1 00:00:17,120 --> 00:00:18,360 ดีมาก สาวๆ 2 00:00:19,000 --> 00:00:20,040 ทีนี้ จับมือกันได้ 3 00:00:20,120 --> 00:00:22,760 เรามีข้อมูลอะไรเกี่ยวกับ ลูกชายนักฟุตบอลเควียร์ที่ตายไป 4 00:00:22,840 --> 00:00:24,040 อิวาน คาร์วัลโญน่ะเหรอ 5 00:00:25,320 --> 00:00:27,080 - นี่หึงเหรอ - แค่อยากรู้ 6 00:00:27,840 --> 00:00:31,760 ไม่ใช่ให้ไปแย่งโจเอลจากใครนะ แค่ทดสอบว่าเขาเหมาะกับอาลุมนีมั้ย 7 00:00:31,840 --> 00:00:32,840 ครับคุณนาย 8 00:00:33,360 --> 00:00:35,840 เขาต้องคู่ควรจริงๆ ไม่ใช่แค่เพราะพี่คันอยากจะเอา 9 00:00:35,920 --> 00:00:39,320 เอมิ สติ รู้อะไรเกี่ยวกับอิวานก็บอกมา 10 00:00:39,400 --> 00:00:42,200 เลิกจับได้ละ ไม่รู้ใช่มั้ยว่าน่ารำคาญ 11 00:00:44,000 --> 00:00:45,600 อีกคู่นึง มาเลย 12 00:00:45,680 --> 00:00:47,960 อิวานเป็น หรือไม่ก็เคยเป็นแฟนเขา 13 00:00:48,040 --> 00:00:50,360 จนกระทั่งอิวานย้ายไปอยู่ต่างประเทศหลายเดือน 14 00:00:51,040 --> 00:00:51,920 อิวาน 15 00:00:52,520 --> 00:00:53,720 เวร 16 00:00:53,800 --> 00:00:55,160 อิวาน… 17 00:00:55,240 --> 00:00:56,080 กับโจเอล 18 00:00:56,160 --> 00:00:57,160 แล้วตอนนี้ล่ะ 19 00:00:57,240 --> 00:00:58,080 มาเร็ว 20 00:00:58,160 --> 00:01:00,520 ไม่รู้ จบไม่สวย แต่อาจจะดีกันแล้ว 21 00:01:00,600 --> 00:01:02,000 แก้วที่มันร้าว 22 00:01:02,080 --> 00:01:04,440 ต่อยังไงก็ไม่ติดหรอก 23 00:01:04,520 --> 00:01:07,440 มาคิดดูดีๆ พี่อาจจะต้องแย่งโจเอลจริงแหละ 24 00:01:08,640 --> 00:01:11,800 เพราะถ้าโจเอลกลับไปคืนดีกับอิวาน เขาลืมพี่กับอาลุมนีแน่ๆ 25 00:01:13,280 --> 00:01:14,400 ไม่มีทางหรอก 26 00:01:19,240 --> 00:01:20,280 เริ่มได้ 27 00:01:31,920 --> 00:01:33,640 มีทางอยู่แล้ว 28 00:01:33,720 --> 00:01:37,520 แฟนและอดีตคู่ขา เป็นก้อนขี้ที่กำจัดยากที่สุด 29 00:02:02,760 --> 00:02:04,120 (แฟนเป็นไบโพล่าร์ แล้วไง) 30 00:02:04,200 --> 00:02:07,280 (เขากินยา ใช้ชีวิตปกติ แล้วฉันก็รักเขามาก) 31 00:02:08,880 --> 00:02:10,560 เธอวางแผนอะไรอยู่ 32 00:02:12,040 --> 00:02:13,200 แผนทดสอบโคลเอ้ 33 00:02:14,560 --> 00:02:15,880 พี่คิดแผนทดสอบเด็กตัวเองรึยัง 34 00:02:16,600 --> 00:02:18,240 ฉันปล่อยไปตามเรื่องดีกว่า 35 00:02:18,320 --> 00:02:20,120 พอเลยๆ หยุดตรงนั้น 36 00:02:22,840 --> 00:02:24,040 พอแล้ว 37 00:02:24,680 --> 00:02:28,080 อย่า อิวาน พอ! พอได้แล้ว 38 00:02:28,680 --> 00:02:29,880 หยุด 39 00:02:29,960 --> 00:02:30,960 จับมือกัน 40 00:02:32,280 --> 00:02:33,280 ก็ได้ 41 00:02:33,360 --> 00:02:34,760 แต่เขาจะหลุดมือไปนะ 42 00:02:36,120 --> 00:02:37,600 เชื่อเถอะ ไม่หลุดหรอก 43 00:03:22,040 --> 00:03:26,480 (เล่ห์ร้ายเกมไฮโซ) 44 00:03:44,360 --> 00:03:45,400 แม่คะ 45 00:03:48,080 --> 00:03:49,480 เป็นอะไรไป 46 00:03:50,320 --> 00:03:52,480 ไม่มีอะไร แค่ยืนไม่อยู่ 47 00:03:53,160 --> 00:03:54,520 รู้ดีนี่ แม่งอแงเป็นเด็กๆ 48 00:03:54,600 --> 00:03:57,440 เวลาหิวหรือง่วงแม่จะ… 49 00:03:57,960 --> 00:03:59,360 เริ่มรู้สึกหดหู่ 50 00:04:01,720 --> 00:04:03,280 แม่เครียดมากสินะ 51 00:04:03,920 --> 00:04:07,200 จากเรื่องเกี่ยวกับราอูล แล้วก็เรียกว่าเรื่องทุกอย่างแหละ 52 00:04:07,280 --> 00:04:08,520 เรื่องทุกอย่าง ใช่ 53 00:04:10,120 --> 00:04:13,000 ตำรวจจี้เราเข้ามาทุกที และ… 54 00:04:13,800 --> 00:04:17,120 ที่กวนใจที่สุดก็คือ พี่ชายลูกห่างเหินกับเราเหลือเกิน 55 00:04:17,200 --> 00:04:18,480 นั่นแหละความจริง 56 00:04:19,160 --> 00:04:21,560 - อ้อ - แม่ทนไม่ได้ 57 00:04:22,800 --> 00:04:26,720 คือ โคลเอ้ แม่รู้ว่าแกมองแม่ว่าเป็นคนเลว 58 00:04:27,720 --> 00:04:29,480 เห็นแก่ตัวและ… 59 00:04:30,080 --> 00:04:31,240 เอาแน่เอานอนไม่ได้ 60 00:04:31,320 --> 00:04:35,400 แม่ก็บ้า จอมวางแผน ชอบปั่นหัวคนอื่น 61 00:04:35,480 --> 00:04:37,000 เออน่ะ พอแล้ว 62 00:04:38,440 --> 00:04:39,760 แต่แม่จะดุเป็นแม่เสือ 63 00:04:40,280 --> 00:04:43,920 และพร้อมทำทุกอย่างเพื่อปกป้องหนู 64 00:04:44,520 --> 00:04:47,160 เป็นผู้หญิงที่ต่อให้ไม่มีอะไรเลย แต่ก็ไม่เคยบกพร่อง 65 00:04:47,240 --> 00:04:49,760 และต่อสู้อย่างหนักเพื่อให้หนูมีพร้อม ไม่ขาดเหลืออะไรเลย 66 00:04:50,560 --> 00:04:55,760 ให้หนูได้เป็นทุกอย่างที่อยากเป็น ไม่ว่าใครคนอื่นจะว่ายังไง 67 00:04:56,960 --> 00:05:00,760 แม่ หนูอาจใช้เวลานานพักใหญ่ กว่าจะเริ่มเห็นตัวตนของแม่ 68 00:05:01,240 --> 00:05:03,240 แต่มันก็ไม่แย่เท่าไหร่นะ 69 00:05:04,480 --> 00:05:05,360 มานี่เลย 70 00:05:13,160 --> 00:05:14,520 ลูกรัก 71 00:05:15,040 --> 00:05:18,000 แม่ทำอะไรไม่ถูกเลยลูก สาบานจริงๆ ว่าไม่รู้จะทำยังไงดี 72 00:05:18,520 --> 00:05:20,240 แต่แม่ก็ไม่เคยรู้อยู่แล้ว 73 00:05:21,760 --> 00:05:23,080 แต่นั่นก็หยุดแม่ไม่เคยได้นี่ 74 00:05:23,960 --> 00:05:27,760 ไม่มีอะไรขวางได้ แม่พุ่งตัวไปข้างหน้าเสมอ 75 00:05:29,680 --> 00:05:30,680 จ้ะ 76 00:05:31,720 --> 00:05:33,240 แต่ตอนน้ีแม่คิดว่า… 77 00:05:33,320 --> 00:05:37,600 พอคิดว่าอาจไม่ได้เจออิวานอีก ทั้งที่ได้เจอกันแล้ว และ… 78 00:05:39,440 --> 00:05:43,240 ไม่รู้ว่าลูกจะต้องเจออะไร เพราะปัญหากับราอูล 79 00:05:44,760 --> 00:05:46,200 แม่ไม่รู้จะทำยังไง 80 00:05:46,280 --> 00:05:49,240 แต่แม่ยอมทำทุกอย่าง ไม่ว่าจะบ้าบอแค่ไหน 81 00:05:49,320 --> 00:05:50,880 หนูรู้ แต่ฟังนะคะ แม่ 82 00:05:50,960 --> 00:05:55,560 ถ้าแม่รู้สึกไปต่อไม่ถูก ก็ให้คนอื่นดูแลแม่บ้างสักครั้ง 83 00:05:55,640 --> 00:05:56,880 แค่ครั้งนี้ 84 00:05:56,960 --> 00:06:00,920 หนูจะรับศึกทุกด้านเอง หนูจะดูแลแม่อย่างดี 85 00:06:01,000 --> 00:06:02,040 แค่ครั้งนี้นะ 86 00:06:02,600 --> 00:06:03,440 ได้มั้ย 87 00:06:03,520 --> 00:06:04,640 ได้นะ 88 00:06:05,520 --> 00:06:07,360 หนูโตขนาดนี้ตั้งแต่เมื่อไหร่ 89 00:06:07,840 --> 00:06:10,880 - ไม่รุ้ มันก็โตเอง - ไม่ พูดจริงนะ 90 00:06:11,600 --> 00:06:13,080 พรุ่งนี้รีบไปฉีดโบท็อกซ์เลย 91 00:06:13,160 --> 00:06:14,920 - เอาจริง - หมายถึงอะไร 92 00:06:15,000 --> 00:06:16,520 - เรื่องโบท็อกซ์น่ะนะ - ไหนดู 93 00:06:16,600 --> 00:06:18,640 ฉีดโบท็อกซ์กันไว้ก่อน ขมวดคิ้วอีกสิ 94 00:06:19,160 --> 00:06:21,400 - เนี่ยเป็นร่องใหญ่แล้ว - แม่! 