1 00:00:20,960 --> 00:00:23,320 Pengeroyokan itu menyebabkan pendarahan internal 2 00:00:23,400 --> 00:00:25,280 dan cedera otak traumatis. 3 00:00:25,880 --> 00:00:27,760 Bolehkah kami melihatnya? 4 00:00:27,840 --> 00:00:32,040 Tak bisa, maaf. Hanya keluarga dekat yang boleh masuk ruang ICU. 5 00:00:32,120 --> 00:00:35,200 Aku mengisi dokumen agar dia bisa dipindahkan ke Bilbao. 6 00:00:35,280 --> 00:00:39,160 Bilbao? Kenapa? Kau tak bisa menolongnya di sini? 7 00:00:39,240 --> 00:00:41,240 Itu tempat terbaik untuk cedera otak. 8 00:00:41,320 --> 00:00:43,880 Oke, kapan dia akan sadar? 9 00:00:45,120 --> 00:00:47,040 Bisa berhari-hari, berminggu-minggu… 10 00:00:48,560 --> 00:00:49,720 Atau tidak akan. 11 00:00:50,320 --> 00:00:52,240 - Dokter. - Sebentar. 12 00:00:53,680 --> 00:00:56,800 Maaf, Nak. Aku tak bisa jelaskan lebih banyak lagi. 13 00:00:57,640 --> 00:00:58,720 Terima kasih. 14 00:01:03,520 --> 00:01:04,800 Sialan. 15 00:01:04,880 --> 00:01:06,840 Siapa yang melakukan ini padanya? 16 00:01:33,200 --> 00:01:36,040 Dalmar, aku dengar tentang temanmu, dan kupikir 17 00:01:36,120 --> 00:01:38,040 kau pasti sangat kesal. 18 00:01:38,560 --> 00:01:39,960 Ya, 'kan? 19 00:01:43,520 --> 00:01:46,200 Sini, duduk. Aku tak menggigit. 20 00:01:46,880 --> 00:01:49,360 Percaya atau tidak, aku berempati tinggi. 21 00:01:49,440 --> 00:01:51,600 Dan aku tahu hidupmu kacau. 22 00:01:52,240 --> 00:01:53,200 Kau tahu apa? 23 00:01:53,280 --> 00:01:57,120 Aku tahu kau di sini sendirian, tanpa keluarga, tanpa dokumen. 24 00:01:57,640 --> 00:01:59,640 Kini kau kehilangan sahabatmu. 25 00:02:01,120 --> 00:02:02,440 Dia masih hidup. 26 00:02:02,520 --> 00:02:05,280 Ya, tapi tak bisa bergerak. Itu yang penting. 27 00:02:05,800 --> 00:02:06,960 Aku ingin bilang 28 00:02:07,040 --> 00:02:10,160 bahwa aku tahu, jauh di lubuk hati, 29 00:02:10,240 --> 00:02:11,760 kau anak yang baik. 30 00:02:11,840 --> 00:02:13,240 Aku ingin membantumu. 31 00:02:14,200 --> 00:02:15,200 Tolong keluar. 32 00:02:15,280 --> 00:02:17,400 Dalmar, aku serius soal ini. 33 00:02:17,480 --> 00:02:19,480 Aku ingin bantu jika kau izinkan. 34 00:02:20,480 --> 00:02:21,840 Dengan memberiku uang? 35 00:02:24,440 --> 00:02:25,320 Ya. 36 00:02:26,680 --> 00:02:28,280 Jika kau kembali ke negaramu. 37 00:02:28,360 --> 00:02:31,200 Kapan batas waktumu meninggalkan Spanyol secara sukarela? 38 00:02:31,280 --> 00:02:32,480 Bagaimana kau tahu? 39 00:02:32,560 --> 00:02:34,440 Dalmar, aku tahu. 40 00:02:35,360 --> 00:02:37,080 Kau beri tahu Sonia. 41 00:02:37,160 --> 00:02:38,640 Kau menyelingkuhi Sonia. 42 00:02:38,720 --> 00:02:40,840 Sonia, dicemooh, membeberkannya di Las Encinas. 43 00:02:40,920 --> 00:02:42,560 Chloe, putriku, tahu. 44 00:02:47,880 --> 00:02:48,920 Berapa lama lagi? 45 00:02:51,800 --> 00:02:52,720 Anu… 46 00:02:54,040 --> 00:02:56,160 Entahlah. Sudah habis? 47 00:02:56,240 --> 00:02:58,600 Hari ini atau besok. 48 00:02:59,400 --> 00:03:00,840 Atau lusa. 49 00:03:00,920 --> 00:03:02,680 Kau tak peduli. 50 00:03:02,760 --> 00:03:04,120 Benar-benar parah. 51 00:03:04,200 --> 00:03:07,280 Jadi, kau sudah menerima akan tinggal secara ilegal, 52 00:03:07,360 --> 00:03:10,080 tanpa sumber daya, tempat bernaung nantinya… 53 00:03:10,160 --> 00:03:12,880 Kenapa kau harus sengsara, 54 00:03:12,960 --> 00:03:15,480 padahal bisa hidup mewah di negaramu? 55 00:03:16,000 --> 00:03:18,200 Begini saja. 56 00:03:19,000 --> 00:03:22,520 Kau kembali ke keluargamu. Ke ibumu, karena kau pasti punya. 57 00:03:23,040 --> 00:03:26,560 Kasihan, dia akan menderita kau berada sangat jauh. 58 00:03:26,640 --> 00:03:30,800 Kembalilah padanya, dan aku jamin, dengan uang yang akan kuberikan, 59 00:03:30,880 --> 00:03:33,360 kalian akan hidup tenang bertahun-tahun. 60 00:03:36,080 --> 00:03:37,320 Kehidupanku di sini. 61 00:03:38,960 --> 00:03:40,160 Ini rumahku. 62 00:03:40,680 --> 00:03:42,080 Dengar, Dalmar Sayang. 63 00:03:42,160 --> 00:03:45,040 Aku butuh jawaban sekarang, oke? 64 00:03:45,120 --> 00:03:46,960 Jika tidak, waktumu habis, 65 00:03:47,040 --> 00:03:49,760 dan kau akan diusir tanpa uang. 66 00:03:49,840 --> 00:03:52,840 Jadi, pikirkan segera, ya? 67 00:03:55,520 --> 00:03:59,040 Sementara itu, hapuslah video itu. 68 00:03:59,560 --> 00:04:00,440 Lihat aku. 69 00:04:00,960 --> 00:04:02,400 Itu yang utama. 70 00:04:22,320 --> 00:04:23,760 KAU HEBAT SEMALAM. 71 00:04:23,840 --> 00:04:27,240 APA KAU SAMA HEBATNYA DENGAN TEMANKU YANG BERKUNJUNG? 72 00:04:27,320 --> 00:04:28,520 DIA SANGAT DERMAWAN. 73 00:04:34,000 --> 00:04:37,560 Begitu semua formulir diisi… 74 00:04:37,640 --> 00:04:40,720 Kami akan melakukannya secepat mungkin. 75 00:04:40,800 --> 00:04:42,120 - Ini sangat bagus… - Ada apa? 76 00:04:43,800 --> 00:04:45,680 - Bagaimana Omar? - Tenang, dia stabil. 77 00:04:45,760 --> 00:04:49,320 Aku beri tahu Imán dan Yusef bahwa pemindahannya disetujui. 78 00:04:49,400 --> 00:04:52,440 Oke, itu bagus, bukan? 79 00:04:52,520 --> 00:04:56,680 Tapi bagaimana kami bisa menemaninya di Bilbao? 80 00:04:57,640 --> 00:04:59,000 Usaha kami di sini. 81 00:04:59,080 --> 00:05:01,080 Tak bisa asal tutup dan pergi. 82 00:05:01,160 --> 00:05:04,280 Kami kesulitan membayar sewa toko, rumah, 83 00:05:04,360 --> 00:05:07,720 akomodasi di sana, tagihan di sini, semuanya. 84 00:05:10,240 --> 00:05:11,080 Ambillah ini. 85 00:05:12,440 --> 00:05:17,120 Jadi, kalian bisa fokus menemani Omar dan tak mengkhawatirkan hal lain. 86 00:05:17,200 --> 00:05:18,320 Ambillah, kumohon. 87 00:05:18,400 --> 00:05:19,440 Jaga dia. 88 00:05:19,520 --> 00:05:22,520 Maaf, kami tak bisa menerimanya. 89 00:05:23,760 --> 00:05:25,160 Ya, kita bisa, Imán. 90 00:05:25,800 --> 00:05:26,840 Dan kita harus. 91 00:05:27,640 --> 00:05:28,520 Demi Omar. 92 00:05:32,280 --> 00:05:33,360 Terima kasih. 93 00:05:34,920 --> 00:05:36,480 Kami tak akan melupakan ini. 94 00:05:49,160 --> 00:05:53,040 Aku baca, jika dia sadar, mungkin ada efek samping yang buruk. 95 00:05:54,960 --> 00:05:56,880 Sayang, jangan pikirkan itu sekarang. 96 00:06:00,680 --> 00:06:02,400 Iván, kurasa ini tamumu. 97 00:06:04,080 --> 00:06:04,960 Sebentar. 