 00:33:30,720 --> 00:33:33,520 -Dalmar. -We don't want you to be a kept man. 480 00:33:33,600 --> 00:33:34,680 Go get him. 481 00:33:36,720 --> 00:33:38,760 I'm chained to this bar. I can't. 482 00:33:40,360 --> 00:33:42,280 Are you in love with him or not? 483 00:33:46,880 --> 00:33:49,120 -Leave me alone. -Just make something up. 484 00:33:49,200 --> 00:33:52,480 -I said leave me alone. -Bring him ice, glasses, lemons. 485 00:33:52,560 --> 00:33:53,760 Whatever! Go on! 486 00:33:53,840 --> 00:33:54,680 Okay. 487 00:34:02,200 --> 00:34:06,720 I JUST THOUGHT OF ANOTHER TEST. NOW. 488 00:34:12,280 --> 00:34:14,400 I'M WORKING. 489 00:34:20,520 --> 00:34:24,000 LEAVE AND COME MEET ME. WHERE ARE YOUR PRIORITIES? 490 00:34:42,680 --> 00:34:44,320 OFFLINE 491 00:35:00,840 --> 00:35:01,840 Hey! 492 00:35:03,080 --> 00:35:05,640 Didn't we agree you'd stay home and rest? 493 00:35:05,720 --> 00:35:07,040 Yes, but I feel fine. 494 00:35:07,120 --> 00:35:10,200 I'd rather be with you than at home, staring at the ceiling. 495 00:35:10,840 --> 00:35:12,760 I'll order. Want anything? And you? 496 00:35:12,840 --> 00:35:15,320 I'm okay. And you shouldn't be drinking, please. 497 00:35:15,400 --> 00:35:18,240 -Don't you trust me? -I do, but you had a fit today. 498 00:35:18,320 --> 00:35:20,640 -A fit? -Yes, a fit. An episode. 499 00:35:20,720 --> 00:35:22,920 Saying that because you're sick of me? 500 00:35:23,000 --> 00:35:26,120 -I'm not sick of you. -Relax, it's just an expression. 501 00:35:26,200 --> 00:35:27,600 I'm very relaxed, thank you. 502 00:35:27,680 --> 00:35:30,480 -Don't talk to her like that. -You were staying home. 503 00:35:30,560 --> 00:35:32,080 -Just what we needed. -Shit. 504 00:35:32,160 --> 00:35:34,560 -Wasn't he going to stay home? -I told him that. 505 00:35:34,640 --> 00:35:38,520 You didn't confuse him by texting things like "stay home" and "I miss you"? 506 00:35:38,600 --> 00:35:39,440 Nico, stop. 507 00:35:39,520 --> 00:35:40,560 Stay out of it, man. 508 00:35:40,640 --> 00:35:43,000 Everybody stop. What the hell's wrong with you? 509 00:35:43,080 --> 00:35:45,400 Am I always to blame for everything? 510 00:35:46,600 --> 00:35:48,720 -Chloe. -No, I don't want to talk now. 511 00:35:49,920 --> 00:35:52,720 -Is everything okay? -You two have some fucking nerve! 512 00:35:53,280 --> 00:35:55,200 You happy now, cousin? 513 00:35:56,000 --> 00:35:57,520 Eric, wait! 514 00:37:04,360 --> 00:37:05,360 Hi. 515 00:37:05,880 --> 00:37:08,000 Hey, I haven't seen you in a while. 516 00:37:08,080 --> 00:37:10,720 Yeah, I had to sort something out with Isa. 517 00:37:13,560 --> 00:37:14,720 Fucking shit! 518 00:37:15,440 --> 00:37:18,320 -I'll get a mop. -Someone else can. You're off the clock. 