95 00:06:21,480 --> 00:06:26,040 มานี่เลย แม่ทนไม่ได้ที่ต้องเศร้า พอเห็นลูกโตขึ้นขนาดนี้ 96 00:06:45,880 --> 00:06:49,160 (เมื่อวานตอนเรียนพละมันน่าอายมาก นายต้องคืนชุดปล้ำให้ฉัน) 97 00:07:00,640 --> 00:07:01,840 อรุณสวัสดิ์ 98 00:07:03,080 --> 00:07:04,440 ว่าไง หลับสบายมั้ย 99 00:07:04,960 --> 00:07:07,040 หลับสบายมาก บอกตรงๆ 100 00:07:07,800 --> 00:07:10,040 ดี เพราะวันนี้วันสำคัญ 101 00:07:11,040 --> 00:07:13,400 - อะไรนะ - ชุดทดสอบเข้าอาลุมนี 102 00:07:15,560 --> 00:07:16,720 ชุดทดสอบเหรอ 103 00:07:16,800 --> 00:07:17,880 ชุดทดสอบ หลายด่าน 104 00:07:17,960 --> 00:07:19,600 เยอะเท่าที่ฉันจะคิดออก 105 00:07:20,440 --> 00:07:21,760 แล้วจะต้องมีทั้งหมดกี่รอบ 106 00:07:21,840 --> 00:07:24,600 เพิ่งบอกไปไง เท่าที่ฉันจะคิดออก 107 00:07:25,280 --> 00:07:26,480 แล้วเจอกันนะ 108 00:07:54,120 --> 00:07:55,360 พร้อมหรือยัง 109 00:07:55,880 --> 00:07:57,560 พร้อมมาก 110 00:07:58,320 --> 00:07:59,160 ตื่นเต้นรึเปล่า 111 00:07:59,680 --> 00:08:00,920 บอกตรงๆ คือไม่ 112 00:08:01,560 --> 00:08:02,680 ต้องตื่นเต้นมั้ย 113 00:08:02,760 --> 00:08:03,840 ไม่ต้องเลย 114 00:08:04,760 --> 00:08:06,440 ช่วยไปซื้อไดเอ็ทโค้กให้หน่อยได้มั้ย 115 00:08:07,520 --> 00:08:09,400 นี่คือทดสอบเข้าอาลุมนี 116 00:08:09,920 --> 00:08:10,800 อาจเป็นได้ 117 00:08:10,880 --> 00:08:12,000 อ้อ โอเค 118 00:08:12,080 --> 00:08:15,040 เข้าใจละ ต้องใช้งานรุ่นน้องสินะ 119 00:08:15,120 --> 00:08:16,720 ไปซื้อไดเอ็ทโค้กมา 120 00:08:19,000 --> 00:08:20,160 อืม ได้ 121 00:08:23,640 --> 00:08:24,760 แล้วจะจ่ายรึเปล่า 122 00:08:25,280 --> 00:08:28,520 ที่รัก แค่โค้กกระป๋อง ให้ตาย ไม่ได้ให้ไปเอาน้ำมันดิบมาเสียหน่อย 123 00:09:03,800 --> 00:09:06,200 เธอพร้อมโดนทำให้ขายหน้า เพื่อจะเข้าสมาคมนั่นเหรอ 124 00:09:06,920 --> 00:09:08,320 ทำแบบนี้มันขายหน้าเหรอ 125 00:09:09,080 --> 00:09:11,720 ต้องก้มหัวยอมสยบ เชื่อฟังเขาเหมือนหัวหน้าไง ขายหน้า 126 00:09:11,800 --> 00:09:14,960 โธ่ ที่รัก จะต่อต้านสถาบัน แต่เช้าเลยเหรอ ไม่ได้ 127 00:09:15,640 --> 00:09:16,920 จะอยากเข้าทำไม 128 00:09:17,000 --> 00:09:19,640 เพราะเรากำลังจะเรียนจบ 129 00:09:19,720 --> 00:09:22,240 ฉันอยากได้เส้นสายที่จำเป็นต้องใช้ 130 00:09:22,320 --> 00:09:25,400 พวกนั้นเรียกร้องจากเธอเยอะมากนะ ต้องอยู่ด้วยตลอดเวลา 131 00:09:25,480 --> 00:09:26,720 มันไม่ใช่เรื่องใหญ่ขนาดนั้น 132 00:09:26,800 --> 00:09:29,800 เบบี้ นี่เหมือนลัทธิเลย คนเขาว่ากัน 133 00:09:29,880 --> 00:09:33,480 งั้นฉันก็จะระวังไม่ให้ลัทธินี้ดูดพลังฉันไปหมด 134 00:09:33,560 --> 00:09:36,160 - เธอไม่ได้เชื่อในเราสองคนแล้วใช่มั้ย - อะไรนะ 135 00:09:36,240 --> 00:09:37,360 - ใช่มั้ย - อะไร 136 00:09:37,440 --> 00:09:41,480 เรียนจบเมื่อไหร่เธอจะเลิกกับฉัน นี่คือการเตรียมตัว 137 00:09:41,560 --> 00:09:42,520 ทำไมถึง… 138 00:09:42,600 --> 00:09:45,960 เธอกำลังเตรียมตัวไง ถึงเวลาจริงจะได้ไม่เสียใจขนาดนั้น 139 00:09:46,040 --> 00:09:48,240 - ไม่ต้องห่วงฉัน เลิกกันตอนนี้เลย - เอริค 140 00:09:48,320 --> 00:09:49,320 เอริค หยุด 141 00:09:51,360 --> 00:09:53,560 นายไม่รู้ตัวใช่มั้ยว่าทำให้ฉันมีความสุขแค่ไหน 142 00:09:55,680 --> 00:10:00,360 อีกอย่าง ถ้าเราเลิกกันก็จะมีแต่เพราะนายทิ้งฉัน 143 00:10:01,920 --> 00:10:02,840 ไม่นะ 144 00:10:02,920 --> 00:10:04,760 - ไม่เหรอ - ไม่มีวันเกิดขึ้นได้ 145 00:10:05,440 --> 00:10:08,200 นั่นไง งั้นก็ไม่มีวันเลิกกัน 146 00:10:12,080 --> 00:10:13,080 เข้าใจมั้ย 147 00:10:22,600 --> 00:10:25,720 อิซาดอร่า เธอจะให้เข้าไปที่ร้าน ก่อนเริ่มงานห้าชั่วโมง 148 00:10:25,800 --> 00:10:27,320 นี่ช่วงพักของฉันนะ 149 00:10:27,840 --> 00:10:30,920 เออ ฉันรู้ว่าแค่เข้าไปครั้งเดียว แล้วพรุ่งนี้ก็จะเป็นสองครั้ง 150 00:10:31,000 --> 00:10:34,640 แล้วเธอก็ไม่คิดจะจ่ายค่าโอที ทั้งที่ค่าจ้างตอนนี้ยังไม่เท่ารายได้ขั้นต่ำ 151 00:10:34,720 --> 00:10:36,000 - มีอะไร - จุ๊ๆ 152 00:10:37,600 --> 00:10:40,200 ได้ โอเค ไปแล้ว เดี๋ยวไป 153 00:10:41,640 --> 00:10:43,280 หมายความว่าไง "ขึ้นแท็กซี่" 154 00:10:43,920 --> 00:10:46,120 รู้รึเปล่าว่ามันแพงแค่ไหน 155 00:10:47,760 --> 00:10:51,160 ขอบคุณที่จะจ่ายให้ครึ่งหนึ่ง มีน้ำใจเหลือเกิน 156 00:10:51,240 --> 00:10:52,560 - จ่ายครึ่งนึงคืออะไร - จุ๊ๆ 157 00:10:52,640 --> 00:10:54,200 ขึ้นรถเมล์ไปดีกว่า 158 00:10:58,680 --> 00:11:01,400 ได้ๆ ก็ได้ จะขึ้นแท็กซี่ เออ ไปละ 159 00:11:04,760 --> 00:11:07,000 โอมาร์ เครียดแบบนี้จะไม่ดีต่อใจนะ 160 00:11:10,600 --> 00:11:14,920 ฉันอาจยังไม่พร้อมจะกลับมาใช้ชีวิตปกติ 161 00:11:18,360 --> 00:11:22,040 นายพร้อม แต่ที่ไม่พร้อมคือการมีเจ้านายที่… 162 00:11:22,120 --> 00:11:23,080 พูดมาเถอะ 163 00:11:23,640 --> 00:11:25,400 พูดมาเลยพี่ อยากพูดอะไรพูด 164 00:11:25,480 --> 00:11:26,640 ต่อต้านเขาหน่อยสิ 165 00:11:27,200 --> 00:11:29,360 - กินอาหารเช้ากันก่อน - ไม่ได้ 166 00:11:29,440 --> 00:11:32,760 อะไร โทรกลับไปบอกเจ้านายเลย 167 00:11:32,840 --> 00:11:34,520 ไม่ได้ นาเดีย ให้ตาย 168 00:11:35,040 --> 00:11:36,960 อย่าทำให้เครียดกว่าเก่าได้มั้ย 169 00:11:37,880 --> 00:11:39,120 แต่เรานัดกันไว้แล้ว 170 00:11:41,600 --> 00:11:42,840 ไว้ค่อยทำได้มั้ยล่ะ 171 00:11:44,400 --> 00:11:47,000 