1 00:00:12,760 --> 00:00:14,040 왜 죄를 뒤집어썼어? 2 00:00:14,560 --> 00:00:17,360 여기선 아무도 날 안 믿어 밖은 더하고 3 00:00:18,960 --> 00:00:23,080 이반은 처음부터 무죄였지만 난 유죄로 낙인찍혔지 4 00:00:24,160 --> 00:00:27,400 카르멘이 나에 대한 온라인 여론을 보여줬어 5 00:00:27,480 --> 00:00:29,160 내가 유죄를 인정하면 6 00:00:29,240 --> 00:00:31,040 - 우리 가족이 부족함 없이… - 뭐? 7 00:00:31,560 --> 00:00:33,200 이반을 구하려는 거겠지 8 00:00:33,800 --> 00:00:36,360 네가 안 죽였는데 왜 감옥에 가? 9 00:00:36,440 --> 00:00:37,400 그뿐이 아니야 10 00:00:38,040 --> 00:00:40,400 내가 어떤 영상으로 카르멘을 협박했는데 11 00:00:40,920 --> 00:00:42,160 조엘도 개입했어 12 00:00:42,760 --> 00:00:44,360 내가 추방당할까 봐 도우려던 거야 13 00:00:44,440 --> 00:00:46,760 잠깐만, 무슨 협박? 14 00:00:47,880 --> 00:00:49,160 영상은 또 뭐고? 15 00:00:52,720 --> 00:00:54,040 달마르, 말해줘 16 00:00:57,720 --> 00:00:59,520 라울이 죽는 영상이야 17 00:00:59,600 --> 00:01:03,200 그때 카르멘이 옥상에서 내려다보고 있었어 18 00:01:05,400 --> 00:01:08,240 그럼 카르멘이 조엘을 죽였다고 생각해? 19 00:01:10,240 --> 00:01:11,120 어쩌면 20 00:01:12,800 --> 00:01:16,440 하지만 동문회에서 조엘을 칼로 위협한 건 21 00:01:17,120 --> 00:01:18,760 에릭과 클로에였어 22 00:01:30,600 --> 00:01:33,360 잘 안 보이지만 두 사람이 동문회에서 나왔어 23 00:01:33,440 --> 00:01:37,280 미안한데, 난 달마르가 에릭과 클로에를 지목한 게 24 00:01:37,360 --> 00:01:39,680 좀 이상해, 이미 자백했잖아 25 00:01:39,760 --> 00:01:42,960 뇌물과 SNS 압박 때문이었다고 설명했잖아 26 00:01:43,640 --> 00:01:45,520 미안하지만, 봐 27 00:01:45,600 --> 00:01:50,160 걔들이 파티에 있었다면 용의선상에서 제외할 텐데 28 00:01:50,960 --> 00:01:53,240 도무지 식별이 안 돼 29 00:01:53,760 --> 00:01:56,560 그러게, 넌 보석금을 껌값처럼 낼 수 있는 30 00:01:56,640 --> 00:01:58,960 잘생기고 돈 많은 백인 남자라서 31 00:01:59,040 --> 00:02:00,960 - 바로 제외됐는데 말이야 - 뭐라고? 32 00:02:01,040 --> 00:02:03,840 이 영상에 대해서도 부정적이고 33 00:02:03,920 --> 00:02:07,080 - 뭘 숨기는지 알 게 뭐야 - 소니아, 왜 그래? 34 00:02:07,160 --> 00:02:09,320 우리 넷이 컴퓨터 앞에 왜 모여 있겠어? 35 00:02:09,400 --> 00:02:12,160 - 이반은 범인이 아니야 - 달마르도 마찬가지지 36 00:02:12,240 --> 00:02:16,640 그럼 에릭과 클로에는 믿을 수 있을지 따져보자고 37 00:02:16,720 --> 00:02:21,560 협박당한 엄마, 칼싸움 시한폭탄 같은 에릭까지… 38 00:02:21,640 --> 00:02:24,040 - 걔들은 경찰 조사 마쳤어 - 그래서? 39 00:02:24,120 --> 00:02:26,080 좆같은 파시스트들 짓이라고 40 00:02:26,160 --> 00:02:27,960 안에서 죽이고 끌고 나온 거야 41 00:02:30,560 --> 00:02:32,920 그 새끼들 무조건 감방 보내야 돼 42 00:02:40,360 --> 00:02:44,200 모르겠어, 엑토르랑 에밀리아가 아무리 인간쓰레기라도 43 00:02:44,280 --> 00:02:46,080 사람까지 죽였을까? 44 00:02:47,320 --> 00:02:49,520 정말 에릭과 클로에 짓이라면? 45 00:02:58,080 --> 00:03:01,920 "엘리트들" 46 00:03:10,240 --> 00:03:11,640 젠장 47 00:03:15,280 --> 00:03:18,040 오마르, 짐 같은 거 옮길 상태 아니야 48 00:03:19,040 --> 00:03:20,840 큰 변화도 안 좋을 거고 49 00:03:21,360 --> 00:03:23,640 혼자선 여기 집세 감당 못 해 50 00:03:24,320 --> 00:03:25,520 그냥 죽을 순 없잖아 51 00:03:26,040 --> 00:03:27,720 이건 어떻게 할까? 52 00:03:28,920 --> 00:03:31,760 가져갈까, 그냥 버릴까? 53 00:03:36,120 --> 00:03:37,080 이리 와 54 00:03:46,440 --> 00:03:47,760 왜 저러지? 55 00:03:52,720 --> 00:03:54,520 이 집에 오는 게 아니었어 56 00:03:55,040 --> 00:03:56,400 너무 버겁잖아 57 00:03:57,640 --> 00:03:59,000 일단 나가자 58 00:04:02,560 --> 00:04:04,280 난 모든 걸 잃었어 59 00:04:05,360 --> 00:04:06,600 가족이 있잖아 60 00:04:09,560 --> 00:04:11,120 - 약 먹을래 - 아니 61 00:04:11,200 --> 00:04:13,440 힘들 때마다 약에 의존하면 안 돼 62 00:04:17,640 --> 00:04:18,760 눈 감아봐 63 00:04:28,120 --> 00:04:30,760 코 자렴, 아이야 64 00:04:32,040 --> 00:04:34,960 저녁밥 될 때까지 65 00:04:38,120 --> 00:04:40,840 우리 집 밥 없으면 66 00:04:41,560 --> 00:04:44,400 이웃집 밥 먹지 67 00:04:46,320 --> 00:04:49,120 우리 어렸을 