1 00:00:17,120 --> 00:00:20,040 Hienoa, tytöt! Kätelkää. 2 00:00:20,120 --> 00:00:22,840 Mitä tiedämme kuolleen homopalloilijan pojasta? 3 00:00:22,920 --> 00:00:24,040 Iván Carvalhostako? 4 00:00:25,320 --> 00:00:27,680 Oletko mustasukkainen? -Utelias. 5 00:00:27,760 --> 00:00:31,760 Et kilpaile Joelista. Testaat häntä Alumniin. 6 00:00:31,840 --> 00:00:34,280 Selvä, rouva. -Paikka ansaitaan. 7 00:00:34,360 --> 00:00:39,320 Ei riitä, että himoat häntä. -Keskity. Kerro, mitä tiedät Ivánista. 8 00:00:39,400 --> 00:00:42,480 Mene kauemmas. Hohkaat lämpöä. 9 00:00:44,000 --> 00:00:45,600 Seuraavat kaksi. 10 00:00:45,680 --> 00:00:50,360 Iván on Joelin poikaystävä. Tai oli ainakin ulkomaille lähtöönsä asti. 11 00:00:51,040 --> 00:00:51,920 Iván. 12 00:00:52,520 --> 00:00:53,720 Saakeli. 13 00:00:53,800 --> 00:00:56,080 Iván ja Joel. 14 00:00:56,160 --> 00:00:57,160 Entä nyt? 15 00:00:57,240 --> 00:00:59,320 Tulkaa. -Juttu päättyi huonosti. 16 00:00:59,400 --> 00:01:04,440 He ovat voineet sopia. -Särö on jo tullut. Sitä ei paikata enää. 17 00:01:04,520 --> 00:01:07,440 Taidat sittenkin kilpailla Joelista. 18 00:01:08,640 --> 00:01:12,560 Jos Joel ja Iván palaavat yhteen, Joel unohtaa sinut ja Alumnin. 19 00:01:13,280 --> 00:01:14,400 Ei sitä tapahdu. 20 00:01:19,240 --> 00:01:20,280 Kontakti. 21 00:01:31,920 --> 00:01:37,520 Ei se mahdotonta ole. Kumppanit ja eksät ovat sitkein paska kengänpohjassa. 22 00:02:02,760 --> 00:02:07,280 POIKAYSTÄVÄLLÄNI ON RAJATILAHÄIRIÖ, MITÄ SITTEN? HÄN ELÄÄ NORMAALIA ELÄMÄÄ 23 00:02:08,880 --> 00:02:10,560 Mitä sinä juonit? 24 00:02:12,040 --> 00:02:13,200 Testiäni Chloelle. 25 00:02:14,600 --> 00:02:18,240 Joko olet keksinyt omasi? -Etenen korvakuulolta. 26 00:02:18,320 --> 00:02:20,120 Lopetetaan tähän. 27 00:02:22,840 --> 00:02:24,040 Riittää jo. 28 00:02:24,680 --> 00:02:29,880 Ei, Iván. Lopeta jo. Lopeta! 29 00:02:29,960 --> 00:02:30,960 Kätelkää. 30 00:02:32,280 --> 00:02:34,760 Selvä. Mutta hän pääsee pakoon. 31 00:02:36,120 --> 00:02:37,600 Usko pois. Ei pääse. 32 00:03:22,040 --> 00:03:26,480 ELIITTIKOULU 33 00:03:44,360 --> 00:03:45,400 Äiti? 34 00:03:48,080 --> 00:03:49,480 Mikä hätänä? 35 00:03:50,320 --> 00:03:52,480 Ei mikään. Olen vain ihan poikki. 36 00:03:53,160 --> 00:03:59,360 Tunnet minut. Olen kuin vauva. Nälkä ja väsymys uuvuttavat minut. 37 00:04:01,720 --> 00:04:03,280 Sinulla on stressiä. 38 00:04:03,920 --> 00:04:08,520 Sen Raúl-jutun ja kaiken takia. -Kaiken takia, niin. 39 00:04:10,120 --> 00:04:13,000 Poliisi piirittää meitä, 40 00:04:13,800 --> 00:04:18,480 ja kaikkein eniten minua rassaa se, miten etäinen veljesi on. Se on totuus. 41 00:04:19,160 --> 00:04:21,560 Aivan. -En kestä sitä. 42 00:04:22,800 --> 00:04:29,480 Olet aina pitänyt minua julmana, itsekkäänä - 43 00:04:30,080 --> 00:04:31,240 ja häilyväisenä. 44 00:04:31,320 --> 00:04:37,000 Olet hullu, juonittelija, manipuloija… -Riittää jo! 45 00:04:38,440 --> 00:04:43,920 Olet myös naarasleijona, joka puolustaa minua henkeen ja vereen. 46 00:04:44,520 --> 00:04:49,760 Olet luonut tyhjästä kaiken ja taistellut, jottei minulta puuttuisi mitään. 47 00:04:50,560 --> 00:04:55,760 Jotta voisin olla kuka haluan, sanoivat muut mitä tahansa. 48 00:04:56,960 --> 00:05:00,800 Kesti jonkin aikaa tajuta, että sinussa on piirteitä, 49 00:05:01,280 --> 00:05:03,240 jotka eivät ole ihan kamalia. 50 00:05:04,480 --> 00:05:05,360 Tule tänne. 51 00:05:13,160 --> 00:05:14,520 Kultaseni. 52 00:05:15,040 --> 00:05:18,000 Olen täysin jumissa. En tiedä, mitä tehdä. 53 00:05:18,520 --> 00:05:20,240 Et ole koskaan tiennyt. 54 00:05:21,840 --> 00:05:27,760 Ei se ennenkään ole sinua estänyt. Olet puskenut eteenpäin kuin raivo härkä. 55 00:05:29,680 --> 00:05:30,680 Niin. 56 00:05:31,720 --> 00:05:33,240 Mutta nyt uskon, 57 00:05:33,320 --> 00:05:37,600 että vaikka löysin Ivánin, en näe häntä enää. 58 00:05:39,440 --> 00:05:43,240 Ja että sinulle voi sattua mitä vain sen Raúl-jutun takia. 59 00:05:44,760 --> 00:05:49,240 Olen neuvoton, mutta tekisin mitä tahansa. Vaikka jotain hullua. 60 00:05:49,320 --> 00:05:50,880 Tiedän, mutta kuule. 61 00:05:50,960 --> 00:05:55,560 Jos tunnet olevasi jumissa, anna jonkun muun pitää huolta sinusta. 62 00:05:55,640 --> 00:06:00,920 Kerrankin. Otan ohjat kaikessa ja katson, että sinun käy hyvin. 63 00:06:01,000 --> 00:06:02,040 Tämän kerran. 64 00:06:02,600 --> 00:06:04,640 Onko selvä? 