1 00:00:16,600 --> 00:00:18,360 Great job, girls. 2 00:00:19,040 --> 00:00:20,040 Okay. Greet each other. 3 00:00:20,120 --> 00:00:22,720 What do we know about the dead queer soccer player's son? 4 00:00:22,800 --> 00:00:24,040 Iván Carvalho? 5 00:00:25,280 --> 00:00:27,760 -Jealous? -Curious. 6 00:00:27,840 --> 00:00:29,560 You're not in a competition to get Joel. 7 00:00:29,640 --> 00:00:31,840 You're here to test him to get into Alumni. 8 00:00:31,920 --> 00:00:34,200 -Yeah, I hear you. -He has to earn his spot. 9 00:00:34,280 --> 00:00:35,920 Don't just let him in because you're horny. 10 00:00:36,000 --> 00:00:37,800 Emi, enough. I get it. 11 00:00:37,880 --> 00:00:39,400 So what do you know about him? 12 00:00:39,480 --> 00:00:42,360 Get off. You are too fucking warm. 13 00:00:44,000 --> 00:00:45,600 Come on. Next. 14 00:00:45,680 --> 00:00:48,000 Iván is, or was, his boyfriend. 15 00:00:48,080 --> 00:00:50,360 They dated before he went away for a few months. 16 00:00:50,960 --> 00:00:51,920 Iván. 17 00:00:52,600 --> 00:00:53,720 Man… 18 00:00:53,800 --> 00:00:56,000 Iván… and Joel. 19 00:00:56,080 --> 00:00:58,080 -They aren't together? -Come on. 20 00:00:58,160 --> 00:01:00,480 Don't know. Things ended badly. Maybe they're back. 21 00:01:00,560 --> 00:01:04,440 Well, the crack's still there, even if they insist on trying to close it. 22 00:01:04,520 --> 00:01:08,360 Now that I think about it, perhaps you are in a competition for Joel. 23 00:01:08,440 --> 00:01:11,280 If he gets on well with his guy again, he'll probably forget about you. 24 00:01:11,360 --> 00:01:12,520 And Alumni. 25 00:01:13,240 --> 00:01:14,600 That won't happen. 26 00:01:18,360 --> 00:01:20,280 And… fight! 27 00:01:31,920 --> 00:01:33,600 Of course it can happen. 28 00:01:33,680 --> 00:01:37,520 It's always the partners and exes who are the most difficult to get out of the way. 29 00:02:02,760 --> 00:02:04,000 MY BF HAS BPD. SO WHAT? 30 00:02:04,080 --> 00:02:07,280 HE TAKES HIS MEDS, LIVES A NORMAL LIFE, AND I LOVE HIM SO MUCH. 31 00:02:08,880 --> 00:02:10,560 What? What are you gonna do? 32 00:02:12,040 --> 00:02:13,640 My trial for Chloe. 33 00:02:14,600 --> 00:02:15,880 Do you have yours yet? 34 00:02:16,600 --> 00:02:18,240 I prefer to improvise. 35 00:02:18,320 --> 00:02:20,120 Okay, okay. Let's stop. 36 00:02:22,600 --> 00:02:23,440 That's enough! 37 00:02:24,400 --> 00:02:28,080 I said no, Iván! Stop it now. Enough. Stop it. 38 00:02:28,680 --> 00:02:30,840 Stop. Shake hands. 39 00:02:32,400 --> 00:02:33,280 Be careful. 40 00:02:33,360 --> 00:02:34,760 Or he'll slip away. 41 00:02:36,120 --> 00:02:37,600 Just have a little faith. 42 00:03:44,360 --> 00:03:45,400 Mama? 43 00:03:48,240 --> 00:03:49,480 What's the matter? 44 00:03:50,320 --> 00:03:52,480 Nothing. I'm just really beat. 45 00:03:53,280 --> 00:03:55,480 You know me. I'm like a baby. 46 00:03:55,560 --> 00:03:59,440 When I'm hungry or sleepy, I start feeling down. 47 00:04:01,760 --> 00:04:03,920 You're really stressed, I know. 48 00:04:04,000 --> 00:04:07,240 About the thing with Raúl and, well, about everything, I guess. 49 00:04:07,320 --> 00:04:08,520 About everything, yeah. 50 00:04:10,240 --> 00:04:13,000 The police closing in on us more and more, and… 51 00:04:13,800 --> 00:04:17,120 Above all, it kills me that your brother is so distant from us. 52 00:04:17,200 --> 00:04:18,640 I'm sorry. That's the truth. 53 00:04:19,160 --> 00:04:21,680 I just… can't stand it. 54 00:04:22,800 --> 00:04:23,720 Listen, Chloe. 55 00:04:23,800 --> 00:04:26,800 I know that you've always seen me as something of an asshole. 56 00:04:27,720 --> 00:04:31,240 Selfish and, uh… and a fickle woman. 57 00:04:31,320 --> 00:04:35,400 And crazy, calculating, self-interested. 58 00:04:35,480 --> 00:04:37,920 Okay. That's enough, all right? 59 00:04:38,440 --> 00:04:43,920 And as a lioness, capable of whatever it takes to defend me. 60 00:04:44,520 --> 00:04:47,240 And as a woman who had nothing, yet still, had it all. 61 00:04:47,320 --> 00:04:49,840 Has fought her whole life so I would lack nothing. 62 00:04:50,560 --> 00:04:55,760 So that I thought I could be anything I wanted to be, no matter what. 63 00:04:56,800 --> 00:04:58,440 Look, Mom. It took me a while, 64 00:04:58,520 --> 00:05:02,320 but I've come to see a few things about you that really aren't bad. 65 00:05:04,400 --> 00:05:05,360 Get over here. 66 00:05:13,160 --> 00:05:14,520 My love. 67 00:05:15,040 --> 00:05:18,000 I feel so cornered. I swear, I don't know what to do. 68 00:05:18,520 --> 00:05:20,240 You've never known, Mom. 69 00:05:21,840 --> 00:05:23,800 But that's never stopped you. 70 00:05:23,880 --> 00:05:24,960 That has never stopped you. 71 00:05:25,040 --> 00:05:27,800 You've always pushed ahead like the crazy she-goat you are. 72 00:05:29,680 --> 00:05:30,680 Yeah. 73 00:05:31,720 --> 00:05:35,000 But now I worry that I'll never see Iván again, 74 00:05:35,080 --> 00:05:36,240 after having finally met him. 75 00:05:36,320 --> 00:05:37,600 And I worry about… 76 00:05:39,480 --> 00:05:43,160 What if something happens to you now because of everything with Raúl? 77 00:05:43,240 --> 00:05:46,280 I swear, I don't know what to do, 78 00:05:46,360 --> 00:05:49,240 but I would be inclined to do something crazy, and you know it. 79 00:05:49,320 --> 00:05:50,880 I know. But, Mom, listen. 80 00:05:50,960 --> 00:05:55,560 if you're feeling cornered, for once in this life, let others take charge. 81 00:05:55,640 --> 00:05:57,200 For once in your life. 82 00:05:57,280 --> 00:06:00,920 I'll take charge on all fronts and make sure you will be okay. 83 00:06:01,000 --> 00:06:02,040 Just for once. 84 00:06:02,600 --> 00:06:03,440 Okay? 85 00:06:03,520 --> 00:06:04,640 Yes? 86 00:06:05,600 --> 00:06:07,360 Just when did you grow up, Chloe? 87 00:06:07,840 --> 00:06:09,720 Well, I don't know. Just like that, one day-- 88 00:06:09,800 --> 00:06:11,080 No, I'm being serious. 89 00:06:11,600 --> 00:06:13,080 Tomorrow, a Botox appointment. 90 00:06:13,160 --> 00:06:14,400 Seriously, Mom? 91 00:06:14,480 --> 00:06:16,320 -What do you mean? -Telling me to get Botox? 92 00:06:16,400 --> 00:06:18,640 Preventive Botox. Do that again. 93 00:06:19,160 --> 00:06:20,640 Look at that. This is so pronounced. 