때 엄마가 불러주시던 노래잖아 68 00:04:49,720 --> 00:04:50,680 응 69 00:04:51,360 --> 00:04:53,680 너 의식 없을 때 내가 매일 불러줬어 70 00:04:55,320 --> 00:04:58,200 그게 들렸는지 반응하는 것 같더라 71 00:05:00,080 --> 00:05:01,680 그뿐만이 아니야 72 00:05:02,560 --> 00:05:03,880 네 미소도 본 것 같아 73 00:05:07,280 --> 00:05:09,840 코 자렴, 아이야 74 00:05:11,640 --> 00:05:14,520 저녁밥 될 때까지 75 00:05:14,600 --> 00:05:17,520 우리 집 밥 없으면 76 00:05:17,600 --> 00:05:20,720 이웃집 밥 먹지 77 00:05:21,280 --> 00:05:24,280 코 자렴, 아이야 78 00:05:24,360 --> 00:05:27,680 엄마 오실 때까지 79 00:05:27,760 --> 00:05:30,800 빵은 식탁 위에 80 00:05:31,320 --> 00:05:34,400 간식은 쟁반 위에 81 00:05:34,480 --> 00:05:37,240 코 자렴, 아이야 82 00:05:37,320 --> 00:05:40,480 저녁밥 될 때까지 83 00:05:41,680 --> 00:05:44,480 우리 집 밥 없으면 84 00:05:44,560 --> 00:05:47,600 이웃집 밥 먹지 85 00:05:48,680 --> 00:05:50,200 "이제 체크인 가능합니다" 86 00:05:50,280 --> 00:05:54,360 "귀하의 뉴욕(JFK 공항)행 비행기가 24시간 후 출발합니다" 87 00:07:11,840 --> 00:07:13,920 에릭은 절대 안 그랬어 88 00:07:14,440 --> 00:07:15,800 클로에를 위해서라도? 89 00:07:17,560 --> 00:07:20,000 클로에는 네 사촌한테 뭐든 시킬 수 있어 90 00:07:20,520 --> 00:07:24,320 에릭을 심리적으로 지배해서 자기 뜻대로 조종한다고 91 00:07:27,480 --> 00:07:29,080 무슨 소릴 떠드는 거야? 92 00:07:29,560 --> 00:07:33,200 네 사촌은 그냥 미친 게 아니야 클로에한테도 미쳤어 93 00:07:33,280 --> 00:07:35,200 미쳤단 말 좀 그만해 94 00:07:35,920 --> 00:07:39,360 니코, 네 사촌은 아주아주 멀쩡하지 않아 95 00:07:39,440 --> 00:07:42,600 나도 알아 조종당하기 쉬운 것도 맞고 96 00:07:42,680 --> 00:07:45,840 하지만 에릭에 대해 함부로 말하는 건 못 참아 97 00:07:45,920 --> 00:07:50,360 게다가 매일 온종일 라울한테 집착하는 건 너잖아 98 00:07:58,320 --> 00:08:00,960 날 걱정한다면 아무 말도 하지 마 99 00:08:04,720 --> 00:08:05,800 알았어 100 00:08:06,640 --> 00:08:10,680 너한테 상처만 주는 말이라면 굳이 하지 않을게 101 00:08:11,640 --> 00:08:13,560 그래도 그 영상은 꼭 찾을 거야 102 00:08:14,080 --> 00:08:16,880 그리고 네 사촌이 죄가 있다면 죗값 치르게 놔둬 103 00:08:34,480 --> 00:08:36,240 나한텐 그 영상 없어 104 00:08:36,320 --> 00:08:38,840 약속해 줘 클로에한테 있다면 꼭 삭제해 105 00:08:38,920 --> 00:08:41,800 클로에도 나도 좆같은 영상 안 갖고 있다고 106 00:08:41,880 --> 00:08:43,640 왜 그렇게 날이 서 있어? 107 00:08:43,720 --> 00:08:46,960 결국 네가 다 뒤집어쓸까 봐 겁나니까 108 00:08:49,280 --> 00:08:50,360 너 좀 이상해 109 00:08:51,400 --> 00:08:53,200 - 누구한테 말했어? - 아니 110 00:08:53,280 --> 00:08:56,480 아까 사라랑 싸우던데 말한 건 아니지? 111 00:08:56,560 --> 00:08:57,960 안 했다니까, 에릭 112 00:08:58,040 --> 00:09:01,560 여자가 너한테 좀만 잘해주면 집 열쇠도 내줄 애잖아 113 00:09:05,400 --> 00:09:08,240 날 그런 식으로 의심하다니 섭섭하네 114 00:09:08,760 --> 00:09:10,840 네가 걱정돼서 그러는 것뿐이야 115 00:09:16,880 --> 00:09:20,640 니코는 거짓말 진짜 못해 제스처부터 달라진다니까 116 00:09:21,200 --> 00:09:23,800 거짓말만 한 게 아니라 죄책감도 느꼈어 117 00:09:24,280 --> 00:09:27,080 걘 원래 널 과잉보호하잖아 118 00:09:27,600 --> 00:09:29,440 아직 단정 짓진 말자 119 00:09:30,480 --> 00:09:31,360 응? 120 00:09:32,200 --> 00:09:34,880 좋아, 니코는 입 다물었다 치자 121 00:09:35,360 --> 00:09:37,960 동문회에서 조엘이랑 싸운 걸 누군가 봤다면? 122 00:09:38,040 --> 00:09:39,240 아니야 123 00:09:39,320 --> 00:09:42,440 젠장, 니코가 흘렸을 거야 달마르가 말했을 수도 있고 124 00:09:42,520 --> 00:09:44,600 자기야, 흥분 가라앉혀 125 00:09:44,680 --> 00:09:46,960 우린 경찰에 조엘을 못 봤다고 했어 126 00:09:47,040 --> 00:09:49,560 달마르가 나불댔더라도 경찰은 안 믿었잖아 127 00:09:50,080 --> 00:09:50,920 걱정 마 128 00:09:55,360 --> 00:09:57,560 넌? 