1 00:00:11,720 --> 00:00:14,320 Mă bucur că ați venit să vedeți noul club. 2 00:00:14,400 --> 00:00:17,440 Guillermina și Pier sunt căsătoriți și membri Alumni. 3 00:00:17,520 --> 00:00:22,440 Ne-am cunoscut aici, la Las Encinas. Venisem într-un schimb de studenți. 4 00:00:22,520 --> 00:00:23,600 Amore! 5 00:00:25,840 --> 00:00:26,920 Ce ai la mână? 6 00:00:27,600 --> 00:00:29,400 - Eu… - Un accident stupid. 7 00:00:30,360 --> 00:00:32,520 Da, foarte stupid. 8 00:00:32,600 --> 00:00:36,160 Joel, ei sunt acționari majoritari la câteva multinaționale. 9 00:00:36,240 --> 00:00:39,320 Îți spun mai multe între noi, când nu ne aud ei. 10 00:00:40,640 --> 00:00:43,440 Se gândesc să doneze o sumă foarte generoasă. 11 00:00:44,040 --> 00:00:45,840 Scandalos de generoasă. 12 00:00:45,920 --> 00:00:50,720 Minunat! Și de ce depinde decizia voastră? 13 00:00:50,800 --> 00:00:53,920 Dacă sunt mulțumiți de ce am făcut la club. 14 00:00:54,440 --> 00:00:57,880 - Îi invităm la un tur, Emi? - Noi? 15 00:00:59,200 --> 00:01:03,360 - N-ar fi mai bine să-l cunoască pe Joel? - El are ore. Poate altădată. 16 00:01:04,480 --> 00:01:06,280 Bine. Du-te, Joel! 17 00:01:09,200 --> 00:01:10,720 Urmați-ne, vă rog! 18 00:01:14,960 --> 00:01:19,840 Veți vedea toate eforturile și grija pe care eu și Emi le-am investit în club, 19 00:01:19,920 --> 00:01:22,160 la nivelul altor centre din lume. 20 00:01:22,240 --> 00:01:23,840 Tipul ăla e foarte drăguț. 21 00:01:24,360 --> 00:01:25,600 Impresionant! 22 00:01:27,800 --> 00:01:28,760 Scuze, cine? 23 00:01:28,840 --> 00:01:31,480 - Joel. - Da, tocmai s-a înscris. 24 00:01:31,560 --> 00:01:33,920 - Încă nu are experiență. - Și mai bine. 25 00:01:34,800 --> 00:01:39,360 Nu. Nu e genul vostru. Vă prezint eu alți băieți. 26 00:01:39,960 --> 00:01:41,000 Ne place Joel. 27 00:01:41,080 --> 00:01:43,600 - Ești cuplat cu el? - Serios! 28 00:01:44,840 --> 00:01:46,800 Prefer să vă prezint alți băieți. 29 00:01:53,320 --> 00:01:55,760 Ne-am putea răzgândi în privința donației. 30 00:01:59,160 --> 00:02:00,520 Să ne anunți, bine? 31 00:02:10,160 --> 00:02:12,360 Futu-i! Joel nu e al tău. Donația… 32 00:02:12,440 --> 00:02:16,640 Mi se rupe de ea. O să mai fie alți donatori. Vor să participe mulți. 33 00:02:16,720 --> 00:02:19,320 - Da, dar Pier și… - Am spus nu, așa rămâne! 34 00:02:33,840 --> 00:02:38,080 ELITA 35 00:02:51,600 --> 00:02:54,240 {\an8}ȘOFERUL TĂU AȘTEAPTĂ SĂ TE DUCĂ LA LICEU 36 00:03:15,040 --> 00:03:17,120 {\an8}Nu te gândi acum la club! 37 00:03:17,840 --> 00:03:19,640 {\an8}Ai destule pe cap. 38 00:03:20,160 --> 00:03:21,880 {\an8}Ba nu. Mă gândesc la el. 39 00:03:21,960 --> 00:03:25,960 {\an8}Fiindcă trebuie să îl redeschid. Altfel, pierd bani. 40 00:03:26,440 --> 00:03:30,440 {\an8}Nu-ți face griji cu banii. Te ajut eu. 41 00:03:31,320 --> 00:03:34,160 {\an8}Da, știu. Toată faza asta e jenantă. 