โอมาร์ พรุ่งนี้พี่บินกลับนิวยอร์กแล้วนะ 172 00:11:47,080 --> 00:11:48,760 งั้นกินมื้อกลางวัน 173 00:11:49,280 --> 00:11:50,560 หรือมื้อค่ำ 174 00:11:50,640 --> 00:11:52,960 หรือเจอกันพรุ่งนี้ก่อนพี่ไป เนอะ 175 00:11:53,040 --> 00:11:54,400 ถือว่าโอเคแล้วเนอะ 176 00:11:54,480 --> 00:11:55,760 - ได้ - ได้ 177 00:11:56,600 --> 00:11:57,600 รักนะ 178 00:11:58,280 --> 00:11:59,320 ให้ตาย 179 00:12:04,920 --> 00:12:07,480 ขอบคุณ โคลเอ้ แล้วเจอกัน 180 00:12:11,800 --> 00:12:12,880 เป็นอะไรรึเปล่า 181 00:12:14,520 --> 00:12:15,520 ไม่เป็นไร 182 00:12:17,800 --> 00:12:18,960 ฉันรักนายนะ 183 00:12:19,040 --> 00:12:20,240 ฉันก็รักเธอเหมือนกัน 184 00:12:33,200 --> 00:12:35,920 ฉันรักนายจริงๆ รัก รัก รัก 185 00:12:37,040 --> 00:12:38,040 บาย 186 00:13:20,560 --> 00:13:21,560 อรุณสวัสดิ์ 187 00:13:23,560 --> 00:13:24,560 มาทำไม 188 00:13:25,200 --> 00:13:28,520 มาลาดตระเวน เห็นร้านเปิดเลยแวะเข้ามาทักทาย 189 00:13:29,040 --> 00:13:30,880 ลาดตระเวน งานสารวัตรสอบสวนเหรอ 190 00:13:30,960 --> 00:13:34,840 ก็ใช่ นานๆ ทีก็ยังตรวจลงพื้นที่บ้าง 191 00:13:36,720 --> 00:13:39,920 ตอนนี้คุยไม่ได้ ลูอิส เดี๋ยวมีประชุมงาน 192 00:13:40,000 --> 00:13:41,120 งั้นจะแวะมาทีหลัง 193 00:13:41,200 --> 00:13:44,200 นี่ ด้วยความเคารพและนับถือทั้งใจ 194 00:13:44,280 --> 00:13:48,080 ฉันบอกหลายครั้งแล้วว่า ไม่อยากติดต่ออะไรกับคุณทั้งสิ้น 195 00:13:48,160 --> 00:13:51,760 คุณจะโผล่เข้ามาเฉยๆ แบบนี้ไม่ได้ สุดท้ายแล้วฉันจะต้องโทรเรียก… 196 00:13:53,200 --> 00:13:54,640 เรียกตำรวจเหรอ 197 00:13:56,920 --> 00:13:57,920 ขอโทษนะ 198 00:13:58,520 --> 00:14:00,680 ขอโทษ ไม่ได้ตั้งใจทำให้อึดอัด 199 00:14:04,000 --> 00:14:05,080 ฉันต้องประชุม 200 00:14:08,960 --> 00:14:12,240 - จัดปาร์ตี้ใหญ่วันนี้เนี่ยนะ - ใหญ่มาก ปาร์ตี้เฟสติวัลเซ็กซี่สุดๆ 201 00:14:12,320 --> 00:14:15,440 อิซาดอร่า เราทำไม่ได้ ถ้าไม่มีเงิน ไม่มีใบอนุญาต 202 00:14:15,520 --> 00:14:19,280 จุ๊ๆ อย่าพูดไป ฉันบอกว่าไง ทำยังไงเราถึงจะได้เงิน 203 00:14:19,360 --> 00:14:22,000 - เราต้องใช้เงินจ้ะ - ตอนนี้เงินจะซื้อน้ำแข็งยังไม่มีเลย 204 00:14:22,080 --> 00:14:23,240 ฉันจะไปขอให้คนช่วย 205 00:14:23,320 --> 00:14:26,560 - คนช่วยก็ต้องอยากได้อะไรตอบแทน - ใช่เลย นั่นแหละปัญหา 206 00:14:27,960 --> 00:14:31,400 บูธดีเจต้องใหญ่อลังการมากๆ 207 00:14:31,480 --> 00:14:32,440 เธอเป็นดีเจเองใช่มั้ย 208 00:14:32,520 --> 00:14:35,400 ไม่ ไม่มีอารมณ์ อีกอย่าง เดี๋ยวนี้ชื่อฉันขายไม่ได้แล้ว 209 00:14:35,480 --> 00:14:37,640 งั้นใครที่ค่าตัวถูกพอแล้วดึงคนได้อีก 210 00:14:37,720 --> 00:14:39,880 โห จู่ๆ ก็เครียดขึ้นมาเชียว 211 00:14:39,960 --> 00:14:42,920 ฉันจะลองโทรเรียกคน ระหว่างนั้น ใช้คำว่า "แขกดีเจสุดเซอร์ไพรส์" 212 00:14:43,000 --> 00:14:44,200 จะให้จัดบูธยังไง 213 00:14:45,480 --> 00:14:46,640 เห็นแล้วต้องชอบ 214 00:14:47,240 --> 00:14:48,160 แบบนี้ 215 00:14:48,240 --> 00:14:50,520 นั่นแพงกว่าบ้านฉันทั้งหลังอีก อิซาดอร่า 216 00:14:50,600 --> 00:14:54,080 ไม่ใช่แค่โครงสร้าง แต่ทั้งคนงาน ทั้งเวลา… 217 00:14:54,160 --> 00:14:57,360 ไม่ ไม่ต้อง ให้เด็กเสิร์ฟมาช่วยกันจัด 218 00:14:57,440 --> 00:14:58,520 ให้จ้างกี่คน 219 00:14:59,760 --> 00:15:01,000 - สิบเอ็ด - อะไรนะ 220 00:15:01,080 --> 00:15:02,200 สิบเอ็ดคน 221 00:15:02,280 --> 00:15:04,320 เพิ่มอีก 11 คน หรือทั้งหมดแค่ 11 คน 222 00:15:04,400 --> 00:15:05,640 ทั้งหมดแค่ 11 คน 223 00:15:05,720 --> 00:15:07,560 ไม่จำเป็นต้องใช้เงินเยอะ 224 00:15:07,640 --> 00:15:10,800 ตั้งสติหน่อย ระวังคำพูดด้วย 225 00:15:12,000 --> 00:15:14,240 ไม่มีเงินจ่ายค่าทำบูธ กับจ้างเด็กเสิร์ฟอีก 11 คน 226 00:15:14,320 --> 00:15:18,000 เอ้า ก็ไล่คนออกหน่อย กี่คน สี่มั้ย เอางี้นะ 227 00:15:18,080 --> 00:15:20,320 ไล่รปภ.ข้างหน้าออกให้หมด เหลือคนคุมประตูคนเดียว 228 00:15:20,400 --> 00:15:22,720 จะจัดปาร์ตี้ใหญ่โดยไม่มีรปภ.เนี่ยนะ 229 00:15:22,800 --> 00:15:24,680 ไม่มีประกันด้วย ฉันไม่สน 230 00:15:27,240 --> 00:15:28,320 ขอโทษนะ 231 00:15:28,800 --> 00:15:31,240 แต่ฉันทำงานในสภาพแบบนี้ไม่ได้ 232 00:15:31,320 --> 00:15:33,760 แหม โอมาร์ อย่าพูดงั้นสิ 233 00:15:33,840 --> 00:15:37,480 ทุกอย่างจะต้องเรียบร้อย นายเก่งที่สุด เชื่อมั่นในตัวเองไว้ 234 00:15:38,320 --> 00:15:41,160 ฉันเสนอโบนัสเป็นกำไร 5% จากงานนี้ได้มั้ย 235 00:15:43,880 --> 00:15:44,800 ตกลงนะ 236 00:15:47,960 --> 00:15:50,680 เยี่ยม โคตรได้ มาปาร์ตี้กัน 237 00:15:51,800 --> 00:15:53,280 - ขอบคุณ - ปาร์ตี้! 238 00:15:53,360 --> 00:15:54,440 มาปาร์ตี้กัน! 239 00:16:16,120 --> 00:16:18,880 เราสองคนอยู่ในห้องอาบน้ำด้วยกัน แต่ไม่มองฉันเลยเนี่ยนะ 240 00:16:18,960 --> 00:16:21,040 แต่ฉันแอบมองนายนะ 241 00:16:21,560 --> 00:16:22,920 หัวจรดเท้าเลย 242 00:16:25,120 --> 00:16:27,760 ไม่รู้สิ อิวาน ฉันไม่ค่อยสบายใจ 243 00:16:28,440 --> 00:16:30,320 ยังทำใจไม่ได้หลังจาก… 244 00:16:30,400 --> 00:16:31,760 ขอโทษที่ชวนทะเลาะ 245 00:16:32,800 --> 00:16:35,320 ฉันก็คิดถึงนายเหมือนกัน และ… 246 00:16:35,960 --> 00:16:37,840 ฉันคิดมากไปกับเรื่องทุกอย่างแล้วก็… 247 00:16:39,200 --> 00:16:40,040 ฉันก็เหมือนกัน 248 00:16:44,080 --> 00:16:46,920 นายเป็นไงบ้าง หาที่นอนได้หรือยัง 249 00:16:47,520 --> 00:16:50,280 ได้ๆ ฉัน… นอนที่อาลุมนี 250 00:16:51,320 --> 00:16:52,320 เข้าใจละ 251 00:16:52,920 --> 00:16:55,360 เห็นนายสนิทกับประธานสมาคม 252 00:16:55,440 --> 00:16:57,560 คือเราก็เข้ากันได้ดี 253 00:16:58,080 --> 00:17:00,240 เขาคิดว่าฉันจะเข้ากับสมาคมได้ ฉันก็อยากเข้า 254 00:17:00,320 --> 00:17:02,560 แต่แค่นั้น ไม่มีอะไรมากกว่านั้น 255 