1 00:00:11,200 --> 00:00:13,120 [elektronische Musik] 2 00:00:16,360 --> 00:00:18,360 -[Pfeife] -[Coach] Sehr schön, Mädels. 3 00:00:18,440 --> 00:00:20,040 Jetzt reicht euch die Hände. 4 00:00:20,120 --> 00:00:22,760 [Héctor] Was wissen wir über den Sohn des toten Fußballers? 5 00:00:22,840 --> 00:00:24,040 [Emilia] Iván Carvalho? 6 00:00:25,160 --> 00:00:27,080 -Eifersüchtig? -Neugierig. 7 00:00:27,840 --> 00:00:29,520 Hier geht's doch nicht um Joel. 8 00:00:29,600 --> 00:00:31,760 Du stellst ihn vorm Alumnibeitritt nur auf die Probe. 9 00:00:31,840 --> 00:00:32,840 Ja, Señora. 10 00:00:33,320 --> 00:00:35,920 Er muss sich den Platz verdienen, nicht dich geil machen. 11 00:00:36,000 --> 00:00:37,840 Emi! Fokussieren! 12 00:00:37,920 --> 00:00:40,320 Sag mir, was du über Iván weißt. Geh weg! 13 00:00:40,840 --> 00:00:42,720 Du strahlst zu viel Körperwärme aus. 14 00:00:44,000 --> 00:00:45,080 [Coach] Die Nächsten. 15 00:00:45,160 --> 00:00:46,840 [Emilia] Iván war sein Freund, 16 00:00:46,920 --> 00:00:50,360 sie waren zusammen, bevor er für einige Monate weggegangen ist. 17 00:00:51,040 --> 00:00:51,920 Iván. 18 00:00:52,520 --> 00:00:53,720 Scheiße. 19 00:00:53,800 --> 00:00:56,080 Iván und… Joel. 20 00:00:56,160 --> 00:01:00,440 -[Héctor] Sie sind nicht mehr zusammen? -[Emilia] Vielleicht versöhnten sie sich. 21 00:01:00,520 --> 00:01:04,440 Es ist sicher was zurückgeblieben, auch wenn sie versuchen, es zu vergessen. 22 00:01:04,520 --> 00:01:07,440 Das hier ist für dich wohl eher ein Wettkampf um Joel. 23 00:01:08,640 --> 00:01:11,800 Versöhnt er sich mit ihm, lässt er dich wahrscheinlich links liegen. 24 00:01:11,880 --> 00:01:14,760 -Dich und Alumni. -Das wird nicht passieren. 25 00:01:19,440 --> 00:01:20,280 [Coach] Und los! 26 00:01:20,360 --> 00:01:21,760 [spannungsvolle Musik] 27 00:01:31,920 --> 00:01:33,800 [Emilia] Natürlich kann das passieren. 28 00:01:33,880 --> 00:01:37,960 Die Partner und ihre Ex-Partner sind am schwierigsten zu beseitigen. 29 00:01:39,640 --> 00:01:42,160 [beide atmen angestrengt] 30 00:01:56,120 --> 00:01:58,120 [beide ächzen] 31 00:02:02,760 --> 00:02:04,280 MEIN FREUND HAT BORDERLINE, NA UND? 32 00:02:04,360 --> 00:02:07,280 ER NIMMT SEINE MEDIKAMENTE, LEBT EIN NORMALES LEBEN UND ICH LIEBE IHN. 33 00:02:08,880 --> 00:02:10,560 Was ist, was heckst du aus? 34 00:02:12,040 --> 00:02:13,200 Die Prüfung für Chloe. 35 00:02:14,600 --> 00:02:15,880 Hast du deine schon? 36 00:02:16,600 --> 00:02:18,240 Ich improvisiere lieber. 37 00:02:18,320 --> 00:02:20,120 Okay, okay, aufhören! 38 00:02:22,840 --> 00:02:24,040 Das reicht. 39 00:02:24,120 --> 00:02:25,720 Nein, Iván. Hört schon auf! 40 00:02:26,640 --> 00:02:28,600 Stopp! Es reicht! Aufhören! 41 00:02:29,440 --> 00:02:30,960 Gebt euch die Hände! 42 00:02:32,280 --> 00:02:34,760 Wie du willst. Aber dann entgeht er dir. 43 00:02:36,120 --> 00:02:37,800 Ich sage dir, das wird er nicht. 44 00:02:38,480 --> 00:02:40,480 [düstere, spannungsvolle Musik] 45 00:03:30,240 --> 00:03:31,680 [schnieft] 46 00:03:42,680 --> 00:03:44,280 [Carmen schnieft] 47 00:03:44,360 --> 00:03:45,400 Mama? 48 00:03:47,640 --> 00:03:48,800 Was hast du? 49 00:03:50,000 --> 00:03:52,080 Nichts, ich bin nur einfach hundemüde. 50 00:03:53,400 --> 00:03:57,720 Du weißt doch, dass ich wie ein Baby bin, wenn ich Hunger habe oder müde bin. Tja. 51 00:03:57,800 --> 00:03:59,360 Dann fühle ich mich mies. 52 00:04:01,720 --> 00:04:03,280 Du bist ziemlich gestresst, oder? 53 00:04:03,920 --> 00:04:07,200 Na ja, sicher wegen der Sache mit Raúl und na ja, wegen allem. 54 00:04:07,280 --> 00:04:08,520 Ja, wegen allem. 55 00:04:10,120 --> 00:04:13,000 Die Polizei kreist uns immer weiter ein und außerdem 56 00:04:13,800 --> 00:04:17,120 macht es mich fertig, dass dein Bruder so weit weg von uns ist, und… 57 00:04:17,200 --> 00:04:18,480 Das ist die Wahrheit. 58 00:04:19,160 --> 00:04:22,080 Ich kann es nicht ertragen. [schnieft] 59 00:04:22,800 --> 00:04:26,720 Hör zu, Chloe, ich weiß, dass du mich die ganze Zeit immer als 60 00:04:27,720 --> 00:04:31,240 egoistisches und launenhaftes Biest gesehen hast… 61 00:04:31,320 --> 00:04:35,400 Und als verrückt, berechnend, eigennützig. 62 00:04:35,480 --> 00:04:37,480 Hey, das reicht jetzt. 63 00:04:38,280 --> 00:04:43,920 Und als Löwin, die einfach zu allem fähig ist, um mich zu beschützen. 64 00:04:44,520 --> 00:04:47,160 Und als Frau, die ganz allein alles erreicht hat 65 00:04:47,240 --> 00:04:49,760 und gekämpft hat, damit es mir an gar nichts fehlt. 66 00:04:50,560 --> 00:04:52,800 Damit ich die sein konnte, die ich sein wollte, 67 00:04:52,880 --> 00:04:55,760 unabhängig davon, was andere sagen. 68 00:04:56,960 --> 00:04:58,440 Hör zu, Mama, es hat gedauert, 69 00:04:58,520 --> 00:05:02,720 aber mir sind jetzt an dir auch weniger schlechte Dinge aufgefallen. 70 00:05:03,320 --> 00:05:05,360 [lacht] Setz dich hierher. 71 00:05:07,440 --> 00:05:09,440 [sanfte Musik] 72 00:05:13,160 --> 00:05:14,520 Mein Liebling. 73 00:05:15,040 --> 00:05:18,320 Ich komme einfach nicht weiter. Ich weiß nicht, was ich tun soll. 74 00:05:18,400 --> 00:05:20,240 Das wusstest du doch noch nie, Mama. 75 00:05:21,840 --> 00:05:23,080 Es hat dich nie aufgehalten. 76 00:05:23,960 --> 00:05:27,760 Und du hast immer weitergemacht, wie eine Verrückte, die du nun mal bist. 77 00:05:29,680 --> 00:05:30,680 Ja. 78 00:05:31,720 --> 00:05:35,080 Aber jetzt glaube ich, dass ich Iván nicht mehr wiedersehe. 79 00:05:35,160 --> 00:05:37,000 Nachdem ich ihn grade erst kennengelernt habe. 80 00:05:37,080 --> 00:05:38,200 Und ich habe Angst, 81 00:05:39,360 --> 00:05:43,240 dass dir jetzt irgendetwas zustoßen könnte wegen dieser Sache mit Raúl. 82 00:05:44,760 --> 00:05:47,080 Ich schwöre dir, ich bin völlig ratlos. 83 00:05:47,160 --> 00:05:49,400 Ich wär zu jeder Verrücktheit bereit, das weißt du. 84 00:05:49,480 --> 00:05:50,880 Ich weiß. Aber Mama, hör zu. 85 00:05:50,960 --> 00:05:52,520 Wenn du dich blockiert fühlst, 86 00:05:52,600 --> 00:05:55,480 dann lass dich einmal in deinem Leben so richtig umsorgen. 87 00:05:55,560 --> 00:05:56,880 Einmal in deinem Leben. 88 00:05:56,960 --> 00:06:00,920 Ich sorge dafür, dass alles geklärt ist, und dass es dir gut geht. 89 00:06:01,000 --> 00:06:02,040 Nur einmal. 90 00:06:02,600 --> 00:06:03,440 Okay? 91 00:06:03,520 --> 00:06:04,640 Ja? 92 00:06:05,520 --> 00:06:07,520 Wann bist du so erwachsen geworden? 93 00:06:07,600 --> 00:06:09,360 Ganz plötzlich, eines Tages. 