42 00:03:34,680 --> 00:03:37,760 {\an8}Mi-a fost jenă să te rog, mi-e și mai jenă să primesc. 43 00:03:38,440 --> 00:03:39,960 Chiar e nevoie? 44 00:03:40,680 --> 00:03:41,680 Să îl redeschizi? 45 00:03:42,400 --> 00:03:44,840 Da. Pentru mine… 46 00:03:46,480 --> 00:03:48,280 pentru el, pentru mama… 47 00:03:48,960 --> 00:03:51,520 Nu știu, pentru o senzație de normalitate. 48 00:03:51,600 --> 00:03:53,520 Înțeleg. Dar te voi ajuta eu. 49 00:03:55,280 --> 00:03:56,280 Bine? 50 00:03:57,240 --> 00:03:59,400 Vorbesc cu Omar și îl redeschidem. 51 00:04:01,040 --> 00:04:02,040 Mersi. 52 00:04:03,560 --> 00:04:06,480 - Scuză-mă! Nu sunt o companie plăcută. - Nu, Isa. 53 00:04:07,080 --> 00:04:08,560 Nu-ți cere scuze! 54 00:04:09,640 --> 00:04:11,160 Nu a fost vina ta. 55 00:04:12,880 --> 00:04:13,880 Bine? 56 00:04:16,880 --> 00:04:17,880 Isa? 57 00:04:18,920 --> 00:04:20,880 Îți cer asta ca o favoare. 58 00:04:21,880 --> 00:04:23,440 Nu te mai pedepsi! 59 00:04:24,040 --> 00:04:25,440 Nu a fost vina ta. 60 00:04:26,080 --> 00:04:26,920 Bine? 61 00:04:41,720 --> 00:04:43,600 Salut! 62 00:04:44,520 --> 00:04:45,840 Cum sunt mâinile? 63 00:04:45,920 --> 00:04:48,120 Bine. Sunt bine. 64 00:04:48,200 --> 00:04:49,680 S-a întâmplat rapid. 65 00:04:49,760 --> 00:04:51,320 - Într-o clipită. - Da. 66 00:04:51,400 --> 00:04:53,720 Între întrebarea mea și răspunsul tău. 67 00:04:53,800 --> 00:04:57,840 După întrebarea mea și înaintea răspunsului tău. 68 00:04:58,600 --> 00:04:59,960 Despre ce vorbești? 69 00:05:02,240 --> 00:05:04,480 - Despre nimic. - Nu. Spune! 70 00:05:06,600 --> 00:05:08,920 Te întrebasem dacă ești cu Héctor. 71 00:05:11,640 --> 00:05:15,400 Apoi am fugit după Isa, tu ai rămas pe loc… 72 00:05:16,280 --> 00:05:17,480 și s-a întâmplat. 73 00:05:25,880 --> 00:05:28,840 Joel, frumosule, vii la mine? La piscină? 74 00:05:29,440 --> 00:05:31,680 Nu sunt cu el. Pe bune. 75 00:05:32,840 --> 00:05:33,800 Nu ești? 76 00:05:34,560 --> 00:05:36,640 Nu sunt. Nu. 77 00:05:37,560 --> 00:05:38,520 El știe asta? 78 00:05:52,880 --> 00:05:54,000 Futu-i! 79 00:06:07,160 --> 00:06:11,560 SALUT! DACĂ TOT M-AI BLOCAT PESTE TOT… 80 00:06:17,960 --> 00:06:19,400 Ascultă, Eric! 81 00:06:19,480 --> 00:06:22,480 Nu fi supărat pe mine! Voiam doar să spargem gheața. 82 00:06:22,560 --> 00:06:25,520 - Lasă gheața în pace! - Haide, te rog! 83 00:06:25,600 --> 00:06:28,160 Încerc să procedez corect, dar nu știu cum. 84 00:06:28,240 --> 00:06:31,360 Am putea încerca să fim măcar prieteni. 85 00:06:31,840 --> 00:06:33,600 Nu vreau să fim prieteni. 86 00:06:33,680 --> 00:06:36,000 Simpla ta prezență mă chinuie. 87 00:06:36,080 --> 00:06:39,480 O să ne vedem oricum, deci putem încerca să fim bine? 88 00:06:39,560 --> 00:06:44,000 Aș vrea, dar eu sunt cel care suferă. Dacă aș putea, te-aș șterge cu totul. 