98 00:06:11,400 --> 00:06:12,560 Hei… 99 00:06:16,800 --> 00:06:17,920 Kenapa ke sini? 100 00:06:18,720 --> 00:06:19,600 Anu… 101 00:06:19,680 --> 00:06:20,840 Yah… 102 00:06:22,520 --> 00:06:24,480 Aku sudah berpikir dan… 103 00:06:25,720 --> 00:06:26,680 Sial… 104 00:07:20,320 --> 00:07:22,320 Aku suka cerminnya. 105 00:07:38,800 --> 00:07:39,680 Salam cium. 106 00:08:07,360 --> 00:08:09,600 - Bergadang lagi? - Apa? 107 00:08:10,200 --> 00:08:11,800 Anu… 108 00:08:12,280 --> 00:08:15,240 Aku belum terbiasa tidur di kasur lamaku. 109 00:08:15,320 --> 00:08:17,120 Maksudku kasur Omar. 110 00:08:17,200 --> 00:08:19,840 Kenapa kau keluar masuk sepanjang malam? 111 00:08:20,360 --> 00:08:23,200 - Kau tahu pintunya berisik, 'kan? - Anu… 112 00:08:23,720 --> 00:08:27,760 Entahlah, aku pergi jalan-jalan, siapa tahu bisa membuatku lelah. 113 00:08:27,840 --> 00:08:30,480 Mungkin jika kau ingin menetap… 114 00:08:32,560 --> 00:08:33,640 Ini. 115 00:08:38,600 --> 00:08:39,560 Sewa penuh? 116 00:08:40,320 --> 00:08:42,840 Dalmar, aku mampu. Kau tidak. 117 00:08:42,920 --> 00:08:46,560 Makanya aku kembali, untuk membantumu, jadi kau tak sendirian. 118 00:08:47,720 --> 00:08:49,640 Delapan ribu euro untuk orang tua Omar. 119 00:08:50,160 --> 00:08:52,760 Sekarang sewa penuh. Kau menipu Iván, ya? 120 00:08:52,840 --> 00:08:54,960 Tidak, uang itu milikku. 121 00:08:55,040 --> 00:08:56,280 Milikku seorang. 122 00:08:57,480 --> 00:08:58,920 Apa kerjamu? 123 00:09:01,880 --> 00:09:02,760 Anu… 124 00:09:07,840 --> 00:09:09,680 TARIF? 125 00:09:09,760 --> 00:09:12,040 Kau akan datang ke pesta akhir tahun? 126 00:09:13,040 --> 00:09:15,080 Ini belum akhir tahun. 127 00:09:16,120 --> 00:09:18,400 Aku tak paham kenapa harus sekarang. 128 00:09:18,480 --> 00:09:21,920 Karena nanti, kita akan disibukkan banyak hal. 129 00:09:22,000 --> 00:09:24,080 Disibukkan ujian dan… 130 00:09:24,160 --> 00:09:25,640 Entahlah. 131 00:09:25,720 --> 00:09:26,880 Oh! Aduh! 132 00:09:27,520 --> 00:09:30,920 Iván. Sudah, turun. Awas. 133 00:09:31,000 --> 00:09:33,200 Kau kurang antusias soal acara itu. 134 00:09:34,320 --> 00:09:35,400 Kau tak datang? 135 00:09:35,480 --> 00:09:36,440 Aku tak bisa. 136 00:09:37,760 --> 00:09:39,000 Aku ada janji. 137 00:09:40,800 --> 00:09:42,440 Kalau begitu… 138 00:09:43,040 --> 00:09:45,040 Aku akan merindukanmu. 139 00:09:45,120 --> 00:09:47,160 Tapi kita bersama seharian. 140 00:09:48,480 --> 00:09:49,840 Apa itu? Keluhan? 141 00:09:50,440 --> 00:09:51,880 Itu fakta. 142 00:09:51,960 --> 00:09:53,080 Fakta? 143 00:09:53,160 --> 00:09:57,200 Faktanya, jika kita punya sedikit waktu lagi… 144 00:09:57,280 --> 00:10:00,160 - Iván, kita telat ke sekolah. - …kita tetap di sini… 145 00:10:00,840 --> 00:10:01,920 Ayo. 146 00:10:02,000 --> 00:10:03,240 Oke, ayo. 147 00:10:03,320 --> 00:10:07,200 Dia terburu-buru. Dia sangat terburu-buru untuk belajar. 148 00:10:08,240 --> 00:10:13,480 Jadi, bagaimana rasanya kembali ke rumah dan kasur lamamu? 149 00:10:13,560 --> 00:10:14,800 Yah… 150 00:10:15,560 --> 00:10:17,160 Jujur, sangat aneh. 151 00:10:17,240 --> 00:10:20,360 Aku akan melakukan apa pun untuk Dalmar, tapi… 152 00:10:20,440 --> 00:10:23,960 Kurasa aku harus mencari tempat sebelum Omar sadar. 153 00:10:25,240 --> 00:10:26,280 Bagaimana jika 154 00:10:26,800 --> 00:10:29,280 kita mencari tempat bersama? 155 00:10:32,640 --> 00:10:33,480 Anu… 156 00:10:34,280 --> 00:10:35,120 Apa? 157 00:10:35,200 --> 00:10:36,920 Itu hanya saran. 158 00:10:37,440 --> 00:10:39,600 Ayo berangkat ke sekolah sekarang. 159 00:10:40,320 --> 00:10:41,880 Pikirkanlah itu sendiri. 160 00:10:41,960 --> 00:10:45,240 Diskusikan dengan seseorang. Siapa pun. Dan kabari aku. 161 00:10:45,320 --> 00:10:46,200 Oke? 162 00:10:46,280 --> 00:10:48,320 Jika kau mau. 163 00:10:49,080 --> 00:10:49,920 Oke. 164 00:10:52,480 --> 00:10:53,440 Ayo. 165 00:11:00,760 --> 00:11:03,240 Pier dan Guillermina bertekad mengadakan 166 00:11:03,320 --> 00:11:06,160 pertemuan teman khusus dan rahasia di sini besok. 167 00:11:07,240 --> 00:11:09,040 Kau membuat mereka kagum. 168 00:11:10,160 --> 00:11:11,200 Ya, aku tahu. 169 00:11:11,680 --> 00:11:13,000 Aku yang mengaturnya. 170 00:11:13,080 --> 00:11:14,920 Kenapa kau tak bilang apa-apa? 171 00:11:15,000 --> 00:11:17,160 Karena itu rahasia, 'kan? 172 00:11:17,240 --> 00:11:18,760 Dan kalian diundang. 173 00:11:20,640 --> 00:11:23,320 Mengadakannya di hari pesta akhir tahun itu bodoh. 174 00:11:23,400 --> 00:11:24,440 Kenapa? 175 00:11:24,520 --> 00:11:26,680 Dengan semua pemabuk di luar sana, 176 00:11:26,760 --> 00:11:29,560 kita tak bisa menjamin privasi tamu kita. 177 00:11:29,640 --> 00:11:31,360 Hei, jangan kritik aku. 178 00:11:32,120 --> 00:11:35,720 Mereka yang memutuskan kapan, di mana, bagaimana, dan siapa. 179 00:11:35,800 --> 00:11:39,320 Aku hanya menjadi humas dan perencana pesta. 180 00:11:40,920 --> 00:11:42,800 Itu nama baru untuk pelacur? 181 00:11:44,160 --> 00:11:46,240 Apa temanmu tahu pekerjaanmu? 182 00:11:46,320 --> 00:11:47,360 Apa Iván tahu? 183 00:11:48,520 --> 00:11:50,760 Kau lihat ekspresinya berubah? 184 00:11:50,840 --> 00:11:52,760 Tidak, tak ada yang tahu. 185 00:11:53,280 --> 00:11:54,560 Jika Iván tahu… 186 00:11:54,640 --> 00:11:55,640 Héctor! 187 00:11:55,720 --> 00:11:58,280 Jangan macam-macam. Biar aku yang beri tahu. 188 00:11:58,360 --> 00:12:00,320 Tak apa jika kau memberitahunya. 189 00:12:00,400 --> 00:12:03,560 Dia tak akan percaya omongan orang, tapi jika kau yang beri tahu… 190 00:12:04,080 --> 00:12:06,520 Mari kita lihat tanggapannya nanti. 191 00:12:10,360 --> 00:12:11,520 Hei! 192 00:12:13,960 --> 00:12:14,960 Ada apa? 193 00:12:15,600 --> 00:12:17,040 Kau tampak tegang. 194 00:12:17,560 --> 00:12:18,920 Andai kau tahu… 195 00:12:19,560 --> 00:12:21,160 Kau bisa memberitahuku. 196 00:12:23,400 --> 00:12:24,280 Kemarilah. 197 00:12:35,120 --> 00:12:36,000 Apa? 198 00:12:38,360 --> 00:12:39,960 Kau tak mau tinggal bersamaku? 199 00:12:41,000 --> 00:12:41,840 Apa? 200 00:12:41,920 --> 00:12:44,680 Jika kau pikir ini terlalu cepat, mungkin… 201 00:12:44,760 --> 00:12:47,160 Kurasa tidak. Malah, aku sudah berpikir. 