519 00:37:18,400 --> 00:37:21,080 -Iván, look at that mess. -I paid Isa to let you off. 520 00:37:21,160 --> 00:37:24,480 We can go to my place now. She charged me bar manager rates, but-- 521 00:37:24,560 --> 00:37:26,240 I said I wanted to think about it. 522 00:37:26,320 --> 00:37:28,120 -But do you like the idea? -Yeah. 523 00:37:28,200 --> 00:37:31,280 -That's it, then. -You can't make decisions about my job. 524 00:37:31,360 --> 00:37:32,280 Joel, I'm not… 525 00:37:32,360 --> 00:37:35,040 Ask Isa for your money back, and wait until I'm done. 526 00:37:36,680 --> 00:37:39,400 -But I spoke to-- -You know what? Don't wait for me. 527 00:37:39,480 --> 00:37:42,000 -I'm not in the fucking mood. -But, Joel… 528 00:37:42,080 --> 00:37:44,280 Damn, I'm fed up with this, Iván. 529 00:37:44,360 --> 00:37:47,520 Now you're paying my boss so you can spend the night with me. 530 00:37:47,600 --> 00:37:50,520 I'm not even your kept man anymore. I'm just your whore. 531 00:37:52,360 --> 00:37:53,360 Go. 532 00:37:54,240 --> 00:37:55,960 Just go and let me work. 533 00:38:17,600 --> 00:38:18,440 Omar! 534 00:38:19,240 --> 00:38:20,320 Omar! 535 00:38:20,920 --> 00:38:22,000 Omar! 536 00:38:27,080 --> 00:38:28,440 Checking up on me? 537 00:38:29,280 --> 00:38:30,800 Getting to know the place. 538 00:38:31,400 --> 00:38:32,280 Right. 539 00:38:32,360 --> 00:38:33,400 It's really cool. 540 00:38:33,920 --> 00:38:35,440 I'm okay, Nadia. 541 00:38:35,520 --> 00:38:38,840 I'm really busy. Have a drink, and I'll find you later. 542 00:39:03,640 --> 00:39:04,680 Hey! 543 00:39:05,240 --> 00:39:06,120 Careful, huh? 544 00:39:20,560 --> 00:39:21,760 Fuck! My bike! 545 00:39:23,120 --> 00:39:25,040 -What? -It's gone! 546 00:39:27,480 --> 00:39:29,080 He can't work without his bike. 547 00:39:29,160 --> 00:39:31,920 -He needs to report it himself. -No, he's too nervous. 548 00:39:32,000 --> 00:39:34,800 Come here, kid. We need your ID for the report. 549 00:39:34,880 --> 00:39:37,360 -I'm the one reporting it! -Isn't the bike his? 550 00:39:37,440 --> 00:39:38,400 Kid! 551 00:39:39,280 --> 00:39:42,320 I left my ID at home. She said she was going to report it. 552 00:39:42,400 --> 00:39:43,920 Are you sure? Do you have any? 553 00:39:44,000 --> 00:39:45,720 Are you asking because he's Black? 554 00:39:45,800 --> 00:39:48,080 No, I'm sure he has papers if he's working. 555 00:39:48,680 --> 00:39:51,080 -Give me your details. I'll look you up. -Look. 556 00:39:51,160 --> 00:39:54,720 Forget it. We'll be back some other day. It's only a bike. 557 00:40:13,560 --> 00:40:15,840 My love. Uh… 558 00:40:17,360 --> 00:40:19,240 I've been thinking about it, and yes, 559 00:40:20,600 --> 00:40:22,440 maybe it's best if I stay away. 560 00:40:23,880 --> 00:40:27,720 Well, stay away. We're in the same class and share the same friends. 561 00:40:28,640 --> 00:40:29,600 But 562 00:40:31,360 --> 00:40:34,000 I think it's best for us to just be friends. 563 00:40:36,360 --> 00:40:38,480 Maybe they are right, 564 00:40:39,040 --> 00:40:40,800 and I'm not what's best for you. 565 00:40:42,040 --> 00:40:44,960 I do believe, my love, that I give you the best of me, but 566 00:40:45,520 --> 00:40:48,440 with your insecurity and your episodes, 567 00:40:48,520 --> 00:40:51,920 although they're less and less frequent, what you need 568 00:40:52,600 --> 00:40:54,000 is to not have to worry. 569 00:40:57,520 --> 00:40:59,320 We'll talk about it in person, okay? 570 00:40:59,400 --> 00:41:02,400 But… now you can let it sink in, 571 00:41:03,000 --> 00:41:04,920 and it won't catch you by surprise. 