1 00:00:17,120 --> 00:00:18,360 Bravo, fetelor! 2 00:00:19,000 --> 00:00:20,040 Acum dați mâna! 3 00:00:20,120 --> 00:00:22,760 Ce știm de băiatul fotbalistului poponar mort? 4 00:00:22,840 --> 00:00:24,040 Iván Carvalho? 5 00:00:25,320 --> 00:00:27,080 - Ești gelos? - Curios. 6 00:00:27,840 --> 00:00:31,760 Aici nu concurezi pentru Joel. Îl testezi pentru Alumni. 7 00:00:31,840 --> 00:00:32,840 Da, să trăiți! 8 00:00:33,360 --> 00:00:35,840 Să fie pe merit, nu fiindcă te strânge șlițul! 9 00:00:35,920 --> 00:00:39,320 Emi, concentrează-te! Spune-mi ce știi despre Iván! 10 00:00:39,400 --> 00:00:42,480 Dă-te! Ești fierbinte de nu se poate. 11 00:00:44,000 --> 00:00:45,600 Următorii doi! 12 00:00:45,680 --> 00:00:47,960 Iván este sau a fost iubitul lui. 13 00:00:48,040 --> 00:00:50,360 Asta, până să plece în străinătate. 14 00:00:51,040 --> 00:00:51,920 Iván! 15 00:00:52,520 --> 00:00:53,720 Futu-i! 16 00:00:53,800 --> 00:00:54,720 Iván 17 00:00:55,240 --> 00:00:56,080 și Joel. 18 00:00:56,160 --> 00:00:57,160 Și acum, ce? 19 00:00:57,240 --> 00:00:58,080 Haideți! 20 00:00:58,160 --> 00:01:00,520 S-a sfârșit prost, dar s-or fi împăcat. 21 00:01:00,600 --> 00:01:04,440 Dacă e deja o fisură, nu se mai închide chiar dacă ar vrea ei. 22 00:01:04,520 --> 00:01:07,440 De fapt, poate chiar concurezi pentru Joel. 23 00:01:08,640 --> 00:01:12,560 Dacă se împacă cu Iván, o să uite de tine și de Alumni. 24 00:01:13,280 --> 00:01:14,400 Nu va fi așa. 25 00:01:19,240 --> 00:01:20,280 Începeți! 26 00:01:31,920 --> 00:01:33,640 Ba sigur că va fi așa. 27 00:01:33,720 --> 00:01:37,520 De parteneri și de foști iubiți scapi cel mai greu. 28 00:02:02,760 --> 00:02:04,120 IUBITUL MEU ARE BPD. ȘI? 29 00:02:04,200 --> 00:02:07,280 ÎȘI IA MEDICAMENTELE, ARE O VIAȚĂ NORMALĂ ȘI ÎL IUBESC 30 00:02:08,880 --> 00:02:10,560 Ce pui la cale? 31 00:02:12,040 --> 00:02:13,640 Testul meu pentru Chloe. 32 00:02:14,600 --> 00:02:15,880 Tu ai unul pentru el? 33 00:02:16,600 --> 00:02:18,240 Prefer să improvizez. 34 00:02:18,320 --> 00:02:20,120 Bine, să ne oprim aici! 35 00:02:22,840 --> 00:02:24,040 Ajunge! 36 00:02:24,680 --> 00:02:28,080 Nu, Iván! Terminați! Gata! 37 00:02:28,680 --> 00:02:30,960 Ajunge! Dați mâna! 38 00:02:32,280 --> 00:02:33,280 Bine. 39 00:02:33,360 --> 00:02:34,760 Dar o să-ți scape. 40 00:02:36,120 --> 00:02:37,600 Îți spun eu că nu. 41 00:03:22,040 --> 00:03:26,480 ELITA 42 00:03:44,360 --> 00:03:45,400 Mamă? 43 00:03:48,080 --> 00:03:49,480 Ce este? 44 00:03:50,320 --> 00:03:52,480 Nimic. Nu mă pot ține pe picioare. 45 00:03:53,160 --> 00:03:57,440 Știi că sunt ca un bebeluș. Când mi-e foame sau somn… 46 00:03:57,960 --> 00:03:59,360 cad de pe picioare. 47 00:04:01,720 --> 00:04:03,280 Ești foarte stresată, nu? 48 00:04:03,920 --> 00:04:07,200 Despre povestea cu Raúl și cu tot restul. 49 00:04:07,280 --> 00:04:08,520 Despre tot, da. 50 00:04:10,120 --> 00:04:13,000 Poliția ne dă târcoale și… 51 00:04:13,800 --> 00:04:17,120 cel mai insuportabil e că fratele tău stă departe de noi. 52 00:04:17,200 --> 00:04:18,480 Ăsta e adevărul. 53 00:04:19,160 --> 00:04:21,560 - Așa deci. - E insuportabil. 54 00:04:22,800 --> 00:04:26,720 Chloe, știu că m-ai considerat întotdeauna o scorpie. 55 00:04:27,720 --> 00:04:29,480 Și egoistă și… 56 00:04:30,080 --> 00:04:31,240 și capricioasă. 57 00:04:31,320 --> 00:04:35,400 Ești nebună, calculată, manipulatoare. 58 00:04:35,480 --> 00:04:37,000 Ajunge, nu? 59 00:04:38,440 --> 00:04:39,760 Dar ești și o leoaică 60 00:04:40,280 --> 00:04:43,920 în stare de orice pentru a mă apăra. 61 00:04:44,520 --> 00:04:49,760 Și o femeie care a pornit de la zero și s-a bătut ca să nu-mi lipsească nimic. 62 00:04:50,560 --> 00:04:55,760 Ca eu să pot fi cine voiam, indiferent de ce spuneau ceilalți. 63 00:04:56,960 --> 00:05:00,800 Mamă, mi-a trebuit un timp, dar văd la tine lucruri 64 00:05:01,280 --> 00:05:03,240 care nu sunt așa de urâte. 65 00:05:04,480 --> 00:05:05,360 Vino încoace! 66 00:05:13,160 --> 00:05:14,520 Iubirea mea! 67 00:05:15,040 --> 00:05:18,000 Sunt încolțită. Nu știu ce să mai fac. 68 00:05:18,520 --> 00:05:20,240 Niciodată n-ai știut, mamă. 69 00:05:21,840 --> 00:05:23,080 Asta nu te-a oprit. 70 00:05:23,960 --> 00:05:27,760 Nu te-a ținut pe loc. Întotdeauna ai mers mai departe. 71 00:05:29,680 --> 00:05:30,680 Așa e. 72 00:05:31,720 --> 00:05:37,600 Dar acum cred că n-o să-l mai văd pe Iván, asta după ce l-am găsit, și… 73 00:05:39,440 --> 00:05:43,240 cred că ți se poate întâmpla orice din cauza poveștii cu Raúl. 74 00:05:44,760 --> 00:05:49,240 Nu știu ce să fac, dar aș face orice, oricât de nebunesc. 75 00:05:49,320 --> 00:05:50,880 Știu. Dar uite ce e! 76 00:05:50,960 --> 00:05:55,560 Măcar o dată în viață lasă pe altcineva să aibă grijă de tine! 77 00:05:55,640 --> 00:05:56,880 O dată în viață! 78 00:05:56,960 --> 00:06:00,920 Mă voi ocupa eu de toate și voi avea grijă să-ți fie bine. 79 00:06:01,000 --> 00:06:02,040 Măcar o dată. 80 00:06:02,600 --> 00:06:04,640 Bine? Da? 81 00:06:05,520 --> 00:06:07,360 Când te-ai maturizat atât? 82 00:06:07,840 --> 00:06:10,880 - Nu știu. S-a întâmplat. - Serios vorbesc. 