202 00:12:47,240 --> 00:12:49,560 - Aku ingin kita jadi… - Tidak, aku mau. 203 00:12:49,640 --> 00:12:53,240 Sangat mau. Aku tak sabar. Aku tak mau membuang waktu lagi. 204 00:12:53,320 --> 00:12:55,360 Baiklah. Terus, kenapa? 205 00:12:56,280 --> 00:12:57,560 Ada apa? 206 00:12:57,640 --> 00:12:58,760 Sial. 207 00:12:58,840 --> 00:13:01,360 Ini bakal lebih sulit dari dugaanku. 208 00:13:03,360 --> 00:13:04,360 Jadi, begini… 209 00:13:05,440 --> 00:13:08,000 Kau tahu, akhir-akhir ini, 210 00:13:08,080 --> 00:13:10,160 aku dapat banyak pemasukan, 'kan? 211 00:13:10,760 --> 00:13:13,920 Ya, Héctor yang berikan. Agar aku tak memberimu uang. 212 00:13:14,000 --> 00:13:16,520 - Tapi dia bisa… - Tidak, bukan dari Héctor. 213 00:13:18,040 --> 00:13:19,600 Kau bukan pengedar, 'kan? 214 00:13:19,680 --> 00:13:21,800 Apa? Tentu saja tidak. 215 00:13:24,080 --> 00:13:24,920 Joel… 216 00:13:26,520 --> 00:13:27,720 Kau ada di OnlyFans? 217 00:13:30,080 --> 00:13:31,800 Sudah kuduga. 218 00:13:31,880 --> 00:13:34,400 Maksudku, aku tak tahu, tapi aku curiga. 219 00:13:35,240 --> 00:13:38,280 Joel, apa kau menunjukkan bokongmu demi uang? 220 00:13:38,360 --> 00:13:40,360 Kau melakukannya sendirian, 'kan? 221 00:13:42,640 --> 00:13:45,120 Joel, jadi kau tak sendirian? 222 00:13:45,200 --> 00:13:46,160 Yang benar saja. 223 00:13:46,240 --> 00:13:49,240 Apa kau bercinta di dunia maya di depan semua orang? 224 00:13:49,320 --> 00:13:50,160 Tidak. 225 00:13:50,240 --> 00:13:53,920 Menurutmu wajar seluruh dunia bisa melihat pacarku bercinta? 226 00:13:54,720 --> 00:13:57,120 Tak semua orang. Hanya yang bayar. 227 00:13:58,000 --> 00:14:00,600 Dalam kasusku, tak ada, karena aku bukan di OnlyFans. 228 00:14:00,680 --> 00:14:05,320 Oke? Tak ada video daring aku bercinta dengan orang. Sumpah. 229 00:14:05,400 --> 00:14:07,080 Oke, lalu apa? Katakan. 230 00:14:08,280 --> 00:14:12,680 Begini, memang benar aku melakukan hal yang akan kulakukan di OnlyFans. 231 00:14:12,760 --> 00:14:15,440 Tapi itu tak direkam. Aku tahu kau akan kesal. 232 00:14:15,520 --> 00:14:18,520 - Kau bercinta demi uang? - Jika menurutmu begitu… 233 00:14:18,600 --> 00:14:21,680 Seharusnya bagaimana? Maaf, akan kuralat. 234 00:14:21,760 --> 00:14:23,920 Apa kau berzina demi bayaran? 235 00:14:24,000 --> 00:14:25,760 Ini bukan hanya seks, tapi… 236 00:14:25,840 --> 00:14:28,400 Kau melawak? Jungkir balik? Kau berbuat apa? 237 00:14:28,480 --> 00:14:30,320 - Biar kujelaskan. - Maaf. 238 00:14:30,400 --> 00:14:32,040 Katakan. Mau bilang apa? 239 00:14:32,800 --> 00:14:34,440 Yang kulakukan lebih… 240 00:14:35,360 --> 00:14:36,640 Itu saja. Lebih. 241 00:14:36,720 --> 00:14:38,360 - Lebih apa. - Obrolannya. 242 00:14:38,880 --> 00:14:40,960 - Keintiman. Pengalaman. - Oke. 243 00:14:41,040 --> 00:14:43,200 Memang kau apa? Geisha? 244 00:14:43,280 --> 00:14:44,720 - Apa kau geisha? - Apa? 245 00:14:44,800 --> 00:14:48,760 Apa maksudmu berbeda? Kau membahas geopolitik? 246 00:14:48,840 --> 00:14:50,120 Iván, tolong… 247 00:14:50,200 --> 00:14:51,640 Itu gila. 248 00:14:51,720 --> 00:14:54,520 Joel, berarti kau pelacur pria. 249 00:14:54,600 --> 00:14:56,200 - Hentikan! - Kau melacur! 250 00:14:56,280 --> 00:14:58,720 - Kau tak menyimak. - Kau isap penis demi uang. 251 00:14:58,800 --> 00:15:02,080 Jangan terus menyerangku. Aku sakit hati! 252 00:15:02,160 --> 00:15:04,800 Jadi, kau yang sakit hati sekarang? 253 00:15:04,880 --> 00:15:05,880 Sialan… 254 00:15:05,960 --> 00:15:08,120 Kita tak bisa bersama. 255 00:15:08,200 --> 00:15:10,920 Tak bisa. Sudah jelas. Kita tak bisa bersama. 256 00:15:15,880 --> 00:15:16,760 Sial. 257 00:15:24,760 --> 00:15:25,840 Sekilas info! 258 00:15:25,920 --> 00:15:28,920 - Omar bereaksi terhadap rangsangan. - Serius? 259 00:15:29,000 --> 00:15:31,080 - Ya. - Terus? Apa dia sudah sadar? 260 00:15:31,160 --> 00:15:32,320 Dia sudah sadar! 261 00:15:32,400 --> 00:15:36,640 Bagus! Sudah kubilang. Kau dengar? Semua akan baik-baik saja. 262 00:15:36,720 --> 00:15:39,800 Bagaimana jika kita terbang ke Bilbao untuk menemuinya? 263 00:15:39,880 --> 00:15:41,200 Kembali di hari yang sama. 264 00:15:41,280 --> 00:15:43,440 - Ya. - Boleh aku ikut? 265 00:15:43,520 --> 00:15:45,080 Aku juga ingin menemuinya. 266 00:15:47,520 --> 00:15:51,000 Tenang, kita tak perlu bicara atau duduk di baris yang sama. 267 00:15:53,320 --> 00:15:54,280 Oke. 268 00:15:54,800 --> 00:15:56,080 Aku paham. 269 00:15:56,160 --> 00:15:57,800 Aku akan pergi sendiri. 270 00:15:59,480 --> 00:16:00,960 Dia sok jadi korban juga. 271 00:16:01,720 --> 00:16:02,760 Berani juga dia. 272 00:16:02,840 --> 00:16:05,600 Kurasa ini sudah kelewatan. 273 00:16:06,280 --> 00:16:07,160 Maaf? 274 00:16:07,960 --> 00:16:10,280 Yang penting adalah melihat Omar. 275 00:16:10,760 --> 00:16:13,400 Dan dia merasakan dukungan kita. Bukan pertengkaran kita. 276 00:16:13,480 --> 00:16:15,800 Entahlah. Ini masalah prioritas. 277 00:16:18,880 --> 00:16:20,360 - Chloe! - Jangan sekarang. 278 00:16:20,440 --> 00:16:21,560 - Apa? - Tolonglah. 279 00:16:22,680 --> 00:16:24,040 Maaf aku mengabaikanmu. 280 00:16:24,120 --> 00:16:26,920 Wajar Sonia sangat sakit hati. 281 00:16:27,000 --> 00:16:29,320 Kalau sepupuku, dia memang membencimu. 282 00:16:29,800 --> 00:16:30,760 Aku tak punya alasan. 283 00:16:30,840 --> 00:16:33,560 Aku terbawa yang lain dan bertingkah seperti pengecut. 284 00:16:34,320 --> 00:16:35,240 Maaf, ya. 285 00:16:36,160 --> 00:16:37,000 Baiklah. 286 00:16:37,520 --> 00:16:38,440 Terima kasih. 287 00:16:40,640 --> 00:16:43,320 Chloe, kau ikut ke Bilbao bersama kami? 288 00:16:43,400 --> 00:16:44,720 Tidak mungkin. 289 00:16:44,800 --> 00:16:48,240 Aku tak suka tatapan sinis dan keheningan yang menandakan aku menyebalkan. 290 00:16:48,320 --> 00:16:50,640 Kau memang agak menyebalkan. 291 00:16:52,040 --> 00:16:53,040 Aku tahu itu. 292 00:16:53,960 --> 00:16:56,400 - Tapi aku bukan satu-satunya. - Tidak. 293 00:16:56,920 --> 00:16:58,600 Aku juga tak sempurna. 294 00:17:00,680 --> 00:17:01,960 Bagiku kau sempurna. 295 00:17:02,600 --> 00:17:04,680 Dan aku menyesal telah menyakitimu, 296 00:17:06,920 --> 00:17:08,840 Ya. Bagaimana dengan Sonia? 