65 00:06:05,520 --> 00:06:07,360 Milloin sinä aikuistuit? 66 00:06:07,840 --> 00:06:10,880 En tiedä. Se vain tapahtui. -Ihan oikeasti. 67 00:06:11,600 --> 00:06:14,400 Huomenna saat botoxit. -Oletko tosissasi? 68 00:06:14,480 --> 00:06:16,080 Mitä tarkoitat? -Botoxista. 69 00:06:16,160 --> 00:06:18,640 Ennalta ehkäisevästi. Tee vielä noin. 70 00:06:19,160 --> 00:06:21,400 Nämä näkyvät jo selvästi. -Ihan totta! 71 00:06:21,480 --> 00:06:26,040 Tulen sietämättömän surulliseksi, kun näen, miten aikuinen jo olet. 72 00:06:45,880 --> 00:06:49,160 EILINEN LIIKUNTATUNTI OLI NOLO. OLET PAINITRIKOOT VELKAA 73 00:07:00,640 --> 00:07:01,840 Huomenta. 74 00:07:03,080 --> 00:07:07,040 Nukuitko hyvin? -Tosi hyvin, jos totta puhutaan. 75 00:07:07,800 --> 00:07:10,040 Hyvä. Tänään on tärkeä päivä. 76 00:07:11,040 --> 00:07:13,400 Mitä? -Alumnin testit. 77 00:07:15,560 --> 00:07:19,600 Testit. Siis monikossa, vai? -Teetän niin monta kuin keksin. 78 00:07:20,440 --> 00:07:24,600 Eli kuinka monta? -Kuten sanoin. Niin monta kuin keksin. 79 00:07:25,280 --> 00:07:26,480 Nähdään myöhemmin. 80 00:07:54,120 --> 00:07:57,560 Oletko valmis? -Täysin valmis. 81 00:07:58,320 --> 00:08:00,920 Jännittääkö? -Suoraan sanoen ei. 82 00:08:01,560 --> 00:08:03,840 Pitäisikö jännittää? -Ei suinkaan. 83 00:08:04,760 --> 00:08:06,440 Hae minulle kevytkola. 84 00:08:07,520 --> 00:08:10,800 Onko tämä Alumnin testi? -Voi olla. 85 00:08:10,880 --> 00:08:15,040 Selvä. Nyt tajuan. Tämä on jotain simputusta. 86 00:08:15,120 --> 00:08:16,720 Hae minulle se kola. 87 00:08:19,000 --> 00:08:20,160 Hyvä on. 88 00:08:23,640 --> 00:08:24,760 Maksaako hän sen? 89 00:08:25,280 --> 00:08:28,520 Hän pyysi limutölkkiä, ei tynnyrillistä öljyä. 90 00:09:03,800 --> 00:09:08,320 Nöyryytätkö itseäsi jonkin kerhon takia? -Onko tämä itsensä nöyryyttämistä? 91 00:09:09,080 --> 00:09:11,760 Painat pääsi alas ja tottelet pomoa. Kyllä on. 92 00:09:11,840 --> 00:09:14,960 Anarkosyndikalismia heti aamusta. Eikä. 93 00:09:15,640 --> 00:09:19,640 Miksi haluat kerhoon? -Valmistumme pian. 94 00:09:19,720 --> 00:09:22,240 Saan kerhosta hyödyllisiä kontakteja. 95 00:09:22,320 --> 00:09:25,400 He vaativat, että sinun pitää olla siellä koko ajan. 96 00:09:25,480 --> 00:09:29,800 Ei nyt sentään. -Porukka puhuu, että kerho on kuin kultti. 97 00:09:29,880 --> 00:09:33,480 Sitten varmistan, ettei kultti imaise minua pauloihinsa. 98 00:09:33,560 --> 00:09:36,160 Et siis usko enää meihin. -Mitä? 99 00:09:36,240 --> 00:09:37,360 Uskotko muka? -Mitä? 100 00:09:37,440 --> 00:09:41,480 Jätät minut valmistumisen jälkeen ja valmistaudut siihen jo nyt. 101 00:09:41,560 --> 00:09:42,520 Miksi sinä… 102 00:09:42,600 --> 00:09:45,960 Valmistaudut etukäteen, jotta ero on kivuttomampi. 103 00:09:46,040 --> 00:09:49,320 Älä minua murehdi. Erotaan heti. -Eric. Lopeta. 104 00:09:51,360 --> 00:09:53,560 Teet minut suunnattoman onnelliseksi. 105 00:09:55,680 --> 00:10:00,360 Jos me joskus eroamme, sinä jätät minut. 106 00:10:01,920 --> 00:10:02,840 En. 107 00:10:02,920 --> 00:10:04,760 Etkö? -En jätä. 108 00:10:05,440 --> 00:10:08,200 Siinä se tuli. Emme ikinä eroa. 109 00:10:12,080 --> 00:10:13,080 Onko selvä? 110 00:10:22,600 --> 00:10:27,320 Isadora, pyydät minua tulemaan paikalle viisi tuntia ennen vuoroani. 111 00:10:27,840 --> 00:10:30,920 Niinpä, pyydät vain tämän kerran. Ja huomenna toisen. 112 00:10:31,000 --> 00:10:34,640 Etkä varmasti maksa nälkäpalkan päälle ylityölisiä. 113 00:10:34,720 --> 00:10:35,560 Mitä nyt? 114 00:10:37,600 --> 00:10:40,200 Hyvä on. Minä tulen. Nähdään pian. 115 00:10:41,640 --> 00:10:43,280 Miten niin taksilla? 116 00:10:43,920 --> 00:10:46,120 Tajuatko, mitä se maksaa? 117 00:10:47,760 --> 00:10:51,160 Kiitos, että maksat puolet. Tosi anteliasta. 118 00:10:51,240 --> 00:10:54,200 Miten niin puolet? -Tulen ennemmin bussilla. 119 00:10:58,680 --> 00:11:01,400 Olkoon sitten. Tulen taksilla. Heippa. 120 00:11:04,760 --> 00:11:07,000 Tämä stressi ei tee hyvää sinulle. 121 00:11:10,600 --> 00:11:14,920 Ehkä en ole vielä valmis palaamaan normaaliin elämään. 122 00:11:18,360 --> 00:11:22,040 Olet kyllä. Et vain ole valmis pomoon, joka on noin… 123 00:11:22,120 --> 00:11:23,080 Sano vain. 124 00:11:23,640 --> 00:11:26,640 Kakaise ulos, sisko. -Pane vastaan. 