1 00:00:21,160 --> 00:00:23,320 The beating caused internal bleeding 2 00:00:23,400 --> 00:00:25,320 and a traumatic brain injury. 3 00:00:25,880 --> 00:00:27,760 Can we see him? 4 00:00:27,840 --> 00:00:32,040 No, I'm sorry. Only immediate family can enter the ICU. 5 00:00:32,120 --> 00:00:35,200 I'm doing paperwork so he can be transferred to Bilbao. 6 00:00:35,280 --> 00:00:39,160 Bilbao? Why? Can't you help him here? 7 00:00:39,240 --> 00:00:41,240 It's the best place for brain injuries. 8 00:00:41,320 --> 00:00:43,880 Okay, and when will he wake up? 9 00:00:45,120 --> 00:00:47,040 Could be days, weeks… 10 00:00:48,560 --> 00:00:49,720 Or never. 11 00:00:50,400 --> 00:00:52,320 -Doctor. -I'm coming. 12 00:00:53,680 --> 00:00:56,800 I'm sorry, kids. I can't tell you much else for now. 13 00:00:57,640 --> 00:00:58,720 Thanks. 14 00:01:03,520 --> 00:01:04,800 Shit. 15 00:01:04,880 --> 00:01:06,760 Who did this to him? 16 00:01:33,200 --> 00:01:36,040 Dalmar, I heard about your friend, and I thought, 17 00:01:36,120 --> 00:01:38,040 "This kid must be really upset." 18 00:01:38,560 --> 00:01:39,960 You are, aren't you? 19 00:01:43,520 --> 00:01:46,400 Come here, sit down. I don't bite. 20 00:01:46,880 --> 00:01:49,360 Believe it or not, I can show a lot of empathy. 21 00:01:49,440 --> 00:01:53,200 -And I know your life is fucked up. -What would you know? 22 00:01:53,280 --> 00:01:57,160 Well, I know you're here on your own, with no family, no papers. 23 00:01:57,640 --> 00:01:59,640 And now you lost your best friend. 24 00:02:01,160 --> 00:02:02,440 He's still alive. 25 00:02:02,520 --> 00:02:05,320 Unable to move, but alive, yes. That's what's important. 26 00:02:05,800 --> 00:02:06,960 I want to tell you 27 00:02:07,040 --> 00:02:10,160 that I know that, very deep inside, 28 00:02:10,240 --> 00:02:11,760 you're a good kid. 29 00:02:11,840 --> 00:02:13,240 And I want to help you. 30 00:02:14,200 --> 00:02:15,200 Get out, please. 31 00:02:15,280 --> 00:02:17,480 Dalmar, I'm serious about this. 32 00:02:17,560 --> 00:02:19,480 I want to help you, if you let me. 33 00:02:20,480 --> 00:02:21,840 By giving me the money? 34 00:02:24,440 --> 00:02:25,320 Yes. 35 00:02:26,720 --> 00:02:28,280 If you go back to your country. 36 00:02:28,360 --> 00:02:31,200 How much time do you have left to leave voluntarily? 37 00:02:31,280 --> 00:02:32,480 How do you know that? 38 00:02:32,560 --> 00:02:34,560 Dalmar, it's me. 39 00:02:35,360 --> 00:02:37,080 I mean, you tell Sonia. 40 00:02:37,160 --> 00:02:38,640 You cheat on Sonia. 41 00:02:38,720 --> 00:02:40,840 Sonia blabs about it at Las Encinas. 42 00:02:40,920 --> 00:02:42,560 Chloe, my daughter, finds out. 43 00:02:47,880 --> 00:02:48,920 How much time left? 44 00:02:51,800 --> 00:02:52,720 Well… 45 00:02:54,040 --> 00:02:56,160 I don't know. None? 46 00:02:56,240 --> 00:02:58,600 It's today or tomorrow. 47 00:02:59,400 --> 00:03:00,840 Or the day after. 48 00:03:00,920 --> 00:03:02,680 You don't seem to care much. 49 00:03:02,760 --> 00:03:04,120 I can't believe you. 50 00:03:04,200 --> 00:03:07,280 So you already accepted that you'll stay here illegally, 51 00:03:07,360 --> 00:03:10,080 with no resources, very soon with no shelter… 52 00:03:10,160 --> 00:03:12,880 Why would you need to suffer hardships 53 00:03:12,960 --> 00:03:15,480 when you could live like a king in your country? 54 00:03:15,960 --> 00:03:18,200 Look, here's the deal, okay? 55 00:03:19,000 --> 00:03:22,520 You go back to your family. To your mom, since you must have one. 56 00:03:23,040 --> 00:03:26,840 Poor woman, she'll be suffering having you so far away. 57 00:03:26,920 --> 00:03:29,080 You go back to her, and I assure you that, 58 00:03:29,160 --> 00:03:30,800 with the money I'll give you, 59 00:03:30,880 --> 00:03:33,360 you'll live without worries for years. 60 00:03:36,080 --> 00:03:37,240 My life is here. 61 00:03:38,960 --> 00:03:40,160 This is my home. 62 00:03:40,680 --> 00:03:42,080 Look, Dalmar, dear. 63 00:03:42,160 --> 00:03:45,040 I need an answer now, okay? 64 00:03:45,120 --> 00:03:46,960 Otherwise, your time is up, 65 00:03:47,040 --> 00:03:49,760 and you'll be kicked out with empty pockets. 66 00:03:49,840 --> 00:03:52,080 So think about it soon. 67 00:03:55,520 --> 00:03:59,040 In the meantime, delete that video. 68 00:03:59,560 --> 00:04:00,440 Look at me. 69 00:04:00,960 --> 00:04:02,360 That's the first thing. 70 00:04:22,320 --> 00:04:23,760 YOU WERE AMAZING LAST NIGHT. 71 00:04:23,840 --> 00:04:27,440 WOULD YOU BE AS AMAZING WITH A FRIEND OF MINE WHO'S VISITING? 72 00:04:27,520 --> 00:04:28,520 HE'S VERY GENEROUS. 73 00:04:34,000 --> 00:04:37,560 As soon as all the forms are filled in… 74 00:04:37,640 --> 00:04:40,720 We'll do it as quickly as possible. 75 00:04:40,800 --> 00:04:42,280 -It's a good-- -What is it? 76 00:04:43,760 --> 00:04:45,680 -How's Omar? -Don't worry. He's stable. 77 00:04:45,760 --> 00:04:49,320 I was telling Imán and Yusef that his transfer has been approved. 78 00:04:49,400 --> 00:04:52,440 Okay. That's a good thing, right? 79 00:04:52,520 --> 00:04:56,680 But how will we manage to be with him in Bilbao? 80 00:04:57,640 --> 00:04:59,000 Our business is here. 81 00:04:59,080 --> 00:05:01,080 We can't just close it and leave. 82 00:05:01,160 --> 00:05:04,280 We can barely afford the rent for the store, the house, 83 00:05:04,360 --> 00:05:07,720 the accommodation there, the bills here, everything. 84 00:05:10,240 --> 00:05:11,160 Take this. 85 00:05:12,440 --> 00:05:17,120 So you can focus on being with Omar and not worry about anything else. 86 00:05:17,200 --> 00:05:18,320 Take it, please. 87 00:05:18,400 --> 00:05:19,440 Take care of him. 88 00:05:19,520 --> 00:05:22,680 I'm sorry, we can't accept it. 89 00:05:23,760 --> 00:05:25,160 Yes, we can, Imán. 90 00:05:25,800 --> 00:05:26,840 And we must. 91 00:05:27,640 --> 00:05:28,520 For Omar. 92 00:05:32,280 --> 00:05:33,360 Thank you. 93 00:05:34,960 --> 00:05:36,440 We'll never forget this. 94 00:05:49,200 --> 00:05:53,040 I read that, if he wakes up, he may have really shitty aftereffects. 95 00:05:55,040 --> 00:05:56,880 Honey, don't think about that now. 96 00:06:00,680 --> 00:06:02,400 Iván, I think it's for you. 97 00:06:04,080 --> 00:06:04,960 Coming. 