89 00:06:44,080 --> 00:06:46,840 - Nu e nevoie să fii rău. - Tu ai fost rea. 90 00:06:46,920 --> 00:06:50,160 Vreau să te șterg. Nu știu cum, dar o voi face. 91 00:06:59,040 --> 00:06:59,960 Vrei ceva? 92 00:07:00,920 --> 00:07:04,320 - Toate bune? - Da. Minunat, futu-i!! 93 00:07:41,360 --> 00:07:42,320 Ce? 94 00:07:43,400 --> 00:07:44,600 Fă și tu la fel! 95 00:07:44,680 --> 00:07:46,440 Cu soră-ta aici? 96 00:07:46,520 --> 00:07:47,840 Cui îi pasă, Joel? 97 00:07:47,920 --> 00:07:50,360 Emi se gândește doar la ea. 98 00:07:55,120 --> 00:07:56,120 Haide! 99 00:07:56,200 --> 00:07:57,360 Dă-mi-i tu jos! 100 00:08:30,600 --> 00:08:32,000 Ai invitat pe cineva? 101 00:08:32,520 --> 00:08:34,040 Da. Mă duc să-i deschid. 102 00:08:34,120 --> 00:08:36,600 - Pe cine, Emilia? - Pe cineva. 103 00:08:37,560 --> 00:08:39,040 Futu-i! 104 00:08:39,560 --> 00:08:41,560 Nu. Joel, unde te duci? 105 00:08:41,640 --> 00:08:44,840 - Vine cineva și sunt în pielea goală. - Așteaptă! 106 00:08:46,400 --> 00:08:47,680 Nu-mi pasă. 107 00:08:48,880 --> 00:08:50,200 În plus… 108 00:08:52,000 --> 00:08:53,000 mă excită. 109 00:08:55,040 --> 00:08:56,120 Pe tine nu? 110 00:08:57,160 --> 00:08:59,800 Nu știu. E cam jenant, să fiu sincer. 111 00:09:01,720 --> 00:09:04,000 Aici, jos, lucrurile arată altfel. 112 00:09:08,360 --> 00:09:09,800 Afurisitul de Dalmar! 113 00:09:10,640 --> 00:09:11,640 Vezi? 114 00:09:14,760 --> 00:09:18,280 Trebuie să fie foarte disperat ca să șantajeze pe cineva. 115 00:09:18,360 --> 00:09:20,440 E un tip de treabă. 116 00:09:20,520 --> 00:09:21,760 - Serios? - Da. 117 00:09:22,320 --> 00:09:25,680 Nu știu. Livrează mâncare la domiciliu. 118 00:09:26,160 --> 00:09:28,920 Nu are acte, iar ai lui sunt departe. 119 00:09:29,000 --> 00:09:30,600 Acum înțeleg. 120 00:09:30,680 --> 00:09:33,360 Deci mă șantaja din disperare. 121 00:09:33,840 --> 00:09:34,800 Bietul de el! 122 00:09:34,880 --> 00:09:37,520 Fără familie, singur, singurel… 123 00:09:37,600 --> 00:09:39,640 Nu e chiar singur, mamă. 124 00:09:39,720 --> 00:09:41,840 Are o iubită, pe Sonia. O cunoști. 125 00:09:41,920 --> 00:09:44,760 Și pe colegul de cameră, deci chiar nu e singur. 126 00:09:44,840 --> 00:09:47,880 Atunci, să ne asigurăm că rămâne fără cei din jur! 127 00:09:47,960 --> 00:09:50,200 Nu? Asta ar trebui să facem. 128 00:09:50,280 --> 00:09:53,240 Iar când se simte slab și fragil, îl convingem. 129 00:09:53,320 --> 00:09:55,000 E un plan foarte diabolic. 130 00:09:55,080 --> 00:09:57,600 Crede-mă! O fac pentru noi. 131 00:09:57,680 --> 00:10:00,480 - Nu se va sfârși prost. - Mă îndoiesc. 132 00:10:00,560 --> 00:10:03,520 - Cum o cheamă pe tipă? Sonia? - Da. 133 00:10:03,600 --> 00:10:05,360 Trebuie s-o rupă cu el. 134 00:10:07,200 --> 00:10:08,120 Poftim? 135 00:10:08,200 --> 00:10:11,280 După o ruptură, îți revii. Cu închisoarea e mai greu. 136 00:10:11,360 --> 00:10:13,400 Fă-o să-l lase! Ești bună la asta. 137 00:10:13,480 --> 00:10:15,720 La ce firmă lucrează? 