94 00:06:09,440 --> 00:06:10,880 Nein, ich mein das ehrlich. 95 00:06:11,600 --> 00:06:14,640 -Und morgen gibt's Botox gegen die Falten. -Dein Ernst, Mama? 96 00:06:14,720 --> 00:06:17,560 -Ich soll mir Botox spritzen lassen? -Als Präventivmaßnahme. 97 00:06:17,640 --> 00:06:18,640 Liebling, zeig mal. 98 00:06:19,160 --> 00:06:21,400 -Klar, hier sieht man schon was. -Bitte nicht. 99 00:06:21,480 --> 00:06:24,640 Komm her, es macht mich so traurig, dass du erwachsen wirst. 100 00:06:24,720 --> 00:06:26,880 Ich will dich so gern dabei unterstützen. 101 00:06:27,480 --> 00:06:28,880 [Benachrichtigungston] 102 00:06:45,880 --> 00:06:49,160 ÜBLE AKTION GESTERN IM SPORTUNTERRICHT. DU SCHULDEST MIR EIN RINGERTRIKOT. 103 00:06:52,800 --> 00:06:54,360 [atmet tief aus] 104 00:06:59,160 --> 00:07:00,560 [klopft an] 105 00:07:00,640 --> 00:07:01,840 Guten Morgen! 106 00:07:03,080 --> 00:07:04,880 Und? Wie hast du geschlafen? 107 00:07:04,960 --> 00:07:07,040 Sehr gut, wirklich sehr gut. 108 00:07:07,800 --> 00:07:10,040 Das freut mich, heute ist der große Tag. 109 00:07:11,040 --> 00:07:13,840 -Was? -Die Prüfungen zum Beitritt zu Alumni. 110 00:07:14,560 --> 00:07:15,480 Ah. 111 00:07:15,560 --> 00:07:16,720 -Prüfungen. -Mhm. 112 00:07:16,800 --> 00:07:19,600 -Im Plural? -Ja, alle, die mir einfallen. 113 00:07:20,400 --> 00:07:21,760 Und wie viele werden das? 114 00:07:21,840 --> 00:07:24,640 Das habe ich doch gerade gesagt. Alle, die mir einfallen. 115 00:07:25,280 --> 00:07:26,480 Wir sehen uns später! 116 00:07:27,720 --> 00:07:29,840 [spannungsvolle Musik] 117 00:07:54,120 --> 00:07:55,360 [Emilia] Bist du bereit? 118 00:07:55,880 --> 00:07:57,560 Aber so was von. 119 00:07:58,320 --> 00:08:00,920 -Nervös? -Nein, ehrlich gesagt nicht. 120 00:08:01,560 --> 00:08:02,680 Sollte ich es denn sein? 121 00:08:02,760 --> 00:08:03,840 Ach was. 122 00:08:04,600 --> 00:08:06,440 Bringst du mir eine Coke Zero aus dem Automaten? 123 00:08:07,520 --> 00:08:09,320 Ist das eine Alumniprüfung? 124 00:08:09,400 --> 00:08:10,800 Kann schon sein. 125 00:08:10,880 --> 00:08:12,800 Ah, okay. Okay, jetzt verstehe ich, 126 00:08:12,880 --> 00:08:15,040 das ist so was wie ein Anfängerstreich, oder? 127 00:08:15,120 --> 00:08:17,160 Hol mir die Coke Zero, geh schon. 128 00:08:19,000 --> 00:08:20,160 Hm, na gut. 129 00:08:23,640 --> 00:08:24,760 Und die bezahlt sie? 130 00:08:25,280 --> 00:08:28,520 Liebling, es ist doch nur eine Dose, und keine ganze Palette. 131 00:08:33,760 --> 00:08:35,760 [spannungsvolle Musik] 132 00:09:03,800 --> 00:09:06,120 Du erniedrigst dich, um dem Club beizutreten? 133 00:09:06,640 --> 00:09:08,320 Das nennst du Erniedrigung? 134 00:09:09,080 --> 00:09:11,720 Du senkst den Kopf und gehorchst ihr wie einer Gebieterin. 135 00:09:11,800 --> 00:09:14,960 Oh, Liebling. Keine Anarchoparolen so früh am Morgen. 136 00:09:15,600 --> 00:09:16,920 Wieso willst du beitreten? 137 00:09:17,000 --> 00:09:19,640 Weil wir den Abschluss machen und dann alles vorbei ist. 138 00:09:19,720 --> 00:09:22,240 Ich kann vorher Kontakte knüpfen, die ich brauche. 139 00:09:22,320 --> 00:09:25,520 Die verlangen sehr viel: dass du die ganze Zeit mit ihnen verbringst. 140 00:09:25,600 --> 00:09:26,720 Keine große Sache. 141 00:09:26,800 --> 00:09:29,800 Baby, die sind wie eine Sekte, das sagen alle. 142 00:09:29,880 --> 00:09:33,480 Dann passe ich eben sehr gut auf, dass diese Sekte mich nicht vereinnahmt. 143 00:09:33,560 --> 00:09:36,160 -Du glaubst nicht mehr an uns, oder? -Was? 144 00:09:36,240 --> 00:09:37,360 -Oder? -Was soll das? 145 00:09:37,440 --> 00:09:40,120 Du wirst verschwinden, sobald das Schuljahr um ist. 146 00:09:40,200 --> 00:09:41,520 Du machst mit mir Schluss. 147 00:09:41,600 --> 00:09:42,520 Was soll das? 148 00:09:42,600 --> 00:09:45,960 Ich soll es langsam mitkriegen, damit's weniger wehtut. 149 00:09:46,040 --> 00:09:47,160 Das brauchst du nicht. 150 00:09:47,240 --> 00:09:49,600 -Wir machen Schluss, das war's dann. -Eric, hör auf! 151 00:09:51,360 --> 00:09:53,680 Du weißt nicht, wie glücklich du mich machst. 152 00:09:55,680 --> 00:10:00,360 Und außerdem, wenn wir Schluss machen, dann nur, weil du mich verlassen willst. 153 00:10:01,920 --> 00:10:02,840 Nein. 154 00:10:02,920 --> 00:10:04,760 -Nein? -Das wird nicht passieren. 155 00:10:05,440 --> 00:10:08,200 Dann steht's fest, es wird nie passieren. 156 00:10:09,120 --> 00:10:10,320 [schnaubt] 157 00:10:12,080 --> 00:10:13,080 Okay? 158 00:10:22,600 --> 00:10:25,560 Isadora, ich soll fünf Stunden vor meiner Schicht kommen, 159 00:10:25,640 --> 00:10:27,320 und das in meiner Freizeit. 160 00:10:27,840 --> 00:10:30,920 Ja, ich weiß, es ist nur ein Tag, und morgen sind es schon zwei. 161 00:10:31,000 --> 00:10:34,680 Du bezahlst sicher keine Überstunden. Nicht mal einen anständigen Lohn. 162 00:10:34,760 --> 00:10:36,000 -Was ist los? -Sch! 163 00:10:36,680 --> 00:10:40,200 Äh, verstehe. Ja, ich komme, ich bin gleich da. 164 00:10:41,600 --> 00:10:43,320 Was heißt das, "Nimm dir ein Taxi"? 165 00:10:43,840 --> 00:10:46,120 Weißt du eigentlich, was mich der Spaß kostet? 166 00:10:47,720 --> 00:10:51,120 Ah, danke, dass du die Hälfte übernehmen willst, sehr aufmerksam. 167 00:10:51,200 --> 00:10:52,520 -Was, nur die Hälfte? -Sch! 168 00:10:52,600 --> 00:10:54,320 Aber ich fahre lieber mit dem Bus. 169 00:10:58,680 --> 00:11:01,800 Verstehe, schon klar, ich nehm mir ein Taxi, tschau. 170 00:11:03,400 --> 00:11:04,640 [seufzt] 171 00:11:04,720 --> 00:11:07,000 Omar, dieser Stress tut dir echt nicht gut. 172 00:11:10,600 --> 00:11:15,040 Vielleicht bin ich… noch nicht bereit, ein normales Leben zu führen. 173 00:11:18,360 --> 00:11:20,000 Doch, das bist du! 174 00:11:20,080 --> 00:11:22,040 Nur nicht für eine Chefin, die so… 175 00:11:22,120 --> 00:11:23,080 Sag schon. 176 00:11:23,640 --> 00:11:25,400 Sag's schon, Nadia, komm schon. 177 00:11:25,480 --> 00:11:26,640 Sag ihr die Meinung. 178 00:11:27,200 --> 00:11:29,400 -Komm, lass uns frühstücken. -Das geht nicht. 179 00:11:29,480 --> 00:11:32,760 Wie bitte? Komm schon, ruf sie gleich an und sag es ihr. 180 00:11:32,840 --> 00:11:34,520 Hey, unmöglich. Nadia, scheiße. 181 00:11:35,040 --> 00:11:37,080 Bitte mach mir nicht noch mehr Stress. 182 00:11:37,880 --> 00:11:39,120 Wir waren verabredet. 183 00:11:41,600 --> 00:11:42,960 Können wir's verschieben? 184 00:11:44,400 --> 00:11:47,000 Omar, ich fliege schon morgen nach New York. 185 00:11:47,080 --> 00:11:49,120 Klappt's mit Mittagessen? 