98 00:06:16,800 --> 00:06:17,920 What are you doing here? 99 00:06:19,680 --> 00:06:20,840 Well… 100 00:06:22,520 --> 00:06:24,480 I've been thinking, and… 101 00:06:25,720 --> 00:06:26,680 Shit. 102 00:07:20,320 --> 00:07:22,320 I love the mirrors. 103 00:07:38,800 --> 00:07:39,680 Kisses. 104 00:08:07,360 --> 00:08:08,800 Another sleepless night? 105 00:08:10,200 --> 00:08:11,800 Oh, it's just that… 106 00:08:12,280 --> 00:08:15,240 I can't get used to sleeping in my old bed. 107 00:08:15,320 --> 00:08:17,120 Well, I mean Omar's. 108 00:08:17,200 --> 00:08:19,840 And why are you going in and out all night? 109 00:08:20,360 --> 00:08:22,240 You know the door makes a noise. 110 00:08:23,720 --> 00:08:27,760 I don't know, I go out for walks to see if I can get tired. 111 00:08:27,840 --> 00:08:30,480 Maybe if you tried staying put… 112 00:08:32,560 --> 00:08:33,640 Here. 113 00:08:38,600 --> 00:08:39,560 The full rent? 114 00:08:40,400 --> 00:08:42,840 Dalmar, I can afford it. You can't. 115 00:08:42,920 --> 00:08:46,560 That's why I got back here, to help you, and so you're not alone. 116 00:08:47,720 --> 00:08:49,680 Eight thousand bucks to Omar's parents. 117 00:08:50,160 --> 00:08:52,760 Now the full rent. Are you scamming Iván? 118 00:08:52,840 --> 00:08:54,960 No, that money is mine. 119 00:08:55,040 --> 00:08:56,280 Mine and only mine. 120 00:08:57,480 --> 00:08:59,040 What the hell do you do? 121 00:09:07,840 --> 00:09:09,800 PRICE? 122 00:09:09,880 --> 00:09:12,040 Are you going to the end-of-year bash? 123 00:09:13,040 --> 00:09:15,080 It's not the end of the year yet. 124 00:09:16,120 --> 00:09:18,400 I don't understand why it has to be now. 125 00:09:18,480 --> 00:09:21,920 Because, later on, we'll be very busy with everything. 126 00:09:22,000 --> 00:09:24,080 With our exams and… 127 00:09:24,160 --> 00:09:25,640 I don't know. 128 00:09:27,520 --> 00:09:30,920 Iván. Come on, get off me. Move. 129 00:09:31,000 --> 00:09:33,120 You don't seem too excited about the plan. 130 00:09:34,320 --> 00:09:35,400 Are you not going? 131 00:09:35,480 --> 00:09:36,440 I can't. 132 00:09:37,760 --> 00:09:39,000 I have plans. 133 00:09:40,880 --> 00:09:42,440 Well, then… 134 00:09:43,080 --> 00:09:45,040 I'll be missing you. 135 00:09:45,120 --> 00:09:47,160 But we spend all day together. 136 00:09:48,480 --> 00:09:49,840 What's that? A complaint? 137 00:09:50,440 --> 00:09:51,880 It's a fact. 138 00:09:51,960 --> 00:09:53,080 A fact? 139 00:09:53,160 --> 00:09:57,200 The fact is that, if we had a little more time… 140 00:09:57,280 --> 00:10:00,160 -Iván, we're late for school. -…we would stay here… 141 00:10:00,840 --> 00:10:01,920 Let's go. 142 00:10:02,000 --> 00:10:03,240 Okay, let's go. 143 00:10:03,320 --> 00:10:07,200 He's in a hurry. He's in a huge hurry to study. 144 00:10:08,240 --> 00:10:13,480 So how does it feel being back to your old house and your old bed? 145 00:10:13,560 --> 00:10:14,760 Well… 146 00:10:15,640 --> 00:10:17,160 Very weird, to be honest. 147 00:10:17,240 --> 00:10:20,360 I mean, I'd do anything for Dalmar, but… 148 00:10:20,440 --> 00:10:23,960 I think I should find myself a place before Omar wakes up. 149 00:10:25,240 --> 00:10:26,240 What if… 150 00:10:26,840 --> 00:10:29,240 we looked for something together? 151 00:10:34,280 --> 00:10:35,120 What? 152 00:10:35,200 --> 00:10:36,920 It's just a suggestion, okay? 153 00:10:37,440 --> 00:10:39,600 We're off to school now. 154 00:10:40,320 --> 00:10:41,880 You think about it on your own. 155 00:10:41,960 --> 00:10:45,240 Well, or talk to someone. Anyone. And let me know. 156 00:10:45,320 --> 00:10:46,200 Okay? 157 00:10:46,280 --> 00:10:48,320 Well, if you want to. 158 00:10:49,080 --> 00:10:49,920 Okay. 159 00:10:52,480 --> 00:10:53,440 Shall we? 160 00:11:00,840 --> 00:11:03,240 Pier and Guillermina are determined to have a 161 00:11:03,320 --> 00:11:06,000 special and secret friend gathering here tomorrow. 162 00:11:07,240 --> 00:11:09,120 You sure left them impressed. 163 00:11:10,160 --> 00:11:11,200 Yeah, I know. 164 00:11:11,680 --> 00:11:13,000 I'm organizing it. 165 00:11:13,080 --> 00:11:14,920 Why didn't you say anything? 166 00:11:15,000 --> 00:11:17,160 Maybe because it's secret, right? 167 00:11:17,240 --> 00:11:18,760 And because you're invited. 168 00:11:20,640 --> 00:11:23,320 Doing it on the same day as the party is stupid. 169 00:11:23,400 --> 00:11:24,440 Why? 170 00:11:24,520 --> 00:11:26,680 With all those drunk suckers out there, 171 00:11:26,760 --> 00:11:29,560 we can't guarantee our guests' privacy. 172 00:11:29,640 --> 00:11:31,360 Hey, don't chew me out. 173 00:11:32,160 --> 00:11:35,320 They decided when, where, how and who. 174 00:11:35,800 --> 00:11:39,320 I just act as PR guy and party planner. 175 00:11:41,000 --> 00:11:42,800 Is that a new name for a whore? 176 00:11:44,200 --> 00:11:46,240 Do your friends know what you do? 177 00:11:46,320 --> 00:11:47,360 Does Iván know? 178 00:11:48,520 --> 00:11:50,760 Did you see the look on his face? 179 00:11:50,840 --> 00:11:52,760 No, nobody knows. 180 00:11:53,280 --> 00:11:54,560 If Iván finds out… 181 00:11:55,720 --> 00:11:58,240 Don't fuck with me. If he does, it will be from me. 182 00:11:58,320 --> 00:12:00,320 No, it's fine with me if you tell him. 183 00:12:00,400 --> 00:12:03,560 He won't believe it from someone else, but if you tell him… 184 00:12:04,600 --> 00:12:06,520 Let's see how he takes it, huh? 185 00:12:13,960 --> 00:12:14,960 What's wrong? 186 00:12:15,600 --> 00:12:17,160 You look very tense. 187 00:12:17,640 --> 00:12:18,920 If you only knew… 188 00:12:19,560 --> 00:12:21,160 You can tell me, can't you? 189 00:12:23,400 --> 00:12:24,280 Come here. 190 00:12:35,120 --> 00:12:36,000 What? 191 00:12:38,400 --> 00:12:39,960 You don't want to live with me? 192 00:12:41,920 --> 00:12:44,680 Look, if you think it's too soon, maybe… 193 00:12:44,760 --> 00:12:47,160 I don't think it is. I've been thinking. 194 00:12:47,240 --> 00:12:49,560 -And I want us to be-- -No, I want to. 195 00:12:49,640 --> 00:12:53,240 I want to. I look forward to it. I don't want to waste any more time. 196 00:12:53,320 --> 00:12:55,360 Cool. So, what? 197 00:12:56,280 --> 00:12:57,560 What's wrong? 