00:17:05,080 --> 00:17:07,200 ฉันอยากให้เรากลับมาคบกันนะ 256 00:17:08,880 --> 00:17:11,320 มาสานต่อจากที่ค้างคาเอาไว้ 257 00:17:14,760 --> 00:17:16,880 ฉันก็อยากจะรับ อิวาน แต่… 258 00:17:18,400 --> 00:17:20,560 จะให้ลืมเรื่องที่เกิดขึ้นก็ไม่ง่าย 259 00:17:20,640 --> 00:17:21,920 โดยเฉพาะที่เถียงกัน 260 00:17:22,000 --> 00:17:25,360 ฉันรู้ ฉันเข้าใจ แต่… 261 00:17:26,000 --> 00:17:27,600 ถ้าค่อยๆ เป็นค่อยๆ ไปล่ะ 262 00:17:29,840 --> 00:17:31,880 เราเริ่มจากแค่… 263 00:17:32,480 --> 00:17:34,720 ไปนอนเล่นที่บ้านฉันด้วยกันสักคืนก็ได้ 264 00:17:40,240 --> 00:17:41,720 ขอคิดดูก่อนนะ 265 00:17:42,480 --> 00:17:43,320 ได้มั้ย 266 00:17:44,600 --> 00:17:45,600 ได้สิ 267 00:17:58,920 --> 00:18:01,480 (เริ่มกันเลยไหม) 268 00:18:05,720 --> 00:18:08,600 ฉันอยากให้นายไปแอบถ่ายสาวๆ ในห้องอาบน้ำที่โรงเรียน 269 00:18:10,360 --> 00:18:11,280 ทำไม 270 00:18:11,360 --> 00:18:13,840 - ล้อเล่นรึเปล่า - เปล่า ทำไม 271 00:18:14,520 --> 00:18:15,800 นึกว่าจะให้ทำอย่างอื่น 272 00:18:15,880 --> 00:18:17,800 - อย่างอื่นเหรอ - เรื่องที่มันไม่ได้… 273 00:18:17,880 --> 00:18:19,120 ไม่ได้อะไร 274 00:18:19,760 --> 00:18:20,920 ไม่ใช่เรื่องเด็กๆ แบบนี้ 275 00:18:21,440 --> 00:18:22,760 ไม่ใช่การแกล้งกันแบบประถม 276 00:18:22,840 --> 00:18:24,720 ไม่กี่ปีก่อนอาจเป็นเรื่องเด็กๆ 277 00:18:24,800 --> 00:18:27,200 แต่สมัยนี้ กับไอ้ความโว้กเฟมินิสต์ไร้สาระ 278 00:18:27,280 --> 00:18:29,040 โดนจับได้อาจต้องเข้าคุก 279 00:18:29,800 --> 00:18:30,800 หรือหนักกว่านั้น 280 00:18:31,320 --> 00:18:32,680 โดนไล่ออก 281 00:18:34,240 --> 00:18:35,520 "เฟมินิสต์ไร้สาระ" เหรอ 282 00:18:35,600 --> 00:18:37,320 อือฮึ พวกเฟมินิสต์หัวรุนแรง 283 00:18:37,400 --> 00:18:38,800 เฟมินาซี 284 00:18:38,880 --> 00:18:40,840 พวกเหม็นๆ ขนดกๆ 285 00:18:40,920 --> 00:18:44,560 เอางี้นะ เฮคตอร์ ฉันไม่อยากเข้าสมาคมแล้ว 286 00:18:44,640 --> 00:18:47,760 - ฉันล้อเล่น โจเอล ให้ตายสิ - เพื่อนสนิทฉันเป็นคนดำ 287 00:18:47,840 --> 00:18:50,160 มันเกี่ยวอะไรกับเฟมินาซี 288 00:18:51,520 --> 00:18:52,680 เออ ก็ได้ 289 00:18:53,280 --> 00:18:54,280 ฉันขอโทษ 290 00:18:55,800 --> 00:18:56,800 นี่ 291 00:18:56,880 --> 00:18:58,080 ยกโทษให้ฉันได้มั้ย 292 00:19:02,760 --> 00:19:04,200 แล้วถ้าโดนจับได้ล่ะ 293 00:19:05,400 --> 00:19:08,680 นายแค่ต้องพิสูจน์ว่า ยอมทำทุกอย่างเพื่อให้เข้ากับที่นี่ 294 00:19:08,760 --> 00:19:11,800 ต่อให้เสี่ยงกับการโดนไล่ออก จากโรงเรียนที่ดีสุดในประเทศ 295 00:19:19,840 --> 00:19:22,040 (คิดเสร็จหรือยัง) 296 00:19:29,680 --> 00:19:32,480 ทุกคน นี่กระเป๋าใครน่ะ 297 00:20:00,440 --> 00:20:01,440 โจเอล 298 00:20:05,520 --> 00:20:06,640 หานี่อยู่เหรอ 299 00:20:56,840 --> 00:20:57,800 น้อง 300 00:20:57,880 --> 00:20:59,720 - เป็นอะไร - ไม่รู้เหมือนกัน 301 00:20:59,800 --> 00:21:00,880 ให้เรียกหมอมั้ย 302 00:21:00,960 --> 00:21:03,360 ไม่รู้ว่านี่เป็นภาวะวิตกกังวลหรืออะไร 303 00:21:03,440 --> 00:21:04,800 ให้โทรหาพ่อแม่ไหม 304 00:21:05,320 --> 00:21:06,920 เอริค! 305 00:21:07,000 --> 00:21:07,840 แม่ง 306 00:21:07,920 --> 00:21:08,920 โคลเอ้ 307 00:21:09,000 --> 00:21:10,800 ที่รัก เป็นอะไรรึเปล่า 308 00:21:10,880 --> 00:21:12,320 เป็น ตอนนี้เป็นอะไรไม่รู้ 309 00:21:12,400 --> 00:21:14,240 กินยาหรือยัง 310 00:21:14,320 --> 00:21:17,080 - กิน เธอไม่ไว้ใจฉันเหรอ - ฉันไม่ได้พูดงั้น 311 00:21:17,160 --> 00:21:19,840 "ไอ้เด็กน้อยกระวนกระวายหนัก เพราะไม่ได้กินยา" 312 00:21:19,920 --> 00:21:22,480 - เลิกคิดอะไรไปเองเสียที - อย่ามาแก๊สไลท์กัน ให้ตาย 313 00:21:22,560 --> 00:21:23,800 พูดเรื่องอะไรของนาย 314 00:21:23,880 --> 00:21:25,880 ก็ดูเหมือนเธอจะทิ้งฉันอยู่แล้วนี่ 315 00:21:25,960 --> 00:21:27,520 - เธอปฏิเสธ ฉันจะสติแตก - ไม่นะ 316 00:21:27,600 --> 00:21:30,880 แล้วก็ใช้น้ำเสียงสั่งให้กินยาเข้าไป เหมือนกับเป็นแม่ 317 00:21:30,960 --> 00:21:32,680 อย่ามาทำตัวใสซื่อ 318 00:21:33,880 --> 00:21:35,000 ขอตัวเดี๋ยวนะ เอมิเลีย 319 00:21:35,080 --> 00:21:36,880 เรื่องนี้ไม่ควรเกิดขึ้น 320 00:21:36,960 --> 00:21:38,920 มันไม่ใช่ประสาทไปเองใช่มั้ยล่ะ นี่แหละตัวฉัน 321 00:21:39,000 --> 00:21:41,040 เธออาจไม่ชอบใจ แต่มันก็เป็นแบบนี้แหละ 322 00:21:43,120 --> 00:21:44,400 ไปดูแลเขาเถอะ 323 00:21:44,480 --> 00:21:45,640 ขอตัวก่อนนะ 324 00:21:45,720 --> 00:21:46,720 เอริค 325 00:21:48,080 --> 00:21:50,240 เอริคอาจพยายามบอกอะไรนายอยู่ 326 00:21:50,320 --> 00:21:53,560 คิดจริงๆ เหรอว่าลูกพี่ลูกน้องฉัน อยู่ในสภาพที่จะเล่นสืบสวนได้ 327 00:21:54,360 --> 00:21:55,240 ก็จริง… 328 00:21:55,960 --> 00:21:59,760 แต่เขาอาจรู้เรื่องโคลเอ้กับราอูล ที่นายจะเอามาบอกฉันได้ 329 00:22:00,600 --> 00:22:02,680 ไม่ได้ คุยเรื่องนางทีไรมีปัญหากัน 330 00:22:02,760 --> 00:22:03,800 อ้อ 331 00:22:09,400 --> 00:22:10,320 เธอโอเครึเปล่า 332 00:22:13,640 --> 00:22:15,280 ฉันไม่รู้จะทำยังไงแล้ว 333 00:22:17,040 --> 00:22:18,360 ก็ปล่อยมันไป 334 00:22:18,440 --> 00:22:21,440 ยอมรับคำบอกเล่าตามเหตุการณ์นั้น 335 00:22:21,520 --> 00:22:22,920 แต่ราอูลไม่มีทางทำอะไรแบบนั้น 336 00:22:23,000 --> 00:22:26,560 ซาร่า ฉันว่าเธอเริ่มลืมไปแล้วว่า ราอูลเป็นคนยังไงและทำอะไรกับเธอไว้ 337 00:22:26,640 --> 00:22:29,000 - แต่เขาถึงกับต้องตายเลยเหรอ - ฉันไม่ได้พูดแบบนั้น 338 00:22:29,080 --> 00:22:31,840 แต่อย่าทำเป็นความรักของเธอกับเขา มันโรแมนติกดีไม่มีปัญหา 339 00:22:32,440 --> 00:22:35,560 อย่าให้ความทรงจำของเธอ สร้างภาพเขาเป็นอีกอย่าง 340 00:22:35,640 --> 00:22:36,480 เข้าใจมั้ย 341 00:22:40,160 --> 00:22:41,320 ให้กอดมั้ย 342 