186 00:11:49,200 --> 00:11:50,360 Oder Abendessen? 187 00:11:50,440 --> 00:11:52,960 Oder morgen, bevor du abreist? Okay? 188 00:11:53,040 --> 00:11:54,400 Na los, ja? 189 00:11:54,480 --> 00:11:55,760 -Ja, ja. -Ja? Ja? 190 00:11:56,600 --> 00:11:57,960 Ich hab dich lieb! 191 00:11:58,040 --> 00:11:59,320 -[Tür geht auf] -Ach, Mann. 192 00:12:04,920 --> 00:12:07,800 Danke, Chloe. Wir sehen uns. 193 00:12:07,880 --> 00:12:09,880 [Stöckelschuh-Schritte entfernen sich] 194 00:12:11,800 --> 00:12:12,880 Geht's dir gut? 195 00:12:14,520 --> 00:12:15,520 Mir geht's gut. 196 00:12:16,040 --> 00:12:17,040 Hm. 197 00:12:17,800 --> 00:12:18,960 Ich liebe dich. 198 00:12:19,040 --> 00:12:20,240 Und ich liebe dich. 199 00:12:32,880 --> 00:12:35,920 Ich liebe dich. Ich liebe dich! 200 00:12:37,040 --> 00:12:38,040 Tschau! 201 00:12:38,120 --> 00:12:40,120 [Schritte entfernen sich] 202 00:12:48,880 --> 00:12:53,720 [unheilvolle Musik setzt ein] 203 00:13:20,560 --> 00:13:21,560 Guten Morgen. 204 00:13:23,560 --> 00:13:24,560 Was machst du hier? 205 00:13:25,200 --> 00:13:28,520 Ich hab auf Streife gesehen, dass auf ist, da wollte ich Hallo sagen. 206 00:13:29,040 --> 00:13:30,880 Auf Streife? Als Inspektor? 207 00:13:30,960 --> 00:13:34,840 Ja. Gelegentlich bin ich noch auf der Straße unterwegs, ja. 208 00:13:36,720 --> 00:13:39,920 Ich habe keine Zeit für dich, Luis. Ich habe gleich ein Meeting. 209 00:13:40,000 --> 00:13:42,200 -Dann komme ich später vorbei. -Hör mal zu. 210 00:13:42,280 --> 00:13:44,200 Bei allem Respekt und aller Achtung vor dir, 211 00:13:44,280 --> 00:13:47,560 ich habe dir dreißigmal gesagt, dass ich keinen Kontakt wünsche. 212 00:13:47,640 --> 00:13:51,800 Du kannst nicht den Ahnungslosen spielen und tun, als sei nichts gewesen. Ich ruf… 213 00:13:51,880 --> 00:13:53,120 [angespannte Musik] 214 00:13:53,200 --> 00:13:54,640 Du rufst gleich die Polizei? 215 00:13:56,920 --> 00:13:57,920 Tut mir leid. 216 00:13:58,000 --> 00:14:00,680 Tut mir leid, ich wollte dir keine Umstände machen. 217 00:14:04,000 --> 00:14:05,080 Mein Meeting. 218 00:14:08,960 --> 00:14:12,240 -Eine fette Party? Heute? -Na ja, eine supersexy Festival-Party. 219 00:14:12,320 --> 00:14:14,480 Isadora, wir können so was nicht organisieren. 220 00:14:14,560 --> 00:14:16,200 -Ohne Geld, Genehmigungen… -Sch! 221 00:14:16,280 --> 00:14:18,120 Halt die Klappe! Was hatte ich gesagt? 222 00:14:18,200 --> 00:14:20,560 Was macht man, um Geld zu verdienen? Es ausgeben! 223 00:14:20,640 --> 00:14:23,280 -Wir haben nicht mal Geld für Eis. -Ich bitte Leute um Gefallen. 224 00:14:23,360 --> 00:14:26,920 -Die du erwidern musst. -Ganz genau, aber das ist meine Sache. 225 00:14:27,960 --> 00:14:31,400 Das DJ-Pult muss einfach kolossal sein. 226 00:14:31,480 --> 00:14:32,400 Du legst auf, hm? 227 00:14:32,480 --> 00:14:35,400 Nein, das macht mir keinen Spaß. Und ich ziehe nicht mehr. 228 00:14:35,480 --> 00:14:37,640 Ja, aber wer zieht und ist bezahlbar? 229 00:14:37,720 --> 00:14:40,120 Hoppla, kriegst du's jetzt mit der Angst zu tun? 230 00:14:40,200 --> 00:14:42,920 Ich telefoniere rum. Bis dahin schreib "Überraschungs-DJ". 231 00:14:43,000 --> 00:14:44,200 Wie soll das Pult aussehen? 232 00:14:45,480 --> 00:14:46,640 Das wird dich flashen. 233 00:14:47,240 --> 00:14:48,160 So. 234 00:14:48,240 --> 00:14:50,840 Äh, das kostet mehr als meine Wohnung, Isadora. 235 00:14:50,920 --> 00:14:54,080 Nicht nur die Konstruktion. Auch die Leute, die sie aufbauen. 236 00:14:54,160 --> 00:14:56,000 -Die Zeit… -[Isa] Auf keinen Fall. 237 00:14:56,080 --> 00:14:59,160 -Die Kellner bauen alles auf. -[Omar] Wie viele soll ich einstellen? 238 00:14:59,760 --> 00:15:01,000 -[Isa] Elf. -Was? 239 00:15:01,080 --> 00:15:02,200 Elf. 240 00:15:02,280 --> 00:15:04,320 Elf weitere, oder elf zusammen? 241 00:15:04,400 --> 00:15:05,640 [Isa] Insgesamt elf. 242 00:15:05,720 --> 00:15:07,560 [Omar] Das wäre zu verschwenderisch. 243 00:15:07,640 --> 00:15:10,800 [Isa] Reiß dich zusammen. Mir scheint, du vergreifst dich im Ton. 244 00:15:11,920 --> 00:15:14,240 Bei den Kosten sind elf Kellner zu viel. 245 00:15:14,320 --> 00:15:17,160 Streich was, dann streich was. Was streichen wir? Vier? 246 00:15:17,240 --> 00:15:20,320 Die Security kann zu Hause bleiben, es soll nur der Türsteher kommen. 247 00:15:20,400 --> 00:15:22,720 Wie sollen wir ohne Security ein Megaevent stemmen? 248 00:15:22,800 --> 00:15:24,680 Und ohne Versicherung. Aber egal. 249 00:15:27,240 --> 00:15:28,720 Tut mir leid. 250 00:15:28,800 --> 00:15:31,240 Unter den Umständen kann ich das nicht organisieren. 251 00:15:31,320 --> 00:15:33,760 Oh nein, Omar, sag doch nicht so was! 252 00:15:33,840 --> 00:15:37,800 Alles wird super laufen, du bist der beste Oberkellner, glaub doch an dich. 253 00:15:38,320 --> 00:15:41,160 Ich geb dir fünf Prozent der Einnahmen als Bonus. 254 00:15:43,880 --> 00:15:44,800 Abgemacht? 255 00:15:47,960 --> 00:15:50,680 Komm schon, das wird die geilste Party überhaupt! 256 00:15:51,440 --> 00:15:53,280 -Auf die Party! -Die Megaparty! 257 00:15:54,520 --> 00:15:56,520 [unheilvolle Musik ebbt ab] 258 00:16:16,120 --> 00:16:18,880 Wir zwei sind allein in der Dusche und sehen uns nicht an? 259 00:16:18,960 --> 00:16:22,280 Na ja, ich hab dich schon genau angesehen, von oben bis unten. 260 00:16:22,360 --> 00:16:23,680 [Iván schnaubt amüsiert] 261 00:16:24,600 --> 00:16:27,760 Ach, ich weiß nicht, Iván, es war mir unangenehm. 262 00:16:28,360 --> 00:16:30,600 Es war komisch, nach allem, was passiert ist. 263 00:16:30,680 --> 00:16:31,760 Der Streit tut mir leid. 264 00:16:32,800 --> 00:16:35,320 Ich hab dich auch sehr vermisst und ich war 265 00:16:35,960 --> 00:16:37,840 wegen der ganzen Sache nervös und… 266 00:16:39,200 --> 00:16:40,040 Ja, ich auch. 267 00:16:43,960 --> 00:16:44,840 Und wie läuft's? 268 00:16:45,880 --> 00:16:47,440 Hast du schon was zum Schlafen? 269 00:16:47,520 --> 00:16:50,280 Ja. Ja, ich… Ich schlafe bei Alumni. 270 00:16:51,320 --> 00:16:52,320 Gut. 271 00:16:52,920 --> 00:16:55,360 Du bist mit dem Vorsitzenden auf einer Wellenlänge. 272 00:16:55,440 --> 00:16:57,560 Na ja, wir haben uns sofort verstanden. 273 00:16:58,080 --> 00:17:00,240 Er findet, dass ich reinpasse. Ich hätte Lust. 274 00:17:00,320 --> 00:17:02,560 Aber das war's auch, nichts weiter. 