198 00:12:57,640 --> 00:12:58,760 Fuck. 199 00:12:58,840 --> 00:13:01,360 This is going to be tougher than I thought. 200 00:13:03,360 --> 00:13:04,360 Let's see… 201 00:13:05,440 --> 00:13:08,000 You know that, lately, 202 00:13:08,080 --> 00:13:10,160 I've been earning a lot of money, right? 203 00:13:10,760 --> 00:13:13,920 Yes, Héctor gives it to you. So you don't let me. 204 00:13:14,000 --> 00:13:16,520 -But he-- -No, I don't get anything from Héctor. 205 00:13:18,000 --> 00:13:19,600 You're not selling drugs, right? 206 00:13:19,680 --> 00:13:21,800 What? Of course not. 207 00:13:26,520 --> 00:13:27,720 Are you on OnlyFans? 208 00:13:30,080 --> 00:13:31,800 Man, I just knew it. 209 00:13:31,880 --> 00:13:34,400 I mean, I didn't know, but I suspected it. 210 00:13:35,240 --> 00:13:38,280 Come on, Joel, are you showing your ass for money? 211 00:13:38,360 --> 00:13:40,360 Because I imagine it's just you, right? 212 00:13:42,640 --> 00:13:45,160 Joel, I mean, so it's not just you? 213 00:13:45,240 --> 00:13:46,160 You're kidding me. 214 00:13:46,240 --> 00:13:49,160 Are you fucking on the internet in front of everyone? 215 00:13:49,240 --> 00:13:50,160 I didn't say that. 216 00:13:50,240 --> 00:13:51,520 Do you think it's normal 217 00:13:51,600 --> 00:13:53,920 that the whole world can see my guy fucking? 218 00:13:54,720 --> 00:13:57,120 Well, not everyone. Only if they pay. 219 00:13:58,000 --> 00:14:00,600 In my case, it's no one, because I'm not on OnlyFans. 220 00:14:00,680 --> 00:14:05,320 Okay? There are no online videos of me fucking with people. I swear. 221 00:14:05,400 --> 00:14:07,080 Okay, so what is it? Say it. 222 00:14:08,280 --> 00:14:12,680 Look, it's true that… I do the stuff I would do on OnlyFans. 223 00:14:12,760 --> 00:14:15,440 But it's not recorded. I get that it would upset you. 224 00:14:15,520 --> 00:14:18,520 -Are you fucking for money, then? -If you put it that way… 225 00:14:18,600 --> 00:14:21,680 How can I put it? I'm sorry, I'll rephrase it, then. 226 00:14:21,760 --> 00:14:23,920 Are you fornicating for a fee? 227 00:14:24,000 --> 00:14:25,760 It's not only sex, it's… 228 00:14:25,840 --> 00:14:28,400 Do you tell jokes? Do cartwheels? What do you do? 229 00:14:28,480 --> 00:14:30,320 -Please let me talk. -Sorry. 230 00:14:30,400 --> 00:14:32,040 Talk. What do you want to say? 231 00:14:32,800 --> 00:14:34,440 Look, what I do is more… 232 00:14:35,360 --> 00:14:36,640 That's it. It's more. 233 00:14:36,720 --> 00:14:38,360 -More what? -The conversation. 234 00:14:38,880 --> 00:14:40,960 -The intimacy. The experience. -Okay. 235 00:14:41,040 --> 00:14:43,200 What are you, then? A geisha? 236 00:14:43,280 --> 00:14:44,720 -Are you a geisha? -What? 237 00:14:44,800 --> 00:14:48,760 Do you speak different languages? Do you discuss geopolitics? 238 00:14:48,840 --> 00:14:50,120 Iván, please… 239 00:14:50,200 --> 00:14:51,640 It's madness, I mean… 240 00:14:51,720 --> 00:14:54,520 Joel, what you are is a hustler. 241 00:14:54,600 --> 00:14:56,200 -Stop it! -You hustle! 242 00:14:56,280 --> 00:14:58,720 -You're not listening. -You suck cock for money. 243 00:14:58,800 --> 00:15:02,080 Don't just keep attacking me. Bam, bam, bam! You're hurting me! 244 00:15:02,160 --> 00:15:04,800 Oh, so you are the one getting hurt now? 245 00:15:04,880 --> 00:15:05,880 Damn, I mean… 246 00:15:05,960 --> 00:15:08,120 Man, you and I just can't. 247 00:15:08,200 --> 00:15:10,920 We can't. It's clear. You and I can't. 248 00:15:15,880 --> 00:15:16,760 Fuck. 249 00:15:24,840 --> 00:15:25,840 Guys! Newsflash! 250 00:15:25,920 --> 00:15:28,920 -Omar is reacting to stimuli. -Seriously? 251 00:15:29,000 --> 00:15:31,080 -Yes. -So, what? Is he waking up? 252 00:15:31,160 --> 00:15:32,320 He's waking up! 253 00:15:32,400 --> 00:15:36,640 That's great, man! I told you. Did you hear? Everything will be okay. 254 00:15:36,720 --> 00:15:39,800 What if we all take a flight to Bilbao to see him? 255 00:15:39,880 --> 00:15:41,200 Return on the same day. 256 00:15:41,280 --> 00:15:43,480 -Yes. -Can I join you guys? 257 00:15:43,560 --> 00:15:44,960 I want to see him too. 258 00:15:47,520 --> 00:15:51,000 Don't worry, we don't need to talk or sit in the same row. 259 00:15:53,320 --> 00:15:54,280 Okay. 260 00:15:54,800 --> 00:15:56,080 I got it, okay? 261 00:15:56,160 --> 00:15:57,800 I'll go on my own. 262 00:15:59,560 --> 00:16:00,960 And she plays the victim too. 263 00:16:01,720 --> 00:16:02,760 She's got some nerve. 264 00:16:02,840 --> 00:16:05,720 Guys, I think this is getting out of hand. 265 00:16:06,280 --> 00:16:07,160 Excuse me? 266 00:16:08,000 --> 00:16:10,280 What matters here is seeing Omar. 267 00:16:10,760 --> 00:16:13,400 And that he feels our support. Not our crap. 268 00:16:13,480 --> 00:16:15,800 I don't know. It's a matter of priorities. 269 00:16:18,920 --> 00:16:20,320 -Chloe! -Not now. 270 00:16:20,400 --> 00:16:21,560 -What? -Please. 271 00:16:22,680 --> 00:16:24,040 Sorry for blanking you. 272 00:16:24,120 --> 00:16:26,960 Sonia is really hurt, understandably. 273 00:16:27,040 --> 00:16:29,320 As for my cousin, he already had it in for you so… 274 00:16:29,800 --> 00:16:30,760 I have no excuses. 275 00:16:30,840 --> 00:16:33,560 I got carried away by the others and I behaved like a coward. 276 00:16:34,320 --> 00:16:35,240 I'm sorry. 277 00:16:36,280 --> 00:16:37,400 Very well. 278 00:16:37,480 --> 00:16:38,320 Thank you. 279 00:16:40,640 --> 00:16:43,320 Chloe, so are you coming to Bilbao with us or what? 280 00:16:43,400 --> 00:16:44,720 No, no fucking way. 281 00:16:44,800 --> 00:16:48,240 I'm not into snide glances and silences meaning, "you're a bitch." 282 00:16:48,320 --> 00:16:50,640 I mean, you've been a bit of a bitch. 283 00:16:52,040 --> 00:16:53,040 I know that. 284 00:16:53,960 --> 00:16:56,440 -But I haven't been the only one. -No. 285 00:16:56,920 --> 00:16:58,160 I'm not perfect either. 286 00:17:00,680 --> 00:17:01,960 Well, you are to me. 287 00:17:02,640 --> 00:17:04,680 And I'm really sorry I hurt you. 288 00:17:06,920 --> 00:17:08,440 Right. What about Sonia? 