94 00:06:20,720 --> 00:06:22,080 -Oh, please, Mom. -Oh, come here. 95 00:06:22,160 --> 00:06:25,560 It's just that it makes me so sad that you're growing up, I can't stand you. 96 00:06:25,640 --> 00:06:26,880 Aww. 97 00:06:45,880 --> 00:06:49,160 GYM CLASS YESTERDAY WAS EMBARRASSING. YOU OWE ME A SINGLET. 98 00:06:59,160 --> 00:07:01,840 Good morning. 99 00:07:03,080 --> 00:07:04,800 So? How'd you sleep? 100 00:07:04,880 --> 00:07:07,400 Very well. Very well, actually. 101 00:07:07,480 --> 00:07:10,040 Well, that's the way I like it. Today's a huge day. 102 00:07:11,040 --> 00:07:13,400 -What? -The trials to join Alumni. 103 00:07:14,520 --> 00:07:16,200 Oh… the trials? 104 00:07:16,280 --> 00:07:17,880 -Mm-hmm. -In plural? 105 00:07:17,960 --> 00:07:19,600 Yeah. As many as I can think of. 106 00:07:20,440 --> 00:07:21,760 And how many are there? 107 00:07:21,840 --> 00:07:24,600 Like I said, as many as I can think of. 108 00:07:25,280 --> 00:07:26,560 See you later, all right? 109 00:07:54,160 --> 00:07:55,360 Are you ready? 110 00:07:55,880 --> 00:07:58,240 I'm so ready. 111 00:07:58,320 --> 00:08:01,040 -Nervous? -No, I'm not nervous at all. 112 00:08:01,560 --> 00:08:02,680 Should I be, though? 113 00:08:02,760 --> 00:08:03,840 Not at all. 114 00:08:04,760 --> 00:08:06,440 Would you go get a Cola Light for me? 115 00:08:07,480 --> 00:08:09,320 Ah, this must be a trial for Alumni. 116 00:08:09,400 --> 00:08:10,800 Well, perhaps. 117 00:08:10,880 --> 00:08:12,000 Ah, okay. 118 00:08:12,080 --> 00:08:15,040 Okay, now I get it. This is gonna be a hazing thing, isn't it? 119 00:08:15,120 --> 00:08:16,720 Get me a Cola Light. Now. 120 00:08:19,000 --> 00:08:20,160 Mm, okay. 121 00:08:23,640 --> 00:08:24,680 Who's gonna pay, though? 122 00:08:24,760 --> 00:08:27,160 Babe, for God's sake, it's not a big deal. 123 00:08:27,240 --> 00:08:28,920 It's just soda, not crude oil. 124 00:09:03,800 --> 00:09:06,120 You're willing to humiliate yourself to join that club? 125 00:09:06,920 --> 00:09:08,360 This is humiliating? 126 00:09:09,080 --> 00:09:11,720 Lowering your head and obeying her like a peasant? Yeah. 127 00:09:11,800 --> 00:09:14,960 Oh, mi amor. Anarcho-syndicalism at this hour in the morning? No. 128 00:09:15,640 --> 00:09:16,920 Why do you want to join? 129 00:09:17,000 --> 00:09:19,360 Well, because we're graduating. Because this is over. 130 00:09:19,880 --> 00:09:22,240 And I can make some contacts there that I'm gonna need later. 131 00:09:22,320 --> 00:09:23,600 They are very demanding. 132 00:09:23,680 --> 00:09:25,440 They require you to spend your time with them. 133 00:09:25,520 --> 00:09:26,720 It's not that big a deal. 134 00:09:26,800 --> 00:09:29,800 Baby, they're like a cult. That's what they say. 135 00:09:29,880 --> 00:09:33,480 Okay, well, I will make sure the evil cult won't be able to get me. 136 00:09:33,560 --> 00:09:36,160 -So, you don't trust us, is that it? -What? 137 00:09:36,240 --> 00:09:37,440 -No? -What is this about? 138 00:09:37,520 --> 00:09:40,720 You're starting to realize when the year is over, you're going to break up with me. 139 00:09:40,800 --> 00:09:42,520 -You want to pave the way. -I'm not gonna-- 140 00:09:42,600 --> 00:09:43,720 You're trying to soften me up 141 00:09:43,800 --> 00:09:45,960 so I see it coming and won't be as hurt when it happens. 142 00:09:46,040 --> 00:09:47,120 -Break up now, okay? -Eric-- 143 00:09:47,200 --> 00:09:49,400 -Let's call it quits, and that's that. -Stop. 144 00:09:51,360 --> 00:09:53,600 You have no idea how happy I am with us. 145 00:09:55,680 --> 00:10:00,360 And besides, if we break up, it will be because you leave me. 146 00:10:00,960 --> 00:10:02,840 No. 147 00:10:02,920 --> 00:10:04,760 -No? -That's not even possible. 148 00:10:05,440 --> 00:10:08,080 Then that's it. Then it's not gonna happen. 149 00:10:12,080 --> 00:10:13,080 Okay? 150 00:10:22,600 --> 00:10:25,720 Isadora, you're asking me to come in five hours before my shift. 151 00:10:25,800 --> 00:10:27,320 And this is my time off. 152 00:10:27,920 --> 00:10:29,640 I know. It's just this once. 153 00:10:29,720 --> 00:10:31,160 And tomorrow it'll be twice. 154 00:10:31,240 --> 00:10:34,640 I doubt you're going to pay me overtime when you won't even pay me a living wage. 155 00:10:34,720 --> 00:10:36,280 -What's wrong? -Shh! 156 00:10:37,720 --> 00:10:40,160 Okay, all right. I'll go. I'll be right there. 157 00:10:41,640 --> 00:10:43,280 What do you mean, "get a taxi"? 158 00:10:43,920 --> 00:10:46,120 But do… do you know how much it costs? 159 00:10:47,760 --> 00:10:50,120 Ah! How kind of you to offer to pay me back for half. 160 00:10:50,200 --> 00:10:51,160 What a nice gesture. 161 00:10:51,240 --> 00:10:52,560 -What do you mean, half? -Shh! 162 00:10:52,640 --> 00:10:54,120 But I'd rather take the bus. 163 00:10:59,000 --> 00:11:01,840 Okay. All right. I'll get a taxi. All right, ciao. 164 00:11:04,680 --> 00:11:07,040 Omar, stress like this isn't good for you. 165 00:11:10,520 --> 00:11:12,040 Uh, maybe it's just that I… 166 00:11:12,560 --> 00:11:15,000 that I'm not ready for life to go back to normal. 167 00:11:18,360 --> 00:11:19,960 Oh, yes, you are. 168 00:11:20,040 --> 00:11:22,120 What you're not ready for is to have a boss that's so-- 169 00:11:22,200 --> 00:11:23,680 Say it. 170 00:11:23,760 --> 00:11:25,400 Say it, sis. Say it, come on. 171 00:11:25,480 --> 00:11:26,640 Defend yourself! 172 00:11:27,200 --> 00:11:29,360 -Come on. Let's have breakfast. -I can't. 173 00:11:29,440 --> 00:11:32,640 Wait, what? Whoa, hold up! I said call her and tell her. 174 00:11:32,720 --> 00:11:34,520 Uh, I can't today. Nadia, fuck! 175 00:11:35,040 --> 00:11:36,960 Don't stress me out any more, all right? 176 00:11:37,840 --> 00:11:39,200 We made plans, dude. 177 00:11:41,640 --> 00:11:43,880 Can we postpone? 178 00:11:44,400 --> 00:11:47,000 Omar, I'm leaving tomorrow for New York. 179 00:11:47,080 --> 00:11:48,680 Well, let's do lunch. 180 00:11:49,200 --> 00:11:50,400 Or dinner? 181 00:11:50,480 --> 00:11:52,960 Or tomorrow before you leave? Okay? 182 00:11:53,040 --> 00:11:54,320 Come on? Yes? 183 00:11:54,400 --> 00:11:55,920 -Yes, yes, yes, yes. -Yes? Yes? 184 00:11:56,600 --> 00:11:57,840 I love you. 185 00:11:57,920 --> 00:11:59,760 Oh my Lord. 186 00:12:04,920 --> 00:12:06,560 Thanks, Chloe. 187 00:12:06,640 --> 00:12:07,800 See you later. 