275 00:17:05,080 --> 00:17:07,200 Hör zu, ich würde gern mit dir zusammen sein. 276 00:17:08,720 --> 00:17:11,680 Weitermachen, wo wir aufgehört haben, bevor ich gegangen bin. 277 00:17:14,760 --> 00:17:16,880 Ich wünschte, ich könnte Ja sagen, aber… 278 00:17:17,880 --> 00:17:22,040 Ich kann nicht so leicht vergessen, was passiert ist. Noch weniger den Streit. 279 00:17:22,120 --> 00:17:24,480 Hey, das weiß ich. Und ich verstehe dich völlig. 280 00:17:24,560 --> 00:17:27,120 Ja, aber was, wenn wir es langsam angehen? 281 00:17:27,200 --> 00:17:29,760 [sanfte Musik] 282 00:17:29,840 --> 00:17:32,480 Na ja, wir könnten ja damit anfangen, 283 00:17:32,560 --> 00:17:34,960 dass wir heute zusammen bei mir schlafen, wenn du willst. 284 00:17:40,240 --> 00:17:41,720 Lass mich darüber nachdenken. 285 00:17:42,480 --> 00:17:43,320 Okay? 286 00:17:44,600 --> 00:17:45,600 Okay. 287 00:17:50,040 --> 00:17:52,040 [Benachrichtigungston] 288 00:17:58,920 --> 00:18:01,480 FANGEN WIR AN? 289 00:18:01,560 --> 00:18:04,240 [spannungsvolle Musik] 290 00:18:05,720 --> 00:18:08,320 Du sollst die Mädchen in der Umkleide beim Duschen filmen. 291 00:18:08,400 --> 00:18:09,240 Hä? 292 00:18:10,360 --> 00:18:11,280 Was ist? 293 00:18:11,360 --> 00:18:13,840 -Willst du mich verarschen? -Nein, wieso? 294 00:18:14,520 --> 00:18:15,800 Ich hatte was anderes erwartet. 295 00:18:15,880 --> 00:18:17,800 -Was anderes? -Irgendwas weniger… 296 00:18:17,880 --> 00:18:19,120 Weniger was? 297 00:18:19,760 --> 00:18:20,920 Weniger Kindisches? 298 00:18:21,440 --> 00:18:22,760 Weniger Grundschulmäßiges? 299 00:18:22,840 --> 00:18:25,360 Stimmt, vor ein paar Jahren war es das noch. 300 00:18:25,440 --> 00:18:27,960 Aber jetzt könntest du wegen dieser ganzen Feministinnenscheiße 301 00:18:28,040 --> 00:18:29,280 im Gefängnis landen. 302 00:18:29,800 --> 00:18:32,680 Oder schlimmer noch: Du könntest von der Schule fliegen. 303 00:18:33,200 --> 00:18:35,600 Ähm, diese ganze Feministinnenscheiße? 304 00:18:35,680 --> 00:18:38,800 Mhm. Ich meine die radikalen, die Feminazis. 305 00:18:38,880 --> 00:18:40,840 Die stinken und sich nicht enthaaren. 306 00:18:40,920 --> 00:18:42,120 Weißt du, was, Héctor? 307 00:18:42,200 --> 00:18:44,560 Ich habe keine Lust mehr, deinem Club beizutreten. 308 00:18:44,640 --> 00:18:48,080 -Scheiße, Joel, das war ein Witz! -Klar und mein bester Freund ist Schwarz. 309 00:18:48,160 --> 00:18:50,760 [Héctor] Was hat das denn mit den Feminazis zu tun? 310 00:18:51,520 --> 00:18:52,680 Schon gut, okay. 311 00:18:53,280 --> 00:18:54,280 Tut mir leid. 312 00:18:55,800 --> 00:18:56,800 Was ist? 313 00:18:56,880 --> 00:18:58,080 Verzeihst du mir? 314 00:18:58,600 --> 00:19:00,640 [spannungsvolle Musik] 315 00:19:02,760 --> 00:19:04,200 Und wenn ich erwischt werde? 316 00:19:05,400 --> 00:19:08,680 [Héctor] Beweise, dass du zu allem bereit bist, um dazuzugehören. 317 00:19:08,760 --> 00:19:12,240 Du riskierst, den Platz an einer der besten Schulen des Landes zu verlieren. 318 00:19:19,840 --> 00:19:22,040 HAST DU ES DIR SCHON ÜBERLEGT? 319 00:19:29,680 --> 00:19:32,480 Leute, wem gehört denn dieser Rucksack? 320 00:20:00,440 --> 00:20:01,440 Joel… 321 00:20:05,520 --> 00:20:06,640 Suchst du das hier? 322 00:20:16,120 --> 00:20:18,040 [eindringliches Piepen] 323 00:20:22,400 --> 00:20:24,400 [zittrige Atemlaute mit Echo] 324 00:20:28,040 --> 00:20:30,040 [dröhnende Laute] 325 00:20:35,400 --> 00:20:37,400 [angestrengte Atemlaute] 326 00:20:56,840 --> 00:20:57,800 Nico! 327 00:20:57,880 --> 00:20:59,720 -Was hast du? -Ich weiß nicht. 328 00:20:59,800 --> 00:21:03,360 -Soll ich einen Arzt rufen? -Ich weiß nicht, ob es Angst ist oder was. 329 00:21:03,440 --> 00:21:04,800 Sollen meine Eltern kommen? 330 00:21:05,320 --> 00:21:06,920 Eric! Eric! 331 00:21:07,000 --> 00:21:07,840 Scheiße. 332 00:21:07,920 --> 00:21:08,920 Chloe! 333 00:21:09,000 --> 00:21:10,800 Liebling, alles okay? 334 00:21:10,880 --> 00:21:14,240 -Nein, mir geht's nicht gut. -Hast du deine Medikamente genommen? 335 00:21:14,320 --> 00:21:17,320 -Ja. Du vertraust mir nicht, oder? -Das hab ich nicht gesagt. 336 00:21:17,400 --> 00:21:20,360 Der Junge hat Panikattacken, weil er seine Pillen nicht nimmt. 337 00:21:20,440 --> 00:21:23,040 -Bilde dir nichts ein. -Manipulier mich nicht! 338 00:21:23,120 --> 00:21:23,960 Was sagst du? 339 00:21:24,040 --> 00:21:25,960 Ich glaube, du willst mich verlassen. 340 00:21:26,040 --> 00:21:27,680 -Du leugnest es. Ich dreh durch. -Nein… 341 00:21:27,760 --> 00:21:30,880 Du sagst mir in bevormundendem Ton, dass ich meine Pille nehmen soll. 342 00:21:30,960 --> 00:21:32,680 Spiel nicht die Unschuldige! 343 00:21:33,880 --> 00:21:36,880 Äh, Emilia, tut mir leid, das hätte nicht passieren dürfen. 344 00:21:36,960 --> 00:21:38,360 Es sind nicht die Nerven. 345 00:21:38,440 --> 00:21:41,320 Das bin ich. Auch wenn dir nicht gefällt, was du hörst. 346 00:21:43,120 --> 00:21:45,640 -Geh hinterher und sieh, was los ist! -Okay. 347 00:21:45,720 --> 00:21:46,720 Eric! 348 00:21:48,080 --> 00:21:50,240 Vielleicht kann dir Eric was dazu sagen. 349 00:21:50,320 --> 00:21:53,560 Glaubst du, mein Cousin ist gerade in der Lage, Detektiv zu spielen? 350 00:21:54,360 --> 00:21:55,240 Nein. 351 00:21:55,840 --> 00:21:59,760 Aber vielleicht weiß er was über Chloe und Raúl, was du mir sagen könntest. 352 00:22:00,600 --> 00:22:02,680 Wenn wir über sie reden, gibt's nur Stress. 353 00:22:02,760 --> 00:22:03,800 Ja. 354 00:22:09,360 --> 00:22:10,320 Alles okay? 355 00:22:13,480 --> 00:22:15,400 Ich weiß nicht, was ich machen soll. 356 00:22:17,040 --> 00:22:18,360 Dann mach doch gar nichts. 357 00:22:18,440 --> 00:22:21,440 Akzeptiere, dass das, was passiert sein soll, passiert ist. 358 00:22:21,520 --> 00:22:22,920 Raúl würde das nie tun. 359 00:22:23,000 --> 00:22:26,480 Ich glaube, du vergisst langsam, wer Raúl war und was er dir angetan hat. 360 00:22:26,560 --> 00:22:29,000 -Hatte er verdient zu sterben? -Das sage ich nicht. 361 00:22:29,080 --> 00:22:31,840 Du sollst nur nicht eure Beziehung romantisieren. 362 00:22:32,440 --> 00:22:36,480 Mach nur nicht in deiner Erinnerung jemanden aus ihm, der er nicht ist, okay? 363 00:22:40,160 --> 00:22:41,320 Komm her! 364 00:23:06,120 --> 00:23:08,680 -Nein, ich kann das nicht. -Sara. 365 00:23:09,360 --> 00:23:10,920 Gib mir bitte die Schlüssel. 366 00:23:13,760 --> 00:23:15,320 Gib sie mir, komm schon! 367 00:23:16,240 --> 00:23:17,400 Nein, ich gehe. 368 00:23:18,680 --> 00:23:20,840 Nico! Nico, nicht! 369 00:23:20,920 --> 00:23:23,120 Ich lass dich erst in Ruhe, wenn du reingehst. 