289 00:17:08,920 --> 00:17:11,920 -How could you screw her over? -I'm sorry too. 290 00:17:12,000 --> 00:17:14,480 What I want to know is why do you do it? 291 00:17:14,560 --> 00:17:16,440 Honestly, I'd like to understand you. 292 00:17:19,080 --> 00:17:22,880 Can you answer me? Why screw over those who love you the most? 293 00:17:22,960 --> 00:17:24,280 -I can't tell you. -Why? 294 00:17:24,360 --> 00:17:26,840 -I'd screw my mom over. -What does she have to do with it? 295 00:17:26,920 --> 00:17:29,800 She has to do with it, Eric. I can't tell you, I'm sorry. 296 00:17:38,200 --> 00:17:40,240 How much do you charge per hour? 297 00:17:41,160 --> 00:17:42,720 How much do you make? 298 00:17:43,800 --> 00:17:46,560 To be honest with you, I make a lot of money. 299 00:17:48,600 --> 00:17:49,520 Why? 300 00:17:50,720 --> 00:17:51,800 Want me to get you in? 301 00:17:53,320 --> 00:17:55,320 I could take Carmen's money and leave. 302 00:17:55,400 --> 00:17:59,360 But that lady is a swindler, and you guys are all I have, man. 303 00:17:59,440 --> 00:18:01,360 -Blackmail her again, then. -What? 304 00:18:01,440 --> 00:18:03,760 -No. -That could set you up for life. 305 00:18:03,840 --> 00:18:05,320 I said no. I'll pass. 306 00:18:05,400 --> 00:18:06,400 I said no. 307 00:18:16,520 --> 00:18:17,640 Let's see… 308 00:18:18,680 --> 00:18:19,880 It's not easy. 309 00:18:19,960 --> 00:18:21,080 Okay? 310 00:18:21,160 --> 00:18:23,480 It's all about getting the hang of it. 311 00:18:25,480 --> 00:18:28,440 But you know what? I think you'd be a hit. 312 00:18:28,920 --> 00:18:29,960 For real. 313 00:18:30,640 --> 00:18:33,920 The only bad thing is that little defect of yours. 314 00:18:34,520 --> 00:18:35,880 What little defect? 315 00:18:39,160 --> 00:18:42,160 I mean, I'm smoking hot, and on top of that I have a… 316 00:18:42,240 --> 00:18:44,720 You're straight, stupid. 317 00:18:44,800 --> 00:18:46,920 So what? You only get hired by guys or what? 318 00:18:47,440 --> 00:18:50,640 No. There are fewer women, but they pay better. 319 00:18:51,960 --> 00:18:54,400 What you need to do is diversify. 320 00:19:02,520 --> 00:19:07,440 RAÚL'S MURDERER, COME SEE ME AT CRUZ9 TONIGHT. 321 00:19:10,680 --> 00:19:11,720 Dalmar. 322 00:19:13,800 --> 00:19:15,480 That's very weird, Mom. 323 00:19:16,520 --> 00:19:19,640 I gave him a chance to go away in style. 324 00:19:19,720 --> 00:19:23,000 He'll shit himself. I'll report him. He'll know what's good for him. 325 00:19:23,080 --> 00:19:24,120 Okay… 326 00:19:24,200 --> 00:19:27,000 And apart from reporting him, what will you do? 327 00:19:28,040 --> 00:19:29,400 Mom, I know you. 328 00:19:30,280 --> 00:19:31,400 I'll meet him. 329 00:19:33,520 --> 00:19:34,400 Okay. 330 00:19:34,880 --> 00:19:36,040 I'm coming with you. 331 00:19:42,280 --> 00:19:45,280 Hi, Omar! We miss you so much! 332 00:19:45,360 --> 00:19:48,520 There's lots of stuff I have to tell you about this month. 333 00:19:48,600 --> 00:19:51,760 First of all, Isadora House closed, unfortunately. 334 00:19:51,840 --> 00:19:54,520 But look, it's called Cruz9 now. 335 00:19:55,120 --> 00:19:58,800 We redecorated it slightly, we put mirrors, new screens… 336 00:19:58,880 --> 00:20:02,560 And… all thanks to this gentleman. Say hi. 337 00:20:02,640 --> 00:20:06,440 Omar, you need to see all this. It's beautiful. You'll love it. 338 00:20:06,520 --> 00:20:07,360 Oh, wait. Look. 339 00:20:07,440 --> 00:20:10,800 There's someone else here who wants to say hello. Say hi to Omar. 340 00:20:11,280 --> 00:20:15,000 Hey, Omar. We need you back. We're devastated. 341 00:20:15,800 --> 00:20:19,200 You're obviously coming back, my friend. We miss you. 342 00:20:22,280 --> 00:20:24,640 Omar wakes up from the coma, sees the video, 343 00:20:24,720 --> 00:20:27,080 and tells the doctors to put him to back to sleep. 344 00:20:27,160 --> 00:20:29,040 What's happening here? 345 00:20:29,760 --> 00:20:31,280 I'm wanted at the bar. 346 00:20:33,280 --> 00:20:34,480 Did you guys argue? 347 00:20:35,840 --> 00:20:38,560 No. Well, I'll tell you later. 348 00:21:01,440 --> 00:21:03,720 Excuse me. White wine, please. 349 00:21:16,120 --> 00:21:17,760 Will you be going to the party? 350 00:21:19,840 --> 00:21:21,680 I'm sorry, are you talking to me? 351 00:21:21,760 --> 00:21:22,880 Yes, of course. 352 00:21:22,960 --> 00:21:25,320 Can't you remember what you said the last time? 353 00:21:25,400 --> 00:21:28,160 That I took advantage of you because you were stoned. 354 00:21:28,720 --> 00:21:30,920 Well, I didn't say that exactly. 355 00:21:31,000 --> 00:21:32,640 No, you did. You said that. 356 00:21:32,720 --> 00:21:35,040 Did you want space? Here's some space. 357 00:21:46,800 --> 00:21:48,680 -Can you see Dalmar? -No. 358 00:21:53,640 --> 00:21:55,080 Mom, this is very weird. 359 00:21:55,160 --> 00:21:58,320 -WHERE THE HELL ARE YOU? -LOOK UPSTAIRS. 360 00:22:02,280 --> 00:22:03,480 Joel? 361 00:22:06,440 --> 00:22:07,880 -Wait here. -No. 362 00:22:07,960 --> 00:22:10,600 -I'm coming with you. -Wait here, please. 363 00:22:14,000 --> 00:22:16,120 Chloe, what's your mom doing here? 364 00:22:27,120 --> 00:22:28,360 So it was you. 365 00:22:30,520 --> 00:22:32,800 And I thought it was Dalmar's doing. 366 00:22:34,680 --> 00:22:35,720 Excuse me? 367 00:22:40,280 --> 00:22:41,720 Wow. 368 00:22:42,720 --> 00:22:44,280 This is high up, isn't it? 369 00:23:01,440 --> 00:23:02,360 What are you doing? 370 00:23:02,440 --> 00:23:05,480 You could have helped Dalmar instead of giving him crumbs. 371 00:23:05,560 --> 00:23:09,360 -You rich people are like that, right? -Let go of me, you punk! 372 00:23:09,440 --> 00:23:11,640 You know what? You're gonna pay. 373 00:23:11,720 --> 00:23:13,120 A quarter of a million. 374 00:23:14,400 --> 00:23:15,400 Right… 375 00:23:15,480 --> 00:23:18,120 One quarter of a million today, and you'll want more soon. 376 00:23:18,200 --> 00:23:19,360 That will be all. 377 00:23:19,440 --> 00:23:21,960 Get it in two days or I'll take the video to the police. 378 00:23:24,800 --> 00:23:26,000 And hurry up. 379 00:23:34,680 --> 00:23:36,800 It's been our best night in months. 380 00:23:37,280 --> 00:23:39,880 A few more like this, and the renovation will be paid off. 381 00:23:39,960 --> 00:23:42,760 This is great! Thank you! 382 00:23:42,840 --> 00:23:44,440 No, don't thank me. 383 00:23:44,520 --> 00:23:48,760 Thank my dad's lawyers and consultants, their viability plan, and all that. 384 00:23:48,840 --> 00:23:51,040 Right, all that. But thanks to you. 385 00:23:51,120 --> 00:23:53,000 -Right. -Thank you. I love you loads. 