휴대폰 찾아왔어? 129 00:09:58,600 --> 00:09:59,680 응 130 00:10:19,640 --> 00:10:21,120 충전만 하면 돼 131 00:10:21,200 --> 00:10:23,520 조엘이랑 싸울 때 잃어버렸어 봐 132 00:10:24,680 --> 00:10:27,480 - 경찰이 찾았으면, 우린 끝났어 - 그래 133 00:10:29,640 --> 00:10:31,000 쟤들이 우릴 쳐다봐 134 00:10:31,520 --> 00:10:34,320 - 다 알고 있는 거 아닐까? - 쟤들은 몰라 135 00:10:34,840 --> 00:10:38,000 침착하게 굴어 긴장한 티 내면 의심받아 136 00:10:47,320 --> 00:10:49,120 복수하고 싶단 생각뿐이야 137 00:10:51,600 --> 00:10:54,600 조엘을 생각하면 누구든 똑같이 갚아주고 싶어 138 00:10:55,800 --> 00:10:59,360 넌 지금 너무 화가 나서 최악만 생각하는 거야 139 00:10:59,440 --> 00:11:02,480 이해는 가지만 이건 너답지 않아 140 00:11:02,560 --> 00:11:04,720 클로에랑 에릭은 친한 친구들이잖아 141 00:11:06,800 --> 00:11:09,560 아니, 그렇게까지 친한 건 아니지 142 00:11:09,640 --> 00:11:11,240 클로에가 한 짓 말해줬나? 143 00:11:11,320 --> 00:11:15,120 동문회에 들어가려고 에밀리아한테 내 비밀 장부를 넘겼어 144 00:11:15,200 --> 00:11:16,680 증거는 없지만 틀림없어 145 00:11:16,760 --> 00:11:22,160 자기 뜻을 이루려면 그 어떤 치졸한 짓도 할 수 있는 애거든 146 00:11:22,240 --> 00:11:25,960 불쌍한 에릭은 더할 나위 없이 좋은 도구지 147 00:11:26,040 --> 00:11:29,040 사실 클로에가 칼을 쥔 건 상상이 안 돼 148 00:11:29,120 --> 00:11:30,680 직접 할 것 같진 않아 149 00:11:30,760 --> 00:11:35,040 하지만 에릭한테 시키는 그림은 얼마든지 상상이 된다고 150 00:11:35,120 --> 00:11:36,240 딱이잖아! 151 00:11:37,520 --> 00:11:38,480 걔들 짓이네 152 00:11:39,160 --> 00:11:41,200 하지만… 왜? 153 00:11:44,560 --> 00:11:45,920 그래야 자기들이 사니까 154 00:11:46,440 --> 00:11:47,720 클로에랑 엄마 말이야 155 00:11:48,440 --> 00:11:49,640 뻔하잖아 156 00:11:56,480 --> 00:11:57,600 아빠랑 엄마는? 157 00:11:58,120 --> 00:12:01,720 아빠가 어지럽대서 혹시 몰라서 병원 가셨어 158 00:12:02,320 --> 00:12:03,400 걱정할 일은 아니야 159 00:12:04,240 --> 00:12:05,720 많이 지치셨겠지 160 00:12:06,320 --> 00:12:07,440 나이도 드셨으니까 161 00:12:08,040 --> 00:12:09,000 넌 좀 어때? 162 00:12:10,040 --> 00:12:11,040 만신창이지 163 00:12:11,800 --> 00:12:14,280 달마르는 범인 아니야 엑토르랑 에밀리아 짓이지 164 00:12:14,880 --> 00:12:17,200 달마르를 범인으로 지목하고 여론 몰이까지 했어 165 00:12:17,280 --> 00:12:18,960 다 추측이고 증거가 없잖아 166 00:12:19,040 --> 00:12:21,360 증거가 있다 해도 누가 건드릴까? 167 00:12:21,440 --> 00:12:22,880 너조차 걔들 겁내잖아 168 00:12:23,480 --> 00:12:25,840 - 사악하고 구리다고 했지 - 살인자란 뜻은 아니야 169 00:12:25,920 --> 00:12:28,400 그럼 날 때린 죗값이라도 치르게 할 거야 170 00:12:29,600 --> 00:12:30,640 뭐? 171 00:12:32,040 --> 00:12:35,080 네 인턴십을 취소한다고 협박해서 말 못 했어 172 00:12:36,040 --> 00:12:37,760 어느 정도 악질인지 알겠지? 173 00:12:38,720 --> 00:12:41,520 이제 분명해졌는데 어떻게 할래? 174 00:12:42,040 --> 00:12:45,040 네 밝은 미래를 희생하면서 도와줄 수 있겠어? 175 00:12:50,400 --> 00:12:53,240 미안해, 나디아 이기적인 생각이지 176 00:12:53,920 --> 00:12:57,200 넌 떠나서 네 앞에 준비된 삶을 살아 177 00:13:24,160 --> 00:13:26,400 엄마, 아빠는 어떠세요? 178 00:13:26,480 --> 00:13:28,120 난 정말 괜찮아 179 00:13:28,800 --> 00:13:30,640 괜찮으니까 걱정 마 180 00:13:31,400 --> 00:13:32,720 이제 집에 가려고 181 00:13:32,800 --> 00:13:33,760 이따 봬요 182 00:13:34,240 --> 00:13:35,160 이따 보자 183 00:13:54,000 --> 00:13:55,200 그 남매 신고하자 184 00:13:56,240 --> 00:13:57,120 뭐? 185 00:13:58,320 --> 00:14:01,720 - 안 돼, 그럴 순 없어 - 내 미래는 걱정하지 마 186 00:14:03,000 --> 00:14:05,800 미래는 어디에든 있어 여기에도 있지 187 00:14:07,680 --> 00:14:09,600 차라리 가족들 곁에 있을래 188 00:14:42,040 --> 00:14:42,920 엑토르 189 00:14:43,840 --> 00:14:45,400 - 엑토르, 우리… - 뒈져버려 190 00:14:47,880 --> 00:14:50,320 동문 송년회에 참석해야지 191 00:14:50,960 --> 00:14:53,720 함께, 회장과 부회장으로 192 00:14:53,800 --> 00:14:55,080 취소해 193 00:14:56,680 --> 00:14:58,240 전 세계에서 오는 동문들이야 194 00:14:58,320 --> 00:15:01,160 이미 와 있고 단합된 이미지를 보여줘야 돼 195 00:15:01,240 --> 00:15:03,400 그것만 걱정된다면 혼자 가 196 00:15:04,240 --> 00:15:05,120 잘해봐 197 00:15:09,600 --> 00:15:11,640 내가 걱정하는 건 세상에서 너 하나야 198 00:15:13,160 --> 00:15:16,360 근데 넌 