138 00:10:26,080 --> 00:10:27,080 Bună! 139 00:10:51,200 --> 00:10:52,320 Ai întârziat. 140 00:11:08,480 --> 00:11:10,160 Stai! Așteaptă! 141 00:11:12,720 --> 00:11:13,760 Ce faci, Eric? 142 00:11:14,560 --> 00:11:16,120 Salut! Cum merge? 143 00:11:16,640 --> 00:11:17,920 - Ce faci? - Salut! 144 00:11:28,320 --> 00:11:29,760 Lasă-i să se distreze! 145 00:11:39,600 --> 00:11:43,120 E cam aiurea, cu fratele tău și Joel aici. 146 00:11:43,200 --> 00:11:44,440 Nu-i băga în seamă! 147 00:11:44,920 --> 00:11:46,120 Sau uită-te la ei! 148 00:11:46,720 --> 00:11:48,040 Te excită? 149 00:11:49,560 --> 00:11:51,040 Da, dar… 150 00:11:51,560 --> 00:11:53,080 Joel e prietenul meu. 151 00:11:54,120 --> 00:11:56,160 Vrei să o ștergi pe Chloe sau nu? 152 00:11:59,360 --> 00:12:02,240 Atunci, haide! Să o ștergem! 153 00:12:36,000 --> 00:12:40,880 Bună seara, prieteni! Redeschidem Isadora House! 154 00:12:40,960 --> 00:12:43,800 Și sunt aici cu prietena mea, Sonia. 155 00:12:44,880 --> 00:12:48,240 {\an8}Sonia uituca! Fac cinste cu un shot, s-o agățați. 156 00:12:48,320 --> 00:12:50,400 E ușor. Tipa e sexy. 157 00:12:50,480 --> 00:12:52,360 {\an8}PETRECERE! COMPANIE SUPER! 158 00:12:53,760 --> 00:12:58,360 - Fată, deja îi scrii lui Dalmar? - A fost dat afară de la muncă. 159 00:12:58,440 --> 00:12:59,800 Ce? Cum asta? 160 00:12:59,880 --> 00:13:03,400 O clientă l-a reclamat că s-a dat la ea. 161 00:13:04,480 --> 00:13:05,760 O clientă? 162 00:13:06,880 --> 00:13:09,200 Ce mai clientă! Incredibil. 163 00:13:09,280 --> 00:13:13,560 I-am zis să vină aici, dar a refuzat. Și nu vrea nici să mă duc eu la el. 164 00:13:13,640 --> 00:13:15,320 - Mă duc oricum. - Ascultă! 165 00:13:15,400 --> 00:13:17,400 O să stai cu mine 15 minute. 166 00:13:17,480 --> 00:13:19,760 Apoi te poți duce la el, dacă vrei. 167 00:13:19,840 --> 00:13:21,960 Faci ce vrei. 15 minute, te rog. 168 00:13:22,040 --> 00:13:26,080 - Bine, dar numai 15! - Minunat. Mersi. Grozav! 169 00:13:49,680 --> 00:13:50,680 Nu. 170 00:14:08,120 --> 00:14:11,560 - Bună! Frumușel mai ești! - Mersi. 171 00:14:11,640 --> 00:14:13,600 - Cum te cheamă? - Bernat. 172 00:14:13,680 --> 00:14:15,440 Aștepți o clipă aici? 173 00:14:17,280 --> 00:14:20,360 Fată, tipul ăla e supertare. 174 00:14:21,360 --> 00:14:22,480 E drăguț, nu? 175 00:14:23,160 --> 00:14:25,080 Vino! Cum ziceai că te cheamă? 176 00:14:25,680 --> 00:14:28,440 - Bernat. - Bernat, ea e Sonia. Sonia, Bernat. 177 00:14:28,920 --> 00:14:30,360 Doi pupici. Haideți! 178 00:14:31,440 --> 00:14:32,280 Beți ceva? 179 00:14:33,440 --> 00:14:34,400 Eu vă las. 180 00:14:43,680 --> 00:14:44,720 De ce? 181 00:15:07,400 --> 00:15:09,800 CE FACI? 182 00:15:10,600 --> 00:15:12,200 CE FACI? 183 00:15:12,280 --> 00:15:14,840 SUNT CU ERIC LA ISADORA. TU? 184 00:15:19,600 --> 00:15:24,680 DACĂ PREFERI ALTCEVA, VINO LA MINE, SĂ NE UITĂM LA UN FILM. 185 00:15:34,920 --> 00:15:37,560 - Berea! - Eu mă duc. 186 00:15:37,640 --> 00:15:39,680 Ce? Abia am sosit. 