1 00:00:06,000 --> 00:00:11,120 ["Runnin'" by Debby Friday playing] 2 00:00:16,600 --> 00:00:18,360 -[whistle blows] -[coach] Great job, girls. 3 00:00:19,040 --> 00:00:20,040 Okay. Greet each other. 4 00:00:20,120 --> 00:00:22,720 [Héctor] What do we know about the dead queer soccer player's son? 5 00:00:22,800 --> 00:00:24,040 [Emilia] Iván Carvalho? 6 00:00:25,280 --> 00:00:27,760 -Jealous? -Curious. 7 00:00:27,840 --> 00:00:29,560 You're not in a competition to get Joel. 8 00:00:29,640 --> 00:00:31,840 You're here to test him to get into Alumni. 9 00:00:31,920 --> 00:00:34,200 -Yeah, I hear you. -He has to earn his spot. 10 00:00:34,280 --> 00:00:35,920 Don't just let him in because you're horny. 11 00:00:36,000 --> 00:00:37,800 Emi, enough. I get it. 12 00:00:37,880 --> 00:00:39,400 So what do you know about him? 13 00:00:39,480 --> 00:00:42,360 Get off. You are too fucking warm. 14 00:00:44,000 --> 00:00:45,600 [coach] Come on. Next. 15 00:00:45,680 --> 00:00:48,000 [Emilia] Iván is, or was, his boyfriend. 16 00:00:48,080 --> 00:00:50,360 They dated before he went away for a few months. 17 00:00:50,960 --> 00:00:51,920 Iván. 18 00:00:52,600 --> 00:00:53,720 [under breath] Man… 19 00:00:53,800 --> 00:00:56,000 Iván… and Joel. 20 00:00:56,080 --> 00:00:58,080 -[Héctor] They aren't together? -[coach] Come on. 21 00:00:58,160 --> 00:01:00,480 [Emilia] Don't know. Things ended badly. Maybe they're back. 22 00:01:00,560 --> 00:01:04,440 Well, the crack's still there, even if they insist on trying to close it. 23 00:01:04,520 --> 00:01:08,360 Now that I think about it, perhaps you are in a competition for Joel. 24 00:01:08,440 --> 00:01:11,280 If he gets on well with his guy again, he'll probably forget about you. 25 00:01:11,360 --> 00:01:12,520 And Alumni. 26 00:01:13,240 --> 00:01:14,600 [Héctor] That won't happen. 27 00:01:16,800 --> 00:01:18,280 [seductive pop ends] 28 00:01:18,360 --> 00:01:20,280 [coach] And… fight! 29 00:01:20,360 --> 00:01:21,760 [tense music playing] 30 00:01:27,080 --> 00:01:28,040 [Iván grunts] 31 00:01:29,520 --> 00:01:30,680 [groans] 32 00:01:30,760 --> 00:01:31,840 [both panting] 33 00:01:31,920 --> 00:01:33,600 [Emilia] Of course it can happen. 34 00:01:33,680 --> 00:01:37,520 It's always the partners and exes who are the most difficult to get out of the way. 35 00:01:39,640 --> 00:01:42,160 [both continue breathing heavily] 36 00:01:44,000 --> 00:01:45,320 [grunting] 37 00:01:56,920 --> 00:01:58,120 [Joel groans] 38 00:02:02,760 --> 00:02:04,000 MY BF HAS BPD. SO WHAT? 39 00:02:04,080 --> 00:02:07,280 HE TAKES HIS MEDS, LIVES A NORMAL LIFE, AND I LOVE HIM SO MUCH. 40 00:02:08,880 --> 00:02:10,560 What? What are you gonna do? 41 00:02:12,040 --> 00:02:13,640 [Emilia] My trial for Chloe. 42 00:02:14,600 --> 00:02:15,880 Do you have yours yet? 43 00:02:16,600 --> 00:02:18,240 I prefer to improvise. 44 00:02:18,320 --> 00:02:20,120 Okay, okay. Let's stop. 45 00:02:22,600 --> 00:02:23,440 That's enough! 46 00:02:24,400 --> 00:02:28,080 I said no, Iván! Stop it now. Enough. Stop it. 47 00:02:28,680 --> 00:02:30,840 -[Iván panting] -[coach] Stop. Shake hands. 48 00:02:32,400 --> 00:02:33,280 [Emilia] Be careful. 49 00:02:33,360 --> 00:02:34,760 Or he'll slip away. 50 00:02:36,120 --> 00:02:37,600 Just have a little faith. 51 00:02:38,480 --> 00:02:40,480 [dark, suspenseful music playing] 52 00:03:01,960 --> 00:03:03,280 [Héctor gasps] 53 00:03:03,360 --> 00:03:05,360 [breathing shakily] 54 00:03:16,640 --> 00:03:18,080 [suspenseful music swells] 55 00:03:33,680 --> 00:03:35,680 [suspenseful music fades out] 56 00:03:41,680 --> 00:03:42,600 [sniffles] 57 00:03:44,360 --> 00:03:45,400 Mama? 58 00:03:48,240 --> 00:03:49,480 What's the matter? 59 00:03:50,320 --> 00:03:52,480 Nothing. I'm just really beat. 60 00:03:53,280 --> 00:03:55,480 You know me. I'm like a baby. 61 00:03:55,560 --> 00:03:59,440 When I'm hungry or sleepy, I start feeling down. 62 00:04:01,760 --> 00:04:03,920 -You're really stressed, I know. -[sighs] 63 00:04:04,000 --> 00:04:07,240 About the thing with Raúl and, well, about everything, I guess. 64 00:04:07,320 --> 00:04:08,520 About everything, yeah. 65 00:04:10,240 --> 00:04:13,000 The police closing in on us more and more, and… 66 00:04:13,800 --> 00:04:17,120 Above all, it kills me that your brother is so distant from us. 67 00:04:17,200 --> 00:04:18,640 I'm sorry. That's the truth. 68 00:04:19,160 --> 00:04:21,680 -[sighs] -I just… can't stand it. 69 00:04:22,800 --> 00:04:23,720 Listen, Chloe. 70 00:04:23,800 --> 00:04:26,800 I know that you've always seen me as something of an asshole. 71 00:04:27,720 --> 00:04:31,240 Selfish and, uh… and a fickle woman. 72 00:04:31,320 --> 00:04:35,400 And crazy, calculating, self-interested. 73 00:04:35,480 --> 00:04:37,920 -Okay. That's enough, all right? -[sighs] 74 00:04:38,440 --> 00:04:43,920 And as a lioness, capable of whatever it takes to defend me. 75 00:04:44,520 --> 00:04:47,240 And as a woman who had nothing, yet still, had it all. 76 00:04:47,320 --> 00:04:49,840 Has fought her whole life so I would lack nothing. 77 00:04:50,560 --> 00:04:55,760 So that I thought I could be anything I wanted to be, no matter what. 78 00:04:56,800 --> 00:04:58,440 Look, Mom. It took me a while, 79 00:04:58,520 --> 00:05:02,320 but I've come to see a few things about you that really aren't bad. 80 00:05:02,400 --> 00:05:04,320 [chuckles] 81 00:05:04,400 --> 00:05:05,360 Get over here. 82 00:05:05,440 --> 00:05:07,360 [tender music playing] 83 00:05:13,160 --> 00:05:14,520 My love. 84 00:05:15,040 --> 00:05:18,000 I feel so cornered. I swear, I don't know what to do. 85 00:05:18,520 --> 00:05:20,240 [Chloe] You've never known, Mom. 86 00:05:21,840 --> 00:05:23,800 -But that's never stopped you. -[laughs] 87 00:05:23,880 --> 00:05:24,960 That has never stopped you. 88 00:05:25,040 --> 00:05:27,800 You've always pushed ahead like the crazy she-goat you are. 89 00:05:29,680 --> 00:05:30,680 Yeah. 90 00:05:31,720 --> 00:05:35,000 But now I worry that I'll never see Iván again, 91 00:05:35,080 --> 00:05:36,240 after having finally met him. 92 00:05:36,320 --> 00:05:37,600 And I worry about… 93 00:05:39,480 --> 00:05:43,160 What if something happens to you now because of everything with Raúl? 94 00:05:43,240 --> 00:05:46,280 [crying softly, exhales] I swear, I don't know what to do, 95 00:05:46,360 --> 00:05:49,240 but I would be inclined to do something crazy, and you know it. 96 00:05:49,320 --> 00:05:50,880 [Chloe] I know. But, Mom, listen. 97 00:05:50,960 --> 00:05:55,560 if you're feeling cornered, for once in this life, let others take charge. 98 00:05:55,640 --> 00:05:57,200 For once in your life. 99 00:05:57,280 --> 00:06:00,920 I'll take charge on all fronts and make sure you will be okay. 100 00:06:01,000 --> 00:06:02,040 Just for once. 101 00:06:02,600 --> 00:06:03,440 Okay? 102 00:06:03,520 --> 00:06:04,640 Yes? 103 00:06:05,600 --> 00:06:07,360 Just when did you grow up, Chloe? 104 00:06:07,840 --> 00:06:09,720 Well, I don't know. Just like that, one day-- 105 00:06:09,800 --> 00:06:11,080 No, I'm being serious. 106 00:06:11,600 --> 00:06:13,080 Tomorrow, a Botox appointment. 107 00:06:13,160 --> 00:06:14,400 Seriously, Mom? 108 00:06:14,480 --> 00:06:16,320 -What do you mean? -Telling me to get Botox? 109 00:06:16,400 --> 00:06:18,640 Preventive Botox. Do that again. 110 00:06:19,160 --> 00:06:20,640 Look at that. This is so pronounced. 