386 00:23:53,080 --> 00:23:54,240 I love you too. 387 00:23:55,240 --> 00:23:56,440 I'm sorry. 388 00:23:56,520 --> 00:23:59,680 Isadora, if you don't need me, I'm off. 389 00:23:59,760 --> 00:24:01,120 God, this feels so weird. 390 00:24:01,200 --> 00:24:04,440 You were glued together yesterday, and now you won't look at each other? 391 00:24:04,520 --> 00:24:07,040 It's very weird. What's wrong? 392 00:24:07,120 --> 00:24:10,120 We're giving each other time. Well, I'm giving it to myself. 393 00:24:10,200 --> 00:24:12,360 -Why? -Just stuff… 394 00:24:13,680 --> 00:24:14,720 I need to think. 395 00:24:15,240 --> 00:24:16,440 Think about what? 396 00:24:16,920 --> 00:24:18,920 You love each other, don't you? 397 00:24:19,000 --> 00:24:21,400 Yes, I love him to bits. 398 00:24:21,480 --> 00:24:23,480 I love him with all my heart too. 399 00:24:23,560 --> 00:24:24,880 He's the love of my life. 400 00:24:24,960 --> 00:24:27,440 Are you kidding me? What you said is just beautiful. 401 00:24:27,520 --> 00:24:28,560 So? 402 00:24:28,640 --> 00:24:31,920 So I don't want to suffer so much with somebody again. 403 00:24:32,000 --> 00:24:33,720 And this guy's baggage is just… 404 00:24:34,200 --> 00:24:35,840 -Damn… -Honey. 405 00:24:36,720 --> 00:24:37,920 Life is about risk. 406 00:24:38,000 --> 00:24:39,520 About taking the plunge. 407 00:24:39,600 --> 00:24:43,440 About laughing, crying, falling, and getting back up. 408 00:24:43,520 --> 00:24:46,840 Otherwise, what's the point? It's really boring, isn't it? 409 00:24:48,160 --> 00:24:49,000 Sure. 410 00:24:49,080 --> 00:24:51,960 More loving and less thinking, for God's sake. 411 00:24:52,040 --> 00:24:54,440 Look, come here a second. 412 00:24:55,360 --> 00:24:59,520 I booked a suite for you two to go and have a good time. 413 00:24:59,600 --> 00:25:02,800 You'll get some cold champagne in a little while, okay? 414 00:25:03,880 --> 00:25:04,760 Thanks. 415 00:25:24,880 --> 00:25:26,520 Are you thinking about your mom? 416 00:25:30,800 --> 00:25:32,920 It's just that I never saw her so worried. 417 00:25:33,400 --> 00:25:35,080 Or so scared, you know? 418 00:25:35,880 --> 00:25:37,720 All because of a fucking video. 419 00:25:38,440 --> 00:25:41,920 A video that Dalmar recorded in whichever way he wanted. 420 00:25:42,440 --> 00:25:44,840 He just got whatever he wanted. 421 00:25:44,920 --> 00:25:48,120 So it's normal that people think whatever they want to think. 422 00:25:49,960 --> 00:25:51,080 Shit. 423 00:25:52,680 --> 00:25:54,440 Why don't we talk to Joel? 424 00:25:54,520 --> 00:25:56,280 Yes, of course. 425 00:25:56,360 --> 00:25:59,960 A guy who threatens to fuck up your life if you don't pay a quarter million. 426 00:26:00,040 --> 00:26:02,040 We'll sure make him change his mind. 427 00:26:02,120 --> 00:26:03,480 -Of course. -No. 428 00:26:03,560 --> 00:26:05,600 Not in a nice way, but in a bad one. 429 00:26:06,080 --> 00:26:07,000 What? 430 00:26:14,240 --> 00:26:15,560 You're joking, aren't you? 431 00:26:16,640 --> 00:26:17,880 I won't hurt him. 432 00:26:18,360 --> 00:26:19,320 I'll just scare him. 433 00:26:20,480 --> 00:26:22,560 I'm not sure if he can be scared. 434 00:26:24,000 --> 00:26:26,440 In the squat house, we had issues with skinheads. 435 00:26:26,520 --> 00:26:30,480 I'd pull this out, bam, bam, bam, and they'd just run away. 436 00:26:30,560 --> 00:26:31,640 -Really? -Mm-hmm. 437 00:26:31,720 --> 00:26:32,840 What did you do to them? 438 00:26:32,920 --> 00:26:34,080 Bam, bam, bam. 439 00:26:34,920 --> 00:26:36,840 -Bullshit. -You don't believe me? 440 00:26:36,920 --> 00:26:38,000 No. 441 00:26:38,080 --> 00:26:39,120 Gangster. 442 00:26:42,280 --> 00:26:43,360 I'll cut you… 443 00:26:46,120 --> 00:26:47,640 It is scary, actually. 444 00:26:52,840 --> 00:26:54,720 Would you really do that for me? 445 00:26:55,640 --> 00:26:56,520 Sure. 446 00:26:57,120 --> 00:26:58,200 Why? 447 00:26:58,280 --> 00:26:59,800 First, I love you. 448 00:27:00,440 --> 00:27:01,760 That's enough for me. 449 00:27:02,760 --> 00:27:05,600 And second, it's not fair they want to fuck you over about Raúl 450 00:27:05,680 --> 00:27:07,120 when you had nothing to do with it. 451 00:27:28,640 --> 00:27:29,840 What? 452 00:27:30,440 --> 00:27:33,200 I have so much money we wouldn't think about it ever again. 453 00:27:33,280 --> 00:27:34,760 Any of us. 454 00:27:38,840 --> 00:27:40,440 Why do you have to do that? 455 00:27:47,360 --> 00:27:48,520 Because… 456 00:27:48,600 --> 00:27:51,320 I don't want to think about money either. 457 00:27:52,160 --> 00:27:54,600 And I don't want to think that everything we have 458 00:27:54,680 --> 00:27:56,840 or buy is because of you, 459 00:27:56,920 --> 00:27:58,880 and I'm a fucking hanger-on. 460 00:27:58,960 --> 00:28:00,120 Joel, you're no… 461 00:28:00,200 --> 00:28:02,120 Iván, you know what I think about that. 462 00:28:02,880 --> 00:28:03,960 You know it. 463 00:28:05,200 --> 00:28:06,160 I do. 464 00:28:06,920 --> 00:28:07,760 My love. 465 00:28:07,840 --> 00:28:10,880 I take offers, money, 466 00:28:11,360 --> 00:28:12,520 influence from others. 467 00:28:12,600 --> 00:28:15,600 I sell myself to other people because I don't care about them. 468 00:28:16,320 --> 00:28:19,560 My only interest is what they have and what I can get from them. 469 00:28:20,400 --> 00:28:21,440 But from you… 470 00:28:22,320 --> 00:28:24,040 All I want from you is you. 471 00:28:25,880 --> 00:28:29,600 And all I want is for things to be on equal footing between us. 472 00:28:30,120 --> 00:28:32,120 Or more or less, because… 473 00:28:32,200 --> 00:28:35,680 It's probably never going to be like that, but you know what I mean. 474 00:28:37,880 --> 00:28:41,080 All I want between you and me is a Joel and an Iván. 475 00:28:43,560 --> 00:28:46,720 So please tell me we will at least try. 476 00:28:48,880 --> 00:28:51,360 And you tell me that your job won't last long. 477 00:28:54,080 --> 00:28:56,760 If this little thing I've got going works out, 478 00:28:57,240 --> 00:28:59,480 I swear I'll quit as soon as possible. 