날 무시해 집에선 잠도 안 잘 정도지 199 00:15:16,440 --> 00:15:19,360 더는 못 견디겠어 가슴이 찢어진다고 200 00:15:20,960 --> 00:15:22,600 제발 나 좀 봐 201 00:15:26,160 --> 00:15:28,760 네가 사랑하는 사람의 삶에서 사라지는 건 202 00:15:28,840 --> 00:15:30,760 가장 잔인한 학대야 203 00:15:33,400 --> 00:15:34,800 그 부분이 틀렸어 204 00:15:35,960 --> 00:15:37,080 난 널 사랑하지 않아 205 00:15:40,440 --> 00:15:42,120 마음껏 상처 줘봐 206 00:15:43,200 --> 00:15:44,440 난 그런 짓 못 해 207 00:15:44,520 --> 00:15:48,360 널 조금이라도 아프게 할 일은 애초에 못 한다고 208 00:15:48,960 --> 00:15:51,320 내가 어떻게 그런 끔찍한 짓을 저지르겠어? 209 00:15:51,400 --> 00:15:54,400 넌 날 옆에 묶어두려고 무슨 짓이든 할 애야 210 00:15:56,080 --> 00:15:57,920 그래서 편입 신청했어 211 00:15:58,800 --> 00:16:00,160 외국에서 공부할 거야 212 00:16:02,160 --> 00:16:03,080 외국? 213 00:16:03,720 --> 00:16:04,560 외국 어디? 214 00:16:04,640 --> 00:16:06,320 이 지옥에서 가장 먼 곳 215 00:16:07,880 --> 00:16:09,400 조엘이 생각나지 않는 곳 216 00:16:10,520 --> 00:16:11,800 물론 너도 없는 곳이지 217 00:16:13,640 --> 00:16:14,480 아니 218 00:16:15,680 --> 00:16:16,920 사실이 아니라고 말해줘 219 00:16:17,440 --> 00:16:19,320 - 엑토르, 그건… - 뒈지라고! 220 00:16:44,560 --> 00:16:46,720 니코의 말에 따르면 221 00:16:46,800 --> 00:16:50,440 에릭과 클로에가 조엘을 겁준 건 조엘의 협박 때문이야 222 00:16:50,520 --> 00:16:52,360 조엘은 그럴 애가 아니야 223 00:16:52,440 --> 00:16:56,960 친구야, 지금 같은 때 이런 말 하게 돼서 미안한데 224 00:16:57,480 --> 00:16:59,560 조엘은 돈이면 뭐든 했어 225 00:17:01,240 --> 00:17:03,280 근데 그냥 겁만 줬을까? 226 00:17:04,280 --> 00:17:07,120 카르멘을 라울 살해범으로 지목하는 영상이라면 227 00:17:07,680 --> 00:17:09,680 조엘을 제거하고 싶었을 거야 228 00:17:10,200 --> 00:17:11,840 카르멘이 아무리 그래도… 229 00:17:11,920 --> 00:17:13,920 나의 라울을 옥상에서 밀었을 정도면 230 00:17:14,000 --> 00:17:16,520 조엘도 눈 하나 깜짝 안 하고 죽였겠지 231 00:17:16,600 --> 00:17:18,600 클로에를 통해 에릭한테 사주하거나 232 00:17:19,520 --> 00:17:23,240 파티에서 그 셋을 봤는데 막 흥분해서 계획을 떠들었어 233 00:17:23,320 --> 00:17:24,680 - 진짜야 - 알았어 234 00:17:25,280 --> 00:17:27,440 그래서 어떻게 하자는 건데? 235 00:17:30,560 --> 00:17:33,800 우리가 손발 맞춰서 망할 클로에의 폰을 훔치는 거야 236 00:17:34,400 --> 00:17:36,440 카르멘의 그 영상이 있거나 237 00:17:36,520 --> 00:17:38,480 유죄를 입증할 대화가 있을 테니까 238 00:17:38,960 --> 00:17:41,000 그래서 그 사람들이 붙잡히면 239 00:17:41,080 --> 00:17:43,400 난 라울을 완전히 보내줄 수 있을 거야 240 00:17:43,920 --> 00:17:45,640 이반도 조엘한테 그럴 거고 241 00:17:46,240 --> 00:17:47,400 윈윈 아닐까? 242 00:17:49,120 --> 00:17:50,840 적어도 의심은 풀리겠네 243 00:17:54,040 --> 00:17:56,520 그럼 폰을 어떻게 훔칠까? 244 00:17:57,040 --> 00:17:58,440 학교에서 해야겠지? 245 00:17:59,240 --> 00:18:00,360 아니야 246 00:18:01,120 --> 00:18:03,360 좀 더 편안한 환경이어야지 247 00:18:08,240 --> 00:18:09,080 어디? 248 00:18:09,600 --> 00:18:11,600 "크루스9" 249 00:18:17,640 --> 00:18:19,480 이사도라 하우스에서 송년회가 열려 250 00:18:19,560 --> 00:18:22,160 - 크루스9 - 크루스9, 실수했네 251 00:18:22,240 --> 00:18:24,840 동문회가 주최하는 호화 파티야 252 00:18:24,920 --> 00:18:29,040 클로에는 회원이라 참석할 거고 파트너로 에릭도 데려오겠네 253 00:18:29,120 --> 00:18:32,440 정답! 참석한다고 확답했어 254 00:18:32,520 --> 00:18:36,200 자기야, 긴장 풀어 아무도 우릴 보거나 의심 안 해 255 00:18:36,840 --> 00:18:40,080 조금만 즐기자, 알았지? 