111 00:06:20,720 --> 00:06:22,080 -Oh, please, Mom. -Oh, come here. 112 00:06:22,160 --> 00:06:25,560 It's just that it makes me so sad that you're growing up, I can't stand you. 113 00:06:25,640 --> 00:06:26,880 [Chloe] Aww. 114 00:06:26,960 --> 00:06:28,720 [cell phone chimes and vibrates] 115 00:06:31,120 --> 00:06:32,280 [Joel exhales] 116 00:06:45,880 --> 00:06:49,160 GYM CLASS YESTERDAY WAS EMBARRASSING. YOU OWE ME A SINGLET. 117 00:06:52,800 --> 00:06:54,040 [sighs] 118 00:06:59,160 --> 00:07:01,840 -[knock on door] -[Héctor] Good morning. 119 00:07:03,080 --> 00:07:04,800 So? How'd you sleep? 120 00:07:04,880 --> 00:07:07,400 Very well. Very well, actually. 121 00:07:07,480 --> 00:07:10,040 Well, that's the way I like it. Today's a huge day. 122 00:07:11,040 --> 00:07:13,400 -What? -The trials to join Alumni. 123 00:07:14,520 --> 00:07:16,200 Oh… the trials? 124 00:07:16,280 --> 00:07:17,880 -[Héctor] Mm-hmm. -In plural? 125 00:07:17,960 --> 00:07:19,600 Yeah. As many as I can think of. 126 00:07:20,440 --> 00:07:21,760 And how many are there? 127 00:07:21,840 --> 00:07:24,600 Like I said, as many as I can think of. 128 00:07:25,280 --> 00:07:26,560 See you later, all right? 129 00:07:27,720 --> 00:07:29,800 [tense music playing] 130 00:07:54,160 --> 00:07:55,360 [Emilia] Are you ready? 131 00:07:55,880 --> 00:07:58,240 -[Chloe] I'm so ready. -[tense music subsides] 132 00:07:58,320 --> 00:08:01,040 -[Emilia] Nervous? -No, I'm not nervous at all. 133 00:08:01,560 --> 00:08:02,680 Should I be, though? 134 00:08:02,760 --> 00:08:03,840 Not at all. 135 00:08:04,760 --> 00:08:06,440 Would you go get a Cola Light for me? 136 00:08:07,480 --> 00:08:09,320 Ah, this must be a trial for Alumni. 137 00:08:09,400 --> 00:08:10,800 Well, perhaps. 138 00:08:10,880 --> 00:08:12,000 Ah, okay. 139 00:08:12,080 --> 00:08:15,040 Okay, now I get it. This is gonna be a hazing thing, isn't it? 140 00:08:15,120 --> 00:08:16,720 Get me a Cola Light. Now. 141 00:08:19,000 --> 00:08:20,160 Mm, okay. 142 00:08:23,640 --> 00:08:24,680 Who's gonna pay, though? 143 00:08:24,760 --> 00:08:27,160 [Chloe] Babe, for God's sake, it's not a big deal. 144 00:08:27,240 --> 00:08:28,920 It's just soda, not crude oil. 145 00:08:34,880 --> 00:08:37,000 [tense music resumes] 146 00:09:01,360 --> 00:09:03,200 [vending machine clanks, beeps] 147 00:09:03,800 --> 00:09:06,120 You're willing to humiliate yourself to join that club? 148 00:09:06,920 --> 00:09:08,360 This is humiliating? 149 00:09:09,080 --> 00:09:11,720 Lowering your head and obeying her like a peasant? Yeah. 150 00:09:11,800 --> 00:09:14,960 Oh, mi amor. Anarcho-syndicalism at this hour in the morning? No. 151 00:09:15,640 --> 00:09:16,920 Why do you want to join? 152 00:09:17,000 --> 00:09:19,360 Well, because we're graduating. Because this is over. 153 00:09:19,880 --> 00:09:22,240 And I can make some contacts there that I'm gonna need later. 154 00:09:22,320 --> 00:09:23,600 They are very demanding. 155 00:09:23,680 --> 00:09:25,440 They require you to spend your time with them. 156 00:09:25,520 --> 00:09:26,720 It's not that big a deal. 157 00:09:26,800 --> 00:09:29,800 Baby, they're like a cult. That's what they say. 158 00:09:29,880 --> 00:09:33,480 Okay, well, I will make sure the evil cult won't be able to get me. 159 00:09:33,560 --> 00:09:36,160 -So, you don't trust us, is that it? -What? 160 00:09:36,240 --> 00:09:37,440 -No? -What is this about? 161 00:09:37,520 --> 00:09:40,720 You're starting to realize when the year is over, you're going to break up with me. 162 00:09:40,800 --> 00:09:42,520 -You want to pave the way. -I'm not gonna-- 163 00:09:42,600 --> 00:09:43,720 You're trying to soften me up 164 00:09:43,800 --> 00:09:45,960 so I see it coming and won't be as hurt when it happens. 165 00:09:46,040 --> 00:09:47,120 -Break up now, okay? -Eric-- 166 00:09:47,200 --> 00:09:49,400 -Let's call it quits, and that's that. -[Chloe] Stop. 167 00:09:51,360 --> 00:09:53,600 You have no idea how happy I am with us. 168 00:09:55,680 --> 00:10:00,360 And besides, if we break up, it will be because you leave me. 169 00:10:00,960 --> 00:10:02,840 [chuckles softly] No. 170 00:10:02,920 --> 00:10:04,760 -[Chloe] No? -That's not even possible. 171 00:10:05,440 --> 00:10:08,080 Then that's it. Then it's not gonna happen. 172 00:10:08,600 --> 00:10:09,640 [Eric sighs] 173 00:10:12,080 --> 00:10:13,080 Okay? 174 00:10:19,200 --> 00:10:20,600 [Eric chuckles softly] 175 00:10:22,600 --> 00:10:25,720 Isadora, you're asking me to come in five hours before my shift. 176 00:10:25,800 --> 00:10:27,320 And this is my time off. 177 00:10:27,920 --> 00:10:29,640 I know. It's just this once. 178 00:10:29,720 --> 00:10:31,160 And tomorrow it'll be twice. 179 00:10:31,240 --> 00:10:34,640 I doubt you're going to pay me overtime when you won't even pay me a living wage. 180 00:10:34,720 --> 00:10:36,280 -What's wrong? -Shh! 181 00:10:36,360 --> 00:10:37,640 [hesitates] 182 00:10:37,720 --> 00:10:40,160 Okay, all right. I'll go. I'll be right there. 183 00:10:41,640 --> 00:10:43,280 What do you mean, "get a taxi"? 184 00:10:43,920 --> 00:10:46,120 But do… do you know how much it costs? 185 00:10:47,760 --> 00:10:50,120 Ah! How kind of you to offer to pay me back for half. 186 00:10:50,200 --> 00:10:51,160 What a nice gesture. 187 00:10:51,240 --> 00:10:52,560 -What do you mean, half? -Shh! 188 00:10:52,640 --> 00:10:54,120 But I'd rather take the bus. 189 00:10:57,760 --> 00:10:58,920 [hesitates] 190 00:10:59,000 --> 00:11:01,840 Okay. All right. I'll get a taxi. All right, ciao. 191 00:11:01,920 --> 00:11:03,280 [call disconnects] 192 00:11:03,360 --> 00:11:04,600 [sighs] 193 00:11:04,680 --> 00:11:07,040 Omar, stress like this isn't good for you. 194 00:11:10,520 --> 00:11:12,040 Uh, maybe it's just that I… 195 00:11:12,560 --> 00:11:15,000 that I'm not ready for life to go back to normal. 196 00:11:16,600 --> 00:11:17,640 [Omar sighs] 197 00:11:18,360 --> 00:11:19,960 Oh, yes, you are. 198 00:11:20,040 --> 00:11:22,120 What you're not ready for is to have a boss that's so-- 199 00:11:22,200 --> 00:11:23,680 -Say it. -[grunts] 200 00:11:23,760 --> 00:11:25,400 Say it, sis. Say it, come on. 201 00:11:25,480 --> 00:11:26,640 Defend yourself! 202 00:11:27,200 --> 00:11:29,360 -Come on. Let's have breakfast. -I can't. 203 00:11:29,440 --> 00:11:32,640 [scoffs] Wait, what? Whoa, hold up! I said call her and tell her. 204 00:11:32,720 --> 00:11:34,520 Uh, I can't today. Nadia, fuck! 205 00:11:35,040 --> 00:11:36,960 Don't stress me out any more, all right? 206 00:11:37,840 --> 00:11:39,200 We made plans, dude. 207 00:11:41,640 --> 00:11:43,880 -Can we postpone? -[sighs] 208 00:11:44,400 --> 00:11:47,000 Omar, I'm leaving tomorrow for New York. 209 00:11:47,080 --> 00:11:48,680 Well, let's do lunch. 210 00:11:49,200 --> 00:11:50,400 Or dinner? 211 00:11:50,480 --> 00:11:52,960 -Or tomorrow before you leave? Okay? -[chuckles] 212 00:11:53,040 --> 00:11:54,320 Come on? Yes? 213 00:11:54,400 --> 00:11:55,920 -Yes, yes, yes, yes. -Yes? Yes? 214 00:11:56,600 --> 00:11:57,840 I love you. 215 00:11:57,920 --> 00:11:59,760 -[door closes] -[quietly] Oh my Lord. 216 00:12:04,920 --> 00:12:06,560 -Thanks, Chloe. -[can clatters] 217 00:12:06,640 --> 00:12:07,800 [Emilia] See you later. 