297 00:17:08,920 --> 00:17:11,920 - Kok, kau tega menyakitinya? - Aku pun menyesal. 298 00:17:12,000 --> 00:17:14,480 Aku ingin tahu kenapa kau melakukannya. 299 00:17:14,560 --> 00:17:16,440 Jujur, aku ingin memahamimu. 300 00:17:19,080 --> 00:17:22,800 Jawab aku. Mengapa kau menyakiti orang yang paling menyayangimu? 301 00:17:22,880 --> 00:17:24,280 - Tak bisa kubilang. - Kenapa? 302 00:17:24,360 --> 00:17:26,840 - Nanti ibuku hancur. - Apa kaitannya? 303 00:17:26,920 --> 00:17:29,800 Dia ada kaitannya. Aku tak bisa bilang, maaf. 304 00:17:38,200 --> 00:17:40,240 Berapa tarifmu per jam? 305 00:17:41,160 --> 00:17:42,840 Berapa penghasilanmu? 306 00:17:43,800 --> 00:17:46,560 Jujur, aku menghasilkan banyak uang. 307 00:17:48,600 --> 00:17:49,520 Kenapa? 308 00:17:50,720 --> 00:17:51,800 Mau kumasukkan? 309 00:17:53,120 --> 00:17:55,320 Aku bisa ambil uang Carmen dan pergi. 310 00:17:55,400 --> 00:17:59,360 Tapi wanita itu penipu dan hanya kalian yang kumiliki. 311 00:17:59,440 --> 00:18:01,360 - Peras dia lagi. - Apa? 312 00:18:01,440 --> 00:18:03,760 - Tidak. - Keuanganmu aman seumur hidup. 313 00:18:03,840 --> 00:18:05,320 Tidak. Aku tak mau. 314 00:18:05,400 --> 00:18:06,400 Kubilang tidak. 315 00:18:16,520 --> 00:18:17,520 Begini… 316 00:18:18,680 --> 00:18:19,880 Ini tidak mudah. 317 00:18:19,960 --> 00:18:21,080 Oke? 318 00:18:21,160 --> 00:18:23,480 Intinya, kau harus terampil. 319 00:18:25,480 --> 00:18:28,400 Tapi kau tahu? Kurasa kau akan sukses. 320 00:18:28,920 --> 00:18:29,960 Sungguh. 321 00:18:30,640 --> 00:18:33,920 Yang buruk hanya kekurangan kecilmu. 322 00:18:34,000 --> 00:18:35,880 Kekurangan kecil apa? 323 00:18:39,160 --> 00:18:42,160 Aku menawan dan selain itu, kemaluanku… 324 00:18:42,240 --> 00:18:44,720 Kau hetero, Bodoh. 325 00:18:44,800 --> 00:18:47,360 Terus? Kau hanya disewa oleh pria? 326 00:18:47,440 --> 00:18:51,080 Tidak. Ada beberapa wanita, tapi bayaran mereka lebih tinggi. 327 00:18:51,960 --> 00:18:54,440 Kau hanya perlu variatif. 328 00:19:02,520 --> 00:19:07,440 PEMBUNUH RAÚL, TEMUI AKU DI CRUZ9 MALAM INI. 329 00:19:10,680 --> 00:19:11,720 Dalmar. 330 00:19:13,800 --> 00:19:15,480 Itu aneh sekali, Bu. 331 00:19:16,480 --> 00:19:19,560 Ibu memberinya kesempatan untuk pergi dengan megah. 332 00:19:19,640 --> 00:19:23,000 Dia bakal kualat. Ibu akan melapor. Dia akan kena batunya. 333 00:19:23,080 --> 00:19:24,120 Oke… 334 00:19:24,200 --> 00:19:27,000 Selain melaporkannya, apa yang akan Ibu lakukan? 335 00:19:28,040 --> 00:19:29,400 Aku kenal Ibu. 336 00:19:30,280 --> 00:19:31,480 Ibu akan menemuinya. 337 00:19:33,520 --> 00:19:34,400 Oke. 338 00:19:34,920 --> 00:19:36,040 Aku akan ikut. 339 00:19:42,280 --> 00:19:45,280 Hai, Omar! Kami sangat merindukanmu! 340 00:19:45,360 --> 00:19:48,520 Banyak hal yang harus kuceritakan tentang bulan ini. 341 00:19:48,600 --> 00:19:51,760 Pertama, sayangnya, Isadora House tutup. 342 00:19:51,840 --> 00:19:54,520 Tapi lihat, sekarang namanya Cruz9. 343 00:19:55,120 --> 00:19:58,800 Kami mendekor ulang sedikit, memasang cermin, layar baru… 344 00:19:58,880 --> 00:20:02,560 Dan semua berkat pria ini. Sapa dia. 345 00:20:02,640 --> 00:20:06,440 Omar, kau harus melihat semua ini. Bagus sekali. Kau bakal suka. 346 00:20:06,520 --> 00:20:07,360 Tunggu. Lihat. 347 00:20:07,440 --> 00:20:10,800 Ada orang lain di sini yang mau menyapa. Sapa Omar. 348 00:20:11,320 --> 00:20:15,000 Hei, Omar. Kami butuh kau kembali. Kami hancur. 349 00:20:15,800 --> 00:20:19,200 Kau pasti akan kembali, Kawan. Kami merindukanmu. 350 00:20:22,280 --> 00:20:27,200 Omar bangun dari koma, melihat videonya, dan menyuruh dokter menidurkannya kembali. 351 00:20:27,280 --> 00:20:29,040 Ada apa ini? 352 00:20:29,760 --> 00:20:31,280 Aku dicari di bar. 353 00:20:33,280 --> 00:20:34,600 Apa kalian bertengkar? 354 00:20:35,840 --> 00:20:38,680 Tidak. Nanti saja kuceritakan. 355 00:21:01,440 --> 00:21:03,880 Maaf. Pesan anggur putih. 356 00:21:16,120 --> 00:21:17,800 Kau akan pergi ke pesta itu? 357 00:21:19,840 --> 00:21:21,680 Maaf, kau bicara denganku? 358 00:21:21,760 --> 00:21:22,880 Ya, tentu saja. 359 00:21:22,960 --> 00:21:25,320 Kau lupa ucapanmu terakhir kali? 360 00:21:25,400 --> 00:21:28,160 Aku memanfaatkanmu karena kau teler. 361 00:21:28,720 --> 00:21:30,920 Tidak, aku tak bilang begitu. 362 00:21:31,000 --> 00:21:32,640 Tidak. Kau bilang begitu. 363 00:21:32,720 --> 00:21:35,040 Kau mau jaga jarak? Kukabulkan. 364 00:21:46,800 --> 00:21:48,680 - Kau melihat Dalmar? - Tidak. 365 00:21:53,640 --> 00:21:55,080 Bu, ini sangat aneh. 366 00:21:55,160 --> 00:21:58,320 - DIMANA KAU? - LIHAT KE LANTAI ATAS. 367 00:22:02,280 --> 00:22:03,480 Joel? 368 00:22:06,440 --> 00:22:07,920 - Tunggu di sini. - Tidak. 369 00:22:08,000 --> 00:22:10,600 - Aku ikut. - Tolong tunggu di sini. 370 00:22:14,000 --> 00:22:16,160 Chloe, sedang apa ibumu di sini? 371 00:22:27,120 --> 00:22:28,360 Ternyata kau. 372 00:22:30,520 --> 00:22:32,800 Kukira ini perbuatan Dalmar. 373 00:22:34,680 --> 00:22:35,720 Maaf? 374 00:22:40,280 --> 00:22:41,520 Wah! 375 00:22:42,720 --> 00:22:44,280 Ini tinggi, bukan? 376 00:23:01,440 --> 00:23:02,360 Apa-apaan kau? 377 00:23:02,440 --> 00:23:05,480 Kau bisa bantu Dalmar, bukan memberinya uang receh. 378 00:23:05,560 --> 00:23:09,360 - Kau orang kaya seperti itu, 'kan? - Lepaskan aku, Berengsek! 379 00:23:09,440 --> 00:23:11,640 Kau tahu? Kau akan membayar. 380 00:23:11,720 --> 00:23:13,080 Seperempat juta. 381 00:23:14,400 --> 00:23:15,400 Begitu. 382 00:23:15,480 --> 00:23:18,120 Seperempat juta hari ini, lalu kau ingin lebih nanti. 383 00:23:18,200 --> 00:23:19,280 Itu cukup. 384 00:23:19,360 --> 00:23:21,960 Berikan dalam dua hari atau kuberikan videonya ke polisi. 385 00:23:24,800 --> 00:23:26,000 Cepatlah. 386 00:23:34,680 --> 00:23:37,200 Ini malam terbaik kita selama berbulan-bulan. 387 00:23:37,280 --> 00:23:39,880 Beberapa kali lagi seperti ini, renovasi akan lunas. 388 00:23:39,960 --> 00:23:42,760 Ini bagus! Terima kasih! 389 00:23:42,840 --> 00:23:44,440 Jangan berterima kasih padaku, 390 00:23:44,520 --> 00:23:48,760 tapi ke pengacara dan konsultan ayahku, dan rencana kelangsungan hidup mereka. 