572 00:42:01,720 --> 00:42:03,680 Omar. 573 00:42:04,240 --> 00:42:06,640 Hey, easy. Easy. 574 00:42:08,680 --> 00:42:09,560 Breathe. 575 00:42:51,760 --> 00:42:52,640 Hi, Isadora. 576 00:42:53,200 --> 00:42:54,960 Don't worry. These things happen. 577 00:42:55,600 --> 00:43:00,000 Omar, I'm going to need all the papers. The permit, the insurance policy-- 578 00:43:00,080 --> 00:43:01,120 Excuse me. 579 00:43:02,040 --> 00:43:03,480 It's not the right time. 580 00:43:05,240 --> 00:43:06,960 Take him to the paramedics. 581 00:43:11,360 --> 00:43:12,840 Can you show me the papers? 582 00:43:15,640 --> 00:43:17,120 Who can show them to me? 583 00:43:18,480 --> 00:43:19,560 I don't have them. 584 00:43:20,160 --> 00:43:21,080 What? 585 00:43:23,600 --> 00:43:27,920 I have no permit, no insurance, no money. I have nothing. 586 00:43:30,440 --> 00:43:31,320 Come with me. 587 00:43:47,280 --> 00:43:48,800 Stop! What are you doing? 588 00:43:50,640 --> 00:43:53,320 If you want, I can try to misplace the report. 589 00:43:53,920 --> 00:43:54,760 What? 590 00:43:54,840 --> 00:43:58,160 Ask me. I'll do whatever it takes to make sure this goes nowhere. 591 00:43:58,240 --> 00:43:59,880 Sure, it'll be complicated. 592 00:43:59,960 --> 00:44:03,160 Much more than sneaking the phone into jail, but if you ask me, 593 00:44:03,960 --> 00:44:05,640 I'll do everything in my power. 594 00:44:06,640 --> 00:44:10,440 You won't stop until my whole family is in jail, including myself. 595 00:44:11,360 --> 00:44:12,480 Why do you say that? 596 00:44:12,560 --> 00:44:14,840 I've seen what you are capable of, Luis. 597 00:44:15,920 --> 00:44:17,920 I'm doing a favor for a friend. 598 00:44:19,080 --> 00:44:21,480 Right. In exchange for what? 599 00:44:24,280 --> 00:44:27,360 Friends don't ask for anything. It doesn't work like that. 600 00:44:27,880 --> 00:44:30,400 You'll want something in return. We both know that. 601 00:44:30,480 --> 00:44:36,120 Isa, what matters now is whether you need and want me to help you. 602 00:44:40,360 --> 00:44:41,280 Yes. 603 00:44:43,440 --> 00:44:46,880 Yes, I want you to help me, Luis. Do what you have to do. 604 00:45:06,560 --> 00:45:08,680 You should go. You'll miss your flight. 605 00:45:09,360 --> 00:45:10,360 I have time. 606 00:45:15,400 --> 00:45:16,400 How are you, man? 607 00:45:17,160 --> 00:45:18,240 I slept on the floor 608 00:45:18,320 --> 00:45:21,120 with a scrap of cloth that barely covered my knees. 609 00:45:21,200 --> 00:45:22,800 I wasn't allowed to take a piss. 610 00:45:22,880 --> 00:45:24,440 I'll take him to his room. 611 00:45:24,520 --> 00:45:27,560 And they let me go as though they were doing me a favor. 612 00:45:27,640 --> 00:45:29,560 But anyway, I have a record now. 613 00:45:29,640 --> 00:45:30,640 They're after me. 614 00:45:31,720 --> 00:45:32,560 Let's go. 615 00:45:35,200 --> 00:45:36,160 I mean, 616 00:45:37,240 --> 00:45:41,120 this apartment is full of misfortune and piles of shit. 617 00:45:42,240 --> 00:45:43,600 I'm going to bed too. 618 00:45:48,440 --> 00:45:50,800 Go on. Hurry back to New York. 619 00:45:50,880 --> 00:45:53,840 And to your dream internship at the UN. 620 00:45:58,520 --> 00:46:01,640 -I'm not sure if that's what I should do. -Hmm, yes. 621 00:46:02,160 --> 00:46:04,080 It's the only thing you should do. 622 00:46:04,160 --> 00:46:06,080 Get out of here while you can. 623 00:46:19,960 --> 00:46:21,000 Thanks, Mom. 624 00:46:21,080 --> 00:46:22,000 Bye, darling. 