187 00:15:39,760 --> 00:15:41,840 Știu, dar Sara m-a invitat la ea. 188 00:15:41,920 --> 00:15:46,280 Sara? Și dacă mă bag pe fir, cum ai făcut tu cu Chloe? 189 00:15:46,360 --> 00:15:50,560 - Ce-ți veni? Chloe nu e pentru tine. - Și văduva nebună e pentru tine? 190 00:15:51,320 --> 00:15:52,800 Chiar vorbim de nebuni? 191 00:15:54,920 --> 00:15:58,720 - Îmi pare rău. Nu mă refeream la tine. - Nu? Dar la cine? 192 00:16:00,320 --> 00:16:01,320 La Chloe. 193 00:16:03,040 --> 00:16:04,120 Da, sigur. 194 00:16:12,200 --> 00:16:17,440 V-AM FĂCUT REZERVAREA ȘI AM CERUT ROOM-SERVICE. 195 00:16:17,520 --> 00:16:20,560 MERSI. IMEDIAT. 196 00:16:23,840 --> 00:16:24,960 Unde te duci? 197 00:16:25,680 --> 00:16:27,040 La Isadora House. 198 00:16:27,120 --> 00:16:29,040 Acum? Pentru ce? 199 00:16:30,320 --> 00:16:33,760 - Mă văd cu Joel. - Nu ești cam obsedat? 200 00:16:35,200 --> 00:16:38,520 Haide! Stai cu mine! Ne uităm la un film. 201 00:16:41,280 --> 00:16:43,560 O să mă întorc târziu, cu Joel. 202 00:16:45,680 --> 00:16:46,560 Așteaptă! 203 00:16:50,920 --> 00:16:54,160 - Ce? - Vin cu tine. 204 00:16:54,800 --> 00:16:56,960 Nu m-am săturat de Eric. 205 00:16:57,040 --> 00:17:00,840 Nu. Tu stai aici și mă lași în pace, da? 206 00:17:10,680 --> 00:17:14,520 HÉCTOR VINE ȘI EL. NU IEȘIȚI DIN APARTAMENT. 207 00:17:24,840 --> 00:17:26,880 Prietena mea întârzie. 208 00:17:26,960 --> 00:17:28,560 N-are decât! 209 00:17:51,160 --> 00:17:52,160 Salut! 210 00:17:52,960 --> 00:17:55,560 Măi să fie! Chiar mă saluți? 211 00:17:56,560 --> 00:17:58,720 Poate că ai uitat cine sunt. 212 00:17:58,800 --> 00:18:02,000 Dimpotrivă. Te salut fiindcă mi-a trecut. 213 00:18:02,080 --> 00:18:03,360 Te-am șters complet. 214 00:18:04,480 --> 00:18:06,920 Aveam doar nevoie de o fată, să mă ajute. 215 00:18:08,720 --> 00:18:11,000 - Emilia. - Ce? 216 00:18:11,560 --> 00:18:13,120 Și a fost minunat. 217 00:18:13,960 --> 00:18:15,440 Nici nu-ți închipui. 218 00:18:17,040 --> 00:18:19,200 Inventezi ca să mă superi. 219 00:18:21,080 --> 00:18:23,800 Dacă vrei, întreab-o. 220 00:18:24,320 --> 00:18:25,400 Pa! 221 00:18:42,080 --> 00:18:43,840 Ce face în poza asta? 222 00:18:43,920 --> 00:18:45,960 De ce are limba așa? 223 00:18:47,560 --> 00:18:50,240 Nu înțeleg ce găsește lumea la Chloe. 224 00:18:50,320 --> 00:18:52,720 - N-o băga în seamă! - Dar uită-te la ea! 225 00:18:54,480 --> 00:18:56,760 Bine. Așteaptă! Ține! 226 00:19:09,800 --> 00:19:11,080 Ia să vedem! 227 00:19:13,240 --> 00:19:17,160 Dacă ajung la 50.000, le arăt savarina celor apropiați. 228 00:19:20,200 --> 00:19:21,560 Ai imitat-o bine. 229 00:19:21,640 --> 00:19:24,760 Trebuie doar să arăți și să suni ca o curvă. 