83 00:06:11,600 --> 00:06:13,080 Mâine-poimâine faci botox. 84 00:06:13,160 --> 00:06:14,920 - Pe bune? - Cum adică? 85 00:06:15,000 --> 00:06:16,520 - Botox? - Să vedem! 86 00:06:16,600 --> 00:06:18,640 Botox preventiv. Fă așa din nou! 87 00:06:19,160 --> 00:06:21,400 - E pronunțat deja. - Mamă! 88 00:06:21,480 --> 00:06:26,040 Vino încoace! Mă întristez nespus când văd ce mare te-ai făcut. 89 00:06:45,880 --> 00:06:49,160 PENIBIL IERI LA ORA DE SPORT ÎMI DATOREZI UN MAIOU 90 00:07:00,640 --> 00:07:01,840 'Neața! 91 00:07:03,080 --> 00:07:04,440 Deci? Cum ai dormit? 92 00:07:04,960 --> 00:07:07,040 Foarte bine, să fiu sincer. 93 00:07:07,800 --> 00:07:10,040 Super! Fiindcă azi e ziua cea mare. 94 00:07:11,040 --> 00:07:13,400 - Ce? - Testele pentru Alumni. 95 00:07:15,560 --> 00:07:16,720 Teste? 96 00:07:16,800 --> 00:07:17,880 La plural? 97 00:07:17,960 --> 00:07:19,600 Cât de multe găsesc. 98 00:07:20,440 --> 00:07:21,760 Câte o să fie? 99 00:07:21,840 --> 00:07:24,600 Ți-am spus. Câte o să găsesc. 100 00:07:25,280 --> 00:07:26,480 Ne vedem, bine? 101 00:07:54,120 --> 00:07:55,360 Ești pregătită? 102 00:07:55,880 --> 00:07:57,560 Foarte. 103 00:07:58,320 --> 00:07:59,160 Ai emoții? 104 00:07:59,680 --> 00:08:00,920 Să fiu sinceră, nu. 105 00:08:01,560 --> 00:08:03,840 - Ar trebui să am? - Deloc. 106 00:08:04,760 --> 00:08:06,440 Îmi aduci te rog o Cola? 107 00:08:07,520 --> 00:08:09,400 E un test pentru Alumni. 108 00:08:09,920 --> 00:08:12,000 - Ar putea fi. - Bine. 109 00:08:12,080 --> 00:08:15,040 Acum înțeleg. E ca un ritual de inițiere, nu? 110 00:08:15,120 --> 00:08:16,720 Adu-mi Cola aia! 111 00:08:19,000 --> 00:08:20,160 Bine. 112 00:08:23,640 --> 00:08:24,760 Ea plătește? 113 00:08:25,280 --> 00:08:28,520 E o doză, pentru Dumnezeu. Nu un bidon de țiței. 114 00:09:03,800 --> 00:09:06,200 Te înjosești ca să intri într-un club? 115 00:09:06,920 --> 00:09:08,320 Mă înjosesc așa? 116 00:09:09,080 --> 00:09:11,720 Plecând capul și ascultând-o așa? Da. 117 00:09:11,800 --> 00:09:14,960 Iubitule! Anarho-sindicalism dimineața devreme? Nu. 118 00:09:15,640 --> 00:09:19,560 - De ce vrei în club? - Fiindcă absolvim. Se termină. 119 00:09:19,640 --> 00:09:22,240 Și îmi pot face relații utile. 120 00:09:22,320 --> 00:09:25,400 Sunt foarte pretențioși. Vor să fii acolo întruna. 121 00:09:25,480 --> 00:09:26,720 Nu e mare scofală. 122 00:09:26,800 --> 00:09:29,800 Draga mea, e ca o sectă. Așa se spune. 123 00:09:29,880 --> 00:09:33,480 Atunci o să am grijă să nu mă înghită secta. 124 00:09:33,560 --> 00:09:36,160 - Nu mai crezi în noi? - Poftim? 125 00:09:36,240 --> 00:09:37,360 - Crezi? - Ce? 126 00:09:37,440 --> 00:09:41,480 Când se termină anul, te desparți de mine, așa că te pregătești. 127 00:09:41,560 --> 00:09:42,520 Ce tot… 128 00:09:42,600 --> 00:09:45,960 Te pregătești, ca să nu suferi atât când vine momentul. 129 00:09:46,040 --> 00:09:48,240 - Lasă! Hai s-o rupem acum! - Eric! 130 00:09:48,320 --> 00:09:49,320 Eric, ajunge! 131 00:09:51,360 --> 00:09:53,560 Nu știi ce fericită sunt cu tine. 132 00:09:55,680 --> 00:10:00,360 În plus, dacă ne despărțim, va fi pentru că tu mă vei lăsa. 133 00:10:01,920 --> 00:10:02,840 Nu. 134 00:10:02,920 --> 00:10:04,760 - Nu? - Asta nu se va întâmpla. 135 00:10:05,440 --> 00:10:08,200 Poftim! Nu se va întâmpla niciodată. 136 00:10:12,080 --> 00:10:13,080 Bine? 137 00:10:22,600 --> 00:10:25,720 Isadora, vrei să încep cu cinci ore mai devreme 138 00:10:25,800 --> 00:10:27,320 din timpul meu liber. 139 00:10:27,840 --> 00:10:30,920 Știu că e doar o dată. Mâine va fi de două ori. 140 00:10:31,000 --> 00:10:34,640 Nu-mi plătești nici salariul minim, darămite ore suplimentare. 141 00:10:34,720 --> 00:10:35,640 Ce este? 142 00:10:37,600 --> 00:10:40,200 Da. Bine, vin. Pornesc acum. 143 00:10:41,640 --> 00:10:43,280 Cum adică să iau un taxi? 144 00:10:43,920 --> 00:10:46,120 Tu știi cât costă? 145 00:10:47,760 --> 00:10:51,160 Apreciez că plătești tu jumătate. Foarte generoasă. 146 00:10:51,240 --> 00:10:52,560 Cum adică jumătate? 147 00:10:52,640 --> 00:10:54,200 Prefer să iau autobuzul. 148 00:10:58,680 --> 00:11:01,400 Bine, fie. O să iau un taxi. Pa! 149 00:11:04,760 --> 00:11:07,000 Omar, stresul ăsta nu-ți face bine. 150 00:11:10,600 --> 00:11:14,920 Poate că nu sunt gata încă pentru o viață normală. 151 00:11:18,360 --> 00:11:22,040 Ba ești. Doar că nu ești gata pentru o șefă atât de… 152 00:11:22,120 --> 00:11:23,080 Spune-o! 153 00:11:23,640 --> 00:11:25,400 Spune-o, surioară! Haide! 154 00:11:25,480 --> 00:11:26,640 Trage o linie! 155 00:11:27,200 --> 00:11:29,360 - Hai să mâncăm! - Nu pot. 156 00:11:29,440 --> 00:11:32,760 Ce? Sun-o și spune-i! 157 00:11:32,840 --> 00:11:34,520 Nu pot, Nadia! Futu-i! 158 00:11:35,040 --> 00:11:36,960 Nu mă stresa și tu acum! 159 00:11:37,880 --> 00:11:39,120 Aveam planuri. 160 00:11:41,600 --> 00:11:42,840 Altădată? 