125 00:11:27,200 --> 00:11:29,360 Syödään aamiaista. -En ehdi. 126 00:11:29,440 --> 00:11:34,520 Mitä? Soita hänelle, että syöt ensin. -En voi tehdä sitä! 127 00:11:35,040 --> 00:11:39,120 Älä stressaa minua vielä lisää. -Meillä oli suunnitelmia. 128 00:11:41,600 --> 00:11:42,840 Lykätään niitä. 129 00:11:44,400 --> 00:11:48,760 Lennän takaisin New Yorkiin huomenna. -Mennään lounaalle. 130 00:11:49,280 --> 00:11:52,960 Tai illalliselle. Tai tavataan huomenna ennen lähtöäsi. 131 00:11:53,040 --> 00:11:55,760 Sovitaanko näin? -Sovitaan. 132 00:11:56,600 --> 00:11:57,600 Olet rakas! 133 00:11:58,280 --> 00:11:59,320 Hyvä luoja. 134 00:12:04,920 --> 00:12:07,480 Kiitos, Chloe. Nähdään. 135 00:12:11,800 --> 00:12:12,880 Oletko kunnossa? 136 00:12:14,520 --> 00:12:15,520 Olen. 137 00:12:17,800 --> 00:12:20,240 Rakastan sinua. -Minäkin sinua. 138 00:12:33,200 --> 00:12:35,920 Siis oikeasti rakastan. Rakastan sinua. 139 00:13:20,560 --> 00:13:21,560 Huomenta. 140 00:13:23,520 --> 00:13:26,880 Mitä teet täällä? -Näin partioidessa, että paikka on auki. 141 00:13:26,960 --> 00:13:30,880 Tulin tervehtimään. -Rikostutkijako partiossa? 142 00:13:30,960 --> 00:13:34,840 Niin. Teen sitä silloin tällöin. 143 00:13:36,720 --> 00:13:39,920 En ehdi jutella nyt. Minulla on työpalaveri. 144 00:13:40,000 --> 00:13:41,120 Poikkean myöhemmin. 145 00:13:41,200 --> 00:13:44,200 Kaikella kunnioituksella ja kiintymyksellä - 146 00:13:44,280 --> 00:13:48,080 olen sanonut sata kertaa, etten halua pitää yhteyttä sinuun. 147 00:13:48,160 --> 00:13:51,760 Et voi vain kävellä tänne sisään. Joudun soittamaan… 148 00:13:53,200 --> 00:13:54,640 Poliisilleko? 149 00:13:56,920 --> 00:14:00,680 Olen pahoillani. Anteeksi. En tarkoittanut vaivata. 150 00:14:04,000 --> 00:14:05,080 Palaverini alkaa. 151 00:14:08,960 --> 00:14:12,240 Bileet tänään, vai? -Valtavat superseksikkäät bileet. 152 00:14:12,320 --> 00:14:15,440 Emme voi järjestää moisia ilman rahaa, lupia… 153 00:14:15,520 --> 00:14:19,280 Hiljaa. Mitä olen sanonut? Miten rahaa tienataan? 154 00:14:19,360 --> 00:14:22,000 Tuhlaamalla. -Edes jääpaloihin ei ole varaa! 155 00:14:22,080 --> 00:14:24,360 Pyydän palveluksia. -Ne pitää maksaa. 156 00:14:24,440 --> 00:14:26,560 Aivan. Oma ongelmani. 157 00:14:27,960 --> 00:14:32,440 DJ-kopin pitää olla huikea. -Kai sinä olet DJ? 158 00:14:32,520 --> 00:14:35,400 Ei huvita. Enkä vedä enää väkeä paikalle. 159 00:14:35,480 --> 00:14:39,880 Kuka sitten on edullinen ja vetää väkeä? -Ollaanpa sitä innostuneita. 160 00:14:39,960 --> 00:14:42,920 Soitan pari puhelua. Puhutaan vain yllätys-DJ:stä. 161 00:14:43,000 --> 00:14:44,800 Millaisen kopin haluat? 162 00:14:45,480 --> 00:14:46,640 Innostut varmasti. 163 00:14:47,240 --> 00:14:50,520 Tällaisen. -Tuo maksaa enemmän kuin kämppäni. 164 00:14:50,600 --> 00:14:54,080 Rakennelman lisäksi pitää maksaa rakentajille… 165 00:14:54,160 --> 00:14:59,160 Ei tarvitse. Tarjoilijat tekevät sen. -Montako tarjoilijaa palkkaisin? 166 00:14:59,760 --> 00:15:01,000 Yksitoista. -Mitä? 167 00:15:01,080 --> 00:15:04,320 Yksitoista. -Yksitoista lisää vai yhteensä yksitoista? 168 00:15:04,400 --> 00:15:07,560 Yhteensä. -Ei aleta hevostella. 169 00:15:07,640 --> 00:15:10,800 Ryhdistäydy. Äänensävysi menee taas töykeäksi. 170 00:15:12,000 --> 00:15:18,000 Ei meillä ole varaa tähän kaikkeen. -Irtisano vaikka neljä tyyppiä. 171 00:15:18,080 --> 00:15:22,720 Lähetä portsarit kotiin. Vain ovimies jää. -Megabileet ilman turvamiehiä, vai? 172 00:15:22,800 --> 00:15:24,680 Ja vakuutusta. Sama se minulle. 173 00:15:27,240 --> 00:15:31,240 Valitan. En voi työskennellä näissä olosuhteissa. 174 00:15:31,320 --> 00:15:33,760 Älä sano noin, Omar. 175 00:15:33,840 --> 00:15:37,480 Kaikki järjestyy. Olet paras. Luota vain itseesi. 176 00:15:38,320 --> 00:15:41,160 Saat 5 % tuotoista bonuksena. 177 00:15:43,880 --> 00:15:44,800 Onko sovittu? 178 00:15:47,960 --> 00:15:50,680 Asiaa. Helvetin mahtavaa. Bileet! 179 00:15:51,800 --> 00:15:54,440 Kiitos. Nyt bailataan. -Bileet. 180 00:16:16,120 --> 00:16:18,880 Me kaksi suihkussa emmekä edes katso toisiamme. 181 00:16:18,960 --> 00:16:22,920 Tai kyllä minä katsoin sinua aika lailla. Päästä varpaisiin. 182 00:16:25,120 --> 00:16:27,760 En tiedä. Olin kiusaantunut. 183 00:16:28,440 --> 00:16:31,760 Se tuntui aika oudolta kaiken… -Anteeksi se riita. 184 00:16:32,800 --> 00:16:37,840 Minäkin kaipasin sinua, ja… Olin hermona koko sen jutun takia. 185 00:16:39,200 --> 00:16:40,040 Samoin. 