218 00:12:07,880 --> 00:12:09,960 -[footsteps fading] -[chuckles softly] 219 00:12:11,800 --> 00:12:12,920 Are you okay? 220 00:12:14,640 --> 00:12:16,760 -I'm fine. -[Chloe] Hmm? 221 00:12:17,880 --> 00:12:18,960 I love you. 222 00:12:19,040 --> 00:12:20,240 I love you too. 223 00:12:31,440 --> 00:12:32,600 [chuckles softly] 224 00:12:33,320 --> 00:12:36,280 I love you so much. I love you. I love you. 225 00:12:37,040 --> 00:12:38,000 [gently] Ciao. 226 00:12:42,160 --> 00:12:43,440 [Eric exhales] 227 00:12:47,400 --> 00:12:49,040 [ominous music playing] 228 00:12:59,720 --> 00:13:00,760 [sniffles] 229 00:13:03,040 --> 00:13:04,360 [sighs deeply] 230 00:13:06,960 --> 00:13:08,160 [exhales] 231 00:13:13,840 --> 00:13:15,560 [ominous music fades] 232 00:13:20,560 --> 00:13:21,560 Good morning. 233 00:13:23,560 --> 00:13:24,560 What are you doing here? 234 00:13:25,240 --> 00:13:28,480 Well, I was on patrol, saw it was open, and stopped by to say hello. 235 00:13:29,000 --> 00:13:30,920 Patrol, huh? An inspector? 236 00:13:31,000 --> 00:13:34,840 Yeah. Well, I'm still out on the streets from time to time, yeah. 237 00:13:36,720 --> 00:13:39,360 I can't talk to you right now, Luis. I have a work meeting. 238 00:13:40,000 --> 00:13:41,080 Okay. I'll stop by later. 239 00:13:41,160 --> 00:13:44,040 Hey, look, with all due respect and all my affection, 240 00:13:44,120 --> 00:13:48,080 I told you 30 times that I don't want to have any sort of contact with you. 241 00:13:48,160 --> 00:13:49,960 You can't keep playing dumb and showing up here 242 00:13:50,040 --> 00:13:51,720 because I'm going to end up calling-- 243 00:13:51,800 --> 00:13:53,120 [tense music playing] 244 00:13:53,200 --> 00:13:54,640 Calling the police? Here? 245 00:13:56,920 --> 00:13:57,920 I'm sorry. 246 00:13:58,520 --> 00:14:00,680 I didn't realize I was an inconvenience. 247 00:14:02,840 --> 00:14:05,080 -[footsteps approaching] -My meeting. 248 00:14:06,640 --> 00:14:08,280 [tense music subsides] 249 00:14:09,040 --> 00:14:12,360 -[Omar] What big party today? -Big party. Super Sexy Festival Party. 250 00:14:12,440 --> 00:14:15,440 We can't organize that sort of thing with no money, no permits, no-- 251 00:14:15,520 --> 00:14:17,880 Shh! Shut up. Don't you remember what I told you? 252 00:14:17,960 --> 00:14:19,960 To make money, what do you have to do? Spend it. 253 00:14:20,040 --> 00:14:22,000 [Omar] Right, but we don't have enough to buy ice. 254 00:14:22,080 --> 00:14:23,080 [Isa] I'll ask for favors. 255 00:14:23,160 --> 00:14:26,360 -[Omar] Favors you'll later have to repay. -[Isa] Exactly. That's my problem. 256 00:14:27,960 --> 00:14:31,400 [Isa] The DJ booth has to be epic. 257 00:14:31,480 --> 00:14:32,440 You're DJing, no? 258 00:14:32,520 --> 00:14:35,400 No. No, I don't feel like it. Plus, I'm not really a draw. 259 00:14:35,480 --> 00:14:37,640 Who are we going to bring who is and that you can pay? 260 00:14:37,720 --> 00:14:39,920 Apa! You're suddenly a bit anxious, aren't you? 261 00:14:40,000 --> 00:14:42,920 I'm making some calls. Meanwhile, say, "Surprise DJ." 262 00:14:43,000 --> 00:14:44,200 How do you want the booth? 263 00:14:45,560 --> 00:14:46,640 You're gonna flip. 264 00:14:46,720 --> 00:14:48,160 Like that. 265 00:14:48,240 --> 00:14:50,680 [Omar hesitates] That costs more than my house, Isadora. 266 00:14:50,760 --> 00:14:52,120 And it's not just the structure. 267 00:14:52,200 --> 00:14:54,760 It's the structure, the people who install it, the time… 268 00:14:54,840 --> 00:14:57,400 [Isa] No. No, no way. The waiters will install it. 269 00:14:57,480 --> 00:14:59,240 [Omar] How many waiters should I hire? 270 00:14:59,760 --> 00:15:01,000 -[Isa] Eleven. -[Omar] What? 271 00:15:01,080 --> 00:15:02,200 Eleven. 272 00:15:02,280 --> 00:15:04,320 Eleven more? Or 11 in total? 273 00:15:04,400 --> 00:15:07,560 -[Isa] Eleven in total. -[Omar] Oh, no need to spend a fortune. 274 00:15:07,640 --> 00:15:10,800 [Isa] Oh, get a grip! Seems your rude tone slipped out a bit there, no? 275 00:15:10,880 --> 00:15:14,240 [sighs] Given the cost of the structure, I can't hire 11 waiters. 276 00:15:14,320 --> 00:15:17,000 Well, cut back. Cut back. What should we cut? Four? 277 00:15:17,080 --> 00:15:18,000 Look, tell you what. 278 00:15:18,080 --> 00:15:20,320 The security? They can go. Just leave the guy at the door. 279 00:15:20,400 --> 00:15:22,720 How can we throw a mega party without security staff? 280 00:15:22,800 --> 00:15:24,680 No insurance. I don't give a fuck. Don't worry. 281 00:15:24,760 --> 00:15:25,680 [inhales deeply] 282 00:15:26,160 --> 00:15:28,280 [sighs] I'm sorry. 283 00:15:28,800 --> 00:15:31,240 I cannot take charge of all of this under these conditions. 284 00:15:31,320 --> 00:15:33,760 Oh no, Omar. No, don't say so. 285 00:15:33,840 --> 00:15:36,160 Everything's going to go well. You are the best headwaiter. 286 00:15:36,240 --> 00:15:37,400 I'm counting on you. 287 00:15:38,320 --> 00:15:40,720 Can I give you 5% of everything as a bonus? 288 00:15:43,880 --> 00:15:44,880 Is that all right? 289 00:15:45,400 --> 00:15:47,880 [somber music playing] 290 00:15:47,960 --> 00:15:50,680 All right. Fucking awesome. It's a party. 291 00:15:51,800 --> 00:15:53,280 -Thank you. -[Omar] Party. 292 00:15:53,360 --> 00:15:54,440 [Isa] Mega party. 293 00:15:54,520 --> 00:15:56,520 [somber music fades] 294 00:16:14,800 --> 00:16:16,040 [Joel sighs] 295 00:16:16,120 --> 00:16:18,880 Us two alone in the shower without looking at each other. 296 00:16:18,960 --> 00:16:21,560 Actually, I did look at you quite a bit. 297 00:16:21,640 --> 00:16:23,680 From head to toe. [chuckles] 298 00:16:24,440 --> 00:16:27,760 [sighs] I don't know, Iván. I wasn't comfortable. 299 00:16:28,440 --> 00:16:30,320 Truth is, I found it strange after everything. 300 00:16:30,400 --> 00:16:31,760 [Iván] Sorry about the argument. 301 00:16:32,800 --> 00:16:34,720 It's that I really missed you a lot too, 302 00:16:34,800 --> 00:16:37,840 and… I was nervous with everything, and, uh… 303 00:16:39,280 --> 00:16:40,480 Yeah, me too. 304 00:16:44,160 --> 00:16:47,000 And how are you? Did you find a place to stay yet? 305 00:16:47,520 --> 00:16:50,280 Yep. Yeah, I'm, uh… I'm staying at Alumni. 306 00:16:51,320 --> 00:16:55,360 Okay. I noticed you have good vibes with the president, don't you? 307 00:16:55,440 --> 00:16:57,600 Well, yeah. We hit it off, okay? 308 00:16:58,120 --> 00:17:00,320 He thinks I fit in, and I want to get in. 309 00:17:00,400 --> 00:17:02,560 Although… that's all. Nothing more. 310 00:17:05,160 --> 00:17:07,200 Look, I'd love us to get back together. 311 00:17:08,880 --> 00:17:11,400 And pick up where we left off before I left. 312 00:17:12,320 --> 00:17:13,360 [Joel sighs] 313 00:17:14,640 --> 00:17:16,840 I wish I could say yes, Iván, but… 314 00:17:18,400 --> 00:17:20,560 It's not that easy for me to forget what happened. 315 00:17:20,640 --> 00:17:21,920 And then the argument we had… 316 00:17:22,000 --> 00:17:24,480 Look, I know, and I understand you perfectly. 317 00:17:24,560 --> 00:17:27,600 However, why don't we just take it slow? 318 00:17:27,680 --> 00:17:29,840 [gentle music playing] 319 00:17:29,920 --> 00:17:32,080 I don't know, we could start by… 320 00:17:32,640 --> 00:17:34,960 by sleeping at my place tonight if you want. 321 00:17:37,520 --> 00:17:38,800 [Joel sighs] 322 00:17:40,360 --> 00:17:41,720 Let me think about it. 323 00:17:42,720 --> 00:17:43,920 Okay? 324 00:17:44,600 --> 00:17:45,600 All right. 325 00:17:50,040 --> 00:17:51,160 [message alert beeps] 326 00:17:51,880 --> 00:17:52,840 [door closes] 327 00:17:56,480 --> 00:17:58,840 [music grows ominous] 328 00:17:58,920 --> 00:18:01,480 READY TO BEGIN? 