00:23:06,200 --> 00:23:07,680 ไม่ ทำไม่ได้ๆ 343 00:23:07,760 --> 00:23:08,680 ซาร่า 344 00:23:09,600 --> 00:23:10,920 เอากุญแจมา 345 00:23:13,760 --> 00:23:15,320 เอามานี่ เอามาสิ 346 00:23:16,240 --> 00:23:17,400 ไม่เอา ฉันจะกลับแล้ว 347 00:23:18,680 --> 00:23:20,840 นิโก นิโก ไม่เอาน่ะ 348 00:23:20,920 --> 00:23:22,960 ฉันไม่ยอมเลิกจนกว่าเธอจะเข้าไป 349 00:23:30,200 --> 00:23:31,880 เธอจะเข้าก่อนหรือให้ฉันเข้าก่อน 350 00:23:33,560 --> 00:23:34,560 ได้ ฉันเข้าก่อน 351 00:23:49,200 --> 00:23:50,840 ลืมตาได้แล้ว 352 00:24:08,760 --> 00:24:09,840 ขอบใจนะ 353 00:24:19,720 --> 00:24:20,760 สวัสดี 354 00:24:21,920 --> 00:24:23,160 แฟนเป็นยังไงบ้าง 355 00:24:23,240 --> 00:24:26,560 ดีขึ้นแล้ว ฉันส่งเขากลับบ้าน หวังว่าพักแล้วจะดีขึ้น 356 00:24:26,640 --> 00:24:28,600 เขาอารมณ์ขึ้นแบบนี้บ่อยๆ สินะ 357 00:24:28,680 --> 00:24:30,240 ได้ข่าวว่าเคยสร้างเรื่องไว้เยอะ 358 00:24:30,320 --> 00:24:32,960 ไม่ นั่นมันเมื่อก่อน 359 00:24:33,040 --> 00:24:36,560 ตอนนี้เขากินยา และไปหาหมอสม่ำเสมอ เขาดีขึ้นมาก 360 00:24:36,640 --> 00:24:38,320 กลายเป็นคนใหม่เลย 361 00:24:38,840 --> 00:24:39,760 มานั่งก่อน 362 00:24:45,560 --> 00:24:48,360 ฉันกำลังกลัวว่าเรื่องนั้น จะกระทบกับการเป็นสมาชิกอาลุมนี 363 00:24:48,440 --> 00:24:49,600 ถ้าเข้าได้น่ะนะ 364 00:24:49,680 --> 00:24:51,960 ทำไม ฉันไม่เห็นว่ามันเกี่ยวตรงไหน 365 00:24:52,040 --> 00:24:54,000 มันก็แค่เรื่องของการให้ความสำคัญ 366 00:24:54,080 --> 00:24:56,440 เธอพร้อมจะทุ่มเทแค่ไหน เพื่อให้ได้เป็นพวกเราคนหนึ่ง 367 00:24:56,520 --> 00:24:59,080 คืองี้ ฉันสาบานว่าเอริคไม่เป็นไร ฉันไม่รู้ว่า… 368 00:24:59,160 --> 00:25:01,240 ปัญหาสุขภาพจิตไม่เคยหายขาด 369 00:25:01,760 --> 00:25:03,760 เขาอาจจะมีอาการไม่บ่อยเท่าเดิม 370 00:25:03,840 --> 00:25:05,880 แต่อาการจะคงอยู่ไปจนตาย 371 00:25:06,480 --> 00:25:08,600 แล้วจะยังไง 372 00:25:09,200 --> 00:25:10,160 หมายความว่าไง 373 00:25:11,320 --> 00:25:12,880 เธอจะต้องทิ้งทุกอย่างที่รับผิดชอบอยู่ 374 00:25:12,960 --> 00:25:16,240 แม้จะอยู่กับเรา เพื่อไปดูแลเขา 375 00:25:16,320 --> 00:25:19,000 - ใช่มั้ย - ก็ต้องแน่อยู่แล้ว 376 00:25:19,080 --> 00:25:20,600 - แน่อยู่แล้ว - นั่นแหละที่พูด 377 00:25:21,720 --> 00:25:22,640 แน่อยู่แล้ว 378 00:25:23,280 --> 00:25:24,520 การจัดลำดับความสำคัญ 379 00:25:25,040 --> 00:25:27,000 แล้วเจอกันนะ บาย 380 00:25:35,600 --> 00:25:37,000 นั่นคือบททดสอบของฉันสินะ 381 00:25:37,800 --> 00:25:38,640 อะไรนะ 382 00:25:38,720 --> 00:25:40,040 ที่เธอเพิ่งถามฉัน 383 00:25:40,120 --> 00:25:42,640 ว่าฉันจะให้ความสำคัญกับเอริค มากกว่าอาลุมนีรึเปล่า 384 00:25:43,240 --> 00:25:44,680 ไม่ ไม่ใช่เลย 385 00:25:44,760 --> 00:25:47,720 นั่นเป็นแค่คำถามเฉยๆ แค่คุย 386 00:25:48,480 --> 00:25:50,920 - บาย - อ้อ บาย 387 00:25:55,240 --> 00:25:59,040 เธอแอบถ่ายสาวๆ ตอนอาบน้ำใช่มั้ย 388 00:26:00,480 --> 00:26:04,840 รู้หรือเปล่าว่านี่ไม่ใช่การแกล้งแบบเด็กๆ แต่เป็นอาชญากรรม 389 00:26:07,720 --> 00:26:10,280 ขอโทษครับ ขอโทษจริงๆ เวร์ฆิเนีย 390 00:26:10,360 --> 00:26:12,040 แล้วทำไปทำไม 391 00:26:13,400 --> 00:26:15,640 คิดเอง หรือมีใครข่มขู่ให้ทำ 392 00:26:15,720 --> 00:26:18,560 เพราะนี่ไม่ใช่นิสัยเธอเลย บอกตรงๆ 393 00:26:19,840 --> 00:26:21,120 บอกฉันมา 394 00:26:23,160 --> 00:26:25,040 โจเอล ถ้าเธอไม่ตอบ 395 00:26:25,120 --> 00:26:27,520 ฉันจะต้องไล่เธอออกเดี๋ยวนี้ 396 00:26:28,600 --> 00:26:30,680 อธิบายมาหน่อยว่าเกิดอะไรขึ้น 397 00:26:30,760 --> 00:26:32,160 อรุณสวัสดิ์ 398 00:26:35,000 --> 00:26:36,320 เกิดอะไรขึ้นเหรอ 399 00:26:41,320 --> 00:26:42,680 นั่นมือถือของโจเอลนี่ 400 00:26:46,200 --> 00:26:48,680 เอ้า ไปที่สโมสรแล้วรอฉันที่นั่น 401 00:26:53,480 --> 00:26:55,240 ออกไปแล้วปิดประตูด้วย 402 00:26:58,760 --> 00:27:01,200 - ทำอะไรน่ะ - ช่วยคุณไว้ เวร์ฆิเนีย 403 00:27:01,280 --> 00:27:03,120 เพราะถ้าคุณไล่โจเอลออก 404 00:27:03,200 --> 00:27:06,720 จะมีทนาย ทนายที่เก่งมาก มาฟ้องลาสเอนซินาสว่าทำผิดจรรยาบรรณ 405 00:27:06,800 --> 00:27:09,160 แล้วจะมีคนปล่อยคลิปออกไป 406 00:27:09,240 --> 00:27:13,080 สาวๆ น่าสงสารเหล่านั้นจะเดือดร้อน ส่วนพ่อแม่ก็จะถาม 407 00:27:13,160 --> 00:27:15,600 "คลิปนี้หลุดออกมาได้ยังไง หรือถ่ายได้ยังไงตั้งแต่ต้น" 408 00:27:17,200 --> 00:27:19,520 เขาจะตั้งคำถามกับการบริหารโรงเรียนของคุณ 409 00:27:19,600 --> 00:27:21,120 และให้คุณเป็นแพะรับบาป 410 00:27:23,120 --> 00:27:25,920 ผมไม่อยากให้คุณต้องหลุดจากตำแหน่ง เวร์ฆิเนีย ไม่อยากจริงๆ 411 00:27:26,400 --> 00:27:28,000 ผมชอบคุณมากนะ 412 00:27:29,120 --> 00:27:30,760 เพราะงั้นจะยอมลบคลิปให้ 413 00:27:31,280 --> 00:27:33,080 ตามนั้นนะ ผมรับปาก 414 00:27:33,160 --> 00:27:35,280 มาทำเหมือนไม่มีอะไรเกิดขึ้นดีกว่า 415 00:27:36,560 --> 00:27:38,400 ไม่ต้องขอบคุณผมก็ได้ 416 00:27:38,920 --> 00:27:40,280 ถือว่าช่วยๆ กัน 417 00:27:40,360 --> 00:27:41,440 ดีมั้ย 418 00:27:54,840 --> 00:27:56,360 เรียบร้อย นายไม่โดนไล่ออกหรอก 419 00:27:57,520 --> 00:27:58,800 พูดจริงเหรอ 420 00:28:01,240 --> 00:28:03,200 นายไปพูดอะไรกับเขา 421 00:28:03,280 --> 00:28:06,360 มาเร็ว มานั่งแล้วเปิดคลิปให้ฉันดู 422 00:28:06,440 --> 00:28:08,960 - เปิดทำไม - มานั่งแล้วเปิดคลิปให้ฉันดู 423 00:28:09,480 --> 00:28:10,760 แต่ให้ทำทำไม 424 00:28:12,080 --> 00:28:13,840 เพราะนั่นเป็นการทดสอบขั้นต่อไป 425 00:28:25,960 --> 00:28:27,320 ปิดประตูด้วย 426 00:28:51,000 --> 00:28:52,280 โคตรแซ่บเลย 427 00:28:53,200 --> 00:28:54,680 - เห็นแล้วมีอารมณ์เหรอ - ใช่สิ 428 00:28:54,760 --> 00:28:56,920 