186 00:16:44,080 --> 00:16:50,280 Mitä kuuluu? Löysitkö jo majapaikan? -Punkkaan Alumnin tiloissa. 187 00:16:51,320 --> 00:16:55,360 Vai niin. Huomasin, että sinulla oli mukavaa presidentin kanssa. 188 00:16:55,440 --> 00:16:57,560 Tulemme hyvin toimeen. 189 00:16:58,080 --> 00:17:02,560 Hän uskoo, että sopisin joukkoon, ja haluan liittyä. Siinä kaikki. 190 00:17:05,080 --> 00:17:07,200 Olisi kiva palata yhteen. 191 00:17:08,880 --> 00:17:11,320 Ja jatkaa siitä, mihin jäimme. 192 00:17:14,760 --> 00:17:16,880 Voisinpa suostua, 193 00:17:18,400 --> 00:17:21,920 mutta tapahtunutta on vaikea unohtaa. Etenkään sitä riitaa. 194 00:17:22,000 --> 00:17:27,600 Tajuan täysin, mutta edetään hitaasti. 195 00:17:29,840 --> 00:17:34,960 Aloitetaan vaikka viettämällä yö yhdessä. 196 00:17:40,240 --> 00:17:41,720 Mietin asiaa. 197 00:17:42,720 --> 00:17:45,600 Käykö? -Käy. 198 00:17:58,920 --> 00:18:01,480 ALOITETAANKO? 199 00:18:05,720 --> 00:18:08,600 Kuvaa tyttöjä pukuhuoneen suihkussa. 200 00:18:10,360 --> 00:18:11,280 Mitä? 201 00:18:11,360 --> 00:18:13,840 Pilailetko sinä? -En. Kuinka niin? 202 00:18:14,520 --> 00:18:15,800 Odotin jotain muuta. 203 00:18:15,880 --> 00:18:17,800 Mitä muuta? -Jotain vähemmän… 204 00:18:17,880 --> 00:18:22,760 Mitä? Vähemmän lapsellistako? Vähemmän alakoulutouhua, vai? 205 00:18:22,840 --> 00:18:27,200 Jokin aika sitten tämä olisi ollut sitä. Nykyajan feministipaskan takia - 206 00:18:27,280 --> 00:18:32,680 tästä voi päätyä vankilaan. Tai mikä pahinta, saada potkut koulusta. 207 00:18:34,240 --> 00:18:37,320 Feministipaskanko? -Puhun radikaalifeministeistä. 208 00:18:37,400 --> 00:18:40,840 Feminatseista. Niistä haisevista ja karvaisista. 209 00:18:40,920 --> 00:18:44,560 Kuule, Héctor. Menetin juuri kiinnostukseni liittymiseen. 210 00:18:44,640 --> 00:18:47,760 Minähän vain vitsailin. -Paras ystäväni on musta. 211 00:18:47,840 --> 00:18:50,160 Miten se liittyy feminatseihin? 212 00:18:51,520 --> 00:18:54,280 Olkoon. Anteeksi. 213 00:18:55,800 --> 00:18:58,080 Hei. Annatko anteeksi? 214 00:19:02,760 --> 00:19:04,200 Mitä jos jään kiinni? 215 00:19:05,400 --> 00:19:08,680 Todista, että teet mitä vain päästäksesi joukkoon. 216 00:19:08,760 --> 00:19:11,800 Vaarannat jopa paikkasi maan parhaassa koulussa. 217 00:19:19,840 --> 00:19:22,040 OLETTEKO MIETTINYT ASIAA? 218 00:19:29,680 --> 00:19:32,480 Tytöt. Kenen laukku tämä on? 219 00:20:00,440 --> 00:20:01,440 Joel. 220 00:20:05,520 --> 00:20:06,640 Etsitkö tätä? 221 00:20:56,840 --> 00:20:57,800 Serkku! 222 00:20:57,880 --> 00:20:59,680 Mikä hätänä? -En tiedä. 223 00:20:59,760 --> 00:21:03,360 Soitanko lääkärille? -En tiedä, onko tämä ahdistusta vai mitä. 224 00:21:03,440 --> 00:21:06,920 Soitanko vanhemmilleni? Eric. 225 00:21:07,000 --> 00:21:07,840 Jumalauta. 226 00:21:07,920 --> 00:21:10,800 Chloe! -Rakkaani, oletko kunnossa? 227 00:21:10,880 --> 00:21:14,240 En. Jokin on vialla. -Oletko syönyt lääkkeesi? 228 00:21:14,320 --> 00:21:17,080 Olen. Etkö siis luota minuun? -En sanonut niin. 229 00:21:17,160 --> 00:21:19,840 "Pojua ahdistaa, kun pilleri jäi ottamatta." 230 00:21:19,920 --> 00:21:22,480 Kuvittelet asioita. -Ja sinä manipuloit. 231 00:21:22,560 --> 00:21:25,880 Mitä sinä oikein puhut? -Näyttää siltä, että jätät minut. 232 00:21:25,960 --> 00:21:30,880 Kiistät sen, ja räjähdän. Sitten puhut alentuvasti, jotta ottaisin lääkkeeni. 233 00:21:30,960 --> 00:21:32,680 Älä esitä viatonta. 234 00:21:33,880 --> 00:21:36,880 Anteeksi, Emilia. Tällaista ei pitäisi tapahtua. 235 00:21:36,960 --> 00:21:41,040 Kyse ei ole hermoista. Tällainen minä olen. Tykkäät tai et. 236 00:21:43,120 --> 00:21:45,640 Huolehdi sinä hänestä. -Anteeksi. 237 00:21:45,720 --> 00:21:46,720 Eric. 238 00:21:48,080 --> 00:21:50,240 Ehkä Eric voi kertoa jotain. 239 00:21:50,320 --> 00:21:53,560 Luuletko, että serkkuni pystyy leikkimään etsivää nyt? 240 00:21:54,360 --> 00:21:59,760 Tiedän, mutta hän ehkä tietää jotain Chloesta ja Raúlista. 241 00:22:00,600 --> 00:22:03,800 Chloesta puhuminen aiheuttaa ongelmia. -Aivan. 242 00:22:09,400 --> 00:22:10,400 Oletko kunnossa? 243 00:22:13,640 --> 00:22:15,280 En keksi mitään muuta. 244 00:22:17,040 --> 00:22:21,440 Anna asian olla. Hyväksy todeksi sinulle kerrottu versio tapahtumista. 245 00:22:21,520 --> 00:22:26,560 Raúl ei olisi tehnyt moista. -Alat unohtaa, mitä hän teki sinulle. 