329 00:18:04,320 --> 00:18:05,640 [birds singing] 330 00:18:05,720 --> 00:18:08,600 [Héctor] I want you to videotape the girls showering in the locker room. 331 00:18:08,680 --> 00:18:09,840 Huh? 332 00:18:10,360 --> 00:18:11,280 [Héctor] What? 333 00:18:11,360 --> 00:18:13,840 -Are you kidding me, or what? -No, why? 334 00:18:14,520 --> 00:18:15,760 I don't know, I was expecting… 335 00:18:15,840 --> 00:18:17,800 -[Héctor] Something else? -Probably something less… 336 00:18:17,880 --> 00:18:19,120 Less what? 337 00:18:19,760 --> 00:18:22,760 Less childish? Less like primary school? 338 00:18:22,840 --> 00:18:25,440 Well, a few years ago, that might have been the case. 339 00:18:25,520 --> 00:18:27,520 But now, with all these bullshit feminists, 340 00:18:27,600 --> 00:18:28,920 you could end up in jail. 341 00:18:29,800 --> 00:18:30,800 Or worse. 342 00:18:31,320 --> 00:18:32,480 Expelled. 343 00:18:33,200 --> 00:18:37,320 -[scoffs] "The bullshit feminists"? -[Héctor] Mm-hmm. The radical women. 344 00:18:37,400 --> 00:18:38,800 The feminazis. 345 00:18:38,880 --> 00:18:40,840 The ones who smell and don't shave. [laughs] 346 00:18:40,920 --> 00:18:41,960 You know what, Héctor? 347 00:18:42,040 --> 00:18:44,560 I think I just lost my interest in joining your club. 348 00:18:44,640 --> 00:18:46,440 -Shit, Joel. I was kidding. -[Joel] Sure. 349 00:18:46,520 --> 00:18:47,800 You know my best friend is Black. 350 00:18:47,880 --> 00:18:50,160 [Héctor] And what does that have to do with feminazis? 351 00:18:50,240 --> 00:18:51,440 [door closes] 352 00:18:51,520 --> 00:18:52,680 [Joel] Okay, all right. 353 00:18:52,760 --> 00:18:54,280 Oh, I'm sorry. 354 00:18:55,800 --> 00:18:56,800 Hey. 355 00:18:56,880 --> 00:18:58,080 Forgive me, dude? 356 00:19:02,760 --> 00:19:04,200 And if I get caught? 357 00:19:05,400 --> 00:19:06,560 [Héctor] You have to prove 358 00:19:06,640 --> 00:19:08,680 that you are willing to do anything to belong, Joel. 359 00:19:08,760 --> 00:19:11,800 Even risk losing your spot at the best school in the country. 360 00:19:14,920 --> 00:19:16,400 ["Unborn Yet Alive" playing] 361 00:19:19,840 --> 00:19:22,040 HAVE YOU THOUGHT ABOUT IT? 362 00:19:23,880 --> 00:19:25,440 [cell phone vibrates] 363 00:19:27,360 --> 00:19:29,600 ♪ Unborn, yet alive ♪ 364 00:19:29,680 --> 00:19:32,480 Hey, girls. Whose bag is this? 365 00:20:00,480 --> 00:20:01,560 [Virginia] Joel. 366 00:20:05,520 --> 00:20:06,640 Looking for this? 367 00:20:11,120 --> 00:20:13,280 -[tense music playing] -[panting] 368 00:20:16,120 --> 00:20:18,040 [high-pitched ringing] 369 00:20:18,120 --> 00:20:20,240 [sounds distort and dampen] 370 00:20:22,400 --> 00:20:24,400 [shaky breathing echoing] 371 00:20:48,600 --> 00:20:50,880 -[distortion subsides] -[exhales sharply] 372 00:20:56,840 --> 00:20:57,800 Nico! 373 00:20:57,880 --> 00:20:59,720 -What's the matter? -I don't know. 374 00:20:59,800 --> 00:21:02,320 -Should I get the nurse? -I don't know if it's anxiety or what. 375 00:21:02,400 --> 00:21:04,800 -I don't know. -Uh, should I call my parents? 376 00:21:05,320 --> 00:21:06,920 Eric! Eric! 377 00:21:07,000 --> 00:21:07,840 Fuck… 378 00:21:07,920 --> 00:21:08,920 Chloe! 379 00:21:09,000 --> 00:21:10,800 Babe, are you all right? 380 00:21:10,880 --> 00:21:12,320 No, I'm not. I'm having a breakdown. 381 00:21:12,400 --> 00:21:14,240 What's wrong? Did you take your medication? 382 00:21:14,320 --> 00:21:17,080 -Yes, damn it. You don't trust me, do you? -No, I didn't say that. 383 00:21:17,160 --> 00:21:19,760 Fuck, if the boy has anxiety, it's because he hasn't taken his pill. 384 00:21:19,840 --> 00:21:21,480 Stop. That's not what I'm saying, Eric. 385 00:21:21,560 --> 00:21:23,720 -Chloe, don't gaslight me, damn it. -Gaslight you? What? 386 00:21:23,800 --> 00:21:25,760 Come on, I know it's because you're going to leave. 387 00:21:25,840 --> 00:21:27,520 Deny it again, and I'll explode. 388 00:21:27,600 --> 00:21:29,200 -No-- -Using that maternalistic tone. 389 00:21:29,280 --> 00:21:32,680 To get me to take my fucking pill, right? You can't be honest with your boyfriend? 390 00:21:33,880 --> 00:21:36,960 Uh, Emilia, I'm so sorry. You shouldn't be… This shouldn't happen. 391 00:21:37,040 --> 00:21:38,360 This is not just nerves. 392 00:21:38,440 --> 00:21:41,240 No, this is what it is. It's who I am, so just get used to it! 393 00:21:42,040 --> 00:21:44,400 -[Eric sighs] -Go take care of him. Go on. 394 00:21:44,480 --> 00:21:45,640 [Chloe, quietly] Sorry. 395 00:21:45,720 --> 00:21:46,720 Eric! 396 00:21:47,560 --> 00:21:50,040 But maybe Eric can tell you something. 397 00:21:50,120 --> 00:21:53,320 Do you really think right now my cousin is fit to play detective? 398 00:21:54,360 --> 00:21:55,240 Yeah. 399 00:21:55,960 --> 00:21:59,720 But maybe he knows something about Chloe and Raúl, and then you can share it. 400 00:22:00,600 --> 00:22:03,760 -No, if we talk about her, we fight. -Yeah. 401 00:22:05,520 --> 00:22:06,760 [Sara sighs] 402 00:22:09,440 --> 00:22:10,440 Are you okay? 403 00:22:13,640 --> 00:22:15,400 I just don't know what else to do. 404 00:22:17,120 --> 00:22:18,360 [Nico] Maybe let it be. 405 00:22:18,440 --> 00:22:21,440 And accept that what they say happened up there is what happened. 406 00:22:21,520 --> 00:22:22,920 Raúl would never do that. 407 00:22:23,000 --> 00:22:26,560 Sara, I think you're starting to forget Raúl and everything he subjected you to. 408 00:22:26,640 --> 00:22:29,000 -He deserved to die? -No, that's not what I'm saying. 409 00:22:29,080 --> 00:22:32,560 I'm saying don't go romanticizing the relationship you two had. 410 00:22:32,640 --> 00:22:36,480 Don't go turning him into somebody that he never was. 'Kay? 411 00:22:40,160 --> 00:22:41,320 Want a hug? 412 00:22:42,960 --> 00:22:45,200 [soft, tender music playing] 413 00:22:52,120 --> 00:22:53,280 [elevator bell dings] 414 00:22:54,880 --> 00:22:56,320 [music fades] 415 00:23:03,240 --> 00:23:04,320 [Sara sighs] 416 00:23:06,200 --> 00:23:07,680 No, I can't. I can't. 417 00:23:07,760 --> 00:23:08,680 Sara! 418 00:23:09,600 --> 00:23:10,800 Give me the keys. 419 00:23:13,800 --> 00:23:15,320 Give 'em to me. Come on. 420 00:23:16,240 --> 00:23:17,400 I said no. I'm leaving. 421 00:23:18,680 --> 00:23:20,800 Nico! Nico, come on. 422 00:23:20,880 --> 00:23:22,920 I won't leave you alone until you go inside. 423 00:23:30,000 --> 00:23:31,880 You go first, or I go first? 424 00:23:33,440 --> 00:23:34,560 Me first, then. Let's go. 425 00:23:42,680 --> 00:23:44,800 [melancholic music playing] 426 00:23:49,200 --> 00:23:50,960 It's okay to open your eyes. 427 00:24:08,760 --> 00:24:09,840 [softly] Thank you. 428 00:24:16,960 --> 00:24:18,280 [music fades] 429 00:24:19,680 --> 00:24:20,760 Hello. 430 00:24:21,920 --> 00:24:23,160 How's your boyfriend? 431 00:24:23,240 --> 00:24:26,560 Better. I sent him home, so I hope he'll be okay. 432 00:24:26,640 --> 00:24:28,600 He has a lot of these fits, no? 433 00:24:28,680 --> 00:24:30,240 I heard he makes a lot of trouble. 434 00:24:30,320 --> 00:24:32,960 Um, no. No. Yeah, back then. Yeah. 435 00:24:33,040 --> 00:24:36,720 But now he's on medication. He goes to therapy, so he's much better. 436 00:24:36,800 --> 00:24:38,280 I mean, he's another person. 437 00:24:38,840 --> 00:24:39,760 Come, have a seat. 438 00:24:45,640 --> 00:24:48,360 I'm worried this might affect your membership in Alumni. 439 00:24:48,440 --> 00:24:49,600 If you get in, that is. 440 00:24:49,680 --> 00:24:51,960 Okay. I don't see it that way. 441 00:24:52,040 --> 00:24:54,040 It's a matter of priorities, plain and simple. 