479 00:28:59,560 --> 00:29:00,520 I swear. 480 00:29:02,360 --> 00:29:04,240 You're very naïve, Joel. 481 00:29:05,000 --> 00:29:08,320 You think what you're doing is just a job. 482 00:29:09,600 --> 00:29:11,240 But it leaves a mark. 483 00:29:11,840 --> 00:29:13,000 It destroys you. 484 00:29:14,560 --> 00:29:16,280 And I'm not saying it out of jealousy. 485 00:29:17,200 --> 00:29:18,720 I'm serious. 486 00:29:20,040 --> 00:29:21,200 Iván, I'm fine. 487 00:29:22,040 --> 00:29:22,920 I really am. 488 00:29:25,920 --> 00:29:27,040 Can I kiss you? 489 00:29:27,680 --> 00:29:28,680 Please. 490 00:29:44,120 --> 00:29:45,320 Who's there? 491 00:29:45,400 --> 00:29:46,280 Chloe. 492 00:29:46,800 --> 00:29:48,520 But are they together again? 493 00:29:54,800 --> 00:29:57,800 Dude. Chloe, again? Seriously? 494 00:30:00,160 --> 00:30:03,360 Man, spare me the lecture because I couldn't care less. 495 00:30:04,360 --> 00:30:05,480 What's that? 496 00:30:06,480 --> 00:30:09,360 Nothing, a gift from a squatter buddy. 497 00:30:10,000 --> 00:30:11,240 Any more questions? 498 00:30:11,880 --> 00:30:15,080 I haven't slept at all, and I'd like to rest for half an hour. 499 00:30:22,440 --> 00:30:23,560 Why are you here? 500 00:30:23,640 --> 00:30:25,720 -What a warm welcome. -Stop, don't come in. 501 00:30:25,800 --> 00:30:27,240 I'm here on duty, Isa. 502 00:30:27,320 --> 00:30:30,080 I don't give a shit. You can't come in like that. 503 00:30:33,280 --> 00:30:34,200 What? 504 00:30:35,160 --> 00:30:38,800 How much do you get for allowing kids to prostitute themselves on your premises? 505 00:30:40,040 --> 00:30:42,600 I've been seeing it for a month. I have evidence. 506 00:30:42,680 --> 00:30:43,760 Evidence of what? 507 00:30:43,840 --> 00:30:46,160 You're sick in the head. Do you realize that? 508 00:30:49,880 --> 00:30:52,920 I left a cell phone recording in several suites. 509 00:30:53,400 --> 00:30:54,640 For several nights. 510 00:31:01,080 --> 00:31:03,200 I've never seen this before. I have no-- 511 00:31:03,280 --> 00:31:05,920 Don't lie to me. 512 00:31:10,520 --> 00:31:13,240 Do you know what the penalty is for procuring? 513 00:31:13,320 --> 00:31:16,000 Five years. And they'll shut down the club, obviously. 514 00:31:16,520 --> 00:31:20,440 I'm not lying. I've never seen it before. I have nothing to do with that. 515 00:31:20,520 --> 00:31:21,760 See that? 516 00:31:21,840 --> 00:31:22,680 What? 517 00:31:23,280 --> 00:31:25,800 All I do is help you, do what you ask me to do. 518 00:31:27,080 --> 00:31:28,560 And you lie to me. 519 00:31:30,000 --> 00:31:31,200 You avoid me. 520 00:31:33,080 --> 00:31:34,680 Not even a "thank you, Luis." 521 00:31:36,400 --> 00:31:38,680 "You don't know how much I owe you, Luis." 522 00:31:38,760 --> 00:31:40,280 Go. Go away. 523 00:31:46,600 --> 00:31:48,600 Are you sure you want me to go? 524 00:31:50,040 --> 00:31:52,640 Don't you want me to save your ass as usual? 525 00:31:56,520 --> 00:32:00,160 All I'm asking is that, for once, you say, "I appreciate you, Luis." 526 00:32:00,240 --> 00:32:03,960 I'm not asking you to say you love me. I'm not that dumb, damn it. But maybe a… 527 00:32:05,640 --> 00:32:07,920 Maybe, "You matter to me, Luis." 528 00:32:19,080 --> 00:32:20,320 Let's see… 529 00:32:20,400 --> 00:32:21,440 Say it. 530 00:32:21,520 --> 00:32:23,880 "You matter to me, Luis." 531 00:32:26,640 --> 00:32:27,480 Come on. 532 00:32:28,080 --> 00:32:28,960 You… 533 00:32:29,720 --> 00:32:30,640 You… 534 00:32:31,480 --> 00:32:33,440 You matter to me, Luis. 535 00:32:36,600 --> 00:32:37,560 Oh, do I? 536 00:32:39,360 --> 00:32:40,840 Well, thanks. 537 00:32:45,600 --> 00:32:47,160 That wasn't so hard, see? 538 00:32:56,960 --> 00:32:59,760 We're edging closer to where we want to be. 539 00:33:04,280 --> 00:33:05,480 See you. 540 00:33:12,920 --> 00:33:14,880 Your parents are on their way. 541 00:33:17,480 --> 00:33:19,880 We said five minutes on the phone, that's all. 542 00:33:19,960 --> 00:33:22,280 Don't try to catch up on everything at once. 543 00:33:22,760 --> 00:33:23,640 Okay. 544 00:33:23,720 --> 00:33:24,720 Be right back. 545 00:33:26,560 --> 00:33:27,680 Hi. 546 00:33:27,760 --> 00:33:31,280 First of all, this is a single view video and you can't record it. 547 00:33:31,360 --> 00:33:34,760 And we have more contacts in the police than in Las Encinas. 548 00:33:35,240 --> 00:33:38,320 Hello, Omar! Welcome to the world of the living. 549 00:33:38,400 --> 00:33:42,640 It'd be best in person, but the main thing is that the message reaches the receiver. 550 00:33:42,720 --> 00:33:45,000 And the message is… 551 00:33:45,080 --> 00:33:47,920 Your sister will lose her internship if you tell what happened. 552 00:33:48,000 --> 00:33:50,080 Where was it? At a kebab shop? 553 00:33:50,160 --> 00:33:52,000 At the United Nations. 554 00:33:52,080 --> 00:33:55,480 She got it, thanks to Alumni, so one phone call from us and it's over. 555 00:33:55,560 --> 00:33:59,240 -The United Nations or any other future. -Except the kebab shop. 556 00:33:59,320 --> 00:34:01,080 We'll let her have the kebab shop. 557 00:34:05,080 --> 00:34:06,000 Are you okay? 558 00:34:06,760 --> 00:34:07,640 Omar! 559 00:34:08,760 --> 00:34:09,880 How are you? 560 00:34:11,040 --> 00:34:12,880 -Omar. -Omar… 561 00:34:12,960 --> 00:34:14,320 I'm okay. 562 00:34:45,200 --> 00:34:46,960 I have to talk to you, Joel. 563 00:34:47,560 --> 00:34:51,040 -Can it wait until tomorrow? -I can't wait a single second. 564 00:34:51,760 --> 00:34:52,720 Is something wrong? 565 00:34:52,800 --> 00:34:55,280 It's a work thing, honey. I need to talk to him. 566 00:34:56,160 --> 00:34:57,360 Okay, then. 567 00:34:58,480 --> 00:35:00,400 -See you tomorrow? -See you tomorrow. 568 00:35:02,360 --> 00:35:04,120 Come on, Joel. 569 00:35:04,200 --> 00:35:05,880 -I love you. -I love you. 570 00:35:16,680 --> 00:35:17,600 Dude! 571 00:35:19,520 --> 00:35:21,040 Honey, I'm nervous. 572 00:35:21,520 --> 00:35:24,800 I know. Me too. But it's okay. We'll just scare him. 573 00:35:24,880 --> 00:35:26,040 Don't worry. 574 00:35:26,120 --> 00:35:27,280 It will be okay. 575 00:35:27,360 --> 00:35:29,120 Fine, I'll see you in there. 