391 00:23:48,840 --> 00:23:51,040 Ya, semua itu. Tapi ini berkatmu. 392 00:23:51,120 --> 00:23:53,000 - Ya. - Terima kasih. Aku sayang kau. 393 00:23:53,080 --> 00:23:54,320 Aku juga sayang kau. 394 00:23:55,240 --> 00:23:56,440 Maaf. 395 00:23:56,520 --> 00:23:59,680 Isadora, jika kau tak butuh aku, aku pamit. 396 00:23:59,760 --> 00:24:01,200 Astaga, ini aneh sekali. 397 00:24:01,280 --> 00:24:04,440 Kemarin kalian lengket, kini tak mau saling memandang? 398 00:24:04,520 --> 00:24:07,040 Ini sangat aneh. Ada apa? 399 00:24:07,120 --> 00:24:10,120 Kami sedang istirahat. Aku, khususnya. 400 00:24:10,200 --> 00:24:12,400 - Kenapa? - Karena suatu hal… 401 00:24:13,600 --> 00:24:14,760 Aku harus berpikir. 402 00:24:15,280 --> 00:24:16,360 Memikirkan apa? 403 00:24:16,880 --> 00:24:18,920 Kalian saling mencintai, 'kan? 404 00:24:19,000 --> 00:24:21,400 Ya, aku sangat mencintainya. 405 00:24:21,480 --> 00:24:23,480 Aku juga mencintainya sepenuh hatiku. 406 00:24:23,560 --> 00:24:24,880 Dia belahan jiwaku. 407 00:24:24,960 --> 00:24:27,440 Ya ampun. Ucapanmu itu bagus sekali. 408 00:24:27,520 --> 00:24:28,560 Terus? 409 00:24:28,640 --> 00:24:31,920 Jadi, aku tak mau menderita dengan seseorang lagi. 410 00:24:32,000 --> 00:24:33,640 Dan masalah orang ini… 411 00:24:34,160 --> 00:24:35,800 - Ya ampun… - Sayang. 412 00:24:36,720 --> 00:24:37,920 Hidup itu tentang risiko. 413 00:24:38,000 --> 00:24:39,520 Tentang mati-matian. 414 00:24:39,600 --> 00:24:43,440 Tentang tertawa, menangis, jatuh, dan bangkit kembali. 415 00:24:43,520 --> 00:24:46,840 Kalau tidak, apa gunanya? Sangat membosankan, bukan? 416 00:24:48,160 --> 00:24:49,000 Tentu. 417 00:24:49,080 --> 00:24:51,960 Lebih banyak mencintai dan kurangi berpikir. 418 00:24:52,040 --> 00:24:54,440 Dengar, kemari sebentar. 419 00:24:55,360 --> 00:24:59,520 Aku memesan suite untuk kalian berdua untuk bersenang-senang. 420 00:24:59,600 --> 00:25:02,920 Kalian akan dapat sampanye dingin sebentar lagi, oke? 421 00:25:03,880 --> 00:25:04,760 Terima kasih. 422 00:25:24,880 --> 00:25:26,520 Kau memikirkan ibumu? 423 00:25:30,800 --> 00:25:32,880 Aku tak pernah melihatnya begitu khawatir. 424 00:25:33,400 --> 00:25:35,080 Atau sangat takut, tahu? 425 00:25:35,880 --> 00:25:37,720 Semua karena video sialan. 426 00:25:38,440 --> 00:25:41,920 Video yang direkam Dalmar seenaknya. 427 00:25:42,440 --> 00:25:44,840 Dia mendapatkan apa pun yang dia mau. 428 00:25:44,920 --> 00:25:48,120 Wajar jika orang berpikir semaunya. 429 00:25:49,960 --> 00:25:51,080 Sial. 430 00:25:52,680 --> 00:25:54,440 Ayo bicara dengan Joel. 431 00:25:54,520 --> 00:25:56,280 Ya, tentu saja. 432 00:25:56,360 --> 00:25:59,960 Pria yang mengancam akan menghancurkan hidupmu jika tak bayar seperempat juta. 433 00:26:00,040 --> 00:26:02,040 Dia pasti berubah pikiran. 434 00:26:02,120 --> 00:26:03,480 - Tentu saja. - Tidak. 435 00:26:03,560 --> 00:26:05,560 Bukan dengan cara yang baik, tapi yang buruk. 436 00:26:06,080 --> 00:26:07,000 Apa? 437 00:26:14,240 --> 00:26:15,560 Kau bercanda, 'kan? 438 00:26:16,640 --> 00:26:18,160 Aku tak akan melukainya. 439 00:26:18,240 --> 00:26:19,320 Hanya menakutinya. 440 00:26:20,480 --> 00:26:22,560 Aku tak yakin dia bisa takut. 441 00:26:24,000 --> 00:26:26,440 Di hunian liar, kami bermasalah dengan anak punk. 442 00:26:26,520 --> 00:26:30,480 Aku mengeluarkan ini dan mereka langsung kabur. 443 00:26:30,560 --> 00:26:31,640 Masa? 444 00:26:31,720 --> 00:26:32,840 Kau apakan mereka? 445 00:26:32,920 --> 00:26:34,080 Bam, bam, bam. 446 00:26:34,920 --> 00:26:36,840 - Bohong. - Kau tak percaya? 447 00:26:36,920 --> 00:26:38,000 Tidak. 448 00:26:38,080 --> 00:26:39,120 Gangster. 449 00:26:42,280 --> 00:26:43,480 Aku akan menyayatmu… 450 00:26:46,120 --> 00:26:47,720 Ini memang menakutkan. 451 00:26:52,800 --> 00:26:54,720 Kau mau melakukannya untukku? 452 00:26:55,640 --> 00:26:56,520 Tentu. 453 00:26:57,120 --> 00:26:58,200 Kenapa? 454 00:26:58,280 --> 00:26:59,800 Pertama, aku mencintaimu. 455 00:27:00,440 --> 00:27:01,760 Itu cukup bagiku. 456 00:27:02,760 --> 00:27:05,600 Kedua, tak adil mereka ingin menghancurkan kalian soal Raúl, 457 00:27:05,680 --> 00:27:07,120 padahal kalian tak berkaitan. 458 00:27:28,640 --> 00:27:29,840 Apa? 459 00:27:29,920 --> 00:27:33,200 Aku punya banyak uang yang tak perlu kita pikirkan lagi. 460 00:27:33,280 --> 00:27:34,760 Kita berdua. 461 00:27:38,840 --> 00:27:40,440 Kenapa kau harus melakukan itu? 462 00:27:47,360 --> 00:27:48,520 Karena… 463 00:27:48,600 --> 00:27:51,320 Aku juga tak mau memikirkan uang. 464 00:27:52,160 --> 00:27:54,600 Dan aku tak mau berpikir semua yang kita punya 465 00:27:54,680 --> 00:27:56,840 atau beli karena kau, 466 00:27:56,920 --> 00:27:58,880 dan aku hanyalah beban. 467 00:27:58,960 --> 00:28:00,120 Joel, kau bukan… 468 00:28:00,200 --> 00:28:02,320 Iván, kau tahu pikiranku soal itu. 469 00:28:02,880 --> 00:28:03,960 Kau tahu. 470 00:28:05,200 --> 00:28:06,160 Ya. 471 00:28:06,920 --> 00:28:07,760 Sayang. 472 00:28:07,840 --> 00:28:11,200 Aku menerima tawaran, uang, 473 00:28:11,280 --> 00:28:12,520 pengaruh dari orang lain. 474 00:28:12,600 --> 00:28:15,800 Aku menjual diri kepada orang lain karena aku tak peduli dengan mereka. 475 00:28:16,320 --> 00:28:19,560 Aku hanya tertarik dengan yang mereka punya dan yang bisa kudapatkan. 476 00:28:20,400 --> 00:28:21,440 Tapi darimu… 477 00:28:22,320 --> 00:28:24,120 Yang kuinginkan hanya kau. 478 00:28:25,880 --> 00:28:29,600 Dan aku mau kesetaraan di antara kita. 479 00:28:30,120 --> 00:28:32,040 Kurang lebih, karena… 480 00:28:32,120 --> 00:28:35,680 Mungkin tak akan pernah seperti itu, tapi kau paham maksudku. 481 00:28:37,880 --> 00:28:41,080 Yang kuinginkan antara kita adalah Joel dan Iván. 482 00:28:43,560 --> 00:28:46,720 Tolong katakan setidaknya kita akan berusaha. 483 00:28:48,720 --> 00:28:51,400 Dan katakan bahwa pekerjaanmu hanya sementara. 484 00:28:54,080 --> 00:28:57,040 Jika urusan kecil ini lancar, 485 00:28:57,120 --> 00:28:59,480 aku bersumpah akan berhenti secepatnya. 486 00:28:59,560 --> 00:29:00,520 Sumpah. 487 00:29:02,360 --> 00:29:04,240 Kau sangat naif, Joel. 488 00:29:05,000 --> 00:29:08,320 Kau pikir yang kau lakukan hanyalah sebuah pekerjaan. 