625 00:46:29,200 --> 00:46:30,160 Honey! 626 00:46:31,480 --> 00:46:34,120 Sure you don't want us to go and do girlie things? 627 00:46:34,200 --> 00:46:35,840 Mom, I have to talk to Eric. 628 00:46:35,920 --> 00:46:38,400 If he's here, because he probably stayed home. 629 00:46:38,480 --> 00:46:40,320 I just want you to be okay. 630 00:46:40,400 --> 00:46:43,400 -I know. And me too. -So let's go! Skip class. 631 00:46:43,480 --> 00:46:46,000 Mom, I have something important to deal with. 632 00:46:46,080 --> 00:46:48,360 It's not because I don't want to, okay? 633 00:46:49,040 --> 00:46:50,200 -I love you. -Me too. 634 00:46:51,920 --> 00:46:52,840 Emilia. 635 00:46:54,280 --> 00:46:55,720 -Hi, Chloe. -Hi. 636 00:46:55,800 --> 00:46:57,280 Good morning. 637 00:46:57,360 --> 00:47:01,800 I wanted to ask you if you've made a decision about me and Alumni. 638 00:47:02,760 --> 00:47:04,560 -Unfortunately not. -I left Eric. 639 00:47:08,000 --> 00:47:09,800 Priorities, right? 640 00:47:12,840 --> 00:47:14,840 And on top of that, I'm on file. 641 00:47:16,000 --> 00:47:17,480 Getting my papers now is… 642 00:47:21,080 --> 00:47:22,480 Don't think about that. 643 00:47:25,440 --> 00:47:26,560 I'll be right back. 644 00:47:52,360 --> 00:47:58,720 CHOOSE USERNAME 645 00:48:36,280 --> 00:48:39,800 I KNOW YOU GOT 2 MILLION EUROS. SHOULD WE TALK? 646 00:48:54,920 --> 00:48:56,080 Good morning. 647 00:48:56,680 --> 00:48:59,120 You should find another place to sleep, okay? 648 00:49:00,040 --> 00:49:00,880 Come here. 649 00:49:02,040 --> 00:49:03,040 What? 650 00:49:03,120 --> 00:49:04,120 I said come here. 651 00:49:04,640 --> 00:49:05,520 Please. 652 00:49:32,560 --> 00:49:34,000 What? What do you want? 653 00:49:35,240 --> 00:49:36,520 I want to join the club. 654 00:49:38,200 --> 00:49:41,720 -Your priorities weren't clear last night. -They weren't clear to me. 655 00:49:50,400 --> 00:49:52,280 This was my test, wasn't it? 656 00:49:52,360 --> 00:49:54,520 You messed with me with your tests, 657 00:49:54,600 --> 00:49:56,920 but you expected this, right? 658 00:49:57,640 --> 00:50:00,240 You wanted to know if I'd do whatever it took. 659 00:50:00,760 --> 00:50:01,960 So there you go. 660 00:50:03,360 --> 00:50:04,680 Is that what I am to you? 661 00:50:05,640 --> 00:50:06,760 A sacrifice? 662 00:50:06,840 --> 00:50:08,040 Does it matter? 663 00:50:08,520 --> 00:50:09,960 If you want it, take it. 664 00:50:10,560 --> 00:50:13,400 You guys are used to taking whatever you want. 665 00:50:13,480 --> 00:50:14,640 Come on, then. 666 00:50:15,400 --> 00:50:16,720 You have my permission. 667 00:50:54,320 --> 00:50:57,160 Héctor. Héctor, look at me. 668 00:50:57,240 --> 00:50:59,760 Héctor. Héctor, take it easy. 669 00:51:00,480 --> 00:51:02,400 Breathe. 670 00:51:04,840 --> 00:51:06,720 It's okay. 671 00:53:10,520 --> 00:53:13,320 Subtitle translation by: Toni Navarro