161 00:11:44,400 --> 00:11:47,000 Omar, mâine plec la New York. 162 00:11:47,080 --> 00:11:48,760 Ce zici să ieșim la prânz? 163 00:11:49,280 --> 00:11:50,560 Sau cină? 164 00:11:50,640 --> 00:11:52,960 Sau mâine, înainte să pleci. Bine? 165 00:11:53,040 --> 00:11:54,400 De acord? Da? 166 00:11:54,480 --> 00:11:55,760 - Da. - Da? 167 00:11:56,600 --> 00:11:57,600 Te iubesc! 168 00:11:58,280 --> 00:11:59,320 Doamne! 169 00:12:04,920 --> 00:12:07,480 Mersi, Chloe. Ne mai vedem! 170 00:12:11,800 --> 00:12:12,880 Toate bune? 171 00:12:14,520 --> 00:12:15,520 Da. 172 00:12:17,800 --> 00:12:18,960 Te iubesc. 173 00:12:19,040 --> 00:12:20,240 Și eu pe tine. 174 00:12:33,200 --> 00:12:35,920 Te iubesc. Te iubesc. Și iar te iubesc. 175 00:12:37,040 --> 00:12:38,040 Pa! 176 00:13:20,560 --> 00:13:21,560 Bună dimineața! 177 00:13:23,560 --> 00:13:24,560 Ce cauți aici? 178 00:13:25,200 --> 00:13:28,520 Îmi făceam rondul, am văzut că e deschis și am intrat. 179 00:13:29,040 --> 00:13:30,880 Rondul? Ca inspector? 180 00:13:30,960 --> 00:13:34,840 Da. Din când în când, mai fac și asta. 181 00:13:36,720 --> 00:13:39,920 Nu pot vorbi acum cu tine, Luis. Am o ședință. 182 00:13:40,000 --> 00:13:41,120 Trec mai târziu. 183 00:13:41,200 --> 00:13:44,200 Cu tot respectul și afecțiunea din lume, 184 00:13:44,280 --> 00:13:48,080 ți-am spus de o mie de ori că nu vreau să am de-a face cu tine. 185 00:13:48,160 --> 00:13:51,760 Nu poți veni așa și face pe naivul. Mă faci să chem… 186 00:13:53,200 --> 00:13:54,640 Poliția? 187 00:13:56,920 --> 00:13:57,920 Îmi pare rău. 188 00:13:58,520 --> 00:14:00,680 Scuză-mă! N-am vrut să te deranjez. 189 00:14:04,000 --> 00:14:05,080 A venit. 190 00:14:08,960 --> 00:14:12,240 - Ce petrecere mare? Azi? - „Super sexy festival party”. 191 00:14:12,320 --> 00:14:15,440 Nu putem face așa ceva fără bani, fără autorizații… 192 00:14:15,520 --> 00:14:19,280 Gura! Ce ți-am spus? Cum se fac banii? 193 00:14:19,360 --> 00:14:22,000 - Cheltuind. - N-avem bani nici de gheață. 194 00:14:22,080 --> 00:14:23,240 Cer niște favoruri. 195 00:14:23,320 --> 00:14:26,560 - Vei rămâne datoare. - Asta e problema mea. 196 00:14:27,960 --> 00:14:31,400 Pupitrul DJ-ului trebuie să fie epic! 197 00:14:31,480 --> 00:14:32,440 Tu vei fi, nu? 198 00:14:32,520 --> 00:14:35,400 Nu, n-am chef. În plus, nu mai atrag lumea. 199 00:14:35,480 --> 00:14:37,640 Și pe cine aducem care să și atragă? 200 00:14:37,720 --> 00:14:39,880 Hopa! Deodată ești anxios! 201 00:14:39,960 --> 00:14:42,920 Dau niște telefoane. Tu scrie „DJ surpriză”! 202 00:14:43,000 --> 00:14:44,200 Cum să fie pupitrul? 203 00:14:45,480 --> 00:14:46,640 O să-ți placă! 204 00:14:47,240 --> 00:14:48,160 Așa. 205 00:14:48,240 --> 00:14:50,520 Costă mai mult decât casa mea. 206 00:14:50,600 --> 00:14:54,080 Nu doar structura, ci și montajul, timpul… 207 00:14:54,160 --> 00:14:57,360 Nu. Îl pot monta ospătarii. 208 00:14:57,440 --> 00:14:59,160 Câți să angajez? 209 00:14:59,760 --> 00:15:01,000 - Unsprezece. - Ce? 210 00:15:01,080 --> 00:15:02,200 Unsprezece. 211 00:15:02,280 --> 00:15:04,320 Încă unsprezece? Sau în total? 212 00:15:04,400 --> 00:15:05,640 În total. 213 00:15:05,720 --> 00:15:07,560 N-are rost să arunci banii. 214 00:15:07,640 --> 00:15:10,800 Fii atent! Ai grijă cum vorbești cu mine! 215 00:15:12,000 --> 00:15:14,240 Nu pot plăti structura și ospătarii. 216 00:15:14,320 --> 00:15:18,000 Atunci, taie din oameni. Câți? Patru? Uite cum facem! 217 00:15:18,080 --> 00:15:20,320 Păstrăm doar un agent de pază la ușă. 218 00:15:20,400 --> 00:15:24,680 - O megapetrecere fără dispozitiv de pază? - Nici asigurare. Mi se rupe. 219 00:15:27,240 --> 00:15:31,240 Îmi pare rău. Nu pot lucra așa. 220 00:15:31,320 --> 00:15:33,760 Omar! Nu spune asta! 221 00:15:33,840 --> 00:15:37,480 Totul va fi bine. Ești cel mai bun. Ai încredere în tine! 222 00:15:38,320 --> 00:15:41,160 Ce zici de 5% din încasări, ca primă? 223 00:15:43,880 --> 00:15:44,800 S-a făcut? 224 00:15:47,960 --> 00:15:50,680 Bine! Super! Petrecere! 225 00:15:51,800 --> 00:15:53,280 - Mersi! - Petrecere! 226 00:15:53,360 --> 00:15:54,440 Dăm o petrecere! 227 00:16:16,120 --> 00:16:18,880 Noi doi la duș, fără să ne privim? 228 00:16:18,960 --> 00:16:22,920 Eu te-am privit. Din cap până-n picioare. 229 00:16:25,120 --> 00:16:27,760 Nu știu, Iván. Nu m-am simțit în largul meu. 230 00:16:28,440 --> 00:16:31,760 - A fost ciudat, după… - Îmi pare rău că ne-am certat. 231 00:16:32,800 --> 00:16:37,840 Și mi-a fost foarte dor de tine. Eram ofticat după toată povestea… 232 00:16:39,200 --> 00:16:40,040 Și eu. 233 00:16:44,080 --> 00:16:46,920 Ce mai faci? Ți-ai găsit unde să stai? 234 00:16:47,520 --> 00:16:50,280 Da. Stau la Alumni. 235 00:16:51,320 --> 00:16:52,320 Înțeleg. 236 00:16:52,920 --> 00:16:55,360 Am văzut că ești pe bune cu președinte. 237 00:16:55,440 --> 00:16:57,560 Ne înțelegem bine. 238 00:16:58,080 --> 00:17:02,560 Crede că m-aș potrivi și vreau să intru. Dar atât și nimic mai mult. 239 00:17:05,080 --> 00:17:07,200 Mi-ar plăcea să fim iarăși împreună. 