489 00:29:09,560 --> 00:29:11,240 Tapi itu meninggalkan bekas. 490 00:29:11,840 --> 00:29:13,080 Itu menghancurkanmu. 491 00:29:14,560 --> 00:29:16,280 Aku tak mengatakan ini karena cemburu. 492 00:29:17,160 --> 00:29:18,200 Aku serius. 493 00:29:20,040 --> 00:29:21,200 Aku baik-baik saja. 494 00:29:22,040 --> 00:29:22,920 Sungguh. 495 00:29:25,920 --> 00:29:27,120 Boleh aku menciummu? 496 00:29:27,680 --> 00:29:28,680 Tolong. 497 00:29:42,520 --> 00:29:43,360 Hei! 498 00:29:44,120 --> 00:29:45,320 Siapa itu? 499 00:29:45,400 --> 00:29:46,280 Chloe. 500 00:29:46,800 --> 00:29:48,520 Apa mereka berpacaran lagi? 501 00:29:54,800 --> 00:29:57,800 Bung. Chloe lagi? Serius? 502 00:30:00,160 --> 00:30:03,360 Tak perlu menceramahiku karena aku tak peduli. 503 00:30:04,360 --> 00:30:05,480 Apa itu? 504 00:30:06,480 --> 00:30:09,360 Bukan apa-apa, hadiah dari teman penghuni liar. 505 00:30:10,000 --> 00:30:11,240 Ada pertanyaan lagi? 506 00:30:11,840 --> 00:30:15,080 Aku belum tidur dan aku ingin istirahat setengah jam. 507 00:30:22,440 --> 00:30:23,560 Kenapa kau di sini? 508 00:30:23,640 --> 00:30:25,720 - Sambutan yang hangat. - Stop, jangan masuk. 509 00:30:25,800 --> 00:30:27,240 Aku sedang bertugas. 510 00:30:27,320 --> 00:30:30,080 Masa bodoh. Kau tak boleh masuk seperti itu. 511 00:30:33,280 --> 00:30:34,200 Apa? 512 00:30:35,160 --> 00:30:38,800 Berapa pemasukanmu dengan mengizinkan anak-anak melacur di kelabmu? 513 00:30:38,880 --> 00:30:39,960 Apa? 514 00:30:40,040 --> 00:30:42,600 Aku sudah lihat selama sebulan. Aku punya bukti. 515 00:30:42,680 --> 00:30:43,760 Bukti apa? 516 00:30:43,840 --> 00:30:46,160 Kau sinting. Kau sadar itu? 517 00:30:49,880 --> 00:30:52,880 Aku menaruh ponsel untuk merekam di beberapa suite. 518 00:30:53,400 --> 00:30:54,760 Selama beberapa malam. 519 00:31:01,080 --> 00:31:03,200 Aku belum pernah lihat ini. Aku tak… 520 00:31:03,280 --> 00:31:06,040 Jangan berbohong padaku. 521 00:31:10,520 --> 00:31:13,240 Kau tahu hukuman atas pengadaan pelacur? 522 00:31:13,320 --> 00:31:16,000 Lima tahun. Dan kelab ini pasti akan ditutup. 523 00:31:16,520 --> 00:31:20,440 Aku tak bohong. Aku tak pernah lihat. Aku tak berkaitan dengan itu. 524 00:31:20,520 --> 00:31:21,760 Nah, 'kan? 525 00:31:21,840 --> 00:31:22,680 Apa? 526 00:31:23,200 --> 00:31:25,800 Aku hanya membantumu, menuruti permintaanmu. 527 00:31:27,040 --> 00:31:28,600 Tapi kau berbohong padaku. 528 00:31:30,000 --> 00:31:31,200 Kau menghindariku. 529 00:31:33,080 --> 00:31:34,880 Tak ada ucapan, "Terima kasih. 530 00:31:36,400 --> 00:31:38,680 Aku berutang budi padamu, Luis." 531 00:31:38,760 --> 00:31:40,160 Pergilah. 532 00:31:46,600 --> 00:31:48,600 Kau yakin ingin aku pergi? 533 00:31:50,040 --> 00:31:52,520 Kau tak mau kuselamatkan seperti biasa? 534 00:31:56,480 --> 00:32:00,160 Yang kuminta, sekali ini, kau bilang, "Aku menghargaimu, Luis." 535 00:32:00,240 --> 00:32:03,960 Aku tak minta kau bilang kau mencintaiku. Aku tak sebodoh itu. Tapi mungkin… 536 00:32:05,640 --> 00:32:07,920 Mungkin, "Kau penting bagiku, Luis." 537 00:32:19,080 --> 00:32:20,320 Mari kita lihat… 538 00:32:20,400 --> 00:32:21,440 Katakan. 539 00:32:21,520 --> 00:32:24,000 "Kau penting bagiku, Luis." 540 00:32:26,640 --> 00:32:27,480 Ayo. 541 00:32:28,080 --> 00:32:28,960 Kau… 542 00:32:29,720 --> 00:32:30,640 Kau… 543 00:32:31,480 --> 00:32:33,480 Kau penting bagiku, Luis. 544 00:32:36,600 --> 00:32:37,560 Benarkah? 545 00:32:39,360 --> 00:32:40,840 Terima kasih. 546 00:32:45,600 --> 00:32:47,280 Itu tak terlalu sulit, 'kan? 547 00:32:56,960 --> 00:32:59,760 Kita hampir mendapatkan yang kita inginkan. 548 00:33:04,280 --> 00:33:05,480 Sampai jumpa. 549 00:33:12,920 --> 00:33:14,880 Orang tuamu menuju ke sini. 550 00:33:17,440 --> 00:33:19,880 Kami bilang lima menit pakai ponsel. 551 00:33:19,960 --> 00:33:22,240 Jangan mengejar semuanya sekaligus. 552 00:33:22,760 --> 00:33:23,640 Oke. 553 00:33:23,720 --> 00:33:24,840 Aku segera kembali. 554 00:33:26,560 --> 00:33:28,200 Hai. Pertama-tama, 555 00:33:28,280 --> 00:33:31,280 ini video sekali tayang dan kau tak bisa merekamnya. 556 00:33:31,360 --> 00:33:34,720 Kontak kami lebih banyak di kepolisian daripada di Las Encinas. 557 00:33:35,240 --> 00:33:38,320 Halo, Omar! Selamat datang di dunia orang hidup. 558 00:33:38,400 --> 00:33:42,720 Lebih bagus kukatakan langsung, tapi yang utama, pesan sampai ke penerima. 559 00:33:42,800 --> 00:33:45,000 Dan pesannya adalah… 560 00:33:45,080 --> 00:33:48,000 Adikmu akan kehilangan magangnya jika kau ceritakan kejadiannya. 561 00:33:48,080 --> 00:33:50,080 Di mana itu? Di kedai kebab? 562 00:33:50,160 --> 00:33:52,000 Di PBB. 563 00:33:52,080 --> 00:33:55,480 Dia mendapatkannya berkat Alumni, jadi satu panggilan dari kami, maka tamat. 564 00:33:55,560 --> 00:33:59,240 - PBB atau masa depan lainnya. - Kecuali kedai kebab. 565 00:33:59,320 --> 00:34:01,160 Biarkan dia punya kedai kebab. 566 00:34:05,080 --> 00:34:06,240 Kau tak apa-apa? 567 00:34:06,760 --> 00:34:07,640 Omar! 568 00:34:08,760 --> 00:34:10,000 Bagaimana keadaanmu? 569 00:34:11,040 --> 00:34:12,880 - Omar. - Omar… 570 00:34:12,960 --> 00:34:14,320 Aku baik-baik saja. 571 00:34:45,200 --> 00:34:46,960 Kita harus bicara, Joel. 572 00:34:47,560 --> 00:34:51,040 - Bisa ditunda sampai besok? - Aku tak bisa menunggu sedetik pun. 573 00:34:51,760 --> 00:34:52,720 Ada masalah? 574 00:34:52,800 --> 00:34:55,280 Ini masalah pekerjaan, Sayang. Kami harus bicara. 575 00:34:56,160 --> 00:34:57,360 Baiklah. 576 00:34:58,480 --> 00:35:00,560 - Sampai jumpa besok? - Sampai jumpa besok. 577 00:35:02,360 --> 00:35:04,120 Ayo, Joel. 578 00:35:04,200 --> 00:35:05,880 - Aku mencintaimu. - Aku mencintaimu. 579 00:35:16,680 --> 00:35:17,600 Bung! 580 00:35:19,520 --> 00:35:21,000 Sayang, aku gugup. 581 00:35:21,520 --> 00:35:24,800 Aku tahu. Aku juga. Tapi tak apa. Kita hanya akan menakutinya. 582 00:35:24,880 --> 00:35:26,040 Jangan cemas. 583 00:35:26,120 --> 00:35:27,280 Pasti lancar. 584 00:35:27,360 --> 00:35:29,120 Baik, sampai jumpa di sana. 585 00:35:29,200 --> 00:35:30,640 - Oke. - Aku mencintaimu. 