442 00:24:54,120 --> 00:24:56,360 How far are you willing to go to be one of us? 443 00:24:56,440 --> 00:24:59,160 All right, look. I swear Eric is okay, and I don't know how it-- 444 00:24:59,240 --> 00:25:01,240 These mental problems never go away. 445 00:25:01,760 --> 00:25:03,880 And, well, his outbreaks will be less frequent, 446 00:25:03,960 --> 00:25:05,920 but they will always be a problem. 447 00:25:06,480 --> 00:25:08,600 And when that happens, what? 448 00:25:09,200 --> 00:25:10,600 What are you saying? 449 00:25:11,200 --> 00:25:12,960 Well, that you'll drop whatever you're doing, 450 00:25:13,040 --> 00:25:17,280 whatever it is, even if it's with us, and go and take care of him, won't you? 451 00:25:17,360 --> 00:25:19,000 Um, well, yes, of course. 452 00:25:19,080 --> 00:25:20,600 -Obviously. -[Emilia] There you go. 453 00:25:21,600 --> 00:25:22,640 Obviously. 454 00:25:23,280 --> 00:25:24,600 Priorities. 455 00:25:25,120 --> 00:25:27,000 I'll see you later, perhaps. Ciao. 456 00:25:35,600 --> 00:25:37,000 So this was the trial. 457 00:25:37,800 --> 00:25:40,040 -Excuse me? -What you just asked me. 458 00:25:40,120 --> 00:25:43,240 Whether I'd put Eric before Alumni, no? 459 00:25:43,320 --> 00:25:44,800 No. No, not at all. 460 00:25:44,880 --> 00:25:47,720 It was just that, a question. Or idle chitchat. 461 00:25:48,520 --> 00:25:50,920 -Ciao. -Yeah. Ciao. 462 00:25:55,520 --> 00:25:59,040 [Virginia] Were you recording the girls while they showered? Huh? 463 00:25:59,960 --> 00:26:03,440 Are you aware that this is not a dumb prank for children, 464 00:26:03,520 --> 00:26:05,320 but rather a crime? 465 00:26:07,040 --> 00:26:10,280 [sniffles] I'm sorry. I'm… I'm very sorry, Virginia. 466 00:26:10,360 --> 00:26:11,920 But why did you do it? 467 00:26:13,400 --> 00:26:15,640 Was it your idea, or did someone force you? 468 00:26:15,720 --> 00:26:18,560 To be honest, this doesn't strike me as something you'd do. 469 00:26:19,840 --> 00:26:21,200 Tell me. 470 00:26:22,960 --> 00:26:24,640 Joel, if you don't answer me, 471 00:26:24,720 --> 00:26:27,520 I'll have to expel you from school right now. 472 00:26:28,680 --> 00:26:30,680 Please tell me what happened. 473 00:26:30,760 --> 00:26:32,040 [Héctor] Good morning. 474 00:26:33,120 --> 00:26:34,040 [door closes] 475 00:26:34,880 --> 00:26:36,240 Did something happen here? 476 00:26:41,200 --> 00:26:42,680 Doesn't that belong to Joel? 477 00:26:46,200 --> 00:26:49,000 Take it. Go to the club and wait for me there. 478 00:26:53,480 --> 00:26:55,240 And close the door when you leave. 479 00:26:56,840 --> 00:26:57,920 [door closes] 480 00:26:58,760 --> 00:27:01,200 -What are you doing? -Lending you a hand, Virginia. 481 00:27:01,280 --> 00:27:03,120 Because if you expel Joel, 482 00:27:03,200 --> 00:27:07,000 a lawyer, a very good one, will sue Las Encinas for malpractice. 483 00:27:07,080 --> 00:27:09,160 And then someone will leak the video. 484 00:27:09,240 --> 00:27:12,920 All of those poor girls will be exposed, and their parents will ask, 485 00:27:13,000 --> 00:27:15,600 "How was it leaked? How was it even recorded?" 486 00:27:17,200 --> 00:27:19,520 Your management will be called into question. 487 00:27:19,600 --> 00:27:21,120 They'll let you take the fall. 488 00:27:23,120 --> 00:27:25,800 And I don't want you to go, Virginia. I really don't. 489 00:27:25,880 --> 00:27:28,000 [clicks tongue] I'm very fond of you. 490 00:27:29,120 --> 00:27:30,560 So I'll delete the video. 491 00:27:31,280 --> 00:27:33,200 'Kay? I swear on my honor. 492 00:27:33,280 --> 00:27:36,480 I know. Let's pretend like it was nothing. [takes a deep breath] 493 00:27:36,560 --> 00:27:38,520 I guess you don't need to thank me. 494 00:27:38,600 --> 00:27:41,360 You scratch my back, I'll scratch yours. No? 495 00:27:45,680 --> 00:27:46,680 [door opens] 496 00:27:47,640 --> 00:27:49,000 [door closes] 497 00:27:50,200 --> 00:27:51,880 [clicks tongue, sighs] 498 00:27:54,840 --> 00:27:56,960 Not expelled. We're all good here. 499 00:27:57,520 --> 00:27:58,800 Are you serious? 500 00:27:59,760 --> 00:28:03,200 [sighs] But… but what did you tell her? 501 00:28:03,280 --> 00:28:06,360 Come. Sit down and show me the video. 502 00:28:06,440 --> 00:28:08,960 -That a joke? -Sit down and show me the video. 503 00:28:09,480 --> 00:28:10,760 But… But for what? 504 00:28:12,160 --> 00:28:13,840 Because that's your next trial. 505 00:28:25,960 --> 00:28:27,320 And close the door. 506 00:28:43,600 --> 00:28:44,720 [phone beeps] 507 00:28:44,800 --> 00:28:48,080 -[water running on recording] -[somber piano intro playing] 508 00:28:48,160 --> 00:28:50,480 [Héctor exhales heavily] 509 00:28:51,000 --> 00:28:52,280 I'm so fucking horny. 510 00:28:53,200 --> 00:28:54,680 -Horny? -[Héctor] Uh-huh. 511 00:28:54,760 --> 00:28:57,120 Everything beautiful and racy makes me horny. 512 00:28:57,200 --> 00:28:59,520 ["Blink" by Coucou Chloe playing] 513 00:29:04,120 --> 00:29:06,360 -Well, I'd better leave you alone-- -No, no. 514 00:29:06,440 --> 00:29:08,040 -The trial. -What? What trial? 515 00:29:08,120 --> 00:29:09,760 Right now. Look at me. 516 00:29:09,840 --> 00:29:12,120 -♪ Let you down ♪ -[exhales] 517 00:29:12,200 --> 00:29:14,680 -♪ Let you down… ♪ -[Héctor moans softly] 518 00:29:18,440 --> 00:29:20,440 [Héctor breathing heavily] 519 00:29:25,360 --> 00:29:26,480 [softly] Look at that. 520 00:29:27,240 --> 00:29:28,640 Someone's getting a hard-on. 521 00:29:28,720 --> 00:29:30,560 ♪ Let you down ♪ 522 00:29:31,720 --> 00:29:36,080 ♪ I will never ever never ever Never ever never ever ♪ 523 00:29:36,160 --> 00:29:42,320 ♪ Never ever never ever never ever Never ever let you down ♪ 524 00:29:42,400 --> 00:29:44,040 ♪ Let you down ♪ 525 00:29:44,120 --> 00:29:46,880 -♪ Let you down… ♪ -[both breathing heavily] 526 00:29:46,960 --> 00:29:48,560 No. Better not. Better not. 527 00:29:49,320 --> 00:29:50,920 You're not allowed to finish. 528 00:29:51,440 --> 00:29:52,680 That's the trial. 529 00:29:54,640 --> 00:29:56,640 ♪ Let you down ♪ 530 00:29:57,520 --> 00:29:59,000 ♪ Let you down ♪ 531 00:29:59,080 --> 00:30:01,040 ♪ Let you down ♪ 532 00:30:02,280 --> 00:30:03,720 ♪ I will never ever… ♪ 533 00:30:03,800 --> 00:30:05,480 [indistinct, distant chatter] 534 00:30:06,440 --> 00:30:08,080 Stop. Stop, you're gonna get caught. 535 00:30:08,160 --> 00:30:09,800 Yeah? You think? Let's see if you're right. 536 00:30:09,880 --> 00:30:11,120 Héctor… 537 00:30:11,200 --> 00:30:12,400 [panting] 538 00:30:12,480 --> 00:30:15,240 Don't give up, okay? You're so close to joining Alumni. 539 00:30:18,840 --> 00:30:20,040 [Héctor moans] 540 00:30:20,120 --> 00:30:21,760 [sighs] Did you cum already? 541 00:30:22,880 --> 00:30:23,720 [man] Héctor! 542 00:30:23,800 --> 00:30:25,040 You in there? 543 00:30:26,160 --> 00:30:28,880 Yes. Yes, yes, yes. I'll be out in a sec. 544 00:30:28,960 --> 00:30:32,280 ♪ Let you down, let you down, yeah… ♪ 545 00:30:32,360 --> 00:30:33,960 What are you doing? 