370 00:23:30,200 --> 00:23:31,880 Du zuerst oder ich zuerst? 371 00:23:33,920 --> 00:23:35,520 Ich zuerst, komm. 372 00:23:42,680 --> 00:23:45,640 [sanfte Musik] 373 00:23:49,200 --> 00:23:50,880 Du kannst jetzt die Augen öffnen. 374 00:24:08,760 --> 00:24:09,840 Danke. 375 00:24:19,720 --> 00:24:20,760 Hallo. 376 00:24:21,920 --> 00:24:23,920 -Wie geht's deinem Freund? -Besser. 377 00:24:24,000 --> 00:24:27,080 Ich hab ihn nach Hause geschickt Ich hoffe, es geht ihm gut. 378 00:24:27,160 --> 00:24:28,600 Er hat diese Anfälle öfter, oder? 379 00:24:28,680 --> 00:24:32,960 -Ich hab gehört, dass er oft Ärger macht. -Nein, nein, früher war das so. 380 00:24:33,040 --> 00:24:36,560 Jetzt nimmt er Medikamente und ist in Therapie, es geht ihm viel besser. 381 00:24:36,640 --> 00:24:38,320 Er ist jetzt ein anderer Mensch. 382 00:24:38,840 --> 00:24:39,760 Komm, setz dich. 383 00:24:45,560 --> 00:24:48,360 Das könnte leider die Alumni-Mitgliedschaft beeinflussen. 384 00:24:48,440 --> 00:24:51,960 -Falls du beitrittst natürlich. -Wieso? Ich seh da kein Problem. 385 00:24:52,040 --> 00:24:54,000 Es ist einfach eine Frage der Prioritäten. 386 00:24:54,080 --> 00:24:56,360 Wie weit du gehst, um eine von uns zu werden. 387 00:24:56,440 --> 00:24:59,160 Ich schwöre dir, dass es Eric gut geht. Ich weiß nicht… 388 00:24:59,240 --> 00:25:01,240 Psychische Probleme wird man nie los. 389 00:25:01,760 --> 00:25:05,880 Die Anfälle treten seltener auf, aber sie werden ihn immer heimsuchen. 390 00:25:06,480 --> 00:25:08,600 Und was ist, wenn sie's tun? 391 00:25:08,680 --> 00:25:09,840 Was soll das heißen? 392 00:25:11,280 --> 00:25:14,760 Du lässt sicher alles stehen und liegen, selbst wenn's mit uns zu tun hat, 393 00:25:14,840 --> 00:25:16,240 und kümmerst dich um ihn. 394 00:25:16,320 --> 00:25:17,200 Oder nicht? 395 00:25:17,280 --> 00:25:19,880 Aber ganz sicher, klar doch. Was sonst? 396 00:25:19,960 --> 00:25:21,200 Das meine ich. 397 00:25:21,720 --> 00:25:22,640 Was sonst? 398 00:25:23,280 --> 00:25:24,520 Prioritäten. 399 00:25:25,040 --> 00:25:27,000 Wir sehen uns vielleicht später, tschau. 400 00:25:35,600 --> 00:25:37,000 War das etwa die Prüfung? 401 00:25:37,800 --> 00:25:40,040 -Wie bitte? -Das, was du mich gefragt hast. 402 00:25:40,120 --> 00:25:43,240 Ob ich Eric über Alumni stellen würde, stimmt's? 403 00:25:43,320 --> 00:25:44,680 Nein, ach was. 404 00:25:44,760 --> 00:25:47,720 Das war einfach bloß eine Frage, als Smalltalk. 405 00:25:48,480 --> 00:25:50,920 -Tschau. -Ja. Tschau. 406 00:25:55,240 --> 00:25:59,040 Du hast die Mädchen gefilmt, während sie geduscht haben? Hm? 407 00:26:00,480 --> 00:26:04,840 Ist dir klar, dass das kein normaler Schülerstreich war, sondern ein Delikt? 408 00:26:07,720 --> 00:26:10,160 Es tut mir wirklich sehr leid, Virginia. 409 00:26:10,240 --> 00:26:12,040 Wieso hast du es dann getan? 410 00:26:13,400 --> 00:26:15,640 War es deine Idee oder wurdest du gezwungen? 411 00:26:15,720 --> 00:26:18,560 Denn ehrlich gesagt sieht dir das gar nicht ähnlich. 412 00:26:19,840 --> 00:26:21,120 Sag schon. 413 00:26:23,160 --> 00:26:27,520 Joel, wenn du mir nicht antwortest, muss ich dich sofort der Schule verweisen. 414 00:26:28,600 --> 00:26:30,680 Bitte erklär mir, was passiert ist. 415 00:26:30,760 --> 00:26:32,160 Guten Morgen. 416 00:26:34,920 --> 00:26:36,320 Ist irgendwas passiert? 417 00:26:41,240 --> 00:26:42,680 Ist das Joels Handy? 418 00:26:46,200 --> 00:26:48,680 Nimm das, geh zum Club und warte da. 419 00:26:53,480 --> 00:26:55,240 Und schließ beim Rausgehen die Tür. 420 00:26:56,880 --> 00:26:57,920 [Tür schließt] 421 00:26:58,760 --> 00:27:01,200 -Was soll das? -Ich helfe dir nur, Virginia. 422 00:27:01,280 --> 00:27:04,440 Wenn du Joel der Schule verweist, wird ein Anwalt, ein sehr guter, 423 00:27:04,520 --> 00:27:06,720 Las Encinas wegen Fehlverhaltens verklagen. 424 00:27:06,800 --> 00:27:09,160 Dann wird jemand das Video leaken. 425 00:27:09,240 --> 00:27:11,600 All die armen Mädchen fühlen sich bloßgestellt, 426 00:27:11,680 --> 00:27:13,080 und ihre Eltern fragen sich: 427 00:27:13,160 --> 00:27:15,600 "Wie wurde es geleakt? Wie konnte es gefilmt werden?" 428 00:27:15,680 --> 00:27:17,160 [angespannte Musik] 429 00:27:17,240 --> 00:27:20,600 Dein Handeln würde infrage gestellt, man würde dich absägen. 430 00:27:23,120 --> 00:27:26,120 Und ich möchte nicht, dass du gehst, Virginia, ehrlich. 431 00:27:26,720 --> 00:27:28,000 Ich mag dich wirklich sehr. 432 00:27:29,120 --> 00:27:30,760 Deshalb lösche ich das Video. 433 00:27:31,280 --> 00:27:33,080 Okay? Ich geb dir mein Wort darauf. 434 00:27:33,160 --> 00:27:35,280 Hier ist nichts passiert. 435 00:27:36,560 --> 00:27:40,280 Ich schätze, du schuldest mir keinen Dank. Eine Hand wäscht die andere. 436 00:27:40,360 --> 00:27:41,360 Oder? 437 00:27:47,800 --> 00:27:49,000 [Tür schließt] 438 00:27:54,840 --> 00:27:56,360 Alles klar, du fliegst nicht! 439 00:27:57,520 --> 00:27:58,800 Echt jetzt? 440 00:28:00,920 --> 00:28:03,200 Aber… was hast du ihr gesagt? 441 00:28:03,280 --> 00:28:06,360 Komm her, setz dich und zeig mir das Video. 442 00:28:06,440 --> 00:28:08,960 -Wozu? -Setz dich her und zeig mir das Video. 443 00:28:09,480 --> 00:28:10,760 Aber, aber wozu? 444 00:28:12,080 --> 00:28:13,840 Weil das die nächste Prüfung ist. 445 00:28:25,960 --> 00:28:27,320 Und mach die Tür zu. 446 00:28:43,800 --> 00:28:44,720 [Handyton] 447 00:28:47,280 --> 00:28:48,960 [Klaviermusik] 448 00:28:51,000 --> 00:28:52,280 Das macht mich echt an! 449 00:28:53,200 --> 00:28:54,680 Ach ja? 450 00:28:54,760 --> 00:28:56,920 Alles Schöne und Aufreizende macht mich an. 451 00:29:04,120 --> 00:29:06,800 -Dann lasse ich dich lieber allein. -Nein, die Prüfung. 452 00:29:06,880 --> 00:29:07,880 Was? Welche Prüfung? 453 00:29:07,960 --> 00:29:09,760 Das ist sie, sieh mich an… 454 00:29:17,400 --> 00:29:18,360 [Héctor stöhnt] 455 00:29:24,280 --> 00:29:25,880 -Hey… -Héctor… 456 00:29:26,880 --> 00:29:28,640 Du hast ja schon einen Ständer. 457 00:29:46,960 --> 00:29:48,800 Nein, lieber nicht, lieber nicht. 458 00:29:49,320 --> 00:29:50,680 Und kommen darfst du nicht, 459 00:29:51,400 --> 00:29:52,720 das ist die Prüfung. 460 00:30:06,560 --> 00:30:07,960 Hör auf, die erwischen uns gleich. 461 00:30:08,040 --> 00:30:09,120 -Ja? Denkst du? -Ja. 462 00:30:09,200 --> 00:30:11,120 -Mal sehen, ob das wahr ist. -Héctor. 463 00:30:13,000 --> 00:30:15,920 Komm jetzt nicht, du bist gleich ein Mitglied von Alumni. 