246 00:22:26,640 --> 00:22:31,840 Ansaitsiko hän kuolla sen takia? -Älä romantisoi suhdettasi häneen. 247 00:22:32,440 --> 00:22:36,480 Älä anna muistojen muuttaa häntä eri ihmiseksi. 248 00:22:40,160 --> 00:22:41,320 Halataanko? 249 00:23:06,200 --> 00:23:08,680 En pysty tähän. -Sara. 250 00:23:09,600 --> 00:23:10,920 Anna avaimet. 251 00:23:13,760 --> 00:23:17,400 Anna nyt vain. -Sanoin jo, etten tule sinne. 252 00:23:18,680 --> 00:23:22,960 Nico, ihan totta. -En jätä sinua yksin, ellet käy sisällä. 253 00:23:30,200 --> 00:23:31,880 Kumpi menee ensin? 254 00:23:33,560 --> 00:23:34,560 Minä menen. 255 00:23:49,200 --> 00:23:50,840 Voit avata silmäsi. 256 00:24:08,760 --> 00:24:09,840 Kiitos. 257 00:24:21,920 --> 00:24:26,560 Miten poikaystäväsi jakselee? -Paremmin jo. Lähetin hänet kotiin. 258 00:24:26,640 --> 00:24:30,240 Hän sekoilee kai usein ihan kunnolla. 259 00:24:30,320 --> 00:24:36,560 Se oli ennen lääkitystä ja terapiaa. Hän voi paljon paremmin nyt. 260 00:24:36,640 --> 00:24:39,760 Hän on eri ihminen. -Käy istumaan. 261 00:24:45,520 --> 00:24:49,600 Pelkään, että tämä vaikuttaa jäsenyyteesi. Jos sinut siis hyväksytään. 262 00:24:49,680 --> 00:24:54,000 En ymmärrä, miten se vaikuttaisi. -Kyse on vain prioriteeteista. 263 00:24:54,080 --> 00:24:59,080 Miten pitkälle menet päästäksesi mukaan? -Eric on kunnossa, enkä tiedä… 264 00:24:59,160 --> 00:25:03,760 Mielenterveysongelmat eivät häviä. Kohtauksia tulee harvemmin, 265 00:25:03,840 --> 00:25:08,600 mutta ne vaivaavat häntä aina. Ja mitä sitten tapahtuu? 266 00:25:09,200 --> 00:25:10,160 Mitä tarkoitat? 267 00:25:11,320 --> 00:25:17,200 Vaikka olisit kanssamme, jätät kaiken ja kiiruhdat hoitamaan häntä. 268 00:25:17,280 --> 00:25:20,600 Tietenkin. Se on selvää. -Sitä ajan takaa. 269 00:25:21,720 --> 00:25:24,520 Se on selvää. Prioriteetit. 270 00:25:25,040 --> 00:25:27,000 Nähdään taas. Heippa. 271 00:25:35,600 --> 00:25:37,000 Eli testini oli tuo. 272 00:25:37,800 --> 00:25:40,040 Mikä? -Tuo, mitä äsken kysyit. 273 00:25:40,120 --> 00:25:44,680 Panenko Ericin Alumnin edelle? -Ei suinkaan ollut. 274 00:25:44,760 --> 00:25:47,720 Se oli pelkkä kysymys. Rupattelua. 275 00:25:48,480 --> 00:25:50,920 Heippa. -Just. Heippa. 276 00:25:55,240 --> 00:25:59,040 Kuvasit tyttöjä heidän ollessaan suihkussa. 277 00:26:00,480 --> 00:26:04,840 Tajuatko, että kyse on rikoksesta eikä lapsellisesta pilasta? 278 00:26:07,720 --> 00:26:12,040 Anteeksi. Olen todella pahoillani. -Miksi teit sen? 279 00:26:13,400 --> 00:26:18,560 Keksitkö sen itse, vai pakotettiinko sinut siihen? Tämä ei tunnu tapaiseltasi. 280 00:26:19,840 --> 00:26:21,120 Kerro. 281 00:26:23,160 --> 00:26:27,520 Jos et vastaa, joudun erottamaan sinut välittömästi. 282 00:26:28,600 --> 00:26:32,160 Selitä, mitä tapahtui. -Huomenta. 283 00:26:35,000 --> 00:26:36,320 Onko jotain sattunut? 284 00:26:41,320 --> 00:26:42,680 Tuo on Joelin puhelin. 285 00:26:46,200 --> 00:26:48,680 Tässä. Mene kerhotiloihin odottamaan. 286 00:26:53,480 --> 00:26:55,240 Sulje ovi mennessäsi. 287 00:26:58,760 --> 00:27:01,200 Mitä sinä touhuat? -Autan sinua. 288 00:27:01,280 --> 00:27:06,720 Jos erotat Joelin, todella hyvä asianajaja haastaa koulun oikeuteen virkavirheestä. 289 00:27:06,800 --> 00:27:09,160 Ja sitten joku vuotaa videon. 290 00:27:09,240 --> 00:27:13,080 Ne tyttörukat paljastuvat, ja heidän vanhempansa miettivät, 291 00:27:13,160 --> 00:27:15,600 miten video vuoti tai edes kuvattiin. 292 00:27:17,240 --> 00:27:21,120 Kykysi johtajana kyseenalaistetaan. Sinusta tehdään syntipukki. 293 00:27:23,120 --> 00:27:25,600 Enkä oikeasti halua sinulle potkuja. 294 00:27:26,400 --> 00:27:28,000 Pidän sinusta. 295 00:27:29,120 --> 00:27:35,280 Poistan videon. Saat siitä sanani. Ollaan kuin mitään ei olisi sattunutkaan. 296 00:27:36,560 --> 00:27:41,360 Ei kestä kiittää. Palvelus palveluksesta. 297 00:27:54,840 --> 00:27:58,800 Kaikki hyvin. Sinua ei eroteta. -Oikeastiko? 298 00:28:01,240 --> 00:28:06,360 Mitä sanoit hänelle? -Tule tänne istumaan ja näytä video. 299 00:28:06,440 --> 00:28:08,960 Miksi? -Istu alas ja näytä video. 300 00:28:09,480 --> 00:28:10,760 Miksi? 301 00:28:12,080 --> 00:28:13,840 Se on seuraava testi. 302 00:28:25,960 --> 00:28:27,320 Sulje ovi. 303 00:28:51,000 --> 00:28:54,240 Helvetin seksikästä. -Kiihottaako tämä sinua? 304 00:28:54,760 --> 00:28:56,920 Kaikki kaunis ja pervo kiihottaa. 