546 00:30:34,040 --> 00:30:35,960 -[pants zip] -[Héctor] Thanks for that. 547 00:30:36,040 --> 00:30:37,960 ["Blink" fades slowly] 548 00:30:43,320 --> 00:30:44,320 [Héctor] Yeah? 549 00:30:46,520 --> 00:30:47,840 The whiskey is good, isn't it? 550 00:30:47,920 --> 00:30:49,280 [Joel breathing heavily] 551 00:30:52,720 --> 00:30:56,040 -["KIŃG~TRÃSH" by BĘÃTFÓØT playing] -[excited chatter] 552 00:31:06,040 --> 00:31:07,960 ♪ Trash ♪ 553 00:31:08,040 --> 00:31:10,600 -[crowd clamoring] -♪ All hail the new King Trash ♪ 554 00:31:11,240 --> 00:31:13,680 ♪ All hail the, all hail the trash ♪ 555 00:31:14,600 --> 00:31:17,400 ♪ All hail the new King Trash ♪ 556 00:31:17,920 --> 00:31:19,080 ♪ All hail the ♪ 557 00:31:19,680 --> 00:31:21,360 ♪ I keep my mouth closed ♪ 558 00:31:21,440 --> 00:31:22,840 ♪ I keep my lips shut ♪ 559 00:31:22,920 --> 00:31:24,600 ♪ Don't let it overflow ♪ 560 00:31:24,680 --> 00:31:26,400 ♪ Just let it reek enough ♪ 561 00:31:26,480 --> 00:31:28,120 ♪ They love to feel the guilt ♪ 562 00:31:28,200 --> 00:31:29,560 ♪ They love to feel the pain ♪ 563 00:31:29,640 --> 00:31:31,280 ♪ They love to feel the guilt ♪ 564 00:31:31,360 --> 00:31:32,800 ♪ So let it stay the same ♪ 565 00:31:32,880 --> 00:31:34,200 ♪ Trash ♪ 566 00:31:34,280 --> 00:31:37,520 ♪ All hail the new King Trash ♪ 567 00:31:37,600 --> 00:31:40,720 ♪ All hail the trash ♪ 568 00:31:41,400 --> 00:31:44,120 ♪ All hail the new King Trash ♪ 569 00:31:44,720 --> 00:31:45,840 ♪ All hail the ♪ 570 00:31:46,440 --> 00:31:49,480 ♪ I rest my case, but all the judges They are not impressed… ♪ 571 00:31:49,560 --> 00:31:53,640 If I sleep with Iván, it's like telling him, "Yes, I am your little kept trophy." 572 00:31:53,720 --> 00:31:55,800 That was my argument, and you said you agreed with it. 573 00:31:55,880 --> 00:31:58,560 -But now I have doubts it's how you feel. -What? 574 00:31:58,640 --> 00:32:01,880 -You're trying to convince yourself, dude. -I'm over with Chloe, honey. 575 00:32:03,640 --> 00:32:06,000 -Do you want to get back with Iván? -Yes, I want to, damn it. 576 00:32:06,080 --> 00:32:08,360 Of course I do. But I don't want to if we're not equals. 577 00:32:08,440 --> 00:32:12,040 -Who here is anyone's equal? Sonia and I? -No, you're not. And that's why. 578 00:32:12,120 --> 00:32:13,080 And that's why what? 579 00:32:13,160 --> 00:32:15,200 I've never taken handouts from Sonia and never would. 580 00:32:15,280 --> 00:32:16,680 Because for me, I don't allow it. 581 00:32:16,760 --> 00:32:18,920 If you don't wanna feel like a kept man, that's easy. 582 00:32:19,000 --> 00:32:20,000 You just don't allow it. 583 00:32:20,760 --> 00:32:22,400 But you? You allow it. 584 00:32:22,480 --> 00:32:24,640 You let others take care of you. A lot of others. 585 00:32:24,720 --> 00:32:27,520 -What are you talking about? -That Alumni president, dude. 586 00:32:30,440 --> 00:32:32,680 Look. There's Iván up there. 587 00:32:35,120 --> 00:32:38,080 Did you know he forked over two million to Chloe's mother, dude? 588 00:32:38,160 --> 00:32:40,560 Also known as his mother. So she'd leave him alone. 589 00:32:40,640 --> 00:32:43,600 -Who? The guy from the club? -No, no, no. Iván. 590 00:32:45,000 --> 00:32:47,720 -Chloe and Iván have the same mother? -Mm-hmm. Come on. 591 00:32:47,800 --> 00:32:50,400 Two million, huh? Two. Like it's no big deal. 592 00:32:50,480 --> 00:32:52,440 Just as if I were to go now and buy you a drink. 593 00:32:52,520 --> 00:32:54,480 Actually, no. They would take it out of my wages. 594 00:32:54,560 --> 00:32:56,000 So yeah, same difference. 595 00:32:57,640 --> 00:33:00,400 Long story short, yes, I do want to get back with him. 596 00:33:02,480 --> 00:33:04,720 But first, I have to stand on my own two feet. 597 00:33:05,240 --> 00:33:07,040 Without a wealthy family or benefactor? 598 00:33:07,120 --> 00:33:08,800 If you're born poor, you die poor. 599 00:33:08,880 --> 00:33:11,120 [Joel] So, what, then? What should I do? 600 00:33:12,440 --> 00:33:14,200 If you really love him, go for him. 601 00:33:14,280 --> 00:33:17,080 If you wait too long, you saw how quickly he forgot you in South Africa. 602 00:33:17,160 --> 00:33:18,800 Oh wow. Thanks. Very cool, huh? 603 00:33:18,880 --> 00:33:21,160 Thank you for creating more doubts and insecurities. 604 00:33:21,240 --> 00:33:22,360 I'm telling you what I think. 605 00:33:22,440 --> 00:33:24,760 Right. What about you? How are your papers going? Good, no? 606 00:33:25,600 --> 00:33:26,640 Son of a bitch. 607 00:33:26,720 --> 00:33:28,600 No, sorry. That was a low blow. A real low one. 608 00:33:28,680 --> 00:33:31,240 -Go for the millionaire. -Dalmar… 609 00:33:31,320 --> 00:33:33,520 Yeah, it doesn't mean you have to be a kept man. 610 00:33:33,600 --> 00:33:35,120 Come on, go for him. 611 00:33:36,160 --> 00:33:38,760 [sighs] I'm anchored to this bar. Not now. 612 00:33:40,240 --> 00:33:42,280 Are you in love with Iván or not? 613 00:33:46,880 --> 00:33:49,120 -Get out of my face. -Look, just make something up. 614 00:33:49,200 --> 00:33:50,560 -[Joel] Leave me alone. -Initiative. 615 00:33:50,640 --> 00:33:52,480 Get him some ice, some glasses, or lemons. 616 00:33:52,560 --> 00:33:54,680 -Get him something. Come on. -[Joel] Enough. 617 00:33:55,480 --> 00:33:56,720 [cell phone chimes] 618 00:34:02,200 --> 00:34:06,720 I JUST THOUGHT OF ANOTHER TEST. NOW. 619 00:34:07,400 --> 00:34:08,520 [club music ends] 620 00:34:09,480 --> 00:34:10,600 [cell phone beeps] 621 00:34:12,080 --> 00:34:14,400 I'M WORKING. 622 00:34:17,960 --> 00:34:18,800 [sighs] 623 00:34:18,880 --> 00:34:20,440 [keypad clacking] 624 00:34:24,080 --> 00:34:27,080 LEAVE AND COME MEET ME. WHERE ARE YOUR PRIORITIES? 625 00:34:27,160 --> 00:34:29,160 [energetic dance music playing] 626 00:34:34,600 --> 00:34:36,600 [music fades] 627 00:34:39,000 --> 00:34:40,360 [sniffles] 628 00:34:42,680 --> 00:34:44,320 OFFLINE 629 00:34:48,720 --> 00:34:50,720 ["The Beast (Myd Remix)" by UTO playing] 630 00:35:00,840 --> 00:35:01,840 Hey! 631 00:35:03,080 --> 00:35:05,640 But I thought we agreed you would stay home and rest, though. 632 00:35:05,720 --> 00:35:07,040 Yeah, but I'm feeling much better. 633 00:35:07,120 --> 00:35:10,080 Instead of staring at the ceiling, I'd rather be here with you. 634 00:35:10,840 --> 00:35:13,280 -I'll go order. Want something? -No, no. 635 00:35:13,360 --> 00:35:15,320 I don't want anything. You shouldn't be drinking. 636 00:35:15,400 --> 00:35:17,320 -Don't you trust me? -Yes. Of course I trust you. 637 00:35:17,400 --> 00:35:19,360 -But you just had a fit this afternoon. -A fit? 638 00:35:19,440 --> 00:35:20,640 [Chloe] Yes, a fit! An attack! 639 00:35:20,720 --> 00:35:23,440 You're making a big deal out of it because you're fed up with me. 640 00:35:23,520 --> 00:35:26,120 -I'm not. I didn't say that. -Eric, relax. It's just an expression. 641 00:35:26,200 --> 00:35:27,600 I'm very relaxed, Sonia. Thank you. 642 00:35:27,680 --> 00:35:30,600 -Not cool. Don't talk to her like that. -Weren't you going to stay in? 643 00:35:30,680 --> 00:35:32,000 -Is there an echo in here? -Fuck. 644 00:35:32,080 --> 00:35:34,560 -[Nico] Wasn't he staying home? -That's what I just told him. 645 00:35:34,640 --> 00:35:37,120 Yeah? You sure you haven't sent him ambiguous messages saying, 646 00:35:37,200 --> 00:35:38,560 "Don't go out," then, "I miss you"? 647 00:35:38,640 --> 00:35:40,560 -Nico, enough! -Stay out of it, coz! 648 00:35:40,640 --> 00:35:43,000 No, everybody, stop it. What the fuck is wrong with you guys? 649 00:35:43,080 --> 00:35:45,400 Why am I always the one to blame for everything? 650 00:35:46,600 --> 00:35:48,840 -[Sonia] Chloe… -No. I don't want to talk now. 651 00:35:49,960 --> 00:35:52,760 [Sonia] What's wrong with you two? You two have some fucking nerve! 652 00:35:53,280 --> 00:35:55,200 Well done, coz. Are you happy? 653 00:35:56,000 --> 00:35:57,520 Eric, man. Wait! 654 00:35:57,600 --> 00:36:00,360 ["The Cross" by Makeup and Vanity Set playing] 655 00:36:10,480 --> 00:36:12,480 [intense electronic music building] 656 00:37:01,640 --> 00:37:03,400 [club music playing in background] 657 00:37:04,360 --> 00:37:05,360 [Iván] Hello. 