조금만 256 00:18:41,560 --> 00:18:42,680 그래 257 00:18:42,760 --> 00:18:44,080 안녕! 258 00:18:44,560 --> 00:18:49,040 동문회 파티란 난장판, 마약, 술을 의미해 259 00:18:49,120 --> 00:18:51,600 경비들도 다 내 직원이고 260 00:18:51,680 --> 00:18:54,840 망할 클로에의 폰을 훔칠 최적의 장소지 261 00:19:59,240 --> 00:20:00,480 안녕, 동생 262 00:20:01,280 --> 00:20:03,680 오빠, 동생의 동생? 263 00:20:04,200 --> 00:20:06,960 당연히 오빠, 동생의 동생이지 264 00:20:07,920 --> 00:20:09,000 좋아 265 00:20:10,600 --> 00:20:13,600 아직 고맙단 인사도 못 했네 266 00:20:13,680 --> 00:20:15,840 카르멘이랑 네가 너무 애썼잖아 267 00:20:16,360 --> 00:20:19,600 보석금 문제나 체포도 그렇고 268 00:20:20,400 --> 00:20:23,000 네 SNS 지원사격도 고마워 269 00:20:24,400 --> 00:20:28,120 시간은 걸렸지만 두 사람에 대해서 알게 됐어 270 00:20:29,240 --> 00:20:32,240 인생이 엄마랑 동생을 선물로 주셨으니 271 00:20:33,040 --> 00:20:36,160 진심으로 알아갈 때가 된 것 같아 272 00:20:37,240 --> 00:20:40,120 적어도 이 모든 게 어디로 향할지 알고 싶어 273 00:20:41,040 --> 00:20:43,120 - 그럼 좋겠네 - 그렇지? 274 00:20:45,280 --> 00:20:46,680 잠깐 얘기 좀 할까? 275 00:20:47,280 --> 00:20:48,680 - 좋아 - 정말? 276 00:20:48,760 --> 00:20:51,840 근데 에릭을 혼자 두기가 불안해 277 00:20:57,120 --> 00:21:00,320 좀 더 숨 쉴 틈을 줘 그래야 스트레스 덜 받지 278 00:21:01,160 --> 00:21:02,800 - 그래 - 뭐, 아니야 279 00:21:02,880 --> 00:21:04,480 네가 더 잘 알겠지 280 00:21:04,560 --> 00:21:06,360 아니, 맞는 말이야 281 00:21:06,440 --> 00:21:10,440 나만 바라보지 말고 딴 사람들하고도 어울려야지 282 00:21:10,520 --> 00:21:12,840 - 맞아 - 그게 에릭한테도 좋을 거야 283 00:21:12,920 --> 00:21:13,760 응 284 00:21:14,800 --> 00:21:15,840 맞아 285 00:21:16,360 --> 00:21:19,240 - 오빠랑 한잔할 수 있어서 좋네 - 그래 286 00:21:21,000 --> 00:21:22,080 여기요 287 00:21:40,480 --> 00:21:43,760 에밀리아 엑토르랑 같이 얘기 좀 할까? 288 00:21:46,280 --> 00:21:48,960 처음부터 우리가 자길 때렸다고 몰아갔어요 289 00:21:49,040 --> 00:21:51,840 너희가 때렸으니까 그렇지 다른 20명이랑 같이 290 00:21:51,920 --> 00:21:54,880 20명이 아니라 50명이지 아니, 100명이었어 291 00:21:55,480 --> 00:21:58,280 - 비꼬고 있는 거 감지하셨죠? - 그래 292 00:21:59,440 --> 00:22:01,200 증거는요? 어디 있죠? 293 00:22:01,280 --> 00:22:04,680 증거가 있는지, 신고가 정당한지는 우리가 판단해 294 00:22:05,640 --> 00:22:07,160 우린 안 했어, 오마르 295 00:22:07,240 --> 00:22:09,440 거짓말 마, 개새끼야 296 00:22:09,520 --> 00:22:11,760 입단속한다고 협박 영상까지 보냈어요 297 00:22:12,480 --> 00:22:13,320 우리가? 298 00:22:13,880 --> 00:22:15,040 지금 볼 수 있어? 299 00:22:17,680 --> 00:22:18,880 자동으로 삭제됐어요 300 00:22:20,200 --> 00:22:23,320 어머나, 하필이면! 301 00:22:23,400 --> 00:22:25,800 그래도 추적은 되지 않나요? 302 00:22:26,560 --> 00:22:28,400 왓츠앱 사장한테 전화하면 되겠다 303 00:22:28,480 --> 00:22:29,680 개소리하지 마 304 00:22:31,720 --> 00:22:33,240 우린 때린 적 없어요 305 00:22:33,760 --> 00:22:35,800 이왕 신고당한 김에 306 00:22:36,640 --> 00:22:38,520 저도 공식적으로 신고할게요 307 00:22:41,680 --> 00:22:42,520 그래요 308 00:22:43,640 --> 00:22:46,120 우리가 오마르를 무고죄로 고소할 수 있나요? 309 00:22:46,200 --> 00:22:48,880 아니, 그 문제가 아니야 310 00:22:48,960 --> 00:22:51,600 신고자는 우리가 아니라 나고 311 00:22:52,200 --> 00:22:53,120 널 신고할 거거든 312 00:22:54,720 --> 00:22:55,560 엑토르 313 00:22:56,360 --> 00:22:58,000 무슨 문제로 신고하게? 314 00:22:59,600 --> 00:23:00,640 조엘 살인이요 315 00:23:02,160 --> 00:23:05,440 젠장, 그럴 줄 알았어 절 때린 것도 맞아요 316 00:23:06,040 --> 00:23:07,200 대체 무슨 소리야? 317 00:23:07,280 --> 00:23:09,360 네가 조엘을 죽였잖아 318 00:23:10,240 --> 00:23:13,320 네가 봤어? 도와준 거야? 증거는 있고? 319 00:23:13,400 --> 00:23:16,480 증거가 있는지, 신고가 정당한지는 경찰이 판단하셔야죠 320 00:23:17,280 --> 00:23:19,040 달마르가 이미 자백한 사건이야 321 00:23:19,120 --> 00:23:22,160 조사 안 하면 국가 안보 책임자한테 말할 거예요 322 00:23:22,680 --> 00:23:25,000 친구라서 번호도 알거든요 어쩔까요? 323 00:23:25,080 --> 00:23:26,960 - 그런 식의 협박은… - 루이스 324 00:23:27,480 --> 00:23:28,800 일리 있다고 봐 325 00:23:29,320 --> 00:23:32,240 사람들을 선동해서 달마르를 낙인찍은 애들이야 326 00:23:33,080 --> 00:23:35,480 손쉽게 대중의 관심을 돌리는 방식이지 327 00:23:38,040 --> 00:23:39,560 달마르한테 자백을 강요했어? 328 00:23:40,760 --> 00:23:41,760 난 안 그랬어요 329 00:23:42,360 --> 00:23:44,920 