576 00:35:29,200 --> 00:35:30,600 -Okay. -I love you. 577 00:35:36,880 --> 00:35:39,160 Mom, uh… 578 00:35:39,760 --> 00:35:41,920 The thing with Raúl was my fuck-up. 579 00:35:42,000 --> 00:35:44,040 And we've had trouble since then. 580 00:35:44,720 --> 00:35:49,720 It's my fault that we're in this mess, so I'm going to get us out of it. 581 00:35:49,800 --> 00:35:50,640 Okay? 582 00:35:53,000 --> 00:35:54,880 Isa! Isa, please, listen to me. 583 00:35:54,960 --> 00:35:59,240 I don't want to listen to you! He threatened to close the club down! 584 00:35:59,320 --> 00:36:00,440 Jail! 585 00:36:00,520 --> 00:36:04,000 He's forcing me to do terrible things. He won't stop until he rapes me. 586 00:36:04,080 --> 00:36:05,040 Do you understand? 587 00:36:05,120 --> 00:36:08,640 He'll come for me whenever he wants, and it'll be your fucking fault! 588 00:36:08,720 --> 00:36:11,640 -I'm very sorry, really. -No, you're not sorry! 589 00:36:11,720 --> 00:36:14,640 You're a selfish son of a bitch. That's what you are. 590 00:36:14,720 --> 00:36:19,080 I swear to God, you will regret this every day of your fucking life! 591 00:36:19,160 --> 00:36:20,000 I swear. 592 00:36:23,080 --> 00:36:24,200 Hey, Isa! 593 00:36:25,040 --> 00:36:26,560 -Are you okay? -No. 594 00:36:26,640 --> 00:36:28,600 No, I'm obviously not okay. 595 00:36:30,200 --> 00:36:34,200 I want to get drunk and take drugs until I die. 596 00:36:35,440 --> 00:36:36,600 Come. 597 00:36:38,320 --> 00:36:40,080 Joel, I'm begging you. 598 00:36:40,160 --> 00:36:42,800 Stop what you're doing, and free me from Luis. 599 00:36:42,880 --> 00:36:44,320 I'm serious, Joel. 600 00:36:44,400 --> 00:36:47,440 But if Luis is a police inspector, I don't… 601 00:36:47,520 --> 00:36:50,440 You have contacts. Go to Alumni. Get me out of this shit. 602 00:36:50,520 --> 00:36:53,720 You got me into this, and you're gonna get me out. Look at me. 603 00:36:53,800 --> 00:36:54,920 You'll get me out. 604 00:37:27,080 --> 00:37:29,000 I was awful to you. 605 00:37:29,480 --> 00:37:32,640 I couldn't manage the situation and I freaked out. 606 00:37:32,720 --> 00:37:35,200 Exactly what situation couldn't you manage? 607 00:37:36,400 --> 00:37:39,200 Well, having feelings for someone other than Raúl. 608 00:37:41,440 --> 00:37:45,040 Right. But if you weren't drunk, you wouldn't be telling me this. 609 00:37:45,120 --> 00:37:47,160 You'll deny it in the morning. 610 00:37:47,240 --> 00:37:50,880 You'll say you need distance or whatever, and you'll drive me nuts, 611 00:37:50,960 --> 00:37:53,160 I'm sorry, Nico, but I'm not drunk. 612 00:37:54,240 --> 00:37:55,800 I can smell your breath. 613 00:37:55,880 --> 00:37:57,960 Well, maybe I did drink a little. 614 00:37:58,040 --> 00:38:00,440 But I know perfectly well what I'm saying. 615 00:38:00,520 --> 00:38:05,000 I hadn't said it before because I feared you'd tell me to go to hell. 616 00:38:05,080 --> 00:38:06,200 As you are doing now. 617 00:38:06,280 --> 00:38:09,880 But I'm really sorry, Nico, okay? 618 00:38:09,960 --> 00:38:11,240 I'm sorry. 619 00:38:12,840 --> 00:38:14,000 Go grazing! 620 00:38:15,080 --> 00:38:16,320 What? 621 00:38:16,400 --> 00:38:18,560 I tell people to go grazing, not to hell. 622 00:38:18,640 --> 00:38:20,200 What's the difference? 623 00:38:20,280 --> 00:38:22,400 That you can stay and graze here. 624 00:38:22,880 --> 00:38:23,720 If you like. 625 00:38:49,200 --> 00:38:50,320 You're meeting me. 626 00:38:51,320 --> 00:38:52,280 Not her. 627 00:38:55,640 --> 00:38:57,200 What's this about, Joel? 628 00:38:57,960 --> 00:39:00,600 I'll fuck you over if you don't leave Isadora alone. 629 00:39:02,000 --> 00:39:02,880 Right… 630 00:39:03,440 --> 00:39:07,080 Okay, go turn a few sex tricks if you don't wanna sleep in jail tonight. 631 00:39:09,560 --> 00:39:11,560 You think I'm scared that you're a cop? 632 00:39:13,520 --> 00:39:15,520 I know very powerful people 633 00:39:15,600 --> 00:39:18,560 who will fuck up your life and take your shitty job away. 634 00:39:18,640 --> 00:39:20,000 Are you threatening me? 635 00:39:20,720 --> 00:39:21,960 You know what? 636 00:39:22,520 --> 00:39:24,560 I won't wait for you to listen to me. 637 00:39:25,200 --> 00:39:27,760 Shitheads like you deserve little less than death. 638 00:39:27,840 --> 00:39:29,520 I'm going to screw you over. 639 00:39:29,600 --> 00:39:31,640 And I'm going to do it right now. 640 00:40:06,720 --> 00:40:07,840 This way, guys. 641 00:40:10,120 --> 00:40:13,440 Guys, clothes in the backpack. Don't leave anything here. 642 00:40:17,360 --> 00:40:18,200 How are you? 643 00:40:19,480 --> 00:40:20,520 Tense. 644 00:40:22,440 --> 00:40:23,360 Look, 645 00:40:24,200 --> 00:40:27,840 I have a foolproof tool that may help you relax. 646 00:40:27,920 --> 00:40:28,760 What is it? 647 00:40:30,360 --> 00:40:31,400 It's G. 648 00:40:32,080 --> 00:40:33,120 G for what? 649 00:40:33,200 --> 00:40:35,640 G for GHB. 650 00:40:36,760 --> 00:40:37,840 What does it do? 651 00:40:38,360 --> 00:40:39,800 Well, just like I said, 652 00:40:39,880 --> 00:40:43,800 it will make you relax and get you really horny. 653 00:40:46,960 --> 00:40:47,800 Come on. 654 00:40:48,440 --> 00:40:49,320 Take it. 655 00:40:50,520 --> 00:40:53,920 Dalmar, this will make it a lot easier for you. 656 00:40:54,000 --> 00:40:55,320 Take it. 657 00:41:05,040 --> 00:41:05,880 Ready? 658 00:41:52,800 --> 00:41:55,920 Hey, just relax, okay? It will take effect soon. 659 00:42:23,280 --> 00:42:25,640 I missed hanging out with you like this. 660 00:42:26,440 --> 00:42:28,400 You stopped talking to me. 661 00:42:29,800 --> 00:42:31,320 Will you ever forgive me? 662 00:42:32,800 --> 00:42:34,040 I half forgive you. 663 00:42:34,880 --> 00:42:38,520 You messed me around, you played me, you blew me off… 664 00:42:39,000 --> 00:42:39,920 Right… 665 00:42:40,720 --> 00:42:44,120 And to be honest, I feel uneasy about your obsession with Chloe. 666 00:42:44,600 --> 00:42:47,560 I mean, she's not my favorite person in the whole world but… 667 00:42:47,640 --> 00:42:50,000 accusing her online is really toxic. 668 00:42:50,080 --> 00:42:51,880 What would you do in my place? 