230 00:19:27,680 --> 00:19:28,680 Bun. 231 00:19:37,600 --> 00:19:38,520 Ce cuplu! 232 00:19:39,040 --> 00:19:41,200 Stai să fac una decentă! 233 00:20:14,880 --> 00:20:15,960 Nu pot. 234 00:20:16,640 --> 00:20:18,000 Ai iubit? 235 00:20:19,440 --> 00:20:20,800 Fir-ar! N-am știut. 236 00:20:20,880 --> 00:20:23,400 Nu. N-ai știut, fiindcă nu ți-am spus. 237 00:20:24,800 --> 00:20:26,560 Hai s-o lăsăm baltă, bine? 238 00:20:27,120 --> 00:20:30,520 Sigur. Nicio problemă. Înțeleg. 239 00:20:31,800 --> 00:20:33,680 Mi-a făcut plăcere. 240 00:20:34,760 --> 00:20:38,320 - Dacă vrei, îmi poți scrie pe Insta… - Nu. Mai bine nu. 241 00:20:39,560 --> 00:20:41,320 Bine, nicio grijă! 242 00:20:41,840 --> 00:20:42,840 Înțeleg. 243 00:20:43,840 --> 00:20:46,120 - Mă duc la prietenii mei. - Bine. 244 00:20:46,640 --> 00:20:47,680 - Pa! - Pa! 245 00:20:59,720 --> 00:21:04,160 DRAGULE, CE FACI? SĂ VIN LA TINE? 246 00:21:26,200 --> 00:21:27,400 Noi am… 247 00:21:29,040 --> 00:21:30,080 Da. 248 00:21:31,400 --> 00:21:32,920 Și a fost incredibil. 249 00:21:36,600 --> 00:21:37,720 Futu-i! 250 00:21:40,560 --> 00:21:42,360 „Futu-i”? Ce s-a întâmplat? 251 00:21:43,680 --> 00:21:45,320 Am luat-o razna. 252 00:21:46,760 --> 00:21:47,640 Ce? 253 00:21:47,720 --> 00:21:50,240 Nu eram foarte lucidă. 254 00:21:50,320 --> 00:21:52,240 Și asta ți-a convenit de minune. 255 00:21:52,320 --> 00:21:55,840 - Poftim? - Nico, eram drogată și știai asta. 256 00:21:55,920 --> 00:21:56,760 Și… 257 00:21:57,560 --> 00:21:58,440 Și ce? 258 00:22:00,520 --> 00:22:01,360 Asta e. 259 00:22:02,520 --> 00:22:05,920 - Spui că am profitat de tine? - Nu spun asta. 260 00:22:06,000 --> 00:22:08,960 - Ba da. - Nu. Nu știu ce s-a întâmplat. 261 00:22:09,040 --> 00:22:10,440 N-aș face așa ceva. 262 00:22:10,520 --> 00:22:15,960 Mă și mir că te gândești la asta și o spui așa, într-o doară. 263 00:22:16,040 --> 00:22:18,360 Ce insinuezi tu e un mare rahat. 264 00:22:18,440 --> 00:22:19,680 Acum tu ești victima? 265 00:22:19,760 --> 00:22:22,040 - Aici nu sunt victime. - Bine. 266 00:22:22,120 --> 00:22:25,520 Nu vreau să mai vorbim. Mă stresezi. Te rog să pleci. 267 00:22:25,600 --> 00:22:28,040 Mă duc la baie. Îmbracă-te și pleacă! 268 00:22:28,120 --> 00:22:30,240 - Sara… - Te-am rugat să pleci. 269 00:22:30,320 --> 00:22:32,440 Nu vreau să te aud! Pleacă și gata! 270 00:22:32,520 --> 00:22:34,960 - Sara! - Nico, am nevoie de spațiu. 271 00:22:35,040 --> 00:22:38,680 - Amândoi am vrut-o. - Mă desconsideri, cum făcea Raúl? 272 00:22:39,920 --> 00:22:41,640 Nico! Pleacă și gata! 273 00:22:43,880 --> 00:22:44,960 Pa! 274 00:22:49,720 --> 00:22:51,120 Room-service! 275 00:22:51,640 --> 00:22:53,560 Bună, room-service! 276 00:22:55,200 --> 00:22:58,280 Bună! Sunt Joel, de la Alumni. 277 00:22:59,320 --> 00:23:00,400 Bună, Joel! 278 00:23:00,960 --> 00:23:03,720 Scuze pentru uniforma de chelner! 