305 00:29:04,120 --> 00:29:06,360 Jätän sinut sitten rauhaan. -Älä. 306 00:29:06,440 --> 00:29:07,880 Testi. -Mikä testi? 307 00:29:07,960 --> 00:29:09,760 Aivan. Katso minua. 308 00:29:26,760 --> 00:29:28,240 Sinulla alkaa seistä. 309 00:29:46,960 --> 00:29:48,560 Paras, kun et. 310 00:29:49,400 --> 00:29:50,680 Et saa laueta. 311 00:29:51,400 --> 00:29:52,720 Testi on se. 312 00:30:06,560 --> 00:30:09,800 Lopeta. Jäämme kiinni. -Niinkö luulet? Katsotaan. 313 00:30:09,880 --> 00:30:11,120 Héctor… 314 00:30:12,520 --> 00:30:15,240 Älä luovuta. Olet tosi lähellä Alumniin pääsyä. 315 00:30:20,640 --> 00:30:21,760 Laukesitko sinä? 316 00:30:22,880 --> 00:30:23,720 Héctor! 317 00:30:25,040 --> 00:30:28,640 Missä sinä olet? -Älkää tulko tänne. Minä tulen sinne. 318 00:30:32,360 --> 00:30:35,960 Mitä sinä teet? -Jatka myöhemmin. 319 00:30:46,520 --> 00:30:48,000 Hyvä viski, eikö olekin? 320 00:31:49,560 --> 00:31:53,640 Jos makaisin Ivánin kanssa, olisin palkintovaimo ja elätti. 321 00:31:53,720 --> 00:31:56,320 Se oli meidän molempien argumentti. 322 00:31:56,400 --> 00:31:58,560 Et usko enää niin. -Mitä? 323 00:31:58,640 --> 00:32:01,880 Vakuuttelet sitä vain itsellesi. -Olen Chloen kanssa. 324 00:32:03,560 --> 00:32:08,360 Haluat Ivánin takaisin. -Tietysti haluan. Mutta vain vertaisenani. 325 00:32:08,440 --> 00:32:12,040 Onko Sonia muka vertaiseni? -Ei ole. Siinä se. 326 00:32:12,120 --> 00:32:16,680 Mitä tarkoitat? Sonia ei osta minulle sipsipussiakaan. En salli sitä. 327 00:32:16,760 --> 00:32:22,560 Ellet halua olla elätti, älä salli sitä. Mutta sallit itseäsi kohdeltavan niin. 328 00:32:22,640 --> 00:32:25,600 Annat ihmisten huolehtia itsestäsi. -Miten niin? 329 00:32:25,680 --> 00:32:27,520 Se kerhon presidentti. 330 00:32:30,560 --> 00:32:32,080 Iván on tuolla. 331 00:32:35,240 --> 00:32:38,080 Hän maksoi Chloen äidille kaksi miljoonaa. 332 00:32:38,160 --> 00:32:41,960 Omalle äidilleen. Jotta tämä häipyisi. -Kuka? Se kerhon tyyppikö? 333 00:32:42,040 --> 00:32:43,600 Ei. Iván. 334 00:32:44,880 --> 00:32:49,160 Onko Chloella ja Ivánilla sama äiti? -Tule perässä. Kaksi miljoonaa. 335 00:32:49,240 --> 00:32:52,360 Tuosta vain. Kuin tarjoaisin juotavaa talon piikkiin. 336 00:32:52,440 --> 00:32:55,920 Tai ei. Se vähennetään palkastani. Ihan eri asia. 337 00:32:57,720 --> 00:33:00,440 Lyhyesti sanottuna haluan hänet takaisin. 338 00:33:02,480 --> 00:33:07,040 Hoidan vain ensin oman elantoni. -Ilman sponsoria ja rikasta perhettä. 339 00:33:07,120 --> 00:33:10,680 Köyhänä syntynyt kuolee köyhänä. -Mitä sitten pitäisi tehdä? 340 00:33:12,440 --> 00:33:17,080 Jos rakastat häntä, anna mennä. Hän unohti sinut tuosta vain Etelä-Afrikassa. 341 00:33:17,160 --> 00:33:21,160 Kiva. Kiitos. Mahtavaa. Teit olostani entistä epävarmemman. 342 00:33:21,240 --> 00:33:24,760 Sanoin vain mielipiteeni. -Joko itse hoidit oleskelulupasi? 343 00:33:25,600 --> 00:33:28,600 Paskiainen. -Iskit vyön alle. 344 00:33:28,680 --> 00:33:30,040 Hae miljonäärisi. 345 00:33:30,720 --> 00:33:34,680 Dalmar. -Et saa olla elätti. Hae hänet. 346 00:33:36,720 --> 00:33:38,760 Olen jumissa baarissa. En voi. 347 00:33:40,360 --> 00:33:42,280 Rakastatko häntä vai et? 348 00:33:46,880 --> 00:33:49,120 Jätä minut rauhaan. -Keksi jotain. 349 00:33:49,200 --> 00:33:52,480 Anna olla jo. -Vie jäitä, laseja, sitruunaa… 350 00:33:52,560 --> 00:33:54,680 Ihan mitä vain. Anna mennä. -Hyvä on. 351 00:34:02,200 --> 00:34:06,720 KEKSIN UUDEN TESTIN. NYT. 352 00:34:12,080 --> 00:34:14,400 OLEN TÖISSÄ. 353 00:34:20,520 --> 00:34:27,080 TULE TAPAAMAAN MINUA. MISSÄ PRIORITEETTISI OVAT? 354 00:34:42,680 --> 00:34:44,320 EI PAIKALLA 355 00:35:03,080 --> 00:35:07,040 Eikö sinun pitänyt jäädä kotiin lepäämään? -Oloni on ihan hyvä. 356 00:35:07,120 --> 00:35:10,080 Olen ennemmin kanssasi kuin tuijotan kotona kattoa. 357 00:35:10,840 --> 00:35:15,320 Haen juotavaa. Otatko jotain? -En. Eikä sinunkaan pitäisi juoda. 358 00:35:15,400 --> 00:35:18,240 Etkö luota minuun? -Sekosit tänään. 359 00:35:18,320 --> 00:35:20,640 Siis sekosin? -Sait kohtauksen. 360 00:35:20,720 --> 00:35:24,280 Alat kyllästyä minuun. Siksi puhut noin. -En ala. 361 00:35:24,360 --> 00:35:27,600 Rauhoitu. Kyse on yhdestä sanasta. -Olen rauhallinen. 362 00:35:27,680 --> 00:35:30,480 Älä puhu hänelle noin. -Sinun piti pysyä kotona. 363 00:35:30,560 --> 00:35:33,040 Tämä tästä puuttui. -Miksei hän ole kotona? 