658 00:37:05,880 --> 00:37:08,000 Hey. I haven't seen you in a while. 659 00:37:08,080 --> 00:37:10,720 Yeah, I had to sort some things out with Isa. 660 00:37:11,440 --> 00:37:12,720 [woman screams] 661 00:37:13,560 --> 00:37:14,720 Fucking hell. 662 00:37:15,320 --> 00:37:17,520 -I gotta go get a mop. -No. Let someone else do it, okay? 663 00:37:17,600 --> 00:37:19,600 -You're a free man. -No, really. Look at that mess. 664 00:37:19,680 --> 00:37:21,080 I talked Isa into letting you leave. 665 00:37:21,160 --> 00:37:24,560 That way, we can go to my house. She charged me headwaiter rates, but… 666 00:37:24,640 --> 00:37:26,200 I told you I wanted to think about it. 667 00:37:26,280 --> 00:37:28,120 -Okay, but you're up for it, right? -Of course. 668 00:37:28,200 --> 00:37:29,080 Then that's that. 669 00:37:29,160 --> 00:37:31,280 But you can't make decisions about my job on your whim. 670 00:37:31,360 --> 00:37:32,280 But, Joel, I'm not… 671 00:37:32,360 --> 00:37:35,640 Look, have Isa give you the money back, and wait until I'm done, okay? 672 00:37:36,680 --> 00:37:39,400 -Joel, I already talked to Isa. -You know what? Don't wait for me! 673 00:37:39,480 --> 00:37:42,000 -Because I don't feel like it anymore. -But, Joel-- 674 00:37:42,080 --> 00:37:44,360 No, I mean, I'm fed up, damn it. I'm fed up, Iván. 675 00:37:44,440 --> 00:37:47,240 Now you're paying my boss to spend the night with me? 676 00:37:47,760 --> 00:37:50,880 I'm not even your kept man anymore. I'm simply your whore, huh? 677 00:37:52,560 --> 00:37:53,520 Leave. 678 00:37:54,240 --> 00:37:56,080 I said leave and let me work. 679 00:37:56,160 --> 00:37:58,160 ["Make You Scream" by VTSS playing] 680 00:38:00,640 --> 00:38:04,240 ♪ I'mma make you scream Make your head disappear ♪ 681 00:38:04,320 --> 00:38:07,880 ♪ I'mma make you scream Make your head disappear ♪ 682 00:38:07,960 --> 00:38:11,520 ♪ I'mma make you scream Make your head disappear ♪ 683 00:38:11,600 --> 00:38:15,280 ♪ I'mma make you scream Make your head disappear ♪ 684 00:38:15,360 --> 00:38:17,520 ♪ I'mma make you scream, make… ♪ 685 00:38:17,600 --> 00:38:18,440 Omar! 686 00:38:19,240 --> 00:38:20,320 Omar! 687 00:38:20,920 --> 00:38:22,000 Omar! 688 00:38:22,720 --> 00:38:24,560 ♪ I'mma make you scream… ♪ 689 00:38:27,080 --> 00:38:28,440 Here to check up on me, no? 690 00:38:29,400 --> 00:38:30,800 To see where you work. 691 00:38:31,400 --> 00:38:33,400 -[Omar] Right. -Really cool. 692 00:38:33,920 --> 00:38:35,440 [Omar] I'm okay, Nadia. 693 00:38:35,520 --> 00:38:36,600 I got a lot of stuff to do. 694 00:38:36,680 --> 00:38:38,920 But you go have a drink, and I'll look for you later, okay? 695 00:38:41,200 --> 00:38:42,680 ♪ I'mma make you ♪ 696 00:38:44,920 --> 00:38:48,520 ♪ I'mma make you scream Make your head disappear ♪ 697 00:38:48,600 --> 00:38:52,200 ♪ I'mma make you scream Make your head disappear ♪ 698 00:38:52,280 --> 00:38:55,920 ♪ I'mma make you scream Make your head disappear ♪ 699 00:38:56,000 --> 00:38:59,640 ♪ I'mma make you scream Make your head disappear ♪ 700 00:38:59,720 --> 00:39:03,560 ♪ I'mma make you scream Make your head disappear ♪ 701 00:39:03,640 --> 00:39:05,160 -[music stops] -[Dalmar] Oops! 702 00:39:05,240 --> 00:39:07,000 -Careful, huh? [chuckles] -[Sonia laughs] 703 00:39:10,400 --> 00:39:11,440 [Dalmar exhales] 704 00:39:14,080 --> 00:39:15,280 [Sonia inhales sharply] 705 00:39:20,560 --> 00:39:22,000 Oh fuck. My bike. 706 00:39:23,120 --> 00:39:25,160 -What? -It's not here. 707 00:39:25,240 --> 00:39:27,600 [siren wails] 708 00:39:27,680 --> 00:39:29,160 Without the bike, he can't work. 709 00:39:29,240 --> 00:39:31,920 -Have him come and tell me. -No, he's very nervous. 710 00:39:32,000 --> 00:39:34,800 [officer] Kid, come here. Give me your ID to formalize the report. 711 00:39:34,880 --> 00:39:37,480 -I'm the one reporting it. -I thought it was his bike. 712 00:39:37,560 --> 00:39:38,400 Hey, kid. 713 00:39:39,400 --> 00:39:42,320 The thing is, I left it at home since she was going to report it. 714 00:39:42,400 --> 00:39:43,920 [officer] Sure? Or don't you have any? 715 00:39:44,000 --> 00:39:45,720 Oh, since he's Black, he has no papers, huh? 716 00:39:45,800 --> 00:39:48,080 No, I'm sure he does if you say he's working. 717 00:39:48,160 --> 00:39:51,080 -Your details. I'll look you up. -Um, look… 718 00:39:51,160 --> 00:39:53,240 Forget it. We'll just come back some other day. 719 00:39:53,320 --> 00:39:55,760 I mean, it's just a bike… [mouthing] 720 00:39:55,840 --> 00:39:58,720 [tense music playing] 721 00:40:09,760 --> 00:40:12,080 -[club music playing] -[cell phone beeps] 722 00:40:13,560 --> 00:40:16,080 [crying] My love, um… 723 00:40:17,280 --> 00:40:19,200 I've been thinking about it, and yes. 724 00:40:20,560 --> 00:40:22,720 Maybe it's best that we split up. 725 00:40:24,040 --> 00:40:25,920 I mean, hard to split up with the same classes, 726 00:40:26,000 --> 00:40:27,960 and we have the same friend circle… 727 00:40:28,640 --> 00:40:29,840 It's just that… 728 00:40:31,360 --> 00:40:34,160 I think it's best for us to just be friends right now. 729 00:40:36,480 --> 00:40:40,800 They're probably right, and I… I don't appear to be helping. 730 00:40:41,320 --> 00:40:42,680 [sniffles] I mean, my love, 731 00:40:42,760 --> 00:40:45,000 I think I'm putting my best foot forward with you, but… 732 00:40:45,520 --> 00:40:48,440 It's just that you have these insecurities and these attacks. 733 00:40:48,520 --> 00:40:52,080 Although they're less frequent, but, I mean, what you really need 734 00:40:52,600 --> 00:40:54,000 is to be relaxed. 735 00:40:57,520 --> 00:40:59,400 We'll talk about it tomorrow in person, okay? 736 00:40:59,480 --> 00:41:02,480 But… just so you can start to let it sink in, 737 00:41:03,000 --> 00:41:04,800 and so that it doesn't catch you by surprise. 738 00:41:04,880 --> 00:41:07,240 -[loud crash in distance] -[panicked screams] 739 00:41:07,840 --> 00:41:09,240 [screams echoing] 740 00:41:11,120 --> 00:41:13,120 [ominous music playing] 741 00:41:24,680 --> 00:41:26,680 [sounds distort and dampen] 742 00:41:29,960 --> 00:41:31,600 [shaky breathing echoes] 743 00:42:01,720 --> 00:42:04,160 -Omar. Omar. -[sobbing] 744 00:42:04,240 --> 00:42:06,360 Hey. Breathe. 745 00:42:08,680 --> 00:42:09,560 Just breathe. 746 00:42:26,160 --> 00:42:30,360 -[music fades] -[distortion subsides] 747 00:42:36,600 --> 00:42:39,240 [speaking inaudibly] 748 00:42:39,320 --> 00:42:42,280 [somber music playing] 749 00:42:42,360 --> 00:42:44,360 [siren wailing outside] 750 00:42:51,760 --> 00:42:55,080 Isadora. Don't worry. These things happen. 751 00:42:55,600 --> 00:43:00,000 Omar, I'm gonna need documentation. The party permit, insurance, papers for-- 752 00:43:00,080 --> 00:43:03,480 Excuse me, but now is not the moment. 753 00:43:05,240 --> 00:43:06,360 Take him to get checked out. 754 00:43:11,440 --> 00:43:12,840 Do you have the documents? 755 00:43:15,720 --> 00:43:17,120 Then who can give them to me? 756 00:43:18,560 --> 00:43:19,640 I don't have them. 757 00:43:20,160 --> 00:43:21,160 I'm sorry? 758 00:43:21,680 --> 00:43:23,520 [somber music swells] 759 00:43:23,600 --> 00:43:27,120 I have no permit, no insurance, no… money. 760 00:43:27,200 --> 00:43:28,400 I have nothing. 761 00:43:30,360 --> 00:43:31,320 Come with me. 762 00:43:34,920 --> 00:43:36,640 [sirens wailing] 763 00:43:47,200 --> 00:43:48,800 [Isa] Stop! What is this? 764 00:43:50,840 --> 00:43:53,320 If you want, I can try to misplace the report. 