240 00:17:08,880 --> 00:17:11,320 Și să o luăm de unde rămăseserăm. 241 00:17:14,760 --> 00:17:16,880 Aș vrea să pot spune da, dar… 242 00:17:18,400 --> 00:17:21,920 Nu mi-e ușor să uit ce s-a întâmplat. Mai ales discuția. 243 00:17:22,000 --> 00:17:25,360 Știu și înțeleg perfect, 244 00:17:26,000 --> 00:17:27,600 dar dacă o luăm încetișor? 245 00:17:29,840 --> 00:17:34,960 Am putea începe stând peste noapte la mine, dacă vrei. 246 00:17:40,240 --> 00:17:41,720 O să mă gândesc. 247 00:17:42,720 --> 00:17:43,920 Bine? 248 00:17:44,600 --> 00:17:45,600 Bine. 249 00:17:58,920 --> 00:18:01,480 ÎNCEPEM? 250 00:18:05,720 --> 00:18:08,600 Vreau să înregistrezi fetele făcând duș. 251 00:18:10,360 --> 00:18:11,280 Ce? 252 00:18:11,360 --> 00:18:13,840 - Tu glumești? - Nu. De ce? 253 00:18:14,520 --> 00:18:15,800 Mă așteptam la altceva. 254 00:18:15,880 --> 00:18:17,800 - Altceva? - Ceva mai puțin… 255 00:18:17,880 --> 00:18:19,120 Mai puțin ce? 256 00:18:19,760 --> 00:18:22,760 Mai puțin imatur? Nu ca la școala primară? 257 00:18:22,840 --> 00:18:24,720 Așa ar fi fost acum câțiva ani. 258 00:18:24,800 --> 00:18:29,040 Acum, cu feminismul ăsta de căcat, poți ajunge la pârnaie. 259 00:18:29,800 --> 00:18:32,680 Sau, mai rău, poți fi exmatriculat. 260 00:18:34,240 --> 00:18:35,520 „Feminism de căcat”? 261 00:18:35,600 --> 00:18:37,320 Feministele extremiste. 262 00:18:37,400 --> 00:18:38,800 Feminazistele. 263 00:18:38,880 --> 00:18:40,840 Alea împuțite și păroase. 264 00:18:40,920 --> 00:18:44,560 Știi ceva? Nu mă mai interesează clubul tău. 265 00:18:44,640 --> 00:18:47,760 - Glumeam, Joel! - Iar prietenul meu e de culoare. 266 00:18:47,840 --> 00:18:50,160 Ce are asta cu feminazistele? 267 00:18:51,520 --> 00:18:52,680 Bine, fie. 268 00:18:53,280 --> 00:18:54,280 Îmi pare rău. 269 00:18:55,800 --> 00:18:58,080 Măi! Mă ierți? 270 00:19:02,760 --> 00:19:04,200 Și dacă mă prind? 271 00:19:05,400 --> 00:19:08,680 Trebuie să îmi dovedești că ești gata de orice. 272 00:19:08,760 --> 00:19:11,800 Inclusiv riscându-ți locul la cea mai bună școală. 273 00:19:19,840 --> 00:19:22,040 TE-AI MAI GÂNDIT? 274 00:19:29,680 --> 00:19:32,480 Fetelor, a cui e geanta asta? 275 00:20:00,440 --> 00:20:01,440 Joel! 276 00:20:05,520 --> 00:20:06,640 Pe ăsta îl cauți? 277 00:20:56,840 --> 00:20:57,800 Vere! 278 00:20:57,880 --> 00:20:59,720 - Ce ai? - Nu știu? 279 00:20:59,800 --> 00:21:00,880 Să chem un doctor? 280 00:21:00,960 --> 00:21:03,360 Nu știu dacă e de la anxietate. 281 00:21:03,440 --> 00:21:04,800 Să-i sun pe ai mei? 282 00:21:05,320 --> 00:21:06,920 Eric! 283 00:21:07,000 --> 00:21:07,840 Futu-i! 284 00:21:07,920 --> 00:21:08,920 Chloe! 285 00:21:09,000 --> 00:21:10,800 Dragule, te simți bine? 286 00:21:10,880 --> 00:21:12,320 Nu. Ceva nu e în regulă. 287 00:21:12,400 --> 00:21:14,240 Ți-ai luat medicamentele? 288 00:21:14,320 --> 00:21:17,080 - Da. N-ai încredere în mine? - N-am spus asta. 289 00:21:17,160 --> 00:21:19,840 „Are anxietate fiindcă nu și-a luat pilulele.” 290 00:21:19,920 --> 00:21:22,480 - Nu-ți mai imagina aiureli! - Nu mă minți! 291 00:21:22,560 --> 00:21:23,800 Ce tot vorbești? 292 00:21:23,880 --> 00:21:25,880 Se pare că vrei să mă lași. 293 00:21:25,960 --> 00:21:27,520 - Dacă negi, explodez. - Nu… 294 00:21:27,600 --> 00:21:30,880 Și îmi spui să-mi iau pastila de parcă aș fi un copil. 295 00:21:30,960 --> 00:21:32,680 Nu mai face pe nevinovata! 296 00:21:33,880 --> 00:21:36,880 Emilia, scuză-mă! Asta n-ar trebui să se întâmple. 297 00:21:36,960 --> 00:21:38,920 Nu e de la nervi, nu? Așa-s eu. 298 00:21:39,000 --> 00:21:41,040 Îți place, nu-ți place, asta e! 299 00:21:43,120 --> 00:21:45,640 - Du-te și ai grijă de el! - Scuză-mă! 300 00:21:45,720 --> 00:21:46,720 Eric! 301 00:21:48,080 --> 00:21:50,240 Eric ți-ar putea spune ceva. 302 00:21:50,320 --> 00:21:53,560 Tu chiar crezi că vărul meu poate face pe detectivul? 303 00:21:54,360 --> 00:21:55,240 Știu. 304 00:21:55,960 --> 00:21:59,760 Dar poate știe ceva despre Chloe și Raúl, ca tu să îmi spui. 305 00:22:00,600 --> 00:22:02,680 Nu. Când vorbim de ea, face urât. 306 00:22:02,760 --> 00:22:03,800 Așa deci. 307 00:22:09,400 --> 00:22:10,320 Te simți bine? 308 00:22:13,640 --> 00:22:15,280 Nu mai știu ce să fac. 309 00:22:17,040 --> 00:22:18,360 Poate o lași așa. 310 00:22:18,440 --> 00:22:22,920 - Și accepți ce se spune că s-a întâmplat. - Raúl n-ar fi făcut așa ceva. 311 00:22:23,000 --> 00:22:26,560 Cred că începi să uiți cine era Raúl și ce ți-a făcut. 312 00:22:26,640 --> 00:22:29,000 - Deci merita să moară? - N-am spus asta. 313 00:22:29,080 --> 00:22:31,840 Doar să nu romanțezi relația ta cu el! 314 00:22:32,440 --> 00:22:36,480 Nu ți-l aminti altfel decât era! Bine? 315 00:22:40,160 --> 00:22:41,320 O îmbrățișare? 316 00:23:06,200 --> 00:23:08,680 - Nu, nu pot. - Sara! 317 00:23:09,600 --> 00:23:10,920 Dă-mi cheile! 318 00:23:13,760 --> 00:23:15,320 Dă-mi-le! Haide! 