ทุกอย่างที่สวยและวิตถาร ฉันชอบหมด 429 00:29:04,120 --> 00:29:06,360 - งั้นฉันปล่อยให้นายสนุกละกัน - ไม่ได้ 430 00:29:06,440 --> 00:29:07,880 - การทดสอบ - ทดสอบอะไร 431 00:29:07,960 --> 00:29:09,760 ใช่ มองฉันสิ 432 00:29:26,760 --> 00:29:28,240 นายก็ของขึ้นเหมือนกันนี่ 433 00:29:46,960 --> 00:29:48,560 ไม่ อย่ายุ่งดีกว่า 434 00:29:49,400 --> 00:29:50,680 ไม่ให้ถึง 435 00:29:51,400 --> 00:29:52,720 นั่นคือการทดสอบ 436 00:30:06,560 --> 00:30:07,960 หยุดสิ เดี๋ยวใครจับได้ 437 00:30:08,040 --> 00:30:09,800 เหรอ คิดงั้นเหรอ มาดูกันมั้ยล่ะ 438 00:30:09,880 --> 00:30:11,120 เฮคตอร์… 439 00:30:12,520 --> 00:30:15,240 อย่าเพิ่งยอมแพ้ ใกล้จะได้เข้าอาลุมนีแล้ว 440 00:30:20,640 --> 00:30:21,760 นายถึงแล้วเหรอ 441 00:30:22,880 --> 00:30:23,720 เฮคตอร์ 442 00:30:25,040 --> 00:30:26,080 อยู่ไหนน่ะ 443 00:30:26,160 --> 00:30:28,640 อยู่นี่ๆ ไม่ต้องเข้ามา ฉันออกไปเอง 444 00:30:32,360 --> 00:30:33,960 ทำอะไรน่ะ 445 00:30:34,920 --> 00:30:35,960 ให้ตายไปต่อทีหลัง 446 00:30:43,320 --> 00:30:44,320 มีอะไร 447 00:30:46,520 --> 00:30:48,000 วิสกี้ตรงนี้ดีมากเลยนะ 448 00:31:49,560 --> 00:31:53,640 ถ้าไปนอนกับอิวาน ก็เท่ากับบอกว่า "ใช่ ฉันเป็นผัวเก็บของนาย" 449 00:31:53,720 --> 00:31:56,320 นั่นเคยเป็นข้ออ้างของฉันและของนาย 450 00:31:56,400 --> 00:31:58,560 - แต่ตอนนี้ฉันว่าไม่ใช่ข้ออ้างของนายละ - ไงนะ 451 00:31:58,640 --> 00:32:01,880 - นายเพิ่งกล่อมให้ตัวเองเชื่อ - ฉันอยู่กับโคลเอ้นะ ที่รัก 452 00:32:03,560 --> 00:32:06,240 - นายอยากกลับไปหาอิวาน - ก็อยากสิ ให้ตาย 453 00:32:06,320 --> 00:32:08,360 แต่ไม่กลับหรอก ถ้าเราไม่ได้เท่าเทียมกัน 454 00:32:08,440 --> 00:32:12,040 - มีใครเท่ากันบ้าง โซเนียกับฉันเหรอ - ไม่เท่า นั่นไงสาเหตุ 455 00:32:12,120 --> 00:32:15,200 หมายความว่าไง แค่ซื้อเลย์ให้ฉันกินนางยังไม่ทำเลย 456 00:32:15,280 --> 00:32:16,680 ถ้าฉันไม่ยอมให้เลี้ยง 457 00:32:16,760 --> 00:32:20,000 ถ้านายไม่อยากรู้สึกว่าเป็นผัวเก็บ ก็อย่ายอมให้เขาทำได้ แค่นั้น 458 00:32:20,640 --> 00:32:22,560 แต่นายยอมให้เขาทำ 459 00:32:22,640 --> 00:32:24,640 นายปล่อยให้คนดูแลนาย 460 00:32:24,720 --> 00:32:25,600 หมายความว่าไง 461 00:32:25,680 --> 00:32:27,520 นายประธานสโมสรอะไรนั่น 462 00:32:30,560 --> 00:32:32,080 เอ้า นั่นอิวาน 463 00:32:35,240 --> 00:32:38,080 รู้ไหมว่าเขาโอนเงินให้แม่โคลเอ้ตั้งสองล้านกว่า 464 00:32:38,160 --> 00:32:40,560 นั่นแม่แท้ๆ เลยนะ จะได้ไปพ้นๆ 465 00:32:40,640 --> 00:32:41,960 ใคร คนที่ผับเหรอ 466 00:32:42,040 --> 00:32:43,600 ไม่ใช่ อิวาน 467 00:32:44,880 --> 00:32:47,720 - แม่โคลเอ้คือแม่อิวานเหรอ - อ่าฮะ ตามมานี่ 468 00:32:47,800 --> 00:32:50,240 สองล้านนะเว้ย สองล้าน ง่ายๆ แค่นั้น 469 00:32:50,320 --> 00:32:52,360 ง่ายเหมือนฉันรินเหล้าของผับให้นาย 470 00:32:52,440 --> 00:32:54,480 แต่ไม่ เพราะถ้าริน เขาก็หักค่าจ้างฉัน 471 00:32:54,560 --> 00:32:55,920 เหมือนกัน 472 00:32:57,720 --> 00:33:00,440 พูดสั้นๆ คือ ใช่ ฉันอยากกลับไปคืนดีกับเขา 473 00:33:02,480 --> 00:33:04,600 แต่ฉันต้องยืนบนลำแข้งตัวเองให้ได้ก่อน 474 00:33:05,320 --> 00:33:07,040 ไม่มีคนให้ทุนและไม่มีครอบครัวรวยๆ 475 00:33:07,120 --> 00:33:08,800 ถ้าเกิดมาจนก็ต้องจนต่อไป 476 00:33:08,880 --> 00:33:10,680 งั้นจะให้ทำยังไง 477 00:33:12,440 --> 00:33:14,080 ถ้ารักเขาก็กลับไปหาเขาซะ 478 00:33:14,160 --> 00:33:17,080 เพราะก็เห็นจากที่เขาไปแอฟริกาใต้ ว่าเขาลืมนายได้เร็วแค่ไหน 479 00:33:17,160 --> 00:33:18,800 โห ว้าว ขอบใจนะ… พูดดีมาก 480 00:33:18,880 --> 00:33:21,160 ขอบคุณที่ทำให้ฉันหวั่นใจยิ่งกว่าเก่า 481 00:33:21,240 --> 00:33:22,360 นั่นก็แค่สิ่งที่ฉันคิด 482 00:33:22,440 --> 00:33:24,760 เออ แล้วนายกับเอกสารคนเข้าเมืองล่ะ เรียบร้อยยัง 483 00:33:25,600 --> 00:33:26,640 ไอ้เวร 484 00:33:26,720 --> 00:33:28,600 ก็นายเล่นฉันก่อน ไอ้เวร 485 00:33:28,680 --> 00:33:30,040 ไปคืนดีกับเศรษฐีซะ 486 00:33:30,720 --> 00:33:33,520 - ดัลมาร์… - เราไม่อยากให้นายเป็นผัวเก็บ 487 00:33:33,600 --> 00:33:34,680 ไปคืนดีกับเขา 488 00:33:36,720 --> 00:33:38,760 ฉันต้องเฝ้าบาร์นี้ ไปไม่ได้ 489 00:33:40,360 --> 00:33:42,280 ตกลงรักเขาจริงรึเปล่าเนี่ย 490 00:33:46,880 --> 00:33:49,120 - อย่ามายุ่ง - คิดข้ออ้างอะไรขึ้นมาสักอย่าง 491 00:33:49,200 --> 00:33:52,480 - บอกว่าอย่ายุ่งกับฉัน - เอาน้ำแข็ง แก้ว มะนาวไปให้ 492 00:33:52,560 --> 00:33:53,760 เอาอะไรไปให้ก็ได้ ไปสิ 493 00:33:53,840 --> 00:33:54,680 ขอบใจ 494 00:34:02,200 --> 00:34:06,720 (เพิ่งคิดการทดสอบอีกอันได้) 495 00:34:12,280 --> 00:34:14,400 (ทำงานอยู่) 496 00:34:20,520 --> 00:34:24,000 (ออกมาเจอฉันเดี๋ยวนี้ ลำดับความสำคัญอยู่ที่ไหน) 497 00:34:24,080 --> 00:34:27,080 (ออกมาเจอฉันเดี๋ยวนี้ ลำดับความสำคัญอยู่ที่ไหน) 498 00:34:42,680 --> 00:34:44,320 (ออฟไลน์) 499 00:35:00,840 --> 00:35:01,840 ไง 500 00:35:03,080 --> 00:35:05,640 ตกลงกันไว้ว่าให้พักอยู่บ้านไม่ใช่เหรอ 501 00:35:05,720 --> 00:35:07,040 ใช่ แต่ฉันรู้สึกโอเคแล้ว 502 00:35:07,120 --> 00:35:10,040 ฉันอยากอยู่กับเธอมากกว่า นอนจ้องเพดานเฉยๆ อยู่บ้าน 503 00:35:10,840 --> 00:35:12,760 ฉันจะไปสั่ง เอาอะไรไหม เธอล่ะ 504 00:35:12,840 --> 00:35:15,320 ฉันไม่เอา นายก็ไม่ควรดื่มเหมือนกัน ขอเลย 505 00:35:15,400 --> 00:35:18,240 - ไม่ไว้ใจฉันเหรอ - ไว้ใจ แต่วันนี้เพิ่งสติแตกมา 506 00:35:18,320 --> 00:35:20,640 - สติแตก - ใช่ สติแตก คุมไม่ได้ 507 00:35:20,720 --> 00:35:22,920 พูดอย่างนั้นเพราะเอือมฉันเต็มทีละสิ 508 00:35:23,000 --> 00:35:26,120 - ฉันไม่ได้เอือมนาย - ใจเย็น เขาแค่ถามเฉยๆ 509 00:35:26,200 --> 00:35:27,600 ฉันใจเย็นมากแล้ว ขอบคุณ 510 00:35:27,680 --> 00:35:30,480 - อย่าหาเรื่องสิ - นายควรต้องอยู่บ้านนะ 511 00:35:30,560 --> 00:35:32,080 - เยี่ยมเลย - เวร 512 00:35:32,160 --> 00:35:34,560 - เขาควรอยู่บ้านไม่ใช่เหรอ - ฉันก็เพิ่งพูดไป 513 00:35:34,640 --> 00:35:38,520 แน่ใจเหรอว่าเธอไม่ได้ทำให้เขาสับสน ด้วยการแชทไปทั้ง "อยู่บ้านนะ" และ "คิดถึง" 514 00:35:38,600 --> 00:35:39,440 นิโก หยุดเลย 515 00:35:39,520 --> 00:35:40,560 นิโก ไม่ต้องมายุ่งได้มะ 516 00:35:40,640 --> 00:35:43,000 ทุกคนหยุดเลย เป็นบ้าอะไรกันไปหมด 517 00:35:43,080 --> 00:35:45,400 ทุกเรื่องต้องโทษฉันคนเดียวเลยงั้นสิ 518 00:35:46,600 --> 00:35:48,720 - โคลเอ้ - ไม่ ไม่อยากคุยแล้ว 519 00:35:49,920 --> 00:35:52,720 มีอะไรรึเปล่า นายสองคนกล้าดีมากนะ 520 00:35:53,280 --> 00:35:55,200 พอใจรึยังล่ะ ไอ้น้อง 521 00:35:56,000 --> 00:35:57,520 เอริค เดี๋ยวก่อน 522 00:37:04,360 --> 00:37:05,360 สวัสดี 523 00:37:05,880 --> 00:37:08,000 อ้าว เมื่อกี้ไม่ทันเห็น 524 00:37:08,080 --> 00:37:10,720 ใช่ มีเรื่องต้องไปคุยกับอิซา 525 00:37:13,560 --> 00:37:14,720 เวรแล้วไง 526 00:37:15,520 --> 00:37:18,320 - ฉันจะไปเอาไม้ถูพื้น - ให้คนอื่นทำไป นายไม่ต้องทำแล้ว 527 00:37:18,400 --> 00:37:21,080 - อิวาน ดูเหล้าที่หก - ฉันจ่ายให้อิซาปล่อยนายจากงาน 528 00:37:21,160 --> 00:37:24,560 เราไปต่อกันที่บ้านฉันก็ได้ นางคิดเงินเท่าค่าจ้างผู้จัดการบาร์นะ แต่… 529 00:37:24,640 --> 00:37:26,200 ฉันบอกว่าอยากขอคิดดูก่อนไง 530 00:37:26,280 --> 00:37:28,120 - แต่นายชอบไอเดียนี้รึเปล่าล่ะ - ชอบสิ 531 00:37:28,200 --> 00:37:31,280 - งั้นก็จบ - นายจะตัดสินใจเรื่องงานแทนฉันไม่ได้ 532 00:37:31,360 --> 00:37:32,280 โจเอล ฉันไม่ได้… 533 00:37:32,360 --> 00:37:35,040 ไปขอเงินคืนจากอิซาแล้วรอจนกว่าจะเสร็จงาน 534 00:37:36,680 --> 00:37:39,400 - แต่ฉันคุยกับ… - เอาใหม่ ไม่ต้องรอแล้ว 535 00:37:39,480 --> 00:37:42,000 - ฉันไม่มีอารมณ์ - แต่โจเอล… 536 00:37:42,080 --> 00:37:44,280 ให้ตาย ฉันเหลือจะทนกับแบบนี้แล้ว อิวาน 537 00:37:44,360 --> 00:37:47,520 นายเที่ยวจ่ายเงินให้เจ้านายฉัน เพื่อจะได้ตัวฉันไปอยู่ด้วยคืนนี้ 538 00:37:47,600 --> 00:37:50,520 ฉันไม่ใช่แค่ผัวเก็บของนาย ตอนนี้เหมือนขายตัวให้นายเลย 539 00:37:52,360 --> 00:37:53,360 กลับไป 540 00:37:54,120 --> 00:37:55,840 ไปซะ ให้ฉันทำงานสงบๆ 541 00:38:17,600 --> 00:38:18,440 โอมาร์! 542 00:38:19,240 --> 00:38:20,320 โอมาร์! 543 00:38:20,920 --> 00:38:22,000 โอมาร์! 544 00:38:27,080 --> 00:38:28,440 มาจับตาดูเหรอ 545 00:38:29,280 --> 00:38:30,800 มาทำความรู้จักที่นี่ 546 00:38:31,400 --> 00:38:32,280 อ้อ 547 00:38:32,360 --> 00:38:33,400 เจ๋งมากนะ 548 00:38:33,920 --> 00:38:35,440 ฉันไม่เป็นไร นาเดีย 549 00:38:35,520 --> 00:38:38,840 แต่ยุ่งมาก ดื่มอะไรสักแก้ว เดี๋ยวฉันมาหา 550 00:39:03,640 --> 00:39:04,680 เอ้า 551 00:39:05,240 --> 00:39:06,120 ระวังนะ 552 00:39:10,400 --> 00:39:11,360 จุ๊ๆ 553 00:39:20,560 --> 00:39:21,760 เวร จักรยาน! 554 00:39:23,120 --> 00:39:25,040 - อะไร - มันหายไปแล้ว 555 00:39:27,480 --> 00:39:28,960 ไม่มีจักรยานเขาก็ทำงานไม่ได้ 556 00:39:29,040 --> 00:39:31,920 - เขาต้องมาแจ้งเอง - ไม่ เขาประหม่า 557 00:39:32,000 --> 00:39:34,800 มานี่ หนู ต้องขอดูบัตรเพื่อจะแจ้งความ 558 00:39:34,880 --> 00:39:37,360 - แต่ฉันเป็นคนแจ้ง - จักรยานเป็นของเขาไม่ใช่เหรอ 559 00:39:37,440 --> 00:39:38,400 เจ้าหนู 560 00:39:39,280 --> 00:39:42,320 ลืมบัตรไว้ที่บ้าน แฟนเลยบอกว่าจะแจ้งให้… 561 00:39:42,400 --> 00:39:43,920 แน่ใจเหรอ ไม่มีบัตรอะไรเลย 562 00:39:44,000 --> 00:39:45,720 เพราะผิวดำเลยไม่มีเอกสาร 563 00:39:45,800 --> 00:39:48,080 ไม่นะ ต้องมีสิ ถ้าทำงานอยู่… 564 00:39:48,680 --> 00:39:51,080 - บอกรายละเอียดมา หาในระบบก็ได้ - คือ… 565 00:39:51,160 --> 00:39:54,720 ช่างเถอะ เอาไว้ค่อยมาวันหลัง แค่จักรยานเอง 566 00:40:13,560 --> 00:40:15,760 ที่รัก ฉัน… 567 00:40:17,360 --> 00:40:19,240 มานั่งคิดๆ ดูแล้ว และใช่ 568 00:40:20,560 --> 00:40:22,440 อาจจะดีที่สุดถ้าฉันอยู่ห่างจากนายสักพัก 569 00:40:23,880 --> 00:40:27,720 คือ ห่างกัน แต่เราเรียนห้องเดียวกัน มีเพื่อนกลุ่มเดียวกัน 570 00:40:28,640 --> 00:40:29,600 แต่… 571 00:40:31,360 --> 00:40:34,000 ฉันว่าจะดีกว่าถ้าเราเป็นแค่เพื่อนกัน 572 00:40:36,360 --> 00:40:38,480 ทุกคนอาจพูดถูก… 573 00:40:39,040 --> 00:40:40,800 ฉันคงไม่เหมาะกับนายเท่าไหร่ 574 00:40:42,040 --> 00:40:44,960 แต่ที่รัก ฉันเชื่อนะ ฉันพยายามที่สุดแล้ว แต่… 575 00:40:45,520 --> 00:40:48,440 เวลานายอารมณ์ขึ้นจนระแวงไปหมดแบบนั้น 576 00:40:48,520 --> 00:40:51,920 ถึงจะไม่ได้บ่อยเท่าเก่า แต่นายจำเป็น… 577 00:40:52,520 --> 00:40:54,040 นายไม่ควรต้องมีเรื่องกังวลแบบนั้น 578 00:40:57,520 --> 00:41:00,000 เอาไว้ค่อยคุยกันต่อหน้านะ แต่… 579 00:41:00,560 --> 00:41:02,400 จะได้เก็บไปคิดก่อน 580 00:41:03,000 --> 00:41:04,920 แล้วจะได้ไม่ตกใจ 581 00:42:01,720 --> 00:42:03,680 โอมาร์ 582 00:42:04,240 --> 00:42:06,640 นี่ ใจเย็นๆ เย็นไว้ 583 00:42:08,680 --> 00:42:09,560 หายใจลึกๆ 584 00:42:51,760 --> 00:42:52,640 สวัสดี อิซาดอร่า 585 00:42:53,200 --> 00:42:54,960 ไม่ต้องห่วง เรื่องแบบนี้เกิดขึ้นได้ 586 00:42:55,600 --> 00:43:00,000 โอมาร์ ฉันขอเอกสารทั้งหมด ทั้งใบอนุญาต ใบประกัน 587 00:43:00,080 --> 00:43:01,120 ขอโทษนะคะ 588 00:43:02,040 --> 00:43:03,480 ตอนนี้จังหวะยังไม่เหมาะ 589 00:43:05,240 --> 00:43:06,960 พาเขาออกไปหาหน่วยแพทย์ก่อน 590 00:43:11,360 --> 00:43:12,840 คุณเอาเอกสารให้ผมดูได้ไหม 591 00:43:15,640 --> 00:43:17,120 มีใครเอาให้ผมดูได้ 592 00:43:18,480 --> 00:43:19,560 ฉันไม่มีเอกสาร 593 00:43:20,160 --> 00:43:21,080 อะไรนะ 594 00:43:23,600 --> 00:43:27,920 ฉันไม่มีเอกสาร