586 00:35:36,880 --> 00:35:39,160 Ibu, anu… 587 00:35:39,760 --> 00:35:41,920 Masalah Raúl itu akibat ulahku. 588 00:35:42,000 --> 00:35:44,040 Sejak itu, kita mendapat masalah. 589 00:35:44,720 --> 00:35:49,720 Salahku kita terlibat dalam kekacauan ini, jadi aku akan membebaskan kita. 590 00:35:49,800 --> 00:35:50,640 Oke? 591 00:35:53,000 --> 00:35:54,880 Isa! Tolong dengarkan aku. 592 00:35:54,960 --> 00:35:59,240 Aku tak mau mendengarkanmu! Dia mengancam akan menutup kelab! 593 00:35:59,320 --> 00:36:00,440 Dengan penjara! 594 00:36:00,520 --> 00:36:04,000 Dia memaksaku melakukan hal buruk dan tak akan berhenti sampai memerkosaku. 595 00:36:04,080 --> 00:36:05,040 Kau mengerti? 596 00:36:05,120 --> 00:36:08,640 Dia akan mendatangiku kapan pun dia mau dan itu salahmu! 597 00:36:08,720 --> 00:36:11,640 - Aku minta maaf, sungguh. - Tidak, kau tak menyesal! 598 00:36:11,720 --> 00:36:14,640 Kau bajingan egois. Itulah dirimu. 599 00:36:14,720 --> 00:36:19,080 Aku bersumpah kau akan menyesali ini setiap hari dalam hidupmu! 600 00:36:19,160 --> 00:36:20,000 Sumpah. 601 00:36:23,080 --> 00:36:24,200 Hei, Isa! 602 00:36:25,040 --> 00:36:26,560 - Kau baik saja? - Tidak. 603 00:36:26,640 --> 00:36:28,600 Tidak, sudah pasti tidak. 604 00:36:30,200 --> 00:36:34,200 Aku ingin mabuk dan pakai narkoba sampai aku mati. 605 00:36:35,440 --> 00:36:36,600 Sini. 606 00:36:38,320 --> 00:36:40,080 Joel, kumohon. 607 00:36:40,160 --> 00:36:42,800 Hentikan perbuatanmu dan bebaskan aku dari Luis. 608 00:36:42,880 --> 00:36:44,320 Aku serius, Joel. 609 00:36:44,400 --> 00:36:47,440 Tapi jika Luis adalah inspektur polisi, aku tak… 610 00:36:47,520 --> 00:36:50,520 Kau punya kontak. Datangi Alumni dan bebaskan aku dari masalah ini. 611 00:36:50,600 --> 00:36:53,720 Kau membuatku terlibat dan kau akan membebaskanku. Lihat aku. 612 00:36:53,800 --> 00:36:55,000 Kau akan membebaskanku. 613 00:37:27,080 --> 00:37:29,000 Aku jahat kepadamu. 614 00:37:29,480 --> 00:37:32,640 Aku tak bisa menangani situasi dan aku menggila. 615 00:37:32,720 --> 00:37:35,200 Situasi apa yang tak bisa kau tangani? 616 00:37:36,400 --> 00:37:39,200 Menyukai orang selain Raúl. 617 00:37:41,440 --> 00:37:45,040 Ya. Tapi jika kau tak mabuk, Kau tak akan memberitahuku ini. 618 00:37:45,120 --> 00:37:47,120 Kau akan menyangkalnya besok pagi. 619 00:37:47,200 --> 00:37:50,880 Kau akan bilang butuh jarak atau apa pun, dan membuatku pusing. 620 00:37:50,960 --> 00:37:53,160 Maaf, Nico, tapi aku tak mabuk. 621 00:37:54,240 --> 00:37:55,800 Bau napasmu tercium dari sini. 622 00:37:55,880 --> 00:37:57,960 Mungkin aku minum sedikit. 623 00:37:58,040 --> 00:38:00,440 Tapi aku tahu persis perkataanku. 624 00:38:00,520 --> 00:38:05,000 Aku tak mengatakannya sebelumnya karena takut kau menyuruhku ke neraka. 625 00:38:05,080 --> 00:38:06,200 Seperti sekarang. 626 00:38:06,280 --> 00:38:09,880 Tapi aku benar-benar minta maaf, Nico. 627 00:38:09,960 --> 00:38:11,240 Maafkan aku. 628 00:38:12,840 --> 00:38:14,000 Pergi ke rumput! 629 00:38:15,080 --> 00:38:16,320 Apa? 630 00:38:16,400 --> 00:38:18,560 Aku menyuruh orang ke rumput, bukan ke neraka. 631 00:38:18,640 --> 00:38:20,200 Apa bedanya? 632 00:38:20,280 --> 00:38:22,360 Kau bisa tinggal dan duduk di rumput ini. 633 00:38:22,880 --> 00:38:23,720 Jika kau suka. 634 00:38:49,120 --> 00:38:50,400 Kau akan bertemu aku. 635 00:38:51,320 --> 00:38:52,280 Bukan dia. 636 00:38:55,640 --> 00:38:57,040 Ada apa ini, Joel? 637 00:38:57,960 --> 00:39:01,040 Akan kuhajar kau jika kau tak meninggalkan Isadora. 638 00:39:02,000 --> 00:39:02,880 Begitu. 639 00:39:03,440 --> 00:39:07,080 Oke, pergilah melacur jika tak mau tidur di penjara malam ini. 640 00:39:09,560 --> 00:39:11,560 Kau pikir aku takut kau polisi? 641 00:39:12,480 --> 00:39:13,440 Begitu? 642 00:39:13,520 --> 00:39:15,520 Aku kenal orang yang sangat berkuasa 643 00:39:15,600 --> 00:39:18,560 yang akan menghancurkan hidupmu dan memecatmu. 644 00:39:18,640 --> 00:39:20,000 Kau mengancamku? 645 00:39:20,720 --> 00:39:21,960 Kau tahu? 646 00:39:22,520 --> 00:39:24,560 Aku tak akan menunggumu mendengarkanku. 647 00:39:25,200 --> 00:39:27,760 Bajingan sepertimu pantas mati. 648 00:39:27,840 --> 00:39:29,520 Aku akan menghancurkanmu. 649 00:39:29,600 --> 00:39:31,640 Aku akan melakukannya sekarang. 650 00:40:06,720 --> 00:40:07,840 Lewat sini. 651 00:40:10,120 --> 00:40:13,440 Pakaian di ransel. Jangan tinggalkan apa pun di sini. 652 00:40:17,280 --> 00:40:18,200 Bagaimana keadaanmu? 653 00:40:19,480 --> 00:40:20,520 Tegang. 654 00:40:22,440 --> 00:40:23,360 Dengar, 655 00:40:24,200 --> 00:40:27,840 aku punya benda yang sangat mudah membantumu rileks. 656 00:40:27,920 --> 00:40:28,760 Apa itu? 657 00:40:30,360 --> 00:40:31,400 Ini G. 658 00:40:32,080 --> 00:40:33,120 G apa? 659 00:40:33,200 --> 00:40:35,640 G untuk GHB. 660 00:40:36,760 --> 00:40:37,840 Apa khasiatnya? 661 00:40:38,360 --> 00:40:39,800 Seperti yang kukatakan, 662 00:40:39,880 --> 00:40:43,920 ini akan membuatmu rileks dan membuatmu sangat terangsang. 663 00:40:46,960 --> 00:40:47,880 Ayo. 664 00:40:48,440 --> 00:40:49,320 Ambillah. 665 00:40:50,520 --> 00:40:53,920 Dalmar, ini akan lebih mempermudahmu. 666 00:40:54,000 --> 00:40:55,320 Ambillah. 667 00:41:05,040 --> 00:41:05,880 Siap? 668 00:41:52,800 --> 00:41:55,920 Hei, santai saja, oke? Obatnya akan segera bereaksi. 669 00:42:23,280 --> 00:42:25,640 Aku rindu menongkrong denganmu seperti ini. 670 00:42:26,440 --> 00:42:28,400 Kaulah yang mendiamkanku. 671 00:42:29,800 --> 00:42:31,480 Apa kau akan memaafkanku? 672 00:42:32,800 --> 00:42:34,280 Aku setengah memaafkanmu. 673 00:42:34,880 --> 00:42:38,440 Kau mengacaukanku, mempermainkanku, mengabaikanku… 674 00:42:39,000 --> 00:42:39,920 Ya. 675 00:42:40,720 --> 00:42:44,040 Jujur, aku merasa resah tentang obsesimu terhadap Chloe. 676 00:42:44,600 --> 00:42:47,560 Maksudku, aku sama sekali tak menyukainya, 677 00:42:47,640 --> 00:42:50,000 tapi menuduhnya secara daring benar-benar parah. 678 00:42:50,080 --> 00:42:51,880 Kau akan berbuat apa jika jadi aku? 679 00:42:51,960 --> 00:42:54,160 Aku paham kau marah soal Raúl. 680 00:42:54,240 --> 00:42:57,320 Kau pikir itu salahnya, tapi… 681 00:42:57,840 --> 00:43:01,200 Kurasa kau harus melupakannya. Kau menyakiti dirimu. 