319 00:23:16,240 --> 00:23:17,400 Am spus „nu”. Plec. 320 00:23:18,680 --> 00:23:20,840 Nico! Nico, haide! 321 00:23:20,920 --> 00:23:22,960 Nu plec decât când intri. 322 00:23:30,200 --> 00:23:31,880 Tu prima sau eu? 323 00:23:33,560 --> 00:23:34,560 Bine, eu primul. 324 00:23:49,200 --> 00:23:50,920 Acum poți deschide ochii. 325 00:24:08,760 --> 00:24:09,840 Mulțumesc. 326 00:24:19,720 --> 00:24:20,760 Bună! 327 00:24:21,920 --> 00:24:23,160 Ce face iubitul tău? 328 00:24:23,240 --> 00:24:26,560 Mai bine. L-am trimis acasă și sper să-și revină. 329 00:24:26,640 --> 00:24:28,600 Îl apucă des pandaliile, nu? 330 00:24:28,680 --> 00:24:32,960 - Am auzit că face mare tărăboi. - Nu. O făcea pe vremuri. 331 00:24:33,040 --> 00:24:36,560 Dar acum că ia medicamente și merge la psiholog, e mai bine. 332 00:24:36,640 --> 00:24:38,320 E alt om. 333 00:24:38,840 --> 00:24:39,760 Hai, stai jos! 334 00:24:45,560 --> 00:24:49,600 Mi-e teamă că te-ar putea afecta în Alumni. Dacă ești acceptată. 335 00:24:49,680 --> 00:24:54,000 - De ce? Nu văd de ce. - E o chestiune de priorități. 336 00:24:54,080 --> 00:24:56,440 Ce ești dispusă să faci ca să intri? 337 00:24:56,520 --> 00:24:59,080 Mă jur că Eric e bine și nu știu dacă eu… 338 00:24:59,160 --> 00:25:01,240 Problemele mintale nu dispar de tot. 339 00:25:01,760 --> 00:25:03,760 Episoadele vor fi mai rare, 340 00:25:03,840 --> 00:25:05,880 dar îl vor afecta întotdeauna. 341 00:25:06,480 --> 00:25:08,600 Și atunci, ce? 342 00:25:09,200 --> 00:25:10,160 Cum adică „ce”? 343 00:25:11,320 --> 00:25:12,880 Vei lăsa totul, 344 00:25:12,960 --> 00:25:17,200 chiar dacă ești cu noi, ca să te duci să ai grijă de el, nu? 345 00:25:17,280 --> 00:25:19,000 Sigur că da. 346 00:25:19,080 --> 00:25:20,600 - Evident. - Asta spun. 347 00:25:21,720 --> 00:25:22,640 Evident. 348 00:25:23,280 --> 00:25:24,520 Priorități. 349 00:25:25,040 --> 00:25:27,000 Ne mai vedem. Pa! 350 00:25:35,600 --> 00:25:37,000 Ăsta era testul meu. 351 00:25:37,800 --> 00:25:38,640 Poftim? 352 00:25:38,720 --> 00:25:40,040 Ce m-ai întrebat acum. 353 00:25:40,120 --> 00:25:43,240 Dacă îl pun pe Eric înaintea Alumni. Nu? 354 00:25:43,320 --> 00:25:44,680 Nu, deloc. 355 00:25:44,760 --> 00:25:47,720 Era doar o întrebare. Vorbeam și noi. 356 00:25:48,480 --> 00:25:50,920 - Ciao! - Bine. Ciao! 357 00:25:55,240 --> 00:25:59,040 Înregistrai fetele la duș, nu-i așa? 358 00:26:00,480 --> 00:26:04,840 Ești conștient că asta nu e o festă de copii, ci o infracțiune? 359 00:26:07,720 --> 00:26:10,280 Îmi pare foarte rău, Virginia. 360 00:26:10,360 --> 00:26:12,040 Dar de ce ai făcut-o? 361 00:26:13,400 --> 00:26:15,640 A fost ideea ta sau ai fost pus? 362 00:26:15,720 --> 00:26:18,560 Fiindcă nu e ceva ce ai face tu. 363 00:26:19,840 --> 00:26:21,120 Spune-mi! 364 00:26:23,160 --> 00:26:25,040 Joel, dacă nu îmi răspunzi, 365 00:26:25,120 --> 00:26:27,520 va trebui să te exmatriculez. 366 00:26:28,600 --> 00:26:30,680 Explică-mi te rog ce s-a întâmplat! 367 00:26:30,760 --> 00:26:32,160 Bună dimineața! 368 00:26:35,000 --> 00:26:36,320 S-a întâmplat ceva? 369 00:26:41,320 --> 00:26:42,680 E telefonul lui Joel. 370 00:26:46,200 --> 00:26:48,680 Poftim! Du-te la club și așteaptă-mă acolo! 371 00:26:53,480 --> 00:26:55,240 Închide ușa după tine! 372 00:26:58,760 --> 00:27:01,200 - Ce faci? - Îți întind o mână, Virginia. 373 00:27:01,280 --> 00:27:03,120 Dacă îl exmatriculezi pe Joel, 374 00:27:03,200 --> 00:27:06,720 Las Encinas va fi dat în judecată pentru conducere deficitară. 375 00:27:06,800 --> 00:27:09,160 Iar apoi, cineva va posta clipul. 376 00:27:09,240 --> 00:27:13,080 Bietele fete vor fi văzute goale, iar părinții se vor întreba 377 00:27:13,160 --> 00:27:15,600 cum a fost realizată înregistrarea. 378 00:27:17,240 --> 00:27:21,120 Se vor îndoi de competența ta. Vei plăti toate oalele sparte. 379 00:27:23,120 --> 00:27:25,600 Și chiar nu vreau să pleci, Virginia. 380 00:27:26,400 --> 00:27:28,000 Îmi ești tare dragă. 381 00:27:29,120 --> 00:27:30,760 Așa că voi șterge clipul. 382 00:27:31,280 --> 00:27:33,080 Bine? Ai cuvântul meu. 383 00:27:33,160 --> 00:27:35,280 Și ștergem totul cu buretele. 384 00:27:36,560 --> 00:27:38,400 Nu e nevoie să îmi mulțumești. 385 00:27:38,920 --> 00:27:41,360 Ne ajutăm reciproc, nu? 386 00:27:54,840 --> 00:27:56,360 Nu vei fi exmatriculat. 387 00:27:57,520 --> 00:27:58,800 Serios? 388 00:28:01,240 --> 00:28:03,200 Dar ce i-ai spus? 389 00:28:03,280 --> 00:28:06,360 Vino! Stai jos și arată-mi clipul! 390 00:28:06,440 --> 00:28:08,960 - De ce? - Stai jos și arată-mi clipul! 391 00:28:09,480 --> 00:28:10,760 Dar de ce? 392 00:28:12,080 --> 00:28:13,840 Fiindcă ăsta e următorul test. 393 00:28:25,960 --> 00:28:27,320 Și închide ușa! 394 00:28:51,000 --> 00:28:52,280 Ce sexy! 395 00:28:53,200 --> 00:28:56,920 - Te excită? - Da. Tot ce e frumos și pervers. 396 00:29:04,120 --> 00:29:06,360 - Atunci, te las singur. - Nu. 397 00:29:06,440 --> 00:29:07,880 - Testul. - Ce test? 398 00:29:07,960 --> 00:29:09,760 Așa e. Uită-te la mine! 399 00:29:26,760 --> 00:29:28,240 Ți se scoală. 