464 00:30:20,640 --> 00:30:21,760 Bist du gekommen? 465 00:30:22,800 --> 00:30:23,720 Héctor! 466 00:30:25,040 --> 00:30:26,080 Héctor, wo bist du? 467 00:30:26,160 --> 00:30:29,320 -Ja, ja, ja. Ich komm gleich raus. -Okay. 468 00:30:32,360 --> 00:30:33,960 Was tust du? 469 00:30:34,560 --> 00:30:35,520 Mach weiter. 470 00:30:43,320 --> 00:30:44,320 Was gibt's? 471 00:30:46,520 --> 00:30:48,000 Um was geht's denn? 472 00:30:52,720 --> 00:30:56,040 [hämmernde Clubmusik] 473 00:31:06,040 --> 00:31:07,960 [lautes Stimmengewirr] 474 00:31:14,040 --> 00:31:16,040 [unverständlich] 475 00:31:17,920 --> 00:31:20,400 [Clubmusik spielt weiter] 476 00:31:49,560 --> 00:31:52,160 Wenn ich bei Iván schlafe, kommt das so rüber wie: 477 00:31:52,240 --> 00:31:55,560 -"Ja, ich bin jetzt deine Trophäe." -Das hab ich ja auch gedacht. 478 00:31:55,640 --> 00:31:57,640 Aber nun bezweifle ich, dass es das noch ist. 479 00:31:57,720 --> 00:32:00,400 -Was? -Du redest es dir ein, ohne es zu glauben. 480 00:32:00,480 --> 00:32:01,880 Ich bin bei Chloe, Liebling. 481 00:32:03,560 --> 00:32:05,960 -Du willst wieder zu Iván zurück. -Ja, natürlich. 482 00:32:06,040 --> 00:32:08,360 Aber nur, wenn es auf Augenhöhe geschieht. 483 00:32:08,440 --> 00:32:10,520 Wer ist schon auf Augenhöhe? Sonia und ich? 484 00:32:10,600 --> 00:32:13,280 -Nein, auch nicht, genau deshalb. -Was "deshalb"? 485 00:32:13,360 --> 00:32:16,680 Sonia gibt mir keinen mickrigen Cent, aber nur, weil ich es nicht zulasse. 486 00:32:16,760 --> 00:32:20,600 Willst du dich nicht wie jemand fühlen, den man aushält, lass es nicht zu. 487 00:32:20,680 --> 00:32:24,640 Aber du lässt es voll zu. Du lässt dich von vielen ziemlich umsorgen. 488 00:32:24,720 --> 00:32:27,520 -Erzähl nicht! -Na, dieser Clubvorsitzende. 489 00:32:30,280 --> 00:32:32,080 Und da, da ist auch noch Iván! 490 00:32:35,240 --> 00:32:38,080 Wusstest du, dass er Chloes Mutter zwei Millionen gezahlt hat? 491 00:32:38,160 --> 00:32:40,560 Also seiner Mutter, damit sie verschwindet. 492 00:32:40,640 --> 00:32:41,960 Wer? Der vom Club? 493 00:32:42,040 --> 00:32:43,600 Nein, nein, nein, Iván. 494 00:32:44,880 --> 00:32:47,720 -Chloes Mutter ist Iváns Mutter? -Mhm. Komm mit. 495 00:32:47,800 --> 00:32:50,240 -Zwei Millionen? -Zwei, einfach locker vom Hocker. 496 00:32:50,320 --> 00:32:52,920 Als würde ich dich zu einem Getränk einladen. 497 00:32:53,000 --> 00:32:56,160 Mir würde man das vom Lohn abziehen. Also nicht ganz dasselbe. 498 00:32:57,720 --> 00:33:00,440 Also kurz gesagt, ja, ich will zu Iván. 499 00:33:02,480 --> 00:33:04,760 Aber zuerst will ich auf eigenen Füßen stehen. 500 00:33:05,320 --> 00:33:08,800 Ohne Sponsoren oder reiche Familie? Wer arm geboren wird, stirbt auch arm. 501 00:33:08,880 --> 00:33:10,680 Also, was dann? Was mache ich? 502 00:33:12,520 --> 00:33:14,720 Wenn du ihn wirklich liebst, greif sofort zu. 503 00:33:14,800 --> 00:33:17,080 Du weißt, wie schnell er dich in Südafrika vergaß. 504 00:33:17,160 --> 00:33:18,360 Na klasse, vielen Dank. 505 00:33:18,440 --> 00:33:21,160 Toll, dass du mir mehr Zweifel und Unsicherheit einredest. 506 00:33:21,240 --> 00:33:24,760 -Ich sage nur, was ich denke. -Wie läuft's mit den Papieren? Toll, oder? 507 00:33:25,600 --> 00:33:26,640 Du blöder Arsch! 508 00:33:26,720 --> 00:33:28,600 Du bist auch nicht besser! Was willst du? 509 00:33:28,680 --> 00:33:30,040 Schnapp dir den Millionär. 510 00:33:30,640 --> 00:33:31,600 -Dalmar… -Doch. 511 00:33:31,680 --> 00:33:35,160 Wir wollen doch nicht, dass du dich aushalten lässt. Los, hol ihn dir. 512 00:33:36,720 --> 00:33:38,760 Ich sitze an der Bar fest, ich kann nicht. 513 00:33:40,200 --> 00:33:42,280 Bist du in ihn verliebt oder nicht? 514 00:33:46,880 --> 00:33:49,120 -Lass mich in Frieden. -Lass dir was einfallen. 515 00:33:49,200 --> 00:33:50,560 -Du sollst… -Zeig Initiative. 516 00:33:50,640 --> 00:33:52,480 Bring ihm Eis, Gläser oder Zitronen. 517 00:33:52,560 --> 00:33:54,680 -Bring ihm was, geh schon. -Mach ich. 518 00:33:55,600 --> 00:33:57,160 [Benachrichtigungston] 519 00:34:02,200 --> 00:34:06,720 MIR IST GERADE EINE WEITERE PRÜFUNG EINGEFALLEN. 520 00:34:09,480 --> 00:34:11,040 [Benachrichtigungston] 521 00:34:12,080 --> 00:34:14,400 ICH ARBEITE GERADE 522 00:34:20,520 --> 00:34:24,000 MACH FEIERABEND UND KOMM HER. WO LIEGEN DEINE PRIORITÄTEN? 523 00:34:24,080 --> 00:34:27,080 MACH FEIERABEND UND KOMM HER. WO LIEGEN DEINE PRIORITÄTEN? 524 00:34:42,680 --> 00:34:44,320 JOEL IST OFFLINE 525 00:34:48,720 --> 00:34:50,720 [Diskomusik] 526 00:35:00,840 --> 00:35:01,840 Hey! 527 00:35:03,080 --> 00:35:05,640 Solltest du nicht zu Hause bleiben und dich ausruhen? 528 00:35:05,720 --> 00:35:07,040 Ja, aber mir geht's blendend. 529 00:35:07,120 --> 00:35:10,280 Statt an die Decke zu starren, wollte ich lieber bei dir sein. 530 00:35:10,840 --> 00:35:12,920 Ich geh an die Bar. Willst du was? Du? 531 00:35:13,000 --> 00:35:15,320 Nein, ich will nichts. Du solltest nicht trinken. 532 00:35:15,400 --> 00:35:17,360 -Vertraust du mir nicht? -Doch. 533 00:35:17,440 --> 00:35:19,360 -Aber du hattest einen Anfall. -Anfall? 534 00:35:19,440 --> 00:35:20,640 Ja, eine Attacke. 535 00:35:20,720 --> 00:35:22,920 Du sagst das, weil du mich langsam satthast. 536 00:35:23,000 --> 00:35:26,120 -Ich hab dich nicht satt. -Ganz locker, das sagt man doch so. 537 00:35:26,200 --> 00:35:27,600 Ich bin ganz locker. Danke! 538 00:35:27,680 --> 00:35:30,480 -Red nicht so mit ihr. -Wolltest du nicht zu Hause bleiben? 539 00:35:30,560 --> 00:35:32,080 -Nicht der noch. -Scheiße. 540 00:35:32,160 --> 00:35:34,560 -Wollte er nicht zu Hause bleiben? -Das sagte ich gerade. 541 00:35:34,640 --> 00:35:37,120 Du hast ihm keine zweideutigen Nachrichten geschickt? 542 00:35:37,200 --> 00:35:38,520 "Ich vermisse dich"? 543 00:35:38,600 --> 00:35:40,640 -Hör auf! -Misch dich nicht ein, Alter. 544 00:35:40,720 --> 00:35:43,000 Nein, hört alle auf, was ist nur mit euch los? 545 00:35:43,080 --> 00:35:45,400 Bin ich etwa immer an allem schuld, Leute? 546 00:35:46,600 --> 00:35:48,720 -Chloe… -Nein, ich will jetzt nicht reden. 547 00:35:50,200 --> 00:35:52,000 Ihr zwei habt vielleicht Nerven! 548 00:35:53,280 --> 00:35:55,200 Und, Nico? Zufrieden? 549 00:35:56,000 --> 00:35:57,520 Eric, hey, warte! 550 00:37:04,360 --> 00:37:05,360 Hallo! 551 00:37:05,880 --> 00:37:08,000 Hey, ich hab dich nicht mehr gesehen. 552 00:37:08,080 --> 00:37:10,720 Ja, ich hatte grad mit Isa ein paar Sachen zu klären. 