279 00:23:03,800 --> 00:23:07,920 Știm că lucrezi aici. De-aia am venit și te-am cerut pe tine. 280 00:23:08,680 --> 00:23:13,080 - Ca să ne cunoaștem mai bine. - Ne-ai stârnit curiozitatea. 281 00:23:14,000 --> 00:23:15,200 Și voi mie. 282 00:23:15,280 --> 00:23:16,840 Intră și fă-te comod! 283 00:23:32,640 --> 00:23:33,800 Ești cu Sonia? 284 00:23:41,600 --> 00:23:42,640 Ai gheață? 285 00:23:43,760 --> 00:23:46,800 Nu pricep de ce ai rupt-o cu Eric dacă îl mai iubești. 286 00:23:47,800 --> 00:23:51,800 Nu știu. M-am lăsat convinsă de toată lumea. 287 00:23:52,640 --> 00:23:54,800 Mai ales de Nico. 288 00:23:55,640 --> 00:23:57,720 Iar alții s-au băgat pe fir. 289 00:23:59,800 --> 00:24:00,800 Nu știu. 290 00:24:02,480 --> 00:24:05,200 În fine, ajunge cu drama, da? 291 00:24:05,760 --> 00:24:07,280 Sunt cam prea intensă. 292 00:24:08,160 --> 00:24:09,280 Să închinăm 293 00:24:10,160 --> 00:24:11,840 pentru nopțile de rahat. 294 00:24:12,360 --> 00:24:13,680 Ce părere ai? 295 00:24:17,440 --> 00:24:18,840 Pentru nopți de ratat! 296 00:24:18,920 --> 00:24:19,800 Noroc! 297 00:24:22,200 --> 00:24:24,440 De ce nu te-ai dus cu Sonia? 298 00:24:26,920 --> 00:24:28,640 Fiindcă nu am dat de ea. 299 00:24:30,320 --> 00:24:31,800 Și de ce ai venit aici? 300 00:24:32,640 --> 00:24:34,800 Fiindcă a zis că te simți aiurea. 301 00:24:36,280 --> 00:24:40,800 Și fiindcă două suflete rănite cu o sticlă de Jäger pot schimba lumea. 302 00:24:40,880 --> 00:24:42,200 Încă un rând. 303 00:24:43,000 --> 00:24:45,080 Ziceai că nu ai dat de Sonia. 304 00:24:47,600 --> 00:24:49,680 Fiindcă era cu tipul ăsta? 305 00:24:54,680 --> 00:24:56,400 Pot să fiu sinceră cu tine? 306 00:24:59,440 --> 00:25:01,080 Nu mi s-a părut corect 307 00:25:01,840 --> 00:25:07,040 că Sonia se distra cu tipul ăla după problemele tale de la muncă. 308 00:25:07,120 --> 00:25:08,160 Îți spun sincer. 309 00:25:08,800 --> 00:25:12,680 Nu se mai dezlipea de el. Zâmbea, îl mângâia pe piept… 310 00:25:12,760 --> 00:25:16,760 Probabil că au discutat. Are dreptul să se distreze, nu? 311 00:25:16,840 --> 00:25:20,080 Sigur că da. Dar până la ce nivel? 312 00:25:20,160 --> 00:25:21,240 Cum adică? 313 00:25:22,000 --> 00:25:23,080 Ce nivel? 314 00:25:25,960 --> 00:25:28,240 Scuză-mă, n-ar trebui să mă bag. 315 00:25:28,320 --> 00:25:30,840 - Ce nivel? - Nimic. Niciun nivel. 316 00:25:30,920 --> 00:25:32,840 Am băut și vorbesc prea mult. 317 00:25:32,920 --> 00:25:33,880 Chloe! 318 00:25:36,160 --> 00:25:40,120 Se încinseseră. Dar ascultă-mă pe mine! Sonia e fată deșteaptă. 319 00:25:40,720 --> 00:25:43,920 N-ar strica ceva frumos cu un tip sexy ca tine. 320 00:25:45,440 --> 00:25:47,120 Nu doar sexy. 321 00:25:48,120 --> 00:25:49,120 Supersexy. 322 00:25:55,880 --> 00:26:00,480 {\an8}RĂSPUNDE-MI, TE ROG. SĂ VIN SAU NU? 323 00:26:04,800 --> 00:26:08,480 {\an8}AM SPUS NU. PREFER SĂ FIU SINGUR. 