400 00:29:46,960 --> 00:29:48,560 Nu. Mai bine nu. 401 00:29:49,400 --> 00:29:50,680 Nu poți termina. 402 00:29:51,400 --> 00:29:52,720 Ăsta e testul. 403 00:30:06,560 --> 00:30:07,960 Termină! O să ne prindă! 404 00:30:08,040 --> 00:30:09,800 Da? Crezi? Hai să vedem! 405 00:30:09,880 --> 00:30:11,120 Héctor! 406 00:30:12,520 --> 00:30:15,240 Nu renunța! Ești pe punctul să intri în Alumni. 407 00:30:20,640 --> 00:30:21,760 Ai terminat? 408 00:30:22,880 --> 00:30:23,720 Héctor! 409 00:30:25,040 --> 00:30:26,080 Unde ești? 410 00:30:26,160 --> 00:30:28,640 Da! Nu intrați. Ies eu imediat. 411 00:30:32,360 --> 00:30:33,960 Ce faci? 412 00:30:34,920 --> 00:30:35,960 Continui tu după. 413 00:30:43,320 --> 00:30:44,320 Da? 414 00:30:46,520 --> 00:30:48,000 E bun whiskyul, nu? 415 00:31:49,560 --> 00:31:53,640 Dacă m-aș culca cu Iván, aș spune: „Da, mă întreții ca pe un trofeu.” 416 00:31:53,720 --> 00:31:56,320 Până mai ieri, asta spuneam eu, nu tu. 417 00:31:56,400 --> 00:31:58,560 - Nu cred că o spui pe bune. - Ce? 418 00:31:58,640 --> 00:32:01,880 - Încerci doar să te convingi. - Sunt cu Chloe, iubi. 419 00:32:03,560 --> 00:32:06,240 - Vrei înapoi cu Iván. - Sigur că da. 420 00:32:06,320 --> 00:32:08,360 Dar doar pe picior de egalitate. 421 00:32:08,440 --> 00:32:12,040 - Ce, eu și Sonia suntem egali? - Nu. Tocmai de-aia. 422 00:32:12,120 --> 00:32:15,200 Cum adică? Sonia nu-mi cumpără nici semințe. 423 00:32:15,280 --> 00:32:16,680 Fiindcă nu îi dau voie. 424 00:32:16,760 --> 00:32:20,000 Dacă nu vrei să te simți întreținut, nu accepta! 425 00:32:20,640 --> 00:32:22,560 Dar tu accepți. 426 00:32:22,640 --> 00:32:24,640 Lași oamenii să se ocupe de tine. 427 00:32:24,720 --> 00:32:25,600 Cum adică? 428 00:32:25,680 --> 00:32:27,520 Președintele clubului? 429 00:32:30,560 --> 00:32:32,080 Uite-l pe Iván! 430 00:32:35,240 --> 00:32:38,080 Știi că i-a dat două milioane mamei lui Chloe? 431 00:32:38,160 --> 00:32:40,560 Adică, mamei lui. Ca să plece. 432 00:32:40,640 --> 00:32:43,600 - Cine? Tipul cu clubul? - Nu. Iván. 433 00:32:44,880 --> 00:32:47,720 - Mama lui Chloe e și a lui Iván? - Da. Vino! 434 00:32:47,800 --> 00:32:50,240 Două milioane, da? Pur și simplu. 435 00:32:50,320 --> 00:32:54,480 Cum ți-aș da de băut din partea casei. Nu. Mi-ar reține din salariu. 436 00:32:54,560 --> 00:32:55,920 Totuna. 437 00:32:57,720 --> 00:33:00,440 Pe scurt, da. Vreau să mă întorc la el. 438 00:33:02,480 --> 00:33:04,600 Dar numai pe picioarele mele. 439 00:33:05,320 --> 00:33:08,800 Fără să te ajute cineva bogat? Te naști sărac, mori sărac. 440 00:33:08,880 --> 00:33:10,680 Și ce ar trebui să fac? 441 00:33:12,440 --> 00:33:14,080 Dacă îl iubești, du-te la el! 442 00:33:14,160 --> 00:33:17,080 Ai văzut ce repede te-a uitat în Africa de Sud. 443 00:33:17,160 --> 00:33:18,800 Mersi. Mă ajuți mult. 444 00:33:18,880 --> 00:33:21,160 Așa mă îndoiesc și mai mult de mine. 445 00:33:21,240 --> 00:33:22,360 Asta e părerea mea. 446 00:33:22,440 --> 00:33:24,760 Bine. Tu ce faci cu actele? Toate bune? 447 00:33:25,600 --> 00:33:26,640 Lăbarule! 448 00:33:26,720 --> 00:33:28,600 M-ai lovit sub centură. 449 00:33:28,680 --> 00:33:30,040 Du-te la milionar! 450 00:33:30,720 --> 00:33:33,520 - Dalmar! - Nu vrem să fii întreținut. 451 00:33:33,600 --> 00:33:34,680 Du-te după el! 452 00:33:36,720 --> 00:33:38,760 Sunt legat de bar. Nu pot. 453 00:33:40,360 --> 00:33:42,280 Îl iubești sau nu? 454 00:33:46,880 --> 00:33:49,120 - Lasă-mă în pace! - Inventează ceva! 455 00:33:49,200 --> 00:33:52,480 - Am zis să mă lași în pace. - Du-i gheață, pahare, lămâi! 456 00:33:52,560 --> 00:33:53,760 Du-i orice! Du-te! 457 00:33:53,840 --> 00:33:54,680 Bine. 458 00:34:02,200 --> 00:34:06,720 M-AM MAI GÂNDIT LA UN TEST. ACUM. 459 00:34:12,280 --> 00:34:14,400 LUCREZ. 460 00:34:20,520 --> 00:34:24,000 VINO SĂ NE VEDEM! CUM RĂMÂNE CU PRIORITĂȚILE TALE? 461 00:34:24,080 --> 00:34:27,080 VINO SĂ NE VEDEM! CUM RĂMÂNE CU PRIORITĂȚILE TALE? 462 00:34:42,680 --> 00:34:44,320 DECONECTAT 463 00:35:03,080 --> 00:35:05,640 N-am vorbit că stai acasă și te odihnești? 464 00:35:05,720 --> 00:35:07,040 Da. Dar mă simt bine. 465 00:35:07,120 --> 00:35:10,040 Mai bine cu tine decât acasă, cu ochii în tavan. 466 00:35:10,840 --> 00:35:12,760 Mă duc să comand. Vrei ceva? Tu? 467 00:35:12,840 --> 00:35:15,320 Nu vreau nimic. Și n-ar trebui să bei. 468 00:35:15,400 --> 00:35:18,240 - N-ai încredere? - Ba am, dar azi ai avut o criză. 469 00:35:18,320 --> 00:35:20,640 - O criză? - Da, o criză. Un atac. 470 00:35:20,720 --> 00:35:22,920 O spui fiindcă te-ai săturat de mine? 471 00:35:23,000 --> 00:35:26,120 - Nu m-am săturat de tine. - Calmează-te, spune și ea. 472 00:35:26,200 --> 00:35:27,600 Sunt calm, mersi. 473 00:35:27,680 --> 00:35:30,480 - Nu vorbi așa cu ea! - Trebuia să stai acasă. 474 00:35:30,560 --> 00:35:32,080 - Hop și el! - Futu-i! 475 00:35:32,160 --> 00:35:34,560 - Nu urma să stea acasă? - I-am spus. 476 00:35:34,640 --> 00:35:38,520 Sigur nu i-ai spus „stai acasă”, iar apoi „mi-e dor de tine”? 