엑토르가 날 괴롭히려고 이러는 거예요 330 00:23:45,000 --> 00:23:46,600 - 난 절대로… - 알았어 331 00:23:47,360 --> 00:23:50,320 조용한 데로 가서 얘기하자 332 00:23:52,680 --> 00:23:53,960 난 여기서 태어났어 333 00:23:54,520 --> 00:23:58,080 근데 엄마는 곧바로 날 여기저기 데리고 다녔지 334 00:23:58,600 --> 00:24:02,240 부자 남친만 생기면 그 사람을 따라갔거든 335 00:24:02,760 --> 00:24:04,920 이번에 마드리드로 돌아왔을 땐 336 00:24:05,000 --> 00:24:07,440 남친도 없는데 이상하다 싶었어 337 00:24:08,080 --> 00:24:09,440 이젠 그 이유를 알지 338 00:24:10,880 --> 00:24:14,840 내가 뿌리내리지 못하는 걸 엄마가 몰라주는 건 화가 나 339 00:24:14,920 --> 00:24:17,480 관계를 형성하기도 어렵거든 340 00:24:18,240 --> 00:24:20,160 이제부터 하면 되지 341 00:24:20,920 --> 00:24:22,000 네 오빠랑도 342 00:24:23,600 --> 00:24:27,360 이반, 고마워, 진심이야 343 00:24:31,720 --> 00:24:32,800 고마워 344 00:24:32,880 --> 00:24:35,000 남매끼리 셀카 어때? 345 00:24:35,480 --> 00:24:37,040 - 좋아 - 그래? 346 00:24:37,600 --> 00:24:38,560 잠깐만 347 00:24:39,800 --> 00:24:42,720 내가 찍을게, 팔이 더 기니까 348 00:24:43,240 --> 00:24:45,080 - 한참 찾았잖아 - 무슨 일인데? 349 00:24:45,160 --> 00:24:46,280 에릭이 발작을 일으켰어 350 00:24:46,360 --> 00:24:48,040 - 뭐? 어디서? - 화장실 351 00:24:53,520 --> 00:24:54,640 가자 352 00:25:14,880 --> 00:25:15,960 물 마실래? 353 00:25:17,560 --> 00:25:18,960 아뇨, 괜찮아요 354 00:25:20,240 --> 00:25:22,320 그럼 말해봐 355 00:25:28,480 --> 00:25:29,920 엑토르! 356 00:25:30,400 --> 00:25:31,960 날 봐, 괜찮아 357 00:25:32,040 --> 00:25:33,760 괜찮아, 숨 쉬어 358 00:25:36,800 --> 00:25:38,240 딴 사람으로 몰아가야 했어요 359 00:25:39,240 --> 00:25:44,360 조엘이 매춘을 한다는 고백을 들은 질투심 많은 남친이 딱이었죠 360 00:25:44,880 --> 00:25:47,160 - 왜냐하면 조엘은… - 그래, 알고 있어 361 00:25:47,880 --> 00:25:49,040 그게 다예요 362 00:25:49,680 --> 00:25:51,400 엑토르, 제발 도와줘! 363 00:25:51,920 --> 00:25:55,120 네 심정은 이해하는데 우는 건 나중에 해 364 00:25:55,640 --> 00:25:58,720 - 어쩌려고? - 어쩌긴, 여기서 내보내야지 365 00:25:59,720 --> 00:26:01,360 어떻게? 어디로? 366 00:26:05,400 --> 00:26:08,000 손님들이랑 창남들은 다 갔어 367 00:26:08,080 --> 00:26:09,160 우리뿐이라고 368 00:26:10,840 --> 00:26:12,160 생각 좀 해볼게 369 00:26:18,120 --> 00:26:19,560 쓰레기 나르던 사람들 370 00:26:20,280 --> 00:26:21,160 뭐? 371 00:26:22,080 --> 00:26:23,680 드론 영상 말이야 372 00:26:23,760 --> 00:26:27,520 쓰레기 버리던 동문 둘 있었잖아 얘들이었고 시신이었어 373 00:26:42,800 --> 00:26:45,480 - 메시지 확인해 - 응, 사진도 374 00:26:48,040 --> 00:26:50,120 에릭! 375 00:26:51,200 --> 00:26:52,600 에릭, 여기 있어? 376 00:26:54,520 --> 00:26:57,280 에릭, 문 열어 377 00:26:57,760 --> 00:26:59,680 에릭, 문 좀 열어 378 00:27:00,160 --> 00:27:01,800 에릭 여기 없어, 젠장! 379 00:27:03,520 --> 00:27:06,400 - 자기야, 괜찮아? - 왜 그래? 괜찮아? 380 00:27:06,480 --> 00:27:08,840 - 응 - 사라가 너 발작 일으켰다던데 381 00:27:08,920 --> 00:27:11,560 급똥을 그렇게 표현한다면 맞긴 하지 382 00:27:11,640 --> 00:27:13,160 젠장, 놀랐잖아 383 00:27:14,000 --> 00:27:15,040 난… 384 00:27:16,320 --> 00:27:19,280 - 또 폰 잃어버렸어? - 방금까지 있었는데 385 00:27:19,360 --> 00:27:20,560 잠깐 꺼내서… 386 00:27:21,640 --> 00:27:22,760 꺼내서? 387 00:27:22,840 --> 00:27:25,040 이반이랑 셀카 찍는데 388 00:27:25,120 --> 00:27:27,560 사라가 와서는 네가 발작을 일으켰댔어 389 00:27:29,640 --> 00:27:32,280 썅, 내 사촌이 사라한테 말한 거야 390 00:27:32,360 --> 00:27:33,600 돌겠네 391 00:27:34,280 --> 00:27:36,680 사라가 날 속여서 폰을 가져간 거야 392 00:27:57,640 --> 00:27:58,560 이리 와 393 00:28:07,120 --> 00:28:09,640 이 쓰레기들아! 