188 00:12:11,800 --> 00:12:12,920 Are you okay? 189 00:12:14,640 --> 00:12:16,760 -I'm fine. -Hmm? 190 00:12:17,880 --> 00:12:18,960 I love you. 191 00:12:19,040 --> 00:12:20,240 I love you too. 192 00:12:33,320 --> 00:12:36,280 I love you so much. I love you. I love you. 193 00:12:37,040 --> 00:12:38,000 Ciao. 194 00:13:20,560 --> 00:13:21,560 Good morning. 195 00:13:23,560 --> 00:13:24,560 What are you doing here? 196 00:13:25,240 --> 00:13:28,480 Well, I was on patrol, saw it was open, and stopped by to say hello. 197 00:13:29,000 --> 00:13:30,920 Patrol, huh? An inspector? 198 00:13:31,000 --> 00:13:34,840 Yeah. Well, I'm still out on the streets from time to time, yeah. 199 00:13:36,720 --> 00:13:39,360 I can't talk to you right now, Luis. I have a work meeting. 200 00:13:40,000 --> 00:13:41,080 Okay. I'll stop by later. 201 00:13:41,160 --> 00:13:44,040 Hey, look, with all due respect and all my affection, 202 00:13:44,120 --> 00:13:48,080 I told you 30 times that I don't want to have any sort of contact with you. 203 00:13:48,160 --> 00:13:49,960 You can't keep playing dumb and showing up here 204 00:13:50,040 --> 00:13:51,720 because I'm going to end up calling-- 205 00:13:53,200 --> 00:13:54,640 Calling the police? Here? 206 00:13:56,920 --> 00:13:57,920 I'm sorry. 207 00:13:58,520 --> 00:14:00,680 I didn't realize I was an inconvenience. 208 00:14:02,840 --> 00:14:05,080 My meeting. 209 00:14:09,040 --> 00:14:12,360 -What big party today? -Big party. Super Sexy Festival Party. 210 00:14:12,440 --> 00:14:15,440 We can't organize that sort of thing with no money, no permits, no-- 211 00:14:15,520 --> 00:14:17,880 Shh! Shut up. Don't you remember what I told you? 212 00:14:17,960 --> 00:14:19,960 To make money, what do you have to do? Spend it. 213 00:14:20,040 --> 00:14:22,000 Right, but we don't have enough to buy ice. 214 00:14:22,080 --> 00:14:23,080 I'll ask for favors. 215 00:14:23,160 --> 00:14:26,360 -Favors you'll later have to repay. -Exactly. That's my problem. 216 00:14:27,960 --> 00:14:31,400 The DJ booth has to be epic. 217 00:14:31,480 --> 00:14:32,440 You're DJing, no? 218 00:14:32,520 --> 00:14:35,400 No. No, I don't feel like it. Plus, I'm not really a draw. 219 00:14:35,480 --> 00:14:37,640 Who are we going to bring who is and that you can pay? 220 00:14:37,720 --> 00:14:39,920 Apa! You're suddenly a bit anxious, aren't you? 221 00:14:40,000 --> 00:14:42,920 I'm making some calls. Meanwhile, say, "Surprise DJ." 222 00:14:43,000 --> 00:14:44,200 How do you want the booth? 223 00:14:45,560 --> 00:14:46,640 You're gonna flip. 224 00:14:46,720 --> 00:14:48,160 Like that. 225 00:14:48,240 --> 00:14:50,680 That costs more than my house, Isadora. 226 00:14:50,760 --> 00:14:52,120 And it's not just the structure. 227 00:14:52,200 --> 00:14:54,760 It's the structure, the people who install it, the time… 228 00:14:54,840 --> 00:14:57,400 No. No, no way. The waiters will install it. 229 00:14:57,480 --> 00:14:59,240 How many waiters should I hire? 230 00:14:59,760 --> 00:15:01,000 -Eleven. -What? 231 00:15:01,080 --> 00:15:02,200 Eleven. 232 00:15:02,280 --> 00:15:04,320 Eleven more? Or 11 in total? 233 00:15:04,400 --> 00:15:07,560 -Eleven in total. -Oh, no need to spend a fortune. 234 00:15:07,640 --> 00:15:10,800 Oh, get a grip! Seems your rude tone slipped out a bit there, no? 235 00:15:10,880 --> 00:15:14,240 Given the cost of the structure, I can't hire 11 waiters. 236 00:15:14,320 --> 00:15:17,000 Well, cut back. Cut back. What should we cut? Four? 237 00:15:17,080 --> 00:15:18,000 Look, tell you what. 238 00:15:18,080 --> 00:15:20,320 The security? They can go. Just leave the guy at the door. 239 00:15:20,400 --> 00:15:22,720 How can we throw a mega party without security staff? 240 00:15:22,800 --> 00:15:24,680 No insurance. I don't give a fuck. Don't worry. 241 00:15:26,160 --> 00:15:28,280 I'm sorry. 242 00:15:28,800 --> 00:15:31,240 I cannot take charge of all of this under these conditions. 243 00:15:31,320 --> 00:15:33,760 Oh no, Omar. No, don't say so. 244 00:15:33,840 --> 00:15:36,160 Everything's going to go well. You are the best headwaiter. 245 00:15:36,240 --> 00:15:37,400 I'm counting on you. 246 00:15:38,320 --> 00:15:40,720 Can I give you 5% of everything as a bonus? 247 00:15:43,880 --> 00:15:44,880 Is that all right? 248 00:15:47,960 --> 00:15:50,680 All right. Fucking awesome. It's a party. 249 00:15:51,800 --> 00:15:53,280 -Thank you. -Party. 250 00:15:53,360 --> 00:15:54,440 Mega party. 251 00:16:16,120 --> 00:16:18,880 Us two alone in the shower without looking at each other. 252 00:16:18,960 --> 00:16:21,560 Actually, I did look at you quite a bit. 253 00:16:21,640 --> 00:16:23,680 From head to toe. 254 00:16:24,440 --> 00:16:27,760 I don't know, Iván. I wasn't comfortable. 255 00:16:28,440 --> 00:16:30,320 Truth is, I found it strange after everything. 256 00:16:30,400 --> 00:16:31,760 Sorry about the argument. 257 00:16:32,800 --> 00:16:34,720 It's that I really missed you a lot too, 258 00:16:34,800 --> 00:16:37,840 and… I was nervous with everything, and, uh… 259 00:16:39,280 --> 00:16:40,480 Yeah, me too. 260 00:16:44,160 --> 00:16:47,000 And how are you? Did you find a place to stay yet? 261 00:16:47,520 --> 00:16:50,280 Yep. Yeah, I'm, uh… I'm staying at Alumni. 262 00:16:51,320 --> 00:16:55,360 Okay. I noticed you have good vibes with the president, don't you? 263 00:16:55,440 --> 00:16:57,600 Well, yeah. We hit it off, okay? 264 00:16:58,120 --> 00:17:00,320 He thinks I fit in, and I want to get in. 265 00:17:00,400 --> 00:17:02,560 Although… that's all. Nothing more. 266 00:17:05,160 --> 00:17:07,200 Look, I'd love us to get back together. 267 00:17:08,880 --> 00:17:11,400 And pick up where we left off before I left. 268 00:17:14,640 --> 00:17:16,840 I wish I could say yes, Iván, but… 269 00:17:18,400 --> 00:17:20,560 It's not that easy for me to forget what happened. 270 00:17:20,640 --> 00:17:21,920 And then the argument we had… 271 00:17:22,000 --> 00:17:24,480 Look, I know, and I understand you perfectly. 272 00:17:24,560 --> 00:17:27,600 However, why don't we just take it slow? 273 00:17:29,920 --> 00:17:32,080 I don't know, we could start by… 274 00:17:32,640 --> 00:17:34,960 by sleeping at my place tonight if you want. 275 00:17:40,360 --> 00:17:41,720 Let me think about it. 276 00:17:42,720 --> 00:17:43,920 Okay? 277 00:17:44,600 --> 00:17:45,600 All right. 278 00:17:58,920 --> 00:18:01,480 READY TO BEGIN? 