324 00:26:11,360 --> 00:26:16,240 Ți s-a spus vreodată că ești foarte diferit de alți băieți? 325 00:26:16,960 --> 00:26:18,960 Fiindcă sunt sărac? Sau negru? 326 00:26:22,600 --> 00:26:23,960 Fiindcă ești misterios. 327 00:26:24,440 --> 00:26:27,040 Nu știu ce gândești și nu mi se întâmplă des. 328 00:26:28,000 --> 00:26:29,200 Și mă excită. 329 00:26:31,760 --> 00:26:35,760 Și mai e un lucru la tine pe care nu cred că îl știi. 330 00:26:37,240 --> 00:26:38,320 Ce anume? 331 00:26:39,880 --> 00:26:41,200 Cât de sexy ești. 332 00:26:42,040 --> 00:26:43,320 Tu te-ai văzut? 333 00:26:50,200 --> 00:26:51,440 Nu pot, Chloe. 334 00:26:51,520 --> 00:26:52,440 De ce nu? 335 00:26:53,000 --> 00:26:54,160 Sunt cu Sonia. 336 00:26:54,800 --> 00:26:57,560 Crezi că Sonia se gândește la tine acum? 337 00:26:59,240 --> 00:27:00,520 Eu cred că nu. 338 00:27:34,040 --> 00:27:35,320 Unde e Joel? 339 00:27:36,760 --> 00:27:38,800 - Nu știi să te porți? - Ce? 340 00:27:38,880 --> 00:27:40,960 Bine școlit, prost educat. 341 00:27:41,040 --> 00:27:42,480 - Mă iei la mișto? - Nu. 342 00:27:42,560 --> 00:27:44,960 Cine te crezi? Aladin? 343 00:27:45,040 --> 00:27:48,360 Eu sunt șeful de sală, boule. Eu decid dacă te dau afară. 344 00:27:48,440 --> 00:27:50,000 - Unde e Joel? - Lucrează. 345 00:27:50,080 --> 00:27:52,120 - Unde? Nu-l văd. - Nu te privește. 346 00:27:52,200 --> 00:27:54,440 Mai vrei altceva? O masă? 347 00:27:55,160 --> 00:27:57,280 Te joci cu focul, să știi. 348 00:27:59,800 --> 00:28:00,880 Grazie, amore! 349 00:28:03,400 --> 00:28:06,400 Nu, mersi. Eu lucrez. 350 00:28:06,480 --> 00:28:09,360 Pentru noi. Și noi te invităm să bei. 351 00:28:12,080 --> 00:28:13,840 Bine. Mersi. 352 00:28:24,880 --> 00:28:27,920 UNDE EȘTI? EU SUNT LA ISADORA HOUSE. 353 00:28:28,000 --> 00:28:29,000 Mă scuzați! 354 00:28:33,680 --> 00:28:37,800 SUNT ÎNTR-UN APARTAMENT CU PIER ȘI GUILLERMINA. MERSI CĂ NE-AI CUPLAT. 355 00:28:41,520 --> 00:28:44,880 - În ce apartament e Joel? - E la numărul… 356 00:28:44,960 --> 00:28:47,920 - Evident că nu-ți spun. - Nu mă face, că te bat! 357 00:28:48,960 --> 00:28:50,240 E sus, nu? 358 00:28:56,480 --> 00:28:57,440 Joel! 359 00:29:02,800 --> 00:29:03,880 Joel! 360 00:29:04,400 --> 00:29:05,880 E Héctor, nu? 361 00:29:05,960 --> 00:29:07,360 - Cred că da. - Joel! 362 00:29:08,320 --> 00:29:12,280 - Nu deschide! - De ce? Poate e urgent. 363 00:29:16,920 --> 00:29:18,000 Ce este? 364 00:29:18,080 --> 00:29:19,200 Vii cu mine. 365 00:29:19,280 --> 00:29:23,160 Ce e? Ai plănuit totul, iar acum mă forțezi să plec? 366 00:29:23,240 --> 00:29:26,200 Să mergem! N-am fost eu, Joel. Nu am plănuit nimic. 367 00:29:26,280 --> 00:29:28,880 Bine, dar de ce naiba m-ai luat de acolo? 368 00:29:28,960 --> 00:29:31,520 - Lucrează. Afară! - Nu te amesteca, boule! 369 00:29:31,600 --> 00:29:34,400 - Retrage-ți cuvintele! - Nu vreau să fii cu ei