당장 폰 내놔! 394 00:28:09,720 --> 00:28:13,800 거기 서, 안 그러면 경비 불러서 둘 다 쫓아낼 줄 알아 395 00:28:16,280 --> 00:28:17,920 됐어, 할 수 있어 396 00:28:21,720 --> 00:28:23,680 칼도 여기 두면 안 돼 397 00:28:24,920 --> 00:28:26,000 엑토르, 집중해! 398 00:28:26,080 --> 00:28:28,400 조엘이 죽었다고, 에미! 399 00:28:29,120 --> 00:28:32,560 우린 시신을 옮기는 거야 방 전체에 우리 지문이 있다고 400 00:28:32,640 --> 00:28:33,800 이 칼에도 401 00:28:36,360 --> 00:28:37,960 소독하든 태우든 하자 402 00:28:38,480 --> 00:28:40,880 어떻게든 흔적만 없애면 돼 403 00:28:41,960 --> 00:28:45,040 그렇게 조엘 시신을 동문회 건물에서 들고 나왔군 404 00:28:46,600 --> 00:28:47,440 네 405 00:28:48,240 --> 00:28:50,720 하지만 가짜 범죄 현장을 만들기 전에… 406 00:28:52,680 --> 00:28:54,560 머릿속으로 구상해야 했어요 407 00:28:56,440 --> 00:28:57,400 그리고 실행했죠 408 00:29:01,240 --> 00:29:02,680 난 파티장으로 갔어요 409 00:29:03,200 --> 00:29:06,200 엑토르한텐 시신과 칼을 맡겼고요 410 00:29:07,120 --> 00:29:09,800 난 애들 사이에 조용히 섞였죠 411 00:29:09,880 --> 00:29:12,000 그리고 아무도 모르게 412 00:29:12,520 --> 00:29:16,200 5회분의 물뽕을 이반의 술에 탔어요 413 00:29:17,600 --> 00:29:20,200 코끼리도 몇 분 안에 뻗을 양이죠 414 00:29:20,680 --> 00:29:22,640 그래서 이반이 곯아떨어졌군 415 00:29:22,720 --> 00:29:26,360 네, 하지만 아무 데서나 쓰러지는 건 곤란했어요 416 00:29:26,880 --> 00:29:30,360 번잡한 파티장을 벗어나 조용한 곳이어야 했죠 417 00:29:33,800 --> 00:29:36,760 그건 달마르와 이반의 진술하고도 일치해 418 00:29:59,960 --> 00:30:02,640 이반, 야! 일어나, 얼른! 419 00:30:03,560 --> 00:30:05,280 일어나자 420 00:30:05,360 --> 00:30:07,040 징하게 마셨네 421 00:30:07,800 --> 00:30:09,480 잠깐, 내 폰 422 00:30:12,920 --> 00:30:14,040 죽겠다 423 00:30:14,800 --> 00:30:16,680 마지막에 마신 게 탈이 났나 봐 424 00:30:16,760 --> 00:30:18,280 - 술? - 응 425 00:30:18,360 --> 00:30:20,000 일단 집에나 가자 426 00:30:20,080 --> 00:30:22,240 안 돼, 조엘 만나야 돼 427 00:30:22,320 --> 00:30:24,640 나한테 이상한 메시지를 보냈는데 428 00:30:25,200 --> 00:30:27,120 뭐라는 건지 이해가 안 가 429 00:30:27,600 --> 00:30:28,720 봐 430 00:30:30,880 --> 00:30:33,720 '네 질투 지긋지긋해 관두자, 당장 와' 431 00:30:33,800 --> 00:30:34,640 봤지? 432 00:30:35,360 --> 00:30:37,000 네가 보낸 문자야? 433 00:30:41,880 --> 00:30:43,160 조엘 폰 어딨어? 434 00:30:46,960 --> 00:30:48,520 지문을 더 찍게? 435 00:30:49,160 --> 00:30:50,440 나중에 태우면 돼 436 00:30:50,520 --> 00:30:52,400 "얼굴 인식 잠금 해제" 437 00:30:59,080 --> 00:31:00,360 뭐 하는 거야, 에미? 438 00:31:07,040 --> 00:31:11,720 "네 질투 지긋지긋해 관두자, 당장 와" 439 00:31:11,800 --> 00:31:13,800 "라스 엔시나스 위치" 440 00:31:15,040 --> 00:31:17,760 됐어, 이제 밖으로 옮기자 441 00:31:21,120 --> 00:31:23,040 달마르는 왜 끌어들였지? 442 00:31:27,280 --> 00:31:28,400 이 위치야 443 00:31:30,000 --> 00:31:31,480 나 좀 앉을게 444 00:31:40,920 --> 00:31:42,760 야, 이반! 445 00:31:47,120 --> 00:31:49,200 이반이 누굴 데려올 줄은 몰랐어요 446 00:31:50,200 --> 00:31:51,720 계획에 없던 거예요 447 00:31:53,440 --> 00:31:55,080 달마르는 왜 자백했지? 448 00:31:56,800 --> 00:31:59,360 몰라요, 누가 강요했나 보죠 449 00:32:00,320 --> 00:32:02,040 너희가 여론 몰이를 했잖아 450 00:32:02,560 --> 00:32:04,120 주의를 돌려야 했어요 451 00:32:06,400 --> 00:32:08,560 네가 자백하라고 한 건 아니고? 452 00:32:08,640 --> 00:32:09,560 아니에요 453 00:32:10,920 --> 00:32:12,240 경찰이 그런 거 아닌가요? 454 00:32:12,840 --> 00:32:14,800 사건을 빠르고 쉽게 종결하려고 455 00:32:14,880 --> 00:32:17,440 불법적이고 절박한 흑인을 이용한 거죠 456 00:32:19,120 --> 00:32:23,040 에밀리아, 조엘 카스테야노 솔레르 살해 혐의로 체포한다 457 00:32:23,120 --> 00:32:25,080 그냥 겁만 주려고 했어 458 00:32:25,680 --> 00:32:27,320 조엘이 엄마를 협박했다고 459 00:32:27,840 --> 00:32:30,520 그냥 겁만 주려고 했고 다른 일은 없었어 460 00:32:30,600 --> 00:32:32,280 너희 엄마를 왜 협박했는데? 