ไม่มีประกัน ไม่มีเงิน ไม่เหลืออะไรเลย 595 00:43:30,360 --> 00:43:31,320 มากับผม 596 00:43:47,280 --> 00:43:48,800 หยุดสิ จะทำอะไรน่ะ 597 00:43:50,640 --> 00:43:53,320 ถ้าคุณขอ ผมแอบทำรายงานเหตุหายให้คุณก็ได้ 598 00:43:53,920 --> 00:43:54,760 อะไรนะ 599 00:43:54,840 --> 00:43:58,160 ขอมา แล้วผมจะทำทุกอย่าง เพื่อให้คนอื่นมาสืบต่อไม่ได้เลย 600 00:43:58,240 --> 00:43:59,880 แน่นอน เรื่องมันจะยุ่งยาก 601 00:43:59,960 --> 00:44:03,160 ยากกว่าแอบเอามือถือเข้าไปในคุก แต่ถ้าคุณขอ 602 00:44:03,960 --> 00:44:05,640 ผมพร้อมจะทำทุกอย่างเท่าที่ทำได้ 603 00:44:06,640 --> 00:44:07,960 คุณไม่คิดจะหยุดสินะ 604 00:44:08,040 --> 00:44:10,440 จนกว่าทั้งครอบครัวฉันจะเข้าคุก รวมทั้งฉันเอง 605 00:44:11,360 --> 00:44:12,480 ทำไมถึงคิดแบบนั้น 606 00:44:12,560 --> 00:44:14,840 ฉันเคยเห็นแล้วว่าคุณทำอะไรได้บ้าง ลูอิส 607 00:44:15,920 --> 00:44:17,920 นี่ผมกำลังช่วยเพื่อนคนหนึ่ง 608 00:44:19,080 --> 00:44:19,920 แหงสิ 609 00:44:20,520 --> 00:44:21,480 เพื่อแลกกับอะไร 610 00:44:24,080 --> 00:44:27,800 เพื่อนไม่ได้ช่วยกันเพื่อหวังผลหรอก มันไม่ใช่แบบนั้น 611 00:44:27,880 --> 00:44:30,400 แต่คุณต้องหวังสักอย่าง เรารู้ๆ กันอยู่ 612 00:44:30,480 --> 00:44:36,120 อิซา สำคัญแค่คุณต้องการ และอยากให้ผมช่วยคุณหรือเปล่า 613 00:44:40,360 --> 00:44:41,280 อยาก 614 00:44:43,440 --> 00:44:46,880 อยาก ฉันอยากให้คุณช่วยฉัน ลูอิส ถ้าต้องทำอะไรก็ทำเถอะ 615 00:45:06,560 --> 00:45:08,880 ไปเถอะ เดี๋ยวจะตกเครื่องบิน 616 00:45:09,360 --> 00:45:10,360 ยังมีเวลา 617 00:45:15,400 --> 00:45:16,400 เป็นไงบ้างเพื่อน 618 00:45:17,160 --> 00:45:21,120 นอนบนพื้น กับเศษผ้าห่มที่คลุมไม่พ้นเข่าด้วยซ้ำ 619 00:45:21,200 --> 00:45:22,800 เขาไม่ยอมให้ออกมาฉี่ 620 00:45:22,880 --> 00:45:24,440 ฉันจะพาเขาไปพักในห้องนะ 621 00:45:24,520 --> 00:45:27,560 แล้วพวกนั้นก็ปล่อยมา อย่างกับว่าเป็นบุญเป็นคุณต่อกัน 622 00:45:27,640 --> 00:45:29,560 แต่นั่นแหละ เท่ากับมีประวัติติดตัวแล้ว 623 00:45:29,640 --> 00:45:30,640 พวกนั้นจะเล่นฉันแน่ 624 00:45:31,720 --> 00:45:32,560 ไปกันเถอะ 625 00:45:35,200 --> 00:45:36,040 คือว่า… 626 00:45:37,240 --> 00:45:41,120 ห้องนี้มันมีแต่ความเฮงซวยและเรื่องแย่ๆ 627 00:45:42,240 --> 00:45:43,600 ฉันก็จะไปนอนเหมือนกัน 628 00:45:48,440 --> 00:45:50,800 พี่น่ะ รีบกลับไปนิวยอร์กเถอะ 629 00:45:50,880 --> 00:45:53,840 กลับไปฝึกงานในฝันที่ยูเอ็นของพี่ 630 00:45:58,520 --> 00:46:01,640 - พี่ไม่แน่ใจแล้วว่าควรทำรึเปล่า - ควรสิ 631 00:46:02,160 --> 00:46:04,080 เป็นสิ่งเดียวที่ควรทำเลยล่ะ 632 00:46:04,160 --> 00:46:06,080 หนีออกไปตอนที่ยังไปได้ 633 00:46:19,960 --> 00:46:21,000 ขอบคุณนะคะแม่ 634 00:46:21,080 --> 00:46:22,000 บายจ้ะลูก 635 00:46:29,200 --> 00:46:30,160 ลูกรัก 636 00:46:31,480 --> 00:46:34,120 แน่ใจนะว่าไม่อยากไปทำอะไรตามประสาแม่ลูก 637 00:46:34,200 --> 00:46:35,840 แม่ หนูต้องไปคุยกับเอริค 638 00:46:35,920 --> 00:46:38,400 ถ้าเขามาน่ะนะ เพราะอาจนอนอยู่บ้านก็ได้ 639 00:46:38,480 --> 00:46:40,320 แม่แค่อยากให้ลูกสบายใจ 640 00:46:40,400 --> 00:46:43,400 - หนูรู้ หนูก็เหมือนกัน - งั้นไปกันดีกว่า โดดเรียนเลย 641 00:46:43,480 --> 00:46:46,000 แม่ หนูมีเรื่องสำคัญต้องจัดการ 642 00:46:46,080 --> 00:46:47,360 ไม่ใช่ไม่อยากไปกับแม่นะ 643 00:46:49,040 --> 00:46:50,200 - รักนะ - เหมือนกัน 644 00:46:51,920 --> 00:46:52,840 เอมิเลีย 645 00:46:54,280 --> 00:46:55,720 - สวัสดี โคลเอ้ - ไง 646 00:46:55,800 --> 00:46:57,280 อรุณสวัสดิ์ 647 00:46:57,360 --> 00:47:01,800 ฉันอยากถามว่าเธอตัดสินใจ เรื่องฉันกับอาลุมนีหรือยัง 648 00:47:02,760 --> 00:47:04,560 - เกรงว่าจะยัง - ฉันทิ้งเอริคแล้ว 649 00:47:06,360 --> 00:47:07,240 อ้าว 650 00:47:08,000 --> 00:47:09,800 การจัดลำดับความสำคัญไง 651 00:47:12,840 --> 00:47:14,840 เพิ่มเติมคือตอนนี้มีประวัติติดตัว 652 00:47:16,000 --> 00:47:17,480 การจะขออนุญาตอยู่ยาวตอนนี้มัน… 653 00:47:21,080 --> 00:47:22,480 อย่าคิดมากเรื่องนั้น 654 00:47:25,440 --> 00:47:26,560 เดี๋ยวฉันมานะ 655 00:47:52,360 --> 00:47:58,720 (ตั้งชื่อผู้ใช้งาน) 656 00:48:36,280 --> 00:48:39,800 (รู้นะว่าได้เงินมาสองล้านยูโร มาคุยกันหน่อยไหม) 657 00:48:54,920 --> 00:48:56,080 อรุณสวัสดิ์ 658 00:48:56,680 --> 00:48:59,120 นายควรไปหาที่นอนที่อื่น 659 00:49:00,040 --> 00:49:00,880 มานี่ 660 00:49:02,040 --> 00:49:03,040 อะไรนะ 661 00:49:03,120 --> 00:49:04,120 บอกว่าให้มานี่ 662 00:49:04,640 --> 00:49:05,520 ขอ 663 00:49:32,560 --> 00:49:34,000 ทำไม ต้องการอะไร 664 00:49:35,240 --> 00:49:36,520 ฉันอยากเข้าสมาคม 665 00:49:38,200 --> 00:49:41,720 - เมื่อคืนนายไม่จัดลำดับความสำคัญชัดๆ - มันก็ดูไม่ชัดเจน 666 00:49:50,400 --> 00:49:52,240 แต่นี่เป็นการทดสอบใช่ไหมล่ะ 667 00:49:52,320 --> 00:49:55,160 นายคิดอะไรได้ก็มาปั่นหัวฉัน 668 00:49:55,720 --> 00:49:56,920 แต่นายต้องการสิ่งนี้ใช่ไหม 669 00:49:57,640 --> 00:49:59,640 ถ้าอยากรู้ว่าฉันจะยอมทำทุกอย่างรึเปล่า 670 00:50:00,760 --> 00:50:01,960 ก็นี่ไง 671 00:50:03,320 --> 00:50:04,560 เห็นฉันเป็นอย่างนั้นเหรอ 672 00:50:05,640 --> 00:50:06,760 เครื่องบูชายัญ 673 00:50:06,840 --> 00:50:08,040 สำคัญด้วยเหรอ 674 00:50:08,520 --> 00:50:09,960 ถ้าอยากได้ก็คว้าเลยสิ 675 00:50:10,560 --> 00:50:13,400 คนอย่างนายอยากได้อะไรก็คว้าเอาอยู่แล้ว 676 00:50:13,480 --> 00:50:14,640 ก็เอาสิ 677 00:50:15,400 --> 00:50:16,720 ฉันอนุญาต 678 00:50:54,320 --> 00:50:57,160 เฮคตอร์ เฮคตอร์ มองฉันก่อน 679 00:50:57,240 --> 00:50:59,760 เฮคเตอร์ เฮคตอร์ ใจเย็นๆ 680 00:51:00,480 --> 00:51:02,400 หายใจลึกๆ 681 00:51:04,840 --> 00:51:06,720 ไม่เป็นไรนะ