477 00:35:38,600 --> 00:35:39,440 Nico, termină! 478 00:35:39,520 --> 00:35:40,560 Nu te amesteca! 479 00:35:40,640 --> 00:35:45,400 Terminați! Ce naiba e cu voi? Eu sunt întotdeauna de vină pentru toate? 480 00:35:46,600 --> 00:35:48,720 - Chloe! - Nu vreau să vorbesc acum. 481 00:35:49,920 --> 00:35:52,720 - Toate bune? - Aveți tupeu, nu glumă! 482 00:35:53,280 --> 00:35:55,200 Acum ești mulțumit, vere? 483 00:35:56,000 --> 00:35:57,520 Eric, așteaptă! 484 00:37:04,360 --> 00:37:05,360 Bună! 485 00:37:05,880 --> 00:37:08,000 Salut! Ai dispărut. 486 00:37:08,080 --> 00:37:10,720 Da, a trebuit să rezolv ceva cu Isa. 487 00:37:13,560 --> 00:37:14,720 Futu-i! 488 00:37:15,440 --> 00:37:18,320 - Mă duc să șterg. - Lasă! Tu ai terminat. 489 00:37:18,400 --> 00:37:21,080 - Dar… - Am plătit-o pe Isa, să-ți dea drumul. 490 00:37:21,160 --> 00:37:24,560 Hai la mine acasă! A cerut cât pentru șeful de sală, dar… 491 00:37:24,640 --> 00:37:26,200 Urma să mă mai gândesc. 492 00:37:26,280 --> 00:37:28,120 - Dar îți surâde ideea? - Da. 493 00:37:28,200 --> 00:37:31,280 - Atunci, gata. - Nu poți decide în locul meu. 494 00:37:31,360 --> 00:37:32,280 Joel, eu nu… 495 00:37:32,360 --> 00:37:35,040 Cere-i banii înapoi și așteaptă până termin! 496 00:37:36,680 --> 00:37:39,400 - Dar am vorbit cu… - Știi ceva? Nu mă aștepta! 497 00:37:39,480 --> 00:37:42,000 - Nu am chef. - Dar, Joel… 498 00:37:42,080 --> 00:37:44,280 M-am săturat de asta, Iván. 499 00:37:44,360 --> 00:37:47,520 Acum îmi plătești șefa ca să petreci noaptea cu mine. 500 00:37:47,600 --> 00:37:50,520 Nu mai sunt întreținutul tău, ci curva ta. 501 00:37:52,360 --> 00:37:53,360 Du-te! 502 00:37:54,240 --> 00:37:55,960 Lasă-mă să lucrez! 503 00:38:17,600 --> 00:38:18,440 Omar! 504 00:38:19,240 --> 00:38:20,320 Omar! 505 00:38:20,920 --> 00:38:22,000 Omar! 506 00:38:27,080 --> 00:38:28,440 Mă controlezi? 507 00:38:29,280 --> 00:38:30,800 Am venit să văd locul. 508 00:38:31,400 --> 00:38:32,280 Așa deci. 509 00:38:32,360 --> 00:38:33,400 E foarte mișto. 510 00:38:33,920 --> 00:38:35,440 Sunt bine, Nadia. 511 00:38:35,520 --> 00:38:38,840 Sunt foarte ocupat. Bea ceva și ne vedem mai târziu! 512 00:39:03,640 --> 00:39:04,680 Hopa! 513 00:39:05,240 --> 00:39:06,120 Cu grijă, da? 514 00:39:20,560 --> 00:39:22,000 Futu-i! Bicicleta mea! 515 00:39:23,120 --> 00:39:25,040 - Ce? - A dispărut. 516 00:39:27,480 --> 00:39:29,000 Nu poate lucra fără ea. 517 00:39:29,080 --> 00:39:31,920 - Trebuie să o raporteze el. - Nu. Are emoții. 518 00:39:32,000 --> 00:39:34,800 Arată-mi actul de identitate, pentru raport. 519 00:39:34,880 --> 00:39:37,360 - Eu raportez. - Bicicleta nu e a lui? 520 00:39:37,440 --> 00:39:38,400 Puștiule! 521 00:39:39,280 --> 00:39:42,320 L-am lăsat acasă. A zis că raportează ea… 522 00:39:42,400 --> 00:39:43,920 Ești sigur? Ai acte? 523 00:39:44,000 --> 00:39:48,080 - E de culoare, deci n-are acte? - Sunt sigur că are. Dacă lucrează… 524 00:39:48,680 --> 00:39:53,040 - Dă-mi detaliile și caut în sistem. - Uite… Lasă! Revenim altădată. 525 00:39:53,120 --> 00:39:54,720 E doar o bicicletă. 526 00:40:13,560 --> 00:40:15,760 Dragule, eu… 527 00:40:17,360 --> 00:40:19,240 M-am mai gândit și, da, 528 00:40:20,560 --> 00:40:22,440 mai bine stau departe de tine. 529 00:40:23,880 --> 00:40:27,720 „Departe”… Suntem în aceeași clasă și avem aceiași prieteni. 530 00:40:28,640 --> 00:40:29,600 Dar… 531 00:40:31,360 --> 00:40:34,000 Cred că e mai bine să fim doar prieteni. 532 00:40:36,360 --> 00:40:38,480 Poate că lumea are dreptate și… 533 00:40:39,040 --> 00:40:40,800 eu nu îți fac bine. 534 00:40:42,040 --> 00:40:44,960 Cred că îți ofer ce am mai bun, dragule, dar… 535 00:40:45,520 --> 00:40:48,440 cu nesiguranța și crizele tale, 536 00:40:48,520 --> 00:40:51,920 deși ele sunt tot mai rare, tu ai nevoie… 537 00:40:52,600 --> 00:40:54,000 să fii liniștit. 538 00:40:57,520 --> 00:41:00,000 Discutăm mâine față în față, bine? Dar… 539 00:41:00,560 --> 00:41:02,400 voiam să știi ce am să îți spun 540 00:41:03,000 --> 00:41:04,920 și să nu fii surprins. 541 00:42:01,720 --> 00:42:03,680 Omar! 542 00:42:04,240 --> 00:42:06,640 Ușurel! Gata! 543 00:42:08,680 --> 00:42:09,560 Respiră! 544 00:42:51,760 --> 00:42:52,640 Bună, Isadora! 545 00:42:53,200 --> 00:42:54,960 Lasă! Se mai întâmplă. 546 00:42:55,600 --> 00:43:00,000 Omar, vreau toate actele. Autorizația, polița de asigurare… 547 00:43:00,080 --> 00:43:01,120 Nu te supăra! 548 00:43:02,040 --> 00:43:03,480 Nu e momentul. 549 00:43:05,240 --> 00:43:06,960 Du-l la ambulanță! 550 00:43:11,360 --> 00:43:12,840 Îmi poți arăta actele? 551 00:43:15,640 --> 00:43:17,120 Cine mi le poate arăta? 552 00:43:18,480 --> 00:43:19,560 Nu am. 553 00:43:20,160 --> 00:43:21,080 Poftim? 554 00:43:23,600 --> 00:43:27,920 Nu am autorizație, nici asigurare, nici bani. Nu am nimic. 