279 00:18:05,720 --> 00:18:08,600 I want you to videotape the girls showering in the locker room. 280 00:18:08,680 --> 00:18:09,840 Huh? 281 00:18:10,360 --> 00:18:11,280 What? 282 00:18:11,360 --> 00:18:13,840 -Are you kidding me, or what? -No, why? 283 00:18:14,520 --> 00:18:15,760 I don't know, I was expecting… 284 00:18:15,840 --> 00:18:17,800 -Something else? -Probably something less… 285 00:18:17,880 --> 00:18:19,120 Less what? 286 00:18:19,760 --> 00:18:22,760 Less childish? Less like primary school? 287 00:18:22,840 --> 00:18:25,440 Well, a few years ago, that might have been the case. 288 00:18:25,520 --> 00:18:27,520 But now, with all these bullshit feminists, 289 00:18:27,600 --> 00:18:28,920 you could end up in jail. 290 00:18:29,800 --> 00:18:30,800 Or worse. 291 00:18:31,320 --> 00:18:32,480 Expelled. 292 00:18:33,200 --> 00:18:37,320 -"The bullshit feminists"? -Mm-hmm. The radical women. 293 00:18:37,400 --> 00:18:38,800 The feminazis. 294 00:18:38,880 --> 00:18:40,840 The ones who smell and don't shave. 295 00:18:40,920 --> 00:18:41,960 You know what, Héctor? 296 00:18:42,040 --> 00:18:44,560 I think I just lost my interest in joining your club. 297 00:18:44,640 --> 00:18:46,440 -Shit, Joel. I was kidding. -Sure. 298 00:18:46,520 --> 00:18:47,800 You know my best friend is Black. 299 00:18:47,880 --> 00:18:50,160 And what does that have to do with feminazis? 300 00:18:51,520 --> 00:18:52,680 Okay, all right. 301 00:18:52,760 --> 00:18:54,280 Oh, I'm sorry. 302 00:18:55,800 --> 00:18:56,800 Hey. 303 00:18:56,880 --> 00:18:58,080 Forgive me, dude? 304 00:19:02,760 --> 00:19:04,200 And if I get caught? 305 00:19:05,400 --> 00:19:06,560 You have to prove 306 00:19:06,640 --> 00:19:08,680 that you are willing to do anything to belong, Joel. 307 00:19:08,760 --> 00:19:11,800 Even risk losing your spot at the best school in the country. 308 00:19:19,840 --> 00:19:22,040 HAVE YOU THOUGHT ABOUT IT? 309 00:19:27,360 --> 00:19:29,600 ♪ Unborn, yet alive ♪ 310 00:19:29,680 --> 00:19:32,480 Hey, girls. Whose bag is this? 311 00:20:00,480 --> 00:20:01,560 Joel. 312 00:20:05,520 --> 00:20:06,640 Looking for this? 313 00:20:56,840 --> 00:20:57,800 Nico! 314 00:20:57,880 --> 00:20:59,720 -What's the matter? -I don't know. 315 00:20:59,800 --> 00:21:02,320 -Should I get the nurse? -I don't know if it's anxiety or what. 316 00:21:02,400 --> 00:21:04,800 -I don't know. -Uh, should I call my parents? 317 00:21:05,320 --> 00:21:06,920 Eric! Eric! 318 00:21:07,000 --> 00:21:07,840 Fuck… 319 00:21:07,920 --> 00:21:08,920 Chloe! 320 00:21:09,000 --> 00:21:10,800 Babe, are you all right? 321 00:21:10,880 --> 00:21:12,320 No, I'm not. I'm having a breakdown. 322 00:21:12,400 --> 00:21:14,240 What's wrong? Did you take your medication? 323 00:21:14,320 --> 00:21:17,080 -Yes, damn it. You don't trust me, do you? -No, I didn't say that. 324 00:21:17,160 --> 00:21:19,760 Fuck, if the boy has anxiety, it's because he hasn't taken his pill. 325 00:21:19,840 --> 00:21:21,480 Stop. That's not what I'm saying, Eric. 326 00:21:21,560 --> 00:21:23,720 -Chloe, don't gaslight me, damn it. -Gaslight you? What? 327 00:21:23,800 --> 00:21:25,760 Come on, I know it's because you're going to leave. 328 00:21:25,840 --> 00:21:27,520 Deny it again, and I'll explode. 329 00:21:27,600 --> 00:21:29,200 -No-- -Using that maternalistic tone. 330 00:21:29,280 --> 00:21:32,680 To get me to take my fucking pill, right? You can't be honest with your boyfriend? 331 00:21:33,880 --> 00:21:36,960 Uh, Emilia, I'm so sorry. You shouldn't be… This shouldn't happen. 332 00:21:37,040 --> 00:21:38,360 This is not just nerves. 333 00:21:38,440 --> 00:21:41,240 No, this is what it is. It's who I am, so just get used to it! 334 00:21:42,040 --> 00:21:44,400 Go take care of him. Go on. 335 00:21:44,480 --> 00:21:45,640 Sorry. 336 00:21:45,720 --> 00:21:46,720 Eric! 337 00:21:47,560 --> 00:21:50,040 But maybe Eric can tell you something. 338 00:21:50,120 --> 00:21:53,320 Do you really think right now my cousin is fit to play detective? 339 00:21:54,360 --> 00:21:55,240 Yeah. 340 00:21:55,960 --> 00:21:59,720 But maybe he knows something about Chloe and Raúl, and then you can share it. 341 00:22:00,600 --> 00:22:03,760 -No, if we talk about her, we fight. -Yeah. 342 00:22:09,440 --> 00:22:10,440 Are you okay? 343 00:22:13,640 --> 00:22:15,400 I just don't know what else to do. 344 00:22:17,120 --> 00:22:18,360 Maybe let it be. 345 00:22:18,440 --> 00:22:21,440 And accept that what they say happened up there is what happened. 346 00:22:21,520 --> 00:22:22,920 Raúl would never do that. 347 00:22:23,000 --> 00:22:26,560 Sara, I think you're starting to forget Raúl and everything he subjected you to. 348 00:22:26,640 --> 00:22:29,000 -He deserved to die? -No, that's not what I'm saying. 349 00:22:29,080 --> 00:22:32,560 I'm saying don't go romanticizing the relationship you two had. 350 00:22:32,640 --> 00:22:36,480 Don't go turning him into somebody that he never was. 'Kay? 351 00:22:40,160 --> 00:22:41,320 Want a hug? 352 00:23:06,200 --> 00:23:07,680 No, I can't. I can't. 353 00:23:07,760 --> 00:23:08,680 Sara! 354 00:23:09,600 --> 00:23:10,800 Give me the keys. 355 00:23:13,800 --> 00:23:15,320 Give 'em to me. Come on. 356 00:23:16,240 --> 00:23:17,400 I said no. I'm leaving. 357 00:23:18,680 --> 00:23:20,800 Nico! Nico, come on. 358 00:23:20,880 --> 00:23:22,920 I won't leave you alone until you go inside. 359 00:23:30,000 --> 00:23:31,880 You go first, or I go first? 360 00:23:33,440 --> 00:23:34,560 Me first, then. Let's go. 361 00:23:49,200 --> 00:23:50,960 It's okay to open your eyes. 362 00:24:08,760 --> 00:24:09,840 Thank you. 363 00:24:19,680 --> 00:24:20,760 Hello. 364 00:24:21,920 --> 00:24:23,160 How's your boyfriend? 365 00:24:23,240 --> 00:24:26,560 Better. I sent him home, so I hope he'll be okay. 366 00:24:26,640 --> 00:24:28,600 He has a lot of these fits, no? 367 00:24:28,680 --> 00:24:30,240 I heard he makes a lot of trouble. 368 00:24:30,320 --> 00:24:32,960 Um, no. No. Yeah, back then. Yeah. 369 00:24:33,040 --> 00:24:36,720 But now he's on medication. He goes to therapy, so he's much better. 370 00:24:36,800 --> 00:24:38,280 I mean, he's another person. 371 00:24:38,840 --> 00:24:39,760 Come, have a seat. 372 00:24:45,640 --> 00:24:48,360 I'm worried this might affect your membership in Alumni. 373 00:24:48,440 --> 00:24:49,600 If you get in, that is. 374 00:24:49,680 --> 00:24:51,960 Okay. I don't see it that way. 375 00:24:52,040 --> 00:24:54,040 It's a matter of priorities, plain and simple. 