682 00:43:02,360 --> 00:43:03,600 Kuusahakan. 683 00:43:04,280 --> 00:43:08,200 Tapi aku berjanji akan berusaha lebih keras untukmu. 684 00:43:10,560 --> 00:43:12,120 Apa kalian melihat Chloe? 685 00:43:12,200 --> 00:43:13,440 Kenapa dia di sini? 686 00:43:14,200 --> 00:43:15,680 Kalian melihat Chloe? 687 00:43:15,760 --> 00:43:17,480 Ya ampun! Kau baru berjanji! 688 00:43:17,560 --> 00:43:19,200 Kenapa dia di sini? 689 00:43:19,720 --> 00:43:22,360 Tak tahu, tak peduli. Kau pun harus begitu. 690 00:44:03,160 --> 00:44:04,520 Bagaimana perasaanmu? 691 00:44:05,760 --> 00:44:06,800 Kau gugup? 692 00:44:10,520 --> 00:44:13,040 Kita bisa berhenti jika kau mau. 693 00:44:14,280 --> 00:44:15,200 Tidak. 694 00:44:16,240 --> 00:44:17,120 Ayo. 695 00:44:46,440 --> 00:44:49,000 Jangan ganggu mereka atau kau akan menyesal. 696 00:44:50,640 --> 00:44:52,960 Kenapa tertawa, Berengsek? Aku serius. 697 00:44:53,560 --> 00:44:55,200 Tidak, hanya… 698 00:44:55,280 --> 00:44:59,000 Kau seperti pria di film-film gangster lama, tahu? 699 00:45:02,240 --> 00:45:04,000 Lepaskan dia, Bajingan… 700 00:45:04,080 --> 00:45:05,280 Keparat! 701 00:45:07,360 --> 00:45:08,520 Bajingan. 702 00:45:10,280 --> 00:45:11,160 Bajingan. 703 00:45:13,920 --> 00:45:15,000 Hei! 704 00:45:15,600 --> 00:45:17,440 - Lepaskan dia! - Cukup! 705 00:45:17,520 --> 00:45:19,560 - Jangan ganggu kami, Bajingan! - Apa? 706 00:45:19,640 --> 00:45:20,480 Hentikan! 707 00:45:20,560 --> 00:45:22,680 - Sisa waktu kalian satu hari lagi. - Ayo. 708 00:45:22,760 --> 00:45:24,440 - Aku akan membunuhmu. - Ayo. 709 00:45:24,520 --> 00:45:25,800 Oh, ya? Ayo. 710 00:45:28,560 --> 00:45:30,040 Kau memeras Carmen? 711 00:45:33,640 --> 00:45:34,800 Itu demi kau. 712 00:45:34,880 --> 00:45:36,560 Pendapatku tak dianggap? 713 00:45:37,880 --> 00:45:40,640 Kubilang aku akan lakukan apapun untukmu, 'kan? 714 00:45:41,520 --> 00:45:42,800 Kau sahabatku. 715 00:46:24,000 --> 00:46:24,920 Chloe? 716 00:46:26,640 --> 00:46:29,280 Apa yang terjadi? Siapa pelakunya? 717 00:46:29,960 --> 00:46:31,480 Siapa yang lakukan itu padanya? 718 00:46:32,120 --> 00:46:33,600 Joel dan Dalmar. 719 00:46:34,400 --> 00:46:35,320 Kalian serius? 720 00:46:35,400 --> 00:46:36,360 Ya. 721 00:46:53,120 --> 00:46:54,120 Apa itu? 722 00:46:55,120 --> 00:46:57,000 Tak ada, hanya benda bodoh. 723 00:47:03,720 --> 00:47:04,680 Ayo. 724 00:47:04,760 --> 00:47:07,320 Tak ada apa-apa di sini. Kesenangan ada di luar sana. 725 00:47:07,400 --> 00:47:08,800 Itu tergantung. 726 00:47:08,880 --> 00:47:09,880 Ya, 'kan? 727 00:47:16,280 --> 00:47:17,840 Aku berharap lebih darimu. 728 00:47:17,920 --> 00:47:20,480 Aku tak memasukkanmu ke Alumni agar kau jadi pelacur. 729 00:47:20,560 --> 00:47:23,200 Masa? Katakan itu pada adikmu. 730 00:47:24,320 --> 00:47:25,320 Apa katamu? 731 00:47:25,400 --> 00:47:28,240 Dia mengatur kencan pertamaku dengan Pier dan Guillermina, 732 00:47:28,320 --> 00:47:30,440 yang kebetulan menyukai pemuda. 733 00:47:30,960 --> 00:47:34,280 Tapi kau sudah tahu itu. Makanya kau tak ingin aku bertemu mereka. 734 00:47:34,800 --> 00:47:36,400 Untuk apa Emilia melakukan itu? 735 00:47:36,480 --> 00:47:39,480 Karena dia mau membuat mereka terkesan, kurasa. 736 00:47:39,560 --> 00:47:41,240 Dan karena dia membenciku. 737 00:47:41,760 --> 00:47:43,800 Dan dia ingin kau berhenti memikirkanku. 738 00:47:45,360 --> 00:47:46,880 Kau tahu? 739 00:47:46,960 --> 00:47:48,600 Kurasa itu yang terbaik. 740 00:47:48,680 --> 00:47:50,240 Aku punya prioritas lain sekarang. 741 00:47:54,600 --> 00:47:57,320 Aku punya cukup uang untuk bayar seratus pelacur sepertimu. 742 00:47:57,400 --> 00:47:59,120 Oh, ya? Lakukanlah. 743 00:47:59,880 --> 00:48:02,080 Sebutkan hargamu. Berapa pun. 744 00:48:08,360 --> 00:48:11,680 Kau punya kontak penting di kepolisian, 'kan? 745 00:48:11,760 --> 00:48:13,160 Seberapa penting? 746 00:48:13,880 --> 00:48:15,320 Yang paling berkuasa. 747 00:48:15,400 --> 00:48:17,640 Kepala Keamanan Negara adalah Alumni. 748 00:48:18,240 --> 00:48:20,560 Dia di luar sana bersama yang lain. 749 00:48:21,400 --> 00:48:23,800 Kenapa? Kau mau kuperkenalkan padanya? 750 00:48:24,640 --> 00:48:26,680 Tidak, jangan sekarang. 751 00:48:28,560 --> 00:48:31,600 Tapi aku ingin kau meminta bantuannya. 752 00:48:32,120 --> 00:48:33,400 Itulah hargaku. 753 00:48:36,960 --> 00:48:38,320 Anggap sudah beres. 754 00:49:41,040 --> 00:49:42,600 Hei, Iván! Hei! 755 00:49:42,680 --> 00:49:44,280 Ayo, bangun. 756 00:49:46,000 --> 00:49:46,840 Hei. 757 00:49:47,360 --> 00:49:48,840 Kau mabuk. 758 00:49:49,560 --> 00:49:50,720 Astaga… 759 00:49:51,360 --> 00:49:53,520 Minuman terakhir itu tak cocok untukku. 760 00:49:53,600 --> 00:49:55,160 Waktunya pulang, Kawan. 761 00:49:55,240 --> 00:49:57,040 Tidak, aku mau bertemu Joel. 762 00:49:57,560 --> 00:50:00,200 Dia mengirimiku pesan yang sangat aneh. 763 00:50:00,280 --> 00:50:02,360 Aku tak paham apa yang terjadi. 764 00:50:02,920 --> 00:50:04,760 Lihat, dia mengirimiku ini. 765 00:50:07,040 --> 00:50:09,920 "Aku muak dengan kecemburuanmu. Kita harus hentikan. Datanglah." 766 00:50:10,000 --> 00:50:11,040 Ya, 'kan? 767 00:50:11,120 --> 00:50:12,960 Ini tak masuk akal. 768 00:50:13,040 --> 00:50:16,320 Makanya aku tak paham apa yang terjadi, tahu? 769 00:50:16,880 --> 00:50:19,240 Aku ingin bicara dengannya. Aku akan bicara. 770 00:50:19,320 --> 00:50:22,160 Oke, tapi aku ikut. Kau tak bisa pergi sendiri. 771 00:50:23,200 --> 00:50:24,880 - Ayo. - Sial. 772 00:50:25,400 --> 00:50:26,720 Hati-hati. Lewat sini. 773 00:50:32,120 --> 00:50:33,400 Ini tempatnya. 774 00:50:34,480 --> 00:50:36,320 Lebih baik aku duduk. 775 00:50:45,320 --> 00:50:46,320 Iván… 776 00:50:47,680 --> 00:50:49,120 Iván! Hei! 777 00:50:49,680 --> 00:50:50,520 Iván! 778 00:50:51,400 --> 00:50:52,440 Iván! 779 00:51:18,040 --> 00:51:19,040 Sial. 780 00:51:48,600 --> 00:51:49,520 Halo, Sayang. 781 00:51:50,480 --> 00:51:51,560 Apa kabar? 782 00:51:52,280 --> 00:51:53,840 Aku harus bersamamu… 783 00:53:53,760 --> 00:53:56,560 Terjemahan subtitle oleh Cindy F