461 00:32:32,360 --> 00:32:34,120 우리가 그런 게 아니야! 462 00:32:34,200 --> 00:32:36,360 조엘의 섹스 영상은 왜 찍었어? 463 00:32:36,440 --> 00:32:38,240 조엘을 죽일 때도 찍었어? 464 00:32:38,760 --> 00:32:40,240 그딴 거 보면 꼴려? 465 00:32:40,320 --> 00:32:42,240 우린 조엘 안 죽였다고 466 00:32:42,760 --> 00:32:46,800 겁을 줘도 안 먹히면 그걸 써서라도 막으려고 한 거야 467 00:33:08,000 --> 00:33:12,000 난 조엘이 창남 친구들이랑 몸 파는 현장을 찍었어 468 00:33:15,600 --> 00:33:18,040 그리고 에릭한테 뒷문을 열어주기 전에 469 00:33:18,120 --> 00:33:21,440 창남들 짐을 두는 방에 내 폰을 설치한 거야 470 00:33:21,520 --> 00:33:24,680 걔들 작전 본부 같은 곳이라 무슨 일이 일어난다면 471 00:33:24,760 --> 00:33:27,040 나한텐 무기가 될 테니까 472 00:33:35,760 --> 00:33:38,600 클로에, 개소리 집어치우고 사실대로 말해 473 00:33:39,800 --> 00:33:40,880 미쳤어! 474 00:33:41,600 --> 00:33:42,960 왜 그래, 사라? 475 00:33:43,840 --> 00:33:45,920 클로에가 살인 장면을 찍었어 476 00:33:46,000 --> 00:33:48,120 살해 혐의라뇨? 난 안 했어요 477 00:33:48,200 --> 00:33:50,240 - 뭐라고? - 하지만 지금까지… 478 00:33:50,320 --> 00:33:54,080 난 공범일 뿐이에요 동문회를 구하려고 한 일들이고요 479 00:33:54,800 --> 00:33:56,280 특히 엑토르를요 480 00:33:56,360 --> 00:33:57,440 엑토르? 481 00:33:58,920 --> 00:34:00,840 엑토르를 구하다니? 482 00:34:01,480 --> 00:34:02,840 경찰에 잡힐까 봐요 483 00:34:03,760 --> 00:34:04,840 걔가 죽였거든요 484 00:34:12,000 --> 00:34:12,840 뭐? 485 00:34:13,480 --> 00:34:16,640 무슨 짓들이야? 살인할 때 너희 모습 감상하게? 486 00:34:16,720 --> 00:34:17,960 쟤들이 한 게 아니야 487 00:34:21,280 --> 00:34:22,240 엑토르 488 00:34:25,360 --> 00:34:27,920 엑토르는 변덕스럽고 불안정해요 489 00:34:28,400 --> 00:34:31,200 조엘한테 집착도 심했고요 490 00:34:31,680 --> 00:34:34,440 조엘은 엑토르를 쥐어짜서 원하는 걸 얻어냈죠 491 00:34:34,520 --> 00:34:36,280 난 널 사랑한다고! 492 00:34:36,360 --> 00:34:39,600 그거 알아? 난 절대 널 사랑할 일 없어 493 00:34:39,680 --> 00:34:43,240 그러니까 날 잊으라고 빠를수록 모두에게 좋아 494 00:34:43,720 --> 00:34:45,480 그러다 엑토르가 필요 없어지자 495 00:34:45,560 --> 00:34:48,640 조엘은 다가가는 것도 만지는 것도 거부했어요 496 00:34:48,720 --> 00:34:51,600 게다가 엑토르는 약에 취해 정신이 나갔으니… 497 00:34:54,680 --> 00:34:56,520 자제력을 잃고 만 거죠 498 00:34:57,200 --> 00:34:59,840 조엘과 스스로에 대한 자제력을요 499 00:35:00,360 --> 00:35:03,120 - 정말 아무것도 기억 안 나? - 안 난다고! 500 00:35:03,200 --> 00:35:05,320 우린 완전히 취한 채 섹스했어 501 00:35:05,920 --> 00:35:07,320 그러다 깨어났는데… 502 00:35:08,200 --> 00:35:10,040 내가 뭘 한 거지? 503 00:35:11,280 --> 00:35:14,120 나는 공범이자 헌신적인 동생이에요 504 00:35:15,480 --> 00:35:17,840 그리고 오빠를 누구보다 사랑하죠 505 00:35:18,760 --> 00:35:21,960 하지만 살인죄까지 뒤집어쓰는 호구는 아니에요 506 00:35:31,480 --> 00:35:34,680 자기가 죽여 놓고 복수심에 나한테 떠넘긴 거라고요! 507 00:35:36,360 --> 00:35:41,400 오마르, 클럽 손님들 피해서 조용히 빠져나갈 수 있을까? 508 00:35:43,400 --> 00:35:44,520 이쪽으로 오세요 509 00:35:47,880 --> 00:35:49,720 아, 깜빡했네요 510 00:35:49,800 --> 00:35:51,240 저 구역은 막혀 있어요 511 00:35:51,720 --> 00:35:52,840 공사 때문에요 512 00:35:54,520 --> 00:35:57,200 인파를 뚫고 갈 수밖에 없겠네요 513 00:37:10,000 --> 00:37:12,720 썅, 다 네가 지어낸 얘기잖아 514 00:37:13,240 --> 00:37:15,240 약에 취해서 기억이 없나 본데 515 00:37:15,760 --> 00:37:18,000 난 끝까지 널 지키려고 했어 516 00:37:18,080 --> 00:37:19,720 내가 평생 해온 일이지 517 00:37:19,800 --> 00:37:21,760 널 지켜주고 사랑하고 518 00:37:21,840 --> 00:37:23,960 나보다 널 먼저 생각했는데 이렇게 갚네 519 00:37:24,040 --> 00:37:26,880 - 넌 항상 나한테 집착했어 - 그만해 520 00:37:27,400 --> 00:37:30,080 넌 다시는 나한테 함부로 못 할 거야 521 00:37:31,080 --> 00:37:32,680 날 벗어나지도 못할 거고 522 00:37:34,560 --> 00:37:36,400 내 옆에 있게 될 거야 523 00:37:37,520 --> 00:37:38,400 영원히 524 00:38:00,800 --> 00:38:02,160 죽여버릴 거야 525 00:38:02,240 --> 00:38:04,760 그 새끼 내 눈에 띄면… 526 00:38:04,840 --> 00:38:06,480 - 안 돼! - 이 새끼… 527 00:38:06,560 --> 00:38:08,360 - 그런 말 하지 마 - 맙소사! 528 00:38:10,360 --> 00:38:11,200 왜? 529 00:40:28,360 --> 00:40:31,280 자막: 김현경