376 00:24:54,120 --> 00:24:56,360 How far are you willing to go to be one of us? 377 00:24:56,440 --> 00:24:59,160 All right, look. I swear Eric is okay, and I don't know how it-- 378 00:24:59,240 --> 00:25:01,240 These mental problems never go away. 379 00:25:01,760 --> 00:25:03,880 And, well, his outbreaks will be less frequent, 380 00:25:03,960 --> 00:25:05,920 but they will always be a problem. 381 00:25:06,480 --> 00:25:08,600 And when that happens, what? 382 00:25:09,200 --> 00:25:10,600 What are you saying? 383 00:25:11,200 --> 00:25:12,960 Well, that you'll drop whatever you're doing, 384 00:25:13,040 --> 00:25:17,280 whatever it is, even if it's with us, and go and take care of him, won't you? 385 00:25:17,360 --> 00:25:19,000 Um, well, yes, of course. 386 00:25:19,080 --> 00:25:20,600 -Obviously. -There you go. 387 00:25:21,600 --> 00:25:22,640 Obviously. 388 00:25:23,280 --> 00:25:24,600 Priorities. 389 00:25:25,120 --> 00:25:27,000 I'll see you later, perhaps. Ciao. 390 00:25:35,600 --> 00:25:37,000 So this was the trial. 391 00:25:37,800 --> 00:25:40,040 -Excuse me? -What you just asked me. 392 00:25:40,120 --> 00:25:43,240 Whether I'd put Eric before Alumni, no? 393 00:25:43,320 --> 00:25:44,800 No. No, not at all. 394 00:25:44,880 --> 00:25:47,720 It was just that, a question. Or idle chitchat. 395 00:25:48,520 --> 00:25:50,920 -Ciao. -Yeah. Ciao. 396 00:25:55,520 --> 00:25:59,040 Were you recording the girls while they showered? Huh? 397 00:25:59,960 --> 00:26:03,440 Are you aware that this is not a dumb prank for children, 398 00:26:03,520 --> 00:26:05,320 but rather a crime? 399 00:26:07,040 --> 00:26:10,280 I'm sorry. I'm… I'm very sorry, Virginia. 400 00:26:10,360 --> 00:26:11,920 But why did you do it? 401 00:26:13,400 --> 00:26:15,640 Was it your idea, or did someone force you? 402 00:26:15,720 --> 00:26:18,560 To be honest, this doesn't strike me as something you'd do. 403 00:26:19,840 --> 00:26:21,200 Tell me. 404 00:26:22,960 --> 00:26:24,640 Joel, if you don't answer me, 405 00:26:24,720 --> 00:26:27,520 I'll have to expel you from school right now. 406 00:26:28,680 --> 00:26:30,680 Please tell me what happened. 407 00:26:30,760 --> 00:26:32,040 Good morning. 408 00:26:34,880 --> 00:26:36,240 Did something happen here? 409 00:26:41,200 --> 00:26:42,680 Doesn't that belong to Joel? 410 00:26:46,200 --> 00:26:49,000 Take it. Go to the club and wait for me there. 411 00:26:53,480 --> 00:26:55,240 And close the door when you leave. 412 00:26:58,760 --> 00:27:01,200 -What are you doing? -Lending you a hand, Virginia. 413 00:27:01,280 --> 00:27:03,120 Because if you expel Joel, 414 00:27:03,200 --> 00:27:07,000 a lawyer, a very good one, will sue Las Encinas for malpractice. 415 00:27:07,080 --> 00:27:09,160 And then someone will leak the video. 416 00:27:09,240 --> 00:27:12,920 All of those poor girls will be exposed, and their parents will ask, 417 00:27:13,000 --> 00:27:15,600 "How was it leaked? How was it even recorded?" 418 00:27:17,200 --> 00:27:19,520 Your management will be called into question. 419 00:27:19,600 --> 00:27:21,120 They'll let you take the fall. 420 00:27:23,120 --> 00:27:25,800 And I don't want you to go, Virginia. I really don't. 421 00:27:25,880 --> 00:27:28,000 I'm very fond of you. 422 00:27:29,120 --> 00:27:30,560 So I'll delete the video. 423 00:27:31,280 --> 00:27:33,200 'Kay? I swear on my honor. 424 00:27:33,280 --> 00:27:36,480 I know. Let's pretend like it was nothing. 425 00:27:36,560 --> 00:27:38,520 I guess you don't need to thank me. 426 00:27:38,600 --> 00:27:41,360 You scratch my back, I'll scratch yours. No? 427 00:27:54,840 --> 00:27:56,960 Not expelled. We're all good here. 428 00:27:57,520 --> 00:27:58,800 Are you serious? 429 00:27:59,760 --> 00:28:03,200 But… but what did you tell her? 430 00:28:03,280 --> 00:28:06,360 Come. Sit down and show me the video. 431 00:28:06,440 --> 00:28:08,960 -That a joke? -Sit down and show me the video. 432 00:28:09,480 --> 00:28:10,760 But… But for what? 433 00:28:12,160 --> 00:28:13,840 Because that's your next trial. 434 00:28:25,960 --> 00:28:27,320 And close the door. 435 00:28:51,000 --> 00:28:52,280 I'm so fucking horny. 436 00:28:53,200 --> 00:28:54,680 -Horny? -Uh-huh. 437 00:28:54,760 --> 00:28:57,120 Everything beautiful and racy makes me horny. 438 00:29:04,120 --> 00:29:06,360 -Well, I'd better leave you alone-- -No, no. 439 00:29:06,440 --> 00:29:08,040 -The trial. -What? What trial? 440 00:29:08,120 --> 00:29:09,760 Right now. Look at me. 441 00:29:09,840 --> 00:29:12,120 ♪ Let you down ♪ 442 00:29:12,200 --> 00:29:14,680 ♪ Let you down… ♪ 443 00:29:25,360 --> 00:29:26,480 Look at that. 444 00:29:27,240 --> 00:29:28,640 Someone's getting a hard-on. 445 00:29:28,720 --> 00:29:30,560 ♪ Let you down ♪ 446 00:29:31,720 --> 00:29:36,080 ♪ I will never ever never ever Never ever never ever ♪ 447 00:29:36,160 --> 00:29:42,320 ♪ Never ever never ever never ever Never ever let you down ♪ 448 00:29:42,400 --> 00:29:44,040 ♪ Let you down ♪ 449 00:29:44,120 --> 00:29:46,880 ♪ Let you down… ♪ 450 00:29:46,960 --> 00:29:48,560 No. Better not. Better not. 451 00:29:49,320 --> 00:29:50,920 You're not allowed to finish. 452 00:29:51,440 --> 00:29:52,680 That's the trial. 453 00:29:54,640 --> 00:29:56,640 ♪ Let you down ♪ 454 00:29:57,520 --> 00:29:59,000 ♪ Let you down ♪ 455 00:29:59,080 --> 00:30:01,040 ♪ Let you down ♪ 456 00:30:02,280 --> 00:30:03,720 ♪ I will never ever… ♪ 457 00:30:06,440 --> 00:30:08,080 Stop. Stop, you're gonna get caught. 458 00:30:08,160 --> 00:30:09,800 Yeah? You think? Let's see if you're right. 459 00:30:09,880 --> 00:30:11,120 Héctor… 460 00:30:12,480 --> 00:30:15,240 Don't give up, okay? You're so close to joining Alumni. 461 00:30:20,120 --> 00:30:21,760 Did you cum already? 462 00:30:22,880 --> 00:30:23,720 Héctor! 463 00:30:23,800 --> 00:30:25,040 You in there? 464 00:30:26,160 --> 00:30:28,880 Yes. Yes, yes, yes. I'll be out in a sec. 465 00:30:28,960 --> 00:30:32,280 ♪ Let you down, let you down, yeah… ♪ 466 00:30:32,360 --> 00:30:33,960 What are you doing? 