364 00:35:33,120 --> 00:35:34,560 Sanoin siitä juuri. 365 00:35:34,640 --> 00:35:38,520 Etkä varmasti tekstannut hänelle "pysy kotona" ja sitten "ikävä". 366 00:35:38,600 --> 00:35:40,560 Nico, lopeta. -Älä puutu tähän. 367 00:35:40,640 --> 00:35:45,400 Lopettakaa, kaikki. Mikä teitä vaivaa? Olenko aina syypää kaikkeen? 368 00:35:46,600 --> 00:35:48,720 Chloe. -En halua puhua nyt. 369 00:35:49,920 --> 00:35:52,720 Onko kaikki hyvin? -On teillä kahdella otsaa. 370 00:35:53,280 --> 00:35:55,200 Oletko tyytyväinen nyt? 371 00:35:56,000 --> 00:35:57,520 Eric, odota! 372 00:37:05,880 --> 00:37:10,720 En nähnyt sinua hetkeen. -Hoidin yhden jutun Isan kanssa. 373 00:37:13,560 --> 00:37:18,320 Jumalauta. Haen mopin. -Joku muu siivoaa. Olet vapaalla. 374 00:37:18,400 --> 00:37:21,080 Kaamea sotku. -Maksoin, että pääset töistä. 375 00:37:21,160 --> 00:37:24,640 Mennään luokseni. Isa veloitti vuoropäällikön taksan, mutta… 376 00:37:24,720 --> 00:37:27,320 Sanoin, että mietin asiaa. -Pidät ideasta. 377 00:37:27,400 --> 00:37:32,280 Tietysti, mutta et voi päättää töistäni. -En minä… 378 00:37:32,360 --> 00:37:35,640 Pyydä rahasi takaisin ja odota, että vuoroni loppuu. 379 00:37:36,680 --> 00:37:39,400 Mutta puhuin… -Kuule. Älä odota. 380 00:37:39,480 --> 00:37:42,000 Minua ei huvita paskan vertaa. -Mutta Joel… 381 00:37:42,080 --> 00:37:47,520 Olen kyllästynyt tähän. Maksat jo pomolleni, jotta voit olla kanssani. 382 00:37:47,600 --> 00:37:50,520 Elätistä on tullut huora. 383 00:37:52,360 --> 00:37:53,360 Häivy. 384 00:37:54,240 --> 00:37:55,960 Anna minun tehdä töitä. 385 00:38:17,600 --> 00:38:18,440 Omar. 386 00:38:27,080 --> 00:38:30,800 Tulitko vahtimaan minua? -Tutustun paikkaan. 387 00:38:31,400 --> 00:38:33,400 Just. -Tosi hieno. 388 00:38:33,920 --> 00:38:35,440 Olen kunnossa, Nadia. 389 00:38:35,520 --> 00:38:38,840 Minulla on kiire. Juo drinkki. Etsin sinut käsiini. 390 00:39:03,640 --> 00:39:06,120 Hei. Varovasti. 391 00:39:20,560 --> 00:39:21,760 Perkele. Pyöräni. 392 00:39:23,120 --> 00:39:25,040 Mitä? -Se on pöllitty. 393 00:39:27,400 --> 00:39:30,400 Hän tarvitsee pyörää töissä. -Ilmoitus tehdään itse. 394 00:39:30,480 --> 00:39:34,800 Häntä hermostuttaa. -Tule tänne. Tarvitsen henkilökorttisi. 395 00:39:34,880 --> 00:39:38,400 Minä ilmoitan varkauden. -Eikö pyörä ole hänen? Poika. 396 00:39:39,280 --> 00:39:42,360 Henkilökorttini on kotona. Hänen piti tehdä ilmoitus. 397 00:39:42,440 --> 00:39:45,720 Onko sinulla paperit? -Aivan. Mustana hän on paperiton. 398 00:39:45,800 --> 00:39:48,080 En usko sitä. Jos hän tekee töitä… 399 00:39:48,680 --> 00:39:53,040 Anna tietosi, niin tarkistan. -Antaa olla. Tulemme joskus toiste. 400 00:39:53,120 --> 00:39:54,720 Polkupyörä se vain on. 401 00:40:13,560 --> 00:40:15,760 Rakkaani. 402 00:40:17,360 --> 00:40:22,520 Olen ajatellut meitä paljon, ja ehkä minun on paras pysyä kaukana sinusta. 403 00:40:23,880 --> 00:40:27,720 Tai no… Olemme samalla luokalla, ja ystäväpiirimme on sama. 404 00:40:28,640 --> 00:40:29,600 Mutta… 405 00:40:31,360 --> 00:40:34,000 Meidän on paras olla vain ystäviä. 406 00:40:36,360 --> 00:40:40,800 Ehkä muut ovat oikeassa, ja tämä on paras ratkaisu sinulle. 407 00:40:42,040 --> 00:40:44,960 Uskon, että annan sinulle parhaat puoleni, 408 00:40:45,520 --> 00:40:51,920 mutta epävarmuutesi ja kohtaustesi takia, vaikka niitä tuleekin harvemmin, kaipaat… 409 00:40:52,600 --> 00:40:54,000 Kaipaat rauhaa. 410 00:40:57,520 --> 00:41:00,000 Jutellaan tästä vielä kasvotusten. 411 00:41:00,560 --> 00:41:04,920 Saat sisäistää asian ensin, eikä se tule yllätyksenä. 412 00:42:04,240 --> 00:42:06,640 Ihan rauhassa. 413 00:42:08,680 --> 00:42:09,560 Hengitä. 414 00:42:51,760 --> 00:42:54,960 Hei, Isadora. Ei hätää. Näitä sattuu. 415 00:42:55,600 --> 00:43:00,000 Tarvitsen paperit, Omar. Luvat, vakuutustodistuksen… 416 00:43:00,080 --> 00:43:03,480 Anteeksi. Hetki on täysin väärä. 417 00:43:05,240 --> 00:43:06,960 Vie hänet ensihoitajien luo. 418 00:43:11,360 --> 00:43:12,840 Voitko näyttää paperit? 419 00:43:15,640 --> 00:43:17,120 Kuka sitten voi? 420 00:43:18,480 --> 00:43:21,080 Ei niitä ole. -Mitä? 421 00:43:23,600 --> 00:43:27,920 Minulla ei ole lupia, vakuutusta eikä rahaa. Ei mitään. 422 00:43:30,360 --> 00:43:31,320 Tule mukaani. 423 00:43:47,280 --> 00:43:48,800 Lopeta! Mitä sinä teet? 424 00:43:50,640 --> 00:43:54,760 Jos haluat, voin yrittää hukata raportin. -Mitä? 425 00:43:54,840 --> 00:43:58,160 Pyydä vain, niin teen kaikkeni, jotta juttu katoaa. 