765 00:43:53,920 --> 00:43:55,520 -What? -Just ask me. 766 00:43:55,600 --> 00:43:58,160 And I'll do whatever it takes to make sure this goes nowhere. 767 00:43:58,240 --> 00:43:59,880 It'll be complicated, that's for sure. 768 00:43:59,960 --> 00:44:03,160 Much more complicated than sneaking that cell phone into jail for your father. 769 00:44:03,960 --> 00:44:05,960 But if you ask, I'll do everything I can. 770 00:44:06,640 --> 00:44:08,240 You're not going to stop, are you? 771 00:44:08,320 --> 00:44:10,440 Until you see my whole family in jail, starting with me. 772 00:44:11,360 --> 00:44:12,480 Why do you say that? 773 00:44:12,560 --> 00:44:14,920 Because I have seen what you are capable of doing, Luis. 774 00:44:16,000 --> 00:44:17,920 I'm doing this as a favor for a friend. 775 00:44:19,080 --> 00:44:21,560 Right. In exchange for what? 776 00:44:22,080 --> 00:44:23,040 [Luis scoffs] 777 00:44:24,360 --> 00:44:27,800 Friends don't do favors in exchange for something. That's not the way it is. 778 00:44:27,880 --> 00:44:30,400 But you're going to demand payment. We both know that. 779 00:44:30,480 --> 00:44:32,720 Isa, the only thing you have to think about now 780 00:44:32,800 --> 00:44:36,120 is whether you need and want me to help you. 781 00:44:36,200 --> 00:44:38,200 [tense music playing] 782 00:44:40,360 --> 00:44:41,280 Yeah. 783 00:44:43,600 --> 00:44:46,880 Yes, I want you to help me, Luis. Do what you have to do. Do it. 784 00:44:56,120 --> 00:44:58,120 -[music fades] -[birds singing] 785 00:45:06,640 --> 00:45:08,440 You should go. You'll miss your flight. 786 00:45:08,520 --> 00:45:10,360 -[lock rattles] -I have time. 787 00:45:13,960 --> 00:45:15,400 [door closes] 788 00:45:15,480 --> 00:45:16,640 Hey, how are you? 789 00:45:17,160 --> 00:45:18,320 [sighs] Sleeping on the floor 790 00:45:18,400 --> 00:45:21,120 with a piece of felt that barely even covered my knees. 791 00:45:21,200 --> 00:45:23,320 They didn't let me pee all night. 792 00:45:23,400 --> 00:45:24,560 I'll take him so he can rest. 793 00:45:24,640 --> 00:45:27,560 And they let me go as if they were doing me a favor or something. 794 00:45:27,640 --> 00:45:29,600 But, anyway, now… now I have a record. 795 00:45:29,680 --> 00:45:30,960 I mean, they're after me. 796 00:45:31,840 --> 00:45:32,920 [softly] Come on. 797 00:45:34,120 --> 00:45:37,160 -[Omar sighs, scoffs] -[door closes] 798 00:45:37,240 --> 00:45:39,720 This place is always such a shit show. 799 00:45:39,800 --> 00:45:41,120 So much misery, Nadia. 800 00:45:42,320 --> 00:45:43,760 I'm gonna go to bed too. 801 00:45:45,280 --> 00:45:47,080 [tender music playing] 802 00:45:48,560 --> 00:45:50,800 And you, hurry back to New York 803 00:45:50,880 --> 00:45:53,840 and your dream internship at the United Nations. 804 00:45:54,760 --> 00:45:55,720 [Nadia sighs] 805 00:45:58,520 --> 00:46:00,320 I don't know if that's what I should do, Omar. 806 00:46:00,400 --> 00:46:01,640 Hmm, yes. 807 00:46:02,240 --> 00:46:04,080 In fact, it's the only thing you should do. 808 00:46:04,160 --> 00:46:06,120 Run away from here while you can. 809 00:46:09,000 --> 00:46:09,960 [Omar sighs] 810 00:46:19,920 --> 00:46:21,000 Thanks, Mom. 811 00:46:21,080 --> 00:46:22,120 Bye, honey. 812 00:46:29,200 --> 00:46:30,240 [Carmen] Honey! 813 00:46:31,480 --> 00:46:34,120 Are you sure you don't want us to go and do girly things today? 814 00:46:34,200 --> 00:46:35,960 Mama, I have to talk to Eric. 815 00:46:36,040 --> 00:46:38,400 That is, if he's here today because he probably stayed home. 816 00:46:38,480 --> 00:46:40,320 I just want you to be okay. 817 00:46:40,400 --> 00:46:43,400 -I know. And me too. -Then let's go. Don't go to your classes. 818 00:46:43,480 --> 00:46:46,000 Mama, I have an important matter to take care of. 819 00:46:46,080 --> 00:46:48,360 Honestly, it's not that I don't want to. Okay? 820 00:46:49,040 --> 00:46:50,440 -I love you. -Me too. 821 00:46:51,920 --> 00:46:52,920 Emilia. 822 00:46:54,280 --> 00:46:55,800 -Hi, Chloe. -Hi. 823 00:46:55,880 --> 00:46:56,920 Good morning. 824 00:46:57,920 --> 00:47:02,160 I wanted to ask you if you've made a decision about me and Alumni. 825 00:47:02,760 --> 00:47:04,560 -Unfortunately-- -I've left Eric. 826 00:47:06,360 --> 00:47:07,240 Oh? 827 00:47:08,080 --> 00:47:09,840 Priorities, no? 828 00:47:12,960 --> 00:47:15,000 And on top of that, I'm on file now. 829 00:47:16,040 --> 00:47:19,600 So getting my papers is gonna… [sighs] 830 00:47:21,320 --> 00:47:22,840 Don't think about that now. 831 00:47:25,440 --> 00:47:26,560 I'll be right back. 832 00:47:27,760 --> 00:47:29,120 [door opens] 833 00:47:37,800 --> 00:47:38,720 [sighs] 834 00:47:38,800 --> 00:47:40,800 [tense music playing] 835 00:47:52,360 --> 00:47:58,720 CHOOSE USERNAME 836 00:48:20,880 --> 00:48:21,960 [cell phone chimes] 837 00:48:30,160 --> 00:48:32,160 [tense music swells] 838 00:48:36,280 --> 00:48:39,800 I KNOW YOU GOT TWO MILLION EUROS. SHOULD WE TALK? 839 00:48:47,240 --> 00:48:49,240 [tense music fades] 840 00:48:54,920 --> 00:48:56,160 [Joel] Good morning. 841 00:48:56,680 --> 00:48:59,120 You should really find another place to sleep, all right? 842 00:49:00,040 --> 00:49:00,880 Come here. 843 00:49:02,040 --> 00:49:03,040 What? 844 00:49:03,120 --> 00:49:04,120 I said, come here. 845 00:49:04,760 --> 00:49:06,080 Now, please. 846 00:49:07,960 --> 00:49:09,120 [exhales deeply] 847 00:49:10,440 --> 00:49:11,440 [sighs] 848 00:49:32,560 --> 00:49:34,000 What? What do you want? 849 00:49:35,400 --> 00:49:37,680 -I want to join the club. -[sighs] 850 00:49:38,200 --> 00:49:39,840 I wasn't sure about your priorities. 851 00:49:39,920 --> 00:49:41,800 I wasn't even sure myself last night. 852 00:49:44,840 --> 00:49:46,000 [Joel sighs] 853 00:49:49,160 --> 00:49:50,440 [Héctor grunts] 854 00:49:50,520 --> 00:49:52,440 This was my trial to join, right? 855 00:49:52,520 --> 00:49:56,920 You've been jerking me around with things, but… this is what you expected, yeah? 856 00:49:57,640 --> 00:50:00,600 You wanted to know if I was willing to do whatever it took to get in. 857 00:50:00,680 --> 00:50:01,960 So there you go. 858 00:50:02,040 --> 00:50:04,760 [takes a deep breath] Is that what I am? 859 00:50:05,640 --> 00:50:06,760 A sacrifice? 860 00:50:06,840 --> 00:50:10,160 What difference does it make? If you want it, take it. 861 00:50:10,680 --> 00:50:13,400 Here at Alumni, you're used to taking whatever you want, aren't you? 862 00:50:13,480 --> 00:50:14,960 So let's go. 863 00:50:15,480 --> 00:50:16,760 You have my permission. 864 00:50:17,280 --> 00:50:19,280 [somber string intro playing] 865 00:50:22,880 --> 00:50:25,160 [Héctor panting] 866 00:50:25,240 --> 00:50:27,640 ["Lamentos de un rescate" by Raül Refree playing] 867 00:50:43,040 --> 00:50:45,880 -[mournful vocals playing] -[sniffles] 868 00:50:47,400 --> 00:50:48,840 [crying] 869 00:50:52,440 --> 00:50:54,240 [Héctor shuddering] 870 00:50:54,320 --> 00:50:57,160 Héctor! Héctor, look at me. Héctor, look at me. 871 00:50:57,240 --> 00:51:00,640 Héctor! Héctor, calm down. Let's calm down. Calm down. 872 00:51:00,720 --> 00:51:02,800 Okay, breathe. Breathe. Breathe. 873 00:51:03,920 --> 00:51:05,280 Shh, shh, it's okay. 874 00:51:05,360 --> 00:51:09,080 It's okay. It's okay. It's okay. It's okay. It's okay. 875 00:51:11,320 --> 00:51:13,680 [music ends abruptly] 876 00:51:13,760 --> 00:51:15,760 [closing theme music playing] 877 00:53:10,520 --> 00:53:12,320 Subtitle translation by: Toni Navarro 878 00:53:12,400 --> 00:53:13,320 [theme music ends]