467 00:30:34,040 --> 00:30:35,960 Thanks for that. 468 00:30:43,320 --> 00:30:44,320 Yeah? 469 00:30:46,520 --> 00:30:47,840 The whiskey is good, isn't it? 470 00:31:06,040 --> 00:31:07,960 ♪ Trash ♪ 471 00:31:08,040 --> 00:31:10,600 ♪ All hail the new King Trash ♪ 472 00:31:11,240 --> 00:31:13,680 ♪ All hail the, all hail the trash ♪ 473 00:31:14,600 --> 00:31:17,400 ♪ All hail the new King Trash ♪ 474 00:31:17,920 --> 00:31:19,080 ♪ All hail the ♪ 475 00:31:19,680 --> 00:31:21,360 ♪ I keep my mouth closed ♪ 476 00:31:21,440 --> 00:31:22,840 ♪ I keep my lips shut ♪ 477 00:31:22,920 --> 00:31:24,600 ♪ Don't let it overflow ♪ 478 00:31:24,680 --> 00:31:26,400 ♪ Just let it reek enough ♪ 479 00:31:26,480 --> 00:31:28,120 ♪ They love to feel the guilt ♪ 480 00:31:28,200 --> 00:31:29,560 ♪ They love to feel the pain ♪ 481 00:31:29,640 --> 00:31:31,280 ♪ They love to feel the guilt ♪ 482 00:31:31,360 --> 00:31:32,800 ♪ So let it stay the same ♪ 483 00:31:32,880 --> 00:31:34,200 ♪ Trash ♪ 484 00:31:34,280 --> 00:31:37,520 ♪ All hail the new King Trash ♪ 485 00:31:37,600 --> 00:31:40,720 ♪ All hail the trash ♪ 486 00:31:41,400 --> 00:31:44,120 ♪ All hail the new King Trash ♪ 487 00:31:44,720 --> 00:31:45,840 ♪ All hail the ♪ 488 00:31:46,440 --> 00:31:49,480 ♪ I rest my case, but all the judges They are not impressed… ♪ 489 00:31:49,560 --> 00:31:53,640 If I sleep with Iván, it's like telling him, "Yes, I am your little kept trophy." 490 00:31:53,720 --> 00:31:55,800 That was my argument, and you said you agreed with it. 491 00:31:55,880 --> 00:31:58,560 -But now I have doubts it's how you feel. -What? 492 00:31:58,640 --> 00:32:01,880 -You're trying to convince yourself, dude. -I'm over with Chloe, honey. 493 00:32:03,640 --> 00:32:06,000 -Do you want to get back with Iván? -Yes, I want to, damn it. 494 00:32:06,080 --> 00:32:08,360 Of course I do. But I don't want to if we're not equals. 495 00:32:08,440 --> 00:32:12,040 -Who here is anyone's equal? Sonia and I? -No, you're not. And that's why. 496 00:32:12,120 --> 00:32:13,080 And that's why what? 497 00:32:13,160 --> 00:32:15,200 I've never taken handouts from Sonia and never would. 498 00:32:15,280 --> 00:32:16,680 Because for me, I don't allow it. 499 00:32:16,760 --> 00:32:18,920 If you don't wanna feel like a kept man, that's easy. 500 00:32:19,000 --> 00:32:20,000 You just don't allow it. 501 00:32:20,760 --> 00:32:22,400 But you? You allow it. 502 00:32:22,480 --> 00:32:24,640 You let others take care of you. A lot of others. 503 00:32:24,720 --> 00:32:27,520 -What are you talking about? -That Alumni president, dude. 504 00:32:30,440 --> 00:32:32,680 Look. There's Iván up there. 505 00:32:35,120 --> 00:32:38,080 Did you know he forked over two million to Chloe's mother, dude? 506 00:32:38,160 --> 00:32:40,560 Also known as his mother. So she'd leave him alone. 507 00:32:40,640 --> 00:32:43,600 -Who? The guy from the club? -No, no, no. Iván. 508 00:32:45,000 --> 00:32:47,720 -Chloe and Iván have the same mother? -Mm-hmm. Come on. 509 00:32:47,800 --> 00:32:50,400 Two million, huh? Two. Like it's no big deal. 510 00:32:50,480 --> 00:32:52,440 Just as if I were to go now and buy you a drink. 511 00:32:52,520 --> 00:32:54,480 Actually, no. They would take it out of my wages. 512 00:32:54,560 --> 00:32:56,000 So yeah, same difference. 513 00:32:57,640 --> 00:33:00,400 Long story short, yes, I do want to get back with him. 514 00:33:02,480 --> 00:33:04,720 But first, I have to stand on my own two feet. 515 00:33:05,240 --> 00:33:07,040 Without a wealthy family or benefactor? 516 00:33:07,120 --> 00:33:08,800 If you're born poor, you die poor. 517 00:33:08,880 --> 00:33:11,120 So, what, then? What should I do? 518 00:33:12,440 --> 00:33:14,200 If you really love him, go for him. 519 00:33:14,280 --> 00:33:17,080 If you wait too long, you saw how quickly he forgot you in South Africa. 520 00:33:17,160 --> 00:33:18,800 Oh wow. Thanks. Very cool, huh? 521 00:33:18,880 --> 00:33:21,160 Thank you for creating more doubts and insecurities. 522 00:33:21,240 --> 00:33:22,360 I'm telling you what I think. 523 00:33:22,440 --> 00:33:24,760 Right. What about you? How are your papers going? Good, no? 524 00:33:25,600 --> 00:33:26,640 Son of a bitch. 525 00:33:26,720 --> 00:33:28,600 No, sorry. That was a low blow. A real low one. 526 00:33:28,680 --> 00:33:31,240 -Go for the millionaire. -Dalmar… 527 00:33:31,320 --> 00:33:33,520 Yeah, it doesn't mean you have to be a kept man. 528 00:33:33,600 --> 00:33:35,120 Come on, go for him. 529 00:33:36,160 --> 00:33:38,760 I'm anchored to this bar. Not now. 530 00:33:40,240 --> 00:33:42,280 Are you in love with Iván or not? 531 00:33:46,880 --> 00:33:49,120 -Get out of my face. -Look, just make something up. 532 00:33:49,200 --> 00:33:50,560 -Leave me alone. -Initiative. 533 00:33:50,640 --> 00:33:52,480 Get him some ice, some glasses, or lemons. 534 00:33:52,560 --> 00:33:54,680 -Get him something. Come on. -Enough. 535 00:34:02,200 --> 00:34:06,720 I JUST THOUGHT OF ANOTHER TEST. NOW. 536 00:34:12,080 --> 00:34:14,400 I'M WORKING. 537 00:34:24,080 --> 00:34:27,080 LEAVE AND COME MEET ME. WHERE ARE YOUR PRIORITIES? 538 00:34:42,680 --> 00:34:44,320 OFFLINE 539 00:35:00,840 --> 00:35:01,840 Hey! 540 00:35:03,080 --> 00:35:05,640 But I thought we agreed you would stay home and rest, though. 541 00:35:05,720 --> 00:35:07,040 Yeah, but I'm feeling much better. 542 00:35:07,120 --> 00:35:10,080 Instead of staring at the ceiling, I'd rather be here with you. 543 00:35:10,840 --> 00:35:13,280 -I'll go order. Want something? -No, no. 544 00:35:13,360 --> 00:35:15,320 I don't want anything. You shouldn't be drinking. 545 00:35:15,400 --> 00:35:17,320 -Don't you trust me? -Yes. Of course I trust you. 546 00:35:17,400 --> 00:35:19,360 -But you just had a fit this afternoon. -A fit? 547 00:35:19,440 --> 00:35:20,640 Yes, a fit! An attack! 548 00:35:20,720 --> 00:35:23,440 You're making a big deal out of it because you're fed up with me. 549 00:35:23,520 --> 00:35:26,120 -I'm not. I didn't say that. -Eric, relax. It's just an expression. 550 00:35:26,200 --> 00:35:27,600 I'm very relaxed, Sonia. Thank you. 551 00:35:27,680 --> 00:35:30,600 -Not cool. Don't talk to her like that. -Weren't you going to stay in? 552 00:35:30,680 --> 00:35:32,000 -Is there an echo in here? -Fuck. 553 00:35:32,080 --> 00:35:34,560 -Wasn't he staying home? -That's what I just told him. 554 00:35:34,640 --> 00:35:37,120 Yeah? You sure you haven't sent him ambiguous messages saying, 555 00:35:37,200 --> 00:35:38,560 "Don't go out," then, "I miss you"? 