426 00:43:58,240 --> 00:44:03,160 Onhan se vaikeampaa kuin kännykän vieminen vankilaan, mutta jos pyydät, 427 00:44:03,960 --> 00:44:05,640 teen kaikkeni. 428 00:44:06,640 --> 00:44:10,440 Et lopeta, ennen kuin koko perheeni on vankilassa. Myös minä. 429 00:44:11,360 --> 00:44:14,840 Miksi sanot noin? -Olen nähnyt, mihin pystyt. 430 00:44:15,920 --> 00:44:17,920 Teen palveluksen ystävälle. 431 00:44:19,080 --> 00:44:21,480 Just. Ja mitä haluat vastineeksi? 432 00:44:24,080 --> 00:44:27,800 Ystävät tekevät palveluksia vastineetta. 433 00:44:27,880 --> 00:44:30,400 Haluat silti jotain. Tiedämme sen molemmat. 434 00:44:30,480 --> 00:44:36,120 Tärkeintä on nyt se, haluatko apuani. 435 00:44:40,360 --> 00:44:41,280 Haluan. 436 00:44:43,440 --> 00:44:46,880 Haluan, että autat minua. Tee, mitä täytyy. 437 00:45:06,560 --> 00:45:10,360 Sinun pitäisi lähteä. Myöhästyt lennolta. -Aikaa on vielä. 438 00:45:15,400 --> 00:45:16,400 Miten menee? 439 00:45:17,160 --> 00:45:21,120 Nukuin lattialla päälläni kangaspala, joka ylsi tuskin polviin. 440 00:45:21,200 --> 00:45:24,440 En päässyt kuselle koko yönä. -Vien hänet lepäämään. 441 00:45:24,520 --> 00:45:27,560 Vapauttaminenkin oli kuin valtava palvelus. 442 00:45:27,640 --> 00:45:30,640 Ja nyt olen poliisin kirjoissa. He ovat perässäni. 443 00:45:31,720 --> 00:45:32,560 Mennään. 444 00:45:35,200 --> 00:45:36,040 Siis… 445 00:45:37,240 --> 00:45:41,120 Tämä kämppä on täynnä epäonnea ja paskaa. 446 00:45:42,240 --> 00:45:43,680 Minäkin menen nukkumaan. 447 00:45:48,440 --> 00:45:53,840 Mene sinä vauhdilla takaisin New Yorkiin ja unelmaharjoittelupaikkaasi YK:ssa. 448 00:45:58,520 --> 00:46:04,080 En ole varma, kannattaako se. -Kannattaa. Se on ainoa, mikä kannattaa. 449 00:46:04,160 --> 00:46:06,080 Häivy täältä, kun vielä pääset. 450 00:46:19,960 --> 00:46:22,000 Kiitos, äiti. -Heippa. 451 00:46:29,200 --> 00:46:30,160 Kultaseni. 452 00:46:31,480 --> 00:46:34,120 Etkö oikeasti halua tehdä tyttöjen juttuja? 453 00:46:34,200 --> 00:46:38,400 Minun pitää puhua Ericin kanssa, jos hän edes tulee kouluun tänään. 454 00:46:38,480 --> 00:46:40,320 Haluan vain sinun parastasi. 455 00:46:40,400 --> 00:46:43,400 Niin minäkin. -Mennään. Lintsaa koulusta. 456 00:46:43,480 --> 00:46:48,360 Minun pitää hoitaa tärkeä asia. Kyllä minä haluaisin lintsata. 457 00:46:49,040 --> 00:46:50,200 Olet rakas. -Samoin. 458 00:46:51,920 --> 00:46:52,840 Emilia. 459 00:46:54,280 --> 00:46:57,280 Hei, Chloe. -Hei. Huomenta. 460 00:46:57,360 --> 00:47:01,800 Halusin kysyä, oletko tehnyt päätöksen minusta ja Alumnista. 461 00:47:02,760 --> 00:47:04,560 Ikävä kyllä en. -Jätin Ericin. 462 00:47:08,000 --> 00:47:09,800 Prioriteetit, vai mitä? 463 00:47:12,840 --> 00:47:14,840 Lisäksi olen poliisin kirjoissa. 464 00:47:16,000 --> 00:47:17,480 Paperien saaminen nyt… 465 00:47:21,080 --> 00:47:22,480 Älä mieti sitä. 466 00:47:25,440 --> 00:47:26,560 Palaan pian. 467 00:47:52,360 --> 00:47:58,720 VALITSE KÄYTTÄJÄNIMI 468 00:48:36,280 --> 00:48:39,800 TIEDÄN, ETTÄ SINULLA ON KAKSI MILJOONAA. PITÄISIKÖ PUHUA? 469 00:48:54,920 --> 00:48:56,080 Huomenta. 470 00:48:56,680 --> 00:48:59,120 Sinun pitää etsiä toinen majapaikka. 471 00:49:00,040 --> 00:49:00,880 Tule tänne. 472 00:49:02,040 --> 00:49:04,120 Mitä? -Pyysin tulemaan tänne. 473 00:49:04,640 --> 00:49:05,520 Ole hyvä. 474 00:49:32,560 --> 00:49:36,520 Mitä sinä haluat? -Haluan liittyä kerhoon. 475 00:49:38,160 --> 00:49:41,720 Prioriteettisi eivät olleet selvät eilen. -Eivät minullekaan. 476 00:49:50,400 --> 00:49:52,240 Tämä oli testini, vai mitä? 477 00:49:52,320 --> 00:49:56,920 Sekoitit pääni jutuillasi, mutta tätä sinä oikeasti odotit. 478 00:49:57,640 --> 00:50:00,240 Halusit tietää, tekisinkö mitä vain. 479 00:50:00,760 --> 00:50:01,960 Nyt tiedät. 480 00:50:03,320 --> 00:50:04,560 Sekö olen sinulle? 481 00:50:05,640 --> 00:50:08,040 Uhraus. -Onko sillä väliä? 482 00:50:08,520 --> 00:50:09,960 Ota haluamasi. 483 00:50:10,560 --> 00:50:14,640 Teikäläiset ovat tottuneet siihen. Anna mennä. 484 00:50:15,400 --> 00:50:16,720 Saat lupani. 485 00:50:54,320 --> 00:50:59,760 Héctor, katso minua. Rauhoitu. 486 00:51:00,480 --> 00:51:02,400 Hengitä. 487 00:51:04,840 --> 00:51:06,720 Kaikki järjestyy. 488 00:53:10,520 --> 00:53:13,320 Tekstitys: Miia Mattila