669 00:42:51,960 --> 00:42:54,160 I get it that you're upset about Raúl. 670 00:42:54,240 --> 00:42:57,360 And that you think it was her fault, but… 671 00:42:57,840 --> 00:43:01,200 I think you should move on. You're just hurting yourself. 672 00:43:02,360 --> 00:43:03,560 I'm trying. 673 00:43:04,280 --> 00:43:08,120 But I promise I'll try harder for you. 674 00:43:10,560 --> 00:43:12,120 Have you guys seen Chloe? 675 00:43:12,200 --> 00:43:13,440 What's she doing here? 676 00:43:14,280 --> 00:43:15,680 Have you seen Chloe? 677 00:43:15,760 --> 00:43:17,480 Damn, girl! You just promised! 678 00:43:17,560 --> 00:43:19,200 What the hell is she doing here? 679 00:43:19,680 --> 00:43:22,200 Don't know, don't care. And you shouldn't either. 680 00:44:03,160 --> 00:44:04,440 How are you, my love? 681 00:44:05,760 --> 00:44:06,800 Are you nervous? 682 00:44:10,520 --> 00:44:13,040 There is still time to stop if you want to. 683 00:44:14,280 --> 00:44:15,200 No. 684 00:44:16,240 --> 00:44:17,120 Let's go. 685 00:44:46,640 --> 00:44:49,000 Leave them alone, or you'll regret it. 686 00:44:50,640 --> 00:44:52,960 Why are you laughing, asshole? I mean it. 687 00:44:53,560 --> 00:44:55,200 Nothing, it's just that… 688 00:44:55,280 --> 00:44:59,000 You look just like the guys in old gangster movies, you know? 689 00:45:02,240 --> 00:45:04,000 Let him go, you son of a-- 690 00:45:04,080 --> 00:45:05,280 Fuck! 691 00:45:07,360 --> 00:45:08,520 Son of a bitch. 692 00:45:10,280 --> 00:45:11,160 Son of a bitch. 693 00:45:13,920 --> 00:45:15,000 Hey! Hey! 694 00:45:15,600 --> 00:45:17,440 -Let him go! -Enough, man! 695 00:45:17,520 --> 00:45:19,560 -Leave us alone, you sons of bitches! -What? 696 00:45:19,640 --> 00:45:20,480 Stop it! 697 00:45:20,560 --> 00:45:22,680 -You and your mom have one day left. -Let's go. 698 00:45:22,760 --> 00:45:24,440 -I'm gonna kill you. -Let's go. 699 00:45:24,520 --> 00:45:25,800 Yeah? Come on. 700 00:45:28,560 --> 00:45:30,040 Did you blackmail Carmen? 701 00:45:33,640 --> 00:45:34,800 I did it for you. 702 00:45:34,880 --> 00:45:36,560 And my opinion doesn't count? 703 00:45:37,880 --> 00:45:40,640 Dalmar, I told you I'd do anything for you, didn't I? 704 00:45:41,520 --> 00:45:42,800 You're my best friend. 705 00:46:24,000 --> 00:46:24,920 Chloe? 706 00:46:26,640 --> 00:46:29,280 What happened? Who did that to you? 707 00:46:30,040 --> 00:46:31,280 Who did that to her? 708 00:46:32,120 --> 00:46:33,600 Joel and Dalmar. 709 00:46:34,400 --> 00:46:35,320 Are you serious? 710 00:46:35,400 --> 00:46:36,360 Yes. 711 00:46:38,960 --> 00:46:39,960 Oh. 712 00:46:53,120 --> 00:46:54,240 What's that? 713 00:46:55,120 --> 00:46:57,000 Nothing, just a stupid thing. 714 00:47:03,720 --> 00:47:04,680 Shall we go? 715 00:47:04,760 --> 00:47:07,320 There's nothing to do here. All the fun is out there. 716 00:47:07,400 --> 00:47:08,800 That depends. 717 00:47:08,880 --> 00:47:09,880 Doesn't it? 718 00:47:16,360 --> 00:47:17,840 I expected more from you, Joel. 719 00:47:17,920 --> 00:47:20,480 I didn't get you into Alumni so that you'd be a hustler. 720 00:47:20,560 --> 00:47:23,120 Didn't you? Tell that to your little sister. 721 00:47:24,320 --> 00:47:25,320 What are you saying? 722 00:47:25,400 --> 00:47:28,240 She arranged my first date with Pier and Guillermina, 723 00:47:28,320 --> 00:47:30,480 who happen to like young guys. 724 00:47:30,960 --> 00:47:34,280 But you knew that. That's why you didn't want me to see them. 725 00:47:34,760 --> 00:47:36,400 Why would Emilia do that? 726 00:47:36,480 --> 00:47:39,480 Because she wanted to impress them, I guess. 727 00:47:39,560 --> 00:47:41,200 And because she hates me. 728 00:47:41,680 --> 00:47:43,800 And she wants you to stop thinking of me. 729 00:47:45,360 --> 00:47:46,880 Actually, you know what? 730 00:47:46,960 --> 00:47:48,600 I think that'd be best. 731 00:47:48,680 --> 00:47:50,240 I have other priorities now. 732 00:47:54,600 --> 00:47:57,320 I have enough money to pay for 100 hustlers like you. 733 00:47:57,400 --> 00:47:59,120 Oh, yeah? Do it, then. 734 00:47:59,960 --> 00:48:02,000 Name your price. Any price. 735 00:48:08,360 --> 00:48:11,680 You have important contacts at the police, don't you? 736 00:48:11,760 --> 00:48:13,160 How important? 737 00:48:13,880 --> 00:48:15,320 The most powerful. 738 00:48:15,400 --> 00:48:17,680 The Chief of State Security is Alumni. 739 00:48:18,240 --> 00:48:20,560 And she's out there, with everyone else. 740 00:48:21,400 --> 00:48:23,800 Why? Do you want me to introduce you to her? 741 00:48:24,640 --> 00:48:26,680 No, not now. 742 00:48:28,560 --> 00:48:31,640 But I need you to ask her for a favor. 743 00:48:32,120 --> 00:48:33,400 That's my price. 744 00:48:36,960 --> 00:48:38,320 Consider it done. 745 00:49:41,040 --> 00:49:42,600 Hey, Iván! Hey! 746 00:49:42,680 --> 00:49:44,280 Come on, get up. 747 00:49:46,000 --> 00:49:46,840 Hey. 748 00:49:47,400 --> 00:49:48,960 Damn, you're drunk! 749 00:49:49,560 --> 00:49:50,720 Oh, man… 750 00:49:51,400 --> 00:49:53,520 That last drink didn't agree with me. 751 00:49:53,600 --> 00:49:55,160 It's time to go home. 752 00:49:55,240 --> 00:49:57,080 No, I'm meeting Joel. 753 00:49:57,560 --> 00:49:59,800 He sent me a really weird message. 754 00:50:00,280 --> 00:50:02,360 I don't understand what's going on. 755 00:50:02,920 --> 00:50:04,760 Look, he sent me this. 756 00:50:07,040 --> 00:50:09,920 "I'm sick of your jealousy. We need to quit. Come now." 757 00:50:10,000 --> 00:50:11,040 You see? 758 00:50:11,120 --> 00:50:12,960 This makes no sense. 759 00:50:13,040 --> 00:50:16,400 That's why I don't understand what's going on, you know? 760 00:50:16,880 --> 00:50:19,240 I want to talk to him. I'm going to talk to him. 761 00:50:19,320 --> 00:50:22,000 Okay, but I'll go with you. You can't go on your own. 762 00:50:23,200 --> 00:50:24,840 -Let's go. -Shit. 763 00:50:25,360 --> 00:50:26,720 Be careful. This way. 764 00:50:32,120 --> 00:50:33,400 This is the place. 765 00:50:34,560 --> 00:50:36,320 I'd better sit down, okay? 766 00:51:18,040 --> 00:51:19,040 Fuck. 767 00:51:48,600 --> 00:51:49,520 Hello, my love. 768 00:51:50,560 --> 00:51:51,560 How are you? 769 00:51:52,320 --> 00:51:53,840 I need to be with you-- 770 00:53:53,760 --> 00:53:56,560 Subtitle translation by: Toni Navarro