556 00:35:38,640 --> 00:35:40,560 -Nico, enough! -Stay out of it, coz! 557 00:35:40,640 --> 00:35:43,000 No, everybody, stop it. What the fuck is wrong with you guys? 558 00:35:43,080 --> 00:35:45,400 Why am I always the one to blame for everything? 559 00:35:46,600 --> 00:35:48,840 -Chloe… -No. I don't want to talk now. 560 00:35:49,960 --> 00:35:52,760 What's wrong with you two? You two have some fucking nerve! 561 00:35:53,280 --> 00:35:55,200 Well done, coz. Are you happy? 562 00:35:56,000 --> 00:35:57,520 Eric, man. Wait! 563 00:37:04,360 --> 00:37:05,360 Hello. 564 00:37:05,880 --> 00:37:08,000 Hey. I haven't seen you in a while. 565 00:37:08,080 --> 00:37:10,720 Yeah, I had to sort some things out with Isa. 566 00:37:13,560 --> 00:37:14,720 Fucking hell. 567 00:37:15,320 --> 00:37:17,520 -I gotta go get a mop. -No. Let someone else do it, okay? 568 00:37:17,600 --> 00:37:19,600 -You're a free man. -No, really. Look at that mess. 569 00:37:19,680 --> 00:37:21,080 I talked Isa into letting you leave. 570 00:37:21,160 --> 00:37:24,560 That way, we can go to my house. She charged me headwaiter rates, but… 571 00:37:24,640 --> 00:37:26,200 I told you I wanted to think about it. 572 00:37:26,280 --> 00:37:28,120 -Okay, but you're up for it, right? -Of course. 573 00:37:28,200 --> 00:37:29,080 Then that's that. 574 00:37:29,160 --> 00:37:31,280 But you can't make decisions about my job on your whim. 575 00:37:31,360 --> 00:37:32,280 But, Joel, I'm not… 576 00:37:32,360 --> 00:37:35,640 Look, have Isa give you the money back, and wait until I'm done, okay? 577 00:37:36,680 --> 00:37:39,400 -Joel, I already talked to Isa. -You know what? Don't wait for me! 578 00:37:39,480 --> 00:37:42,000 -Because I don't feel like it anymore. -But, Joel-- 579 00:37:42,080 --> 00:37:44,360 No, I mean, I'm fed up, damn it. I'm fed up, Iván. 580 00:37:44,440 --> 00:37:47,240 Now you're paying my boss to spend the night with me? 581 00:37:47,760 --> 00:37:50,880 I'm not even your kept man anymore. I'm simply your whore, huh? 582 00:37:52,560 --> 00:37:53,520 Leave. 583 00:37:54,240 --> 00:37:56,080 I said leave and let me work. 584 00:38:00,640 --> 00:38:04,240 ♪ I'mma make you scream Make your head disappear ♪ 585 00:38:04,320 --> 00:38:07,880 ♪ I'mma make you scream Make your head disappear ♪ 586 00:38:07,960 --> 00:38:11,520 ♪ I'mma make you scream Make your head disappear ♪ 587 00:38:11,600 --> 00:38:15,280 ♪ I'mma make you scream Make your head disappear ♪ 588 00:38:15,360 --> 00:38:17,520 ♪ I'mma make you scream, make… ♪ 589 00:38:17,600 --> 00:38:18,440 Omar! 590 00:38:19,240 --> 00:38:20,320 Omar! 591 00:38:20,920 --> 00:38:22,000 Omar! 592 00:38:22,720 --> 00:38:24,560 ♪ I'mma make you scream… ♪ 593 00:38:27,080 --> 00:38:28,440 Here to check up on me, no? 594 00:38:29,400 --> 00:38:30,800 To see where you work. 595 00:38:31,400 --> 00:38:33,400 -Right. -Really cool. 596 00:38:33,920 --> 00:38:35,440 I'm okay, Nadia. 597 00:38:35,520 --> 00:38:36,600 I got a lot of stuff to do. 598 00:38:36,680 --> 00:38:38,920 But you go have a drink, and I'll look for you later, okay? 599 00:38:41,200 --> 00:38:42,680 ♪ I'mma make you ♪ 600 00:38:44,920 --> 00:38:48,520 ♪ I'mma make you scream Make your head disappear ♪ 601 00:38:48,600 --> 00:38:52,200 ♪ I'mma make you scream Make your head disappear ♪ 602 00:38:52,280 --> 00:38:55,920 ♪ I'mma make you scream Make your head disappear ♪ 603 00:38:56,000 --> 00:38:59,640 ♪ I'mma make you scream Make your head disappear ♪ 604 00:38:59,720 --> 00:39:03,560 ♪ I'mma make you scream Make your head disappear ♪ 605 00:39:03,640 --> 00:39:05,160 Oops! 606 00:39:05,240 --> 00:39:07,000 Careful, huh? 607 00:39:20,560 --> 00:39:22,000 Oh fuck. My bike. 608 00:39:23,120 --> 00:39:25,160 -What? -It's not here. 609 00:39:27,680 --> 00:39:29,160 Without the bike, he can't work. 610 00:39:29,240 --> 00:39:31,920 -Have him come and tell me. -No, he's very nervous. 611 00:39:32,000 --> 00:39:34,800 Kid, come here. Give me your ID to formalize the report. 612 00:39:34,880 --> 00:39:37,480 -I'm the one reporting it. -I thought it was his bike. 613 00:39:37,560 --> 00:39:38,400 Hey, kid. 614 00:39:39,400 --> 00:39:42,320 The thing is, I left it at home since she was going to report it. 615 00:39:42,400 --> 00:39:43,920 Sure? Or don't you have any? 616 00:39:44,000 --> 00:39:45,720 Oh, since he's Black, he has no papers, huh? 617 00:39:45,800 --> 00:39:48,080 No, I'm sure he does if you say he's working. 618 00:39:48,160 --> 00:39:51,080 -Your details. I'll look you up. -Um, look… 619 00:39:51,160 --> 00:39:53,240 Forget it. We'll just come back some other day. 620 00:39:53,320 --> 00:39:55,760 I mean, it's just a bike… 621 00:40:13,560 --> 00:40:16,080 My love, um… 622 00:40:17,280 --> 00:40:19,200 I've been thinking about it, and yes. 623 00:40:20,560 --> 00:40:22,720 Maybe it's best that we split up. 624 00:40:24,040 --> 00:40:25,920 I mean, hard to split up with the same classes, 625 00:40:26,000 --> 00:40:27,960 and we have the same friend circle… 626 00:40:28,640 --> 00:40:29,840 It's just that… 627 00:40:31,360 --> 00:40:34,160 I think it's best for us to just be friends right now. 628 00:40:36,480 --> 00:40:40,800 They're probably right, and I… I don't appear to be helping. 629 00:40:41,320 --> 00:40:42,680 I mean, my love, 630 00:40:42,760 --> 00:40:45,000 I think I'm putting my best foot forward with you, but… 631 00:40:45,520 --> 00:40:48,440 It's just that you have these insecurities and these attacks. 632 00:40:48,520 --> 00:40:52,080 Although they're less frequent, but, I mean, what you really need 633 00:40:52,600 --> 00:40:54,000 is to be relaxed. 634 00:40:57,520 --> 00:40:59,400 We'll talk about it tomorrow in person, okay? 635 00:40:59,480 --> 00:41:02,480 But… just so you can start to let it sink in, 636 00:41:03,000 --> 00:41:04,800 and so that it doesn't catch you by surprise. 637 00:42:01,720 --> 00:42:04,160 Omar. Omar. 638 00:42:04,240 --> 00:42:06,360 Hey. Breathe. 639 00:42:08,680 --> 00:42:09,560 Just breathe. 640 00:42:51,760 --> 00:42:55,080 Isadora. Don't worry. These things happen. 641 00:42:55,600 --> 00:43:00,000 Omar, I'm gonna need documentation. The party permit, insurance, papers for-- 642 00:43:00,080 --> 00:43:03,480 Excuse me, but now is not the moment. 643 00:43:05,240 --> 00:43:06,360 Take him to get checked out. 644 00:43:11,440 --> 00:43:12,840 Do you have the documents? 