555 00:43:30,360 --> 00:43:31,320 Vino cu mine! 556 00:43:47,280 --> 00:43:48,800 Termină! Ce faci? 557 00:43:50,640 --> 00:43:53,320 Dacă vrei, pot să rătăcesc raportul. 558 00:43:53,920 --> 00:43:54,760 Ce? 559 00:43:54,840 --> 00:43:58,160 Cere-mi-o și voi face tot posibilul să nu se afle. 560 00:43:58,240 --> 00:43:59,880 Sigur, va fi complicat. 561 00:43:59,960 --> 00:44:03,160 Mai complicat decât un telefon în pușcărie, dar cere-mi 562 00:44:03,960 --> 00:44:05,640 și voi face tot ce pot. 563 00:44:06,640 --> 00:44:10,440 Vrei să-mi bagi toată familia în închisoare, inclusiv pe mine. 564 00:44:11,360 --> 00:44:12,480 De ce spui asta? 565 00:44:12,560 --> 00:44:14,840 Am văzut de ce ești în stare, Luis. 566 00:44:15,920 --> 00:44:17,920 E o favoare pentru o prietenă. 567 00:44:19,080 --> 00:44:19,920 Sigur. 568 00:44:20,520 --> 00:44:21,480 Și în schimb? 569 00:44:24,080 --> 00:44:27,800 Prietenii nu vor nimic în schimb. Nu așa merge. 570 00:44:27,880 --> 00:44:30,400 Dar tu o să vrei. Amândoi știm asta. 571 00:44:30,480 --> 00:44:36,120 Isa, acum contează dacă tu ai nevoie și dacă vrei să te ajut. 572 00:44:40,360 --> 00:44:41,280 Da. 573 00:44:43,440 --> 00:44:46,880 Da, vreau să mă ajuți, Luis. Fă ce trebuie să faci! 574 00:45:06,560 --> 00:45:08,880 Du-te! O să pierzi avionul. 575 00:45:09,360 --> 00:45:10,360 Am timp. 576 00:45:15,400 --> 00:45:16,400 Cum merge? 577 00:45:17,160 --> 00:45:21,120 Am dormit pe jos cu o cârpă peste genunchi. 578 00:45:21,200 --> 00:45:22,800 N-am avut voie să mă piș. 579 00:45:22,880 --> 00:45:24,440 Îl duc în cameră. 580 00:45:24,520 --> 00:45:27,560 Și mi-au dat drumul de parcă îmi făceau o favoare. 581 00:45:27,640 --> 00:45:30,640 Dar oricum, acum am cazier. Sunt în vizorul lor. 582 00:45:31,720 --> 00:45:32,560 Haide! 583 00:45:35,200 --> 00:45:36,040 Culmea! 584 00:45:37,240 --> 00:45:41,120 Apartamentul ăsta e plin de necazuri și rahaturi. 585 00:45:42,240 --> 00:45:43,600 Mă duc să mă culc. 586 00:45:48,440 --> 00:45:50,800 Du-te! Grăbește-te înapoi la New York! 587 00:45:50,880 --> 00:45:53,840 Și la stagiul tău de vis de la ONU. 588 00:45:58,520 --> 00:46:01,640 - Nu știu dacă asta ar trebui să fac. - Da. 589 00:46:02,160 --> 00:46:04,080 Doar asta ar trebui să faci. 590 00:46:04,160 --> 00:46:06,080 Să pleci de aici cât mai poți. 591 00:46:19,960 --> 00:46:21,000 Mulțumesc, mamă! 592 00:46:21,080 --> 00:46:22,000 Pa, iubito! 593 00:46:29,200 --> 00:46:30,160 Iubito! 594 00:46:31,480 --> 00:46:34,120 Nu vrei să mergem să ne distrăm ca fetele? 595 00:46:34,200 --> 00:46:35,840 Trebuie să vorbesc cu Eric. 596 00:46:35,920 --> 00:46:38,400 Dacă e aici. Probabil că a stat acasă. 597 00:46:38,480 --> 00:46:40,320 Vreau să fii bine, atâta tot. 598 00:46:40,400 --> 00:46:43,400 - Știu. Și eu. - Haide! Chiulește! 599 00:46:43,480 --> 00:46:46,000 Mamă, am de rezolvat ceva important. 600 00:46:46,080 --> 00:46:48,360 Nu pentru că n-aș vrea, da? 601 00:46:49,040 --> 00:46:50,280 - Te iubesc. - Și eu. 602 00:46:51,920 --> 00:46:52,840 Emilia! 603 00:46:54,280 --> 00:46:55,720 - Bună, Chloe! - Bună! 604 00:46:55,800 --> 00:46:57,280 Bună dimineața! 605 00:46:57,360 --> 00:47:01,800 Voiam să te întreb dacă ai decis în legătură cu candidatura mea. 606 00:47:02,760 --> 00:47:04,560 - Nu. - L-am părăsit pe Eric. 607 00:47:08,000 --> 00:47:09,800 Prioritățile, nu? 608 00:47:12,840 --> 00:47:14,840 Și pe deasupra, mai am și cazier. 609 00:47:16,000 --> 00:47:17,480 Șansele să îmi dea acte… 610 00:47:21,080 --> 00:47:22,760 Nu te mai gândi la asta! 611 00:47:25,440 --> 00:47:26,560 Mă întorc imediat. 612 00:47:52,360 --> 00:47:58,720 ALEGE NUME DE UTILIZATOR 613 00:48:36,280 --> 00:48:39,800 ȘTIU CĂ AI PRIMIT DOUĂ MILIOANE DE EURO. VORBIM? 614 00:48:54,920 --> 00:48:56,080 Bună dimineața! 615 00:48:56,680 --> 00:48:59,120 Caută-ți alt loc unde să dormi, bine? 616 00:49:00,040 --> 00:49:00,880 Vino aici! 617 00:49:02,040 --> 00:49:03,040 Poftim? 618 00:49:03,120 --> 00:49:04,120 Am zis să vii. 619 00:49:04,640 --> 00:49:05,520 Te rog. 620 00:49:32,560 --> 00:49:34,000 Ce? Ce vrei? 621 00:49:35,240 --> 00:49:36,520 Vreau în club. 622 00:49:38,200 --> 00:49:41,720 - Aseară, prioritățile tale erau confuze. - Și eu, la fel. 623 00:49:50,400 --> 00:49:52,240 A fost un test, nu? 624 00:49:52,320 --> 00:49:56,920 M-ai făcut cu capul inventând diverse, dar asta voiai, nu? 625 00:49:57,640 --> 00:50:00,240 Voiai să știi dacă sunt gata de orice. 626 00:50:00,760 --> 00:50:01,960 Deci, poftim! 627 00:50:03,320 --> 00:50:04,720 Asta sunt pentru tine? 628 00:50:05,640 --> 00:50:08,040 - Un sacrificiu? - Contează? 629 00:50:08,520 --> 00:50:09,960 Dacă vrei, acceptă! 630 00:50:10,560 --> 00:50:14,640 Voi, în Alumni, sunteți obișnuiți să luați ce vreți. Deci, ia! 631 00:50:15,400 --> 00:50:16,720 Ai permisiunea mea. 632 00:50:54,320 --> 00:50:57,160 Héctor! Uită-te la mine! 633 00:50:57,240 --> 00:50:59,760 Héctor! Ușurel! 634 00:51:00,480 --> 00:51:02,400 Respiră! 635 00:51:04,840 --> 00:51:06,720 Gata, lasă! 636 00:53:10,520 --> 00:53:13,320 Subtitrarea: Nicu Teodorescu