553 00:37:11,560 --> 00:37:12,600 [Frau schreit auf] 554 00:37:13,560 --> 00:37:14,720 Verfluchte Scheiße. 555 00:37:14,800 --> 00:37:16,760 -Ich hol schnell einen Mopp. -Nein. 556 00:37:16,840 --> 00:37:19,760 -Du… du hast doch jetzt frei. -Sieh dir die Schweinerei an. 557 00:37:19,840 --> 00:37:22,520 Ich bat Isa, dass du freihast, damit wir zu mir gehen. 558 00:37:22,600 --> 00:37:24,560 Sie hat mir den Oberkellnerlohn berechnet. 559 00:37:24,640 --> 00:37:26,200 Ich sagte, ich überlege es mir. 560 00:37:26,280 --> 00:37:28,120 -Aber du hättest doch Lust? -Natürlich! 561 00:37:28,200 --> 00:37:29,240 -Also. -Ich will schon, 562 00:37:29,320 --> 00:37:31,280 aber du kannst nicht über mich entscheiden. 563 00:37:31,360 --> 00:37:33,560 -Ich wollte nicht… -Isa gibt das Geld zurück. 564 00:37:33,640 --> 00:37:35,040 Du wartest, bis ich fertig bin. 565 00:37:36,680 --> 00:37:40,000 -Joel, ich hab doch mit Isa gesprochen… -Warte lieber nicht auf mich. 566 00:37:40,080 --> 00:37:42,000 -Ich habe es satt, verflucht. -Joel. 567 00:37:42,080 --> 00:37:44,280 Ich hab's bis oben hin satt. Mir reicht's! 568 00:37:44,360 --> 00:37:47,520 Du bezahlst meine Chefin, um die Nacht mit mir zu verbringen. 569 00:37:47,600 --> 00:37:51,000 Dann bin ich nicht mal mehr dein Boy-Toy, sondern nur deine Schlampe. 570 00:37:52,360 --> 00:37:53,360 Verschwinde. 571 00:37:54,280 --> 00:37:56,080 Hau ab und lass mich arbeiten. 572 00:38:17,600 --> 00:38:18,440 Omar! 573 00:38:19,240 --> 00:38:20,320 Omar! 574 00:38:20,920 --> 00:38:22,000 Omar! 575 00:38:27,080 --> 00:38:30,880 -Na, willst du mich kontrollieren? -Ich wollte sehen, wo du steckst. 576 00:38:31,400 --> 00:38:32,280 Klar. 577 00:38:32,360 --> 00:38:33,400 Echt cool. 578 00:38:33,920 --> 00:38:35,440 Mir geht's gut, Nadia. 579 00:38:35,520 --> 00:38:38,960 Ich hab viel Arbeit. Geh doch was trinken, und wir sehen uns nachher. 580 00:38:40,320 --> 00:38:42,320 [weiterhin Clubmusik] 581 00:39:03,040 --> 00:39:04,560 -[Clubmusik verklingt] -Woah! 582 00:39:05,240 --> 00:39:06,120 Vorsicht! 583 00:39:20,400 --> 00:39:21,760 Scheiße, mein Fahrrad! 584 00:39:23,120 --> 00:39:25,040 -Was? -Es ist nicht da. 585 00:39:27,480 --> 00:39:29,080 Ohne Fahrrad kann er nicht arbeiten. 586 00:39:29,160 --> 00:39:31,920 -Dann soll er's mir erzählen. -Er ist echt durcheinander. 587 00:39:32,000 --> 00:39:34,800 Hey, du da, dein Ausweis, um die Anzeige zu erstatten! 588 00:39:34,880 --> 00:39:37,360 -Die Anzeige erstatte ich. -Es ist nicht Ihr Fahrrad! 589 00:39:37,440 --> 00:39:38,400 Hallo? 590 00:39:39,280 --> 00:39:42,320 Ich hab nichts mitgenommen, da sie die Anzeige erstatten wollte. 591 00:39:42,400 --> 00:39:43,920 Oder hast du keine Papiere? 592 00:39:44,000 --> 00:39:46,240 Klar, weil er Schwarz ist, hat er keine Papiere? 593 00:39:46,320 --> 00:39:49,960 Sicher hat er sie, wenn er arbeitet. Deine Daten, ich suche nach dir. 594 00:39:50,040 --> 00:39:53,120 Ähm, hören Sie, lassen Sie's. Wir kommen ein andermal wieder. 595 00:39:53,200 --> 00:39:55,760 Es ist ja nur ein Fahrrad. Komm, lass uns gehen. 596 00:39:56,840 --> 00:39:58,720 [unheilvolle Musik] 597 00:40:10,960 --> 00:40:12,200 [Aufnahmeton] 598 00:40:13,560 --> 00:40:15,760 Mein Schatz, ich… 599 00:40:17,360 --> 00:40:19,240 …habe nachgedacht und ja… 600 00:40:20,560 --> 00:40:22,840 Es wär besser, wenn wir etwas Abstand halten. 601 00:40:23,880 --> 00:40:25,000 Was heißt Abstand? 602 00:40:25,080 --> 00:40:27,800 Wir gehen in dieselbe Klasse, haben dieselben Freunde. 603 00:40:28,640 --> 00:40:29,600 Aber ich… 604 00:40:31,360 --> 00:40:34,040 …denke, es wäre das Beste, wenn wir nur Freunde wären. 605 00:40:36,360 --> 00:40:40,800 Sicher haben die anderen recht damit, dass ich nicht das Beste für dich bin. 606 00:40:42,040 --> 00:40:45,440 Liebling, ich glaube, ich geb dir alles, was ich habe, aber… 607 00:40:45,520 --> 00:40:48,440 Du hast diese Unsicherheit in dir. Dich quälen Panikattacken. 608 00:40:48,520 --> 00:40:51,920 Sie werden zwar weniger, aber was du jetzt brauchst, ist… 609 00:40:52,600 --> 00:40:54,000 …einfach deine Ruhe. 610 00:40:57,520 --> 00:40:59,960 Wir reden morgen persönlich darüber, aber… 611 00:41:00,480 --> 00:41:02,480 …so hast du's wenigstens schon mal gehört und… 612 00:41:03,000 --> 00:41:05,400 …es kommt nicht so furchtbar überraschend. 613 00:41:05,480 --> 00:41:07,760 -[Krachen in der Ferne] -[laute Schreie] 614 00:41:15,120 --> 00:41:17,120 [düstere Musik] 615 00:41:27,120 --> 00:41:30,240 [Omar atmet hörbar] 616 00:41:35,920 --> 00:41:37,440 [gedämpfte Schreie] 617 00:42:01,720 --> 00:42:03,680 Omar? 618 00:42:04,240 --> 00:42:06,640 Hey! Ganz ruhig, ruhig. 619 00:42:08,680 --> 00:42:09,560 Atme! 620 00:42:17,440 --> 00:42:19,440 [unheilvolle Musik] 621 00:42:31,040 --> 00:42:33,040 [Musik verklingt] 622 00:42:36,600 --> 00:42:39,240 [ruhige, traurige Musik] 623 00:42:51,760 --> 00:42:52,640 Hallo, Isadora, 624 00:42:53,200 --> 00:42:55,320 mach dir keine Sorgen, solche Dinge passieren. 625 00:42:55,400 --> 00:42:57,560 Omar! Ich brauche die Unterlagen. 626 00:42:57,640 --> 00:43:00,000 Die Genehmigung fürs Event, Versicherung, Papiere… 627 00:43:00,080 --> 00:43:01,120 Verzeihung, 628 00:43:02,040 --> 00:43:03,480 jetzt ist nicht der Moment. 629 00:43:05,240 --> 00:43:06,960 Er soll zu den Sanitätern. 630 00:43:11,360 --> 00:43:12,840 Gibst du mir die Dokumente? 631 00:43:15,800 --> 00:43:17,120 Und wer gibt sie mir dann? 632 00:43:18,480 --> 00:43:19,560 Ich habe keine. 633 00:43:20,160 --> 00:43:21,080 Wie bitte? 634 00:43:23,600 --> 00:43:26,800 Ich habe weder eine Genehmigung noch eine Versicherung, noch Geld. 635 00:43:26,880 --> 00:43:27,920 Ich habe gar nichts. 636 00:43:30,360 --> 00:43:31,320 Du kommst jetzt mit. 637 00:43:34,920 --> 00:43:36,920 [Polizeisirene] 638 00:43:47,280 --> 00:43:48,800 Hör auf, was soll das? 639 00:43:50,640 --> 00:43:53,320 Ich kann versuchen, die Anzeige verschwinden zu lassen. 640 00:43:53,920 --> 00:43:54,760 Wie bitte? 641 00:43:54,840 --> 00:43:58,160 Bitte mich drum, und ich tue alles, damit sie nicht weitergeleitet wird. 642 00:43:58,240 --> 00:43:59,880 Es wird kompliziert werden, ja. 643 00:43:59,960 --> 00:44:04,000 Schwieriger, als das Handy in den Knast zu schleusen, aber wenn du es willst, 644 00:44:04,080 --> 00:44:05,960 tue ich, was in meiner Macht steht. 645 00:44:06,640 --> 00:44:07,960 Du hörst nicht auf, hm? 646 00:44:08,040 --> 00:44:10,440 Meine ganze Familie wird dort landen, angefangen mit mir. 647 00:44:11,360 --> 00:44:12,480 Wieso denkst du das? 648 00:44:12,560 --> 00:44:14,920 Weil ich gesehen habe, wozu du fähig bist, Luis. 649 00:44:15,920 --> 00:44:17,920 Das wäre ein Gefallen unter Freunden. 650 00:44:19,080 --> 00:44:19,920 Klar. 651 00:44:20,480 --> 00:44:21,480 Im Tausch wogegen? 652 00:44:24,080 --> 00:44:27,800 Freunde tun sich keine Gefallen für eine Gegenleistung, so läuft das nicht. 653 00:44:27,880 --> 00:44:30,400 Aber du wirst eine fordern, das wissen wir beide. 654 00:44:30,480 --> 00:44:32,720 Isa, das Einzige, was du entscheiden musst, ist, 655 00:44:32,800 --> 00:44:36,120 ob du meine Hilfe nötig hast und du willst, dass ich dir helfe. 656 00:44:40,360 --> 00:44:41,280 Ja. 657 00:44:43,440 --> 00:44:46,880 Ja, ich will, dass du mir hilfst, Luis. Tu, was nötig ist, tu es. 658 00:44:46,960 --> 00:44:49,800 [Polizeisirenen] 659 00:44:59,160 --> 00:45:01,360 -[Musik verklingt] -[Vögel zwitschern] 660 00:45:06,560 --> 00:45:08,800 Du musst los, du verpasst den Flug. 661 00:45:09,360 --> 00:45:10,280 Ich hab Zeit. 662 00:45:10,360 --> 00:45:11,800 [Tür wird aufgeschlossen] 663 00:45:13,960 --> 00:45:15,320 [Tür wird geschlossen] 664 00:45:15,400 --> 00:45:16,400 Hey, wie geht's? 665 00:45:17,160 --> 00:45:19,560 Ich hab mit einer Filzdecke auf dem Boden geschlafen, 666 00:45:19,640 --> 00:45:22,800 die mir nicht mal über die Knie ging. Ich durfte nicht aufs Klo! 667 00:45:22,880 --> 00:45:24,520 Er muss sich ausruhen. 668 00:45:24,600 --> 00:45:27,560 Am Schluss lassen sie mich frei, als täten sie mir einen Gefallen. 669 00:45:27,640 --> 00:45:30,640 Aber jetzt bin ich registriert, die sind hinter mir her. 670 00:45:34,120 --> 00:45:35,480 [Omar lacht verächtlich] 671 00:45:37,120 --> 00:45:41,560 Eine Wohnung voller Pechvögel und ein Riesenhaufen Scheiße. 672 00:45:42,480 --> 00:45:43,840 Ich gehe auch schlafen. 673 00:45:46,400 --> 00:45:48,360 [sanfte Musik] 674 00:45:48,440 --> 00:45:50,800 Und du, flieg schnell nach New York, 675 00:45:50,880 --> 00:45:53,840 zu deinem Traumpraktikum bei den Vereinten Nationen. 676 00:45:58,520 --> 00:46:00,320 Ich weiß nicht, ob ich das tun sollte, Omar. 677 00:46:00,400 --> 00:46:01,640 Hm. Ja! 678 00:46:02,160 --> 00:46:04,080 Das solltest du unbedingt tun! 679 00:46:04,160 --> 00:46:06,080 Verschwinde, solange du es kannst. 680 00:46:20,440 --> 00:46:22,280 -Mach's gut, Mama. -Tschau, Liebling. 681 00:46:29,200 --> 00:46:30,160 Süße? 682 00:46:31,480 --> 00:46:34,120 Bist du sicher, dass du gerade keinen Mädelstrip willst? 683 00:46:34,200 --> 00:46:35,840 Mama, ich muss mit Eric reden. 684 00:46:35,920 --> 00:46:38,400 Falls er da ist, weil er sicher zu Hause geblieben ist. 685 00:46:38,480 --> 00:46:40,320 Ich will nur, dass es dir gut geht. 686 00:46:40,400 --> 00:46:43,400 -Ich weiß, ich ja auch. -Lass uns fahren, geh nicht zur Schule! 687 00:46:43,480 --> 00:46:46,000 Mama, ich muss heute was Wichtiges erledigen. 688 00:46:46,080 --> 00:46:48,360 Es ist nicht so, dass ich nicht will, okay? 689 00:46:49,040 --> 00:46:50,440 -Ich hab dich lieb. -Ich dich auch. 690 00:46:51,920 --> 00:46:52,840 Emilia! 691 00:46:54,280 --> 00:46:55,720 -Hallo, Chloe. -Hallo. 692 00:46:55,800 --> 00:46:57,520 Guten Morgen. Ich… 693 00:46:57,600 --> 00:46:59,680 Ich wollte fragen, ob du schon eine Entscheidung 694 00:46:59,760 --> 00:47:02,240 in Bezug auf mich und Alumni getroffen hast. 695 00:47:02,760 --> 00:47:04,560 -Leider… -Ich hab Eric verlassen. 696 00:47:06,360 --> 00:47:07,240 Ah. 697 00:47:08,000 --> 00:47:09,800 Prioritäten, stimmt's? 698 00:47:12,840 --> 00:47:15,200 Und dazu wurde auch eine Akte angelegt, 699 00:47:15,880 --> 00:47:17,480 und die Sache mit den Papieren… 700 00:47:21,160 --> 00:47:23,000 Jetzt denk doch nicht immer daran. 701 00:47:25,520 --> 00:47:26,560 Bin gleich zurück. 702 00:47:28,160 --> 00:47:30,080 [Tür geht auf] 703 00:47:40,360 --> 00:47:42,360 [spannungsvolle Musik] 704 00:47:52,360 --> 00:47:58,720 BENUTZERNAMEN WÄHLEN 705 00:48:19,320 --> 00:48:20,800 [Benachrichtigungston] 706 00:48:30,160 --> 00:48:32,160 [beunruhigende Musik] 707 00:48:36,280 --> 00:48:39,800 ICH WEISS, DASS DU 2 MILLIONEN GESCHENKT BEKOMMEN HAST. REDEN WIR? 708 00:48:47,240 --> 00:48:49,240 [beunruhigende Musik ebbt ab] 709 00:48:54,920 --> 00:48:56,080 Guten Morgen. 710 00:48:56,680 --> 00:48:59,120 Du solltest dir einen anderen Schlafplatz suchen, okay? 711 00:49:00,040 --> 00:49:00,880 Komm! 712 00:49:02,040 --> 00:49:03,040 Was? 713 00:49:03,120 --> 00:49:04,120 Komm jetzt. 714 00:49:04,640 --> 00:49:05,520 Bitte. 715 00:49:10,680 --> 00:49:12,680 [Héctor seufzt] 716 00:49:32,560 --> 00:49:34,000 Was? Was willst du? 717 00:49:35,240 --> 00:49:36,960 Ich will dem Club beitreten. 718 00:49:38,200 --> 00:49:42,320 -Ich habe deine Prioritäten nicht gesehen! -Gestern sah ich sie auch noch nicht. 719 00:49:50,400 --> 00:49:52,080 War das meine Beitrittsprüfung? 720 00:49:52,160 --> 00:49:55,160 Du hast mich mit Sachen genervt, die dir gerade einfielen, aber… 721 00:49:55,680 --> 00:49:56,920 …eigentlich wolltest du das. 722 00:49:57,520 --> 00:50:00,240 Du wolltest wissen, ob ich alles mache, um beizutreten. 723 00:50:00,760 --> 00:50:01,960 Hier, bitte. 724 00:50:03,320 --> 00:50:04,760 Dann bin ich das für dich? 725 00:50:05,640 --> 00:50:08,040 -Nur ein Opfer? -Und wenn schon. 726 00:50:08,520 --> 00:50:10,440 Wenn du's willst, nimm's dir doch. 727 00:50:10,520 --> 00:50:13,400 Bei Alumni seid ihr's gewohnt, euch zu nehmen, was ihr wollt. 728 00:50:13,480 --> 00:50:14,640 Also los. 729 00:50:15,400 --> 00:50:16,720 Du hast meine Erlaubnis. 730 00:50:17,280 --> 00:50:19,440 [düstere Streichermusik] 731 00:50:40,920 --> 00:50:42,920 [Musik steigert sich ins Verstörende] 732 00:50:44,480 --> 00:50:46,480 [klagende, opernhafte Frauenstimmen] 733 00:50:52,440 --> 00:50:54,240 [Héctor atmet zittrig] 734 00:50:54,320 --> 00:50:57,240 Héctor! Héctor, sieh mich an. Sieh mich an. 735 00:50:57,920 --> 00:51:00,400 Héctor! Héctor, ganz ruhig, ganz ruhig. 736 00:51:00,960 --> 00:51:03,520 -Atme, atme. -[Héctor keucht] 737 00:51:03,600 --> 00:51:05,280 Beruhige dich, ich bin bei dir. 738 00:51:05,360 --> 00:51:07,760 Ganz ruhig, atme, ganz ruhig! 739 00:51:08,560 --> 00:51:11,240 [klagende opernhafte Frauenstimmen steigern sich] 740 00:51:11,320 --> 00:51:13,320 [Musik endet abrupt] 741 00:51:13,400 --> 00:51:15,960 [spannungsvolle, verstörende Musik setzt ein]