645 00:43:15,720 --> 00:43:17,120 Then who can give them to me? 646 00:43:18,560 --> 00:43:19,640 I don't have them. 647 00:43:20,160 --> 00:43:21,160 I'm sorry? 648 00:43:23,600 --> 00:43:27,120 I have no permit, no insurance, no… money. 649 00:43:27,200 --> 00:43:28,400 I have nothing. 650 00:43:30,360 --> 00:43:31,320 Come with me. 651 00:43:47,200 --> 00:43:48,800 Stop! What is this? 652 00:43:50,840 --> 00:43:53,320 If you want, I can try to misplace the report. 653 00:43:53,920 --> 00:43:55,520 -What? -Just ask me. 654 00:43:55,600 --> 00:43:58,160 And I'll do whatever it takes to make sure this goes nowhere. 655 00:43:58,240 --> 00:43:59,880 It'll be complicated, that's for sure. 656 00:43:59,960 --> 00:44:03,160 Much more complicated than sneaking that cell phone into jail for your father. 657 00:44:03,960 --> 00:44:05,960 But if you ask, I'll do everything I can. 658 00:44:06,640 --> 00:44:08,240 You're not going to stop, are you? 659 00:44:08,320 --> 00:44:10,440 Until you see my whole family in jail, starting with me. 660 00:44:11,360 --> 00:44:12,480 Why do you say that? 661 00:44:12,560 --> 00:44:14,920 Because I have seen what you are capable of doing, Luis. 662 00:44:16,000 --> 00:44:17,920 I'm doing this as a favor for a friend. 663 00:44:19,080 --> 00:44:21,560 Right. In exchange for what? 664 00:44:24,360 --> 00:44:27,800 Friends don't do favors in exchange for something. That's not the way it is. 665 00:44:27,880 --> 00:44:30,400 But you're going to demand payment. We both know that. 666 00:44:30,480 --> 00:44:32,720 Isa, the only thing you have to think about now 667 00:44:32,800 --> 00:44:36,120 is whether you need and want me to help you. 668 00:44:40,360 --> 00:44:41,280 Yeah. 669 00:44:43,600 --> 00:44:46,880 Yes, I want you to help me, Luis. Do what you have to do. Do it. 670 00:45:06,640 --> 00:45:08,440 You should go. You'll miss your flight. 671 00:45:08,520 --> 00:45:10,360 I have time. 672 00:45:15,480 --> 00:45:16,640 Hey, how are you? 673 00:45:17,160 --> 00:45:18,320 Sleeping on the floor 674 00:45:18,400 --> 00:45:21,120 with a piece of felt that barely even covered my knees. 675 00:45:21,200 --> 00:45:23,320 They didn't let me pee all night. 676 00:45:23,400 --> 00:45:24,560 I'll take him so he can rest. 677 00:45:24,640 --> 00:45:27,560 And they let me go as if they were doing me a favor or something. 678 00:45:27,640 --> 00:45:29,600 But, anyway, now… now I have a record. 679 00:45:29,680 --> 00:45:30,960 I mean, they're after me. 680 00:45:31,840 --> 00:45:32,920 Come on. 681 00:45:37,240 --> 00:45:39,720 This place is always such a shit show. 682 00:45:39,800 --> 00:45:41,120 So much misery, Nadia. 683 00:45:42,320 --> 00:45:43,760 I'm gonna go to bed too. 684 00:45:48,560 --> 00:45:50,800 And you, hurry back to New York 685 00:45:50,880 --> 00:45:53,840 and your dream internship at the United Nations. 686 00:45:58,520 --> 00:46:00,320 I don't know if that's what I should do, Omar. 687 00:46:00,400 --> 00:46:01,640 Hmm, yes. 688 00:46:02,240 --> 00:46:04,080 In fact, it's the only thing you should do. 689 00:46:04,160 --> 00:46:06,120 Run away from here while you can. 690 00:46:19,920 --> 00:46:21,000 Thanks, Mom. 691 00:46:21,080 --> 00:46:22,120 Bye, honey. 692 00:46:29,200 --> 00:46:30,240 Honey! 693 00:46:31,480 --> 00:46:34,120 Are you sure you don't want us to go and do girly things today? 694 00:46:34,200 --> 00:46:35,960 Mama, I have to talk to Eric. 695 00:46:36,040 --> 00:46:38,400 That is, if he's here today because he probably stayed home. 696 00:46:38,480 --> 00:46:40,320 I just want you to be okay. 697 00:46:40,400 --> 00:46:43,400 -I know. And me too. -Then let's go. Don't go to your classes. 698 00:46:43,480 --> 00:46:46,000 Mama, I have an important matter to take care of. 699 00:46:46,080 --> 00:46:48,360 Honestly, it's not that I don't want to. Okay? 700 00:46:49,040 --> 00:46:50,440 -I love you. -Me too. 701 00:46:51,920 --> 00:46:52,920 Emilia. 702 00:46:54,280 --> 00:46:55,800 -Hi, Chloe. -Hi. 703 00:46:55,880 --> 00:46:56,920 Good morning. 704 00:46:57,920 --> 00:47:02,160 I wanted to ask you if you've made a decision about me and Alumni. 705 00:47:02,760 --> 00:47:04,560 -Unfortunately-- -I've left Eric. 706 00:47:06,360 --> 00:47:07,240 Oh? 707 00:47:08,080 --> 00:47:09,840 Priorities, no? 708 00:47:12,960 --> 00:47:15,000 And on top of that, I'm on file now. 709 00:47:16,040 --> 00:47:19,600 So getting my papers is gonna… 710 00:47:21,320 --> 00:47:22,840 Don't think about that now. 711 00:47:25,440 --> 00:47:26,560 I'll be right back. 712 00:47:52,360 --> 00:47:58,720 CHOOSE USERNAME 713 00:48:36,280 --> 00:48:39,800 I KNOW YOU GOT TWO MILLION EUROS. SHOULD WE TALK? 714 00:48:54,920 --> 00:48:56,160 Good morning. 715 00:48:56,680 --> 00:48:59,120 You should really find another place to sleep, all right? 716 00:49:00,040 --> 00:49:00,880 Come here. 717 00:49:02,040 --> 00:49:03,040 What? 718 00:49:03,120 --> 00:49:04,120 I said, come here. 719 00:49:04,760 --> 00:49:06,080 Now, please. 720 00:49:32,560 --> 00:49:34,000 What? What do you want? 721 00:49:35,400 --> 00:49:37,680 I want to join the club. 722 00:49:38,200 --> 00:49:39,840 I wasn't sure about your priorities. 723 00:49:39,920 --> 00:49:41,800 I wasn't even sure myself last night. 724 00:49:50,520 --> 00:49:52,440 This was my trial to join, right? 725 00:49:52,520 --> 00:49:56,920 You've been jerking me around with things, but… this is what you expected, yeah? 726 00:49:57,640 --> 00:50:00,600 You wanted to know if I was willing to do whatever it took to get in. 727 00:50:00,680 --> 00:50:01,960 So there you go. 728 00:50:02,040 --> 00:50:04,760 Is that what I am? 729 00:50:05,640 --> 00:50:06,760 A sacrifice? 730 00:50:06,840 --> 00:50:10,160 What difference does it make? If you want it, take it. 731 00:50:10,680 --> 00:50:13,400 Here at Alumni, you're used to taking whatever you want, aren't you? 732 00:50:13,480 --> 00:50:14,960 So let's go. 733 00:50:15,480 --> 00:50:16,760 You have my permission. 734 00:50:54,320 --> 00:50:57,160 Héctor! Héctor, look at me. Héctor, look at me. 735 00:50:57,240 --> 00:51:00,640 Héctor! Héctor, calm down. Let's calm down. Calm down. 736 00:51:00,720 --> 00:51:02,800 Okay, breathe. Breathe. Breathe. 737 00:51:03,920 --> 00:51:05,280 Shh, shh, it's okay. 738 00:51:05,360 --> 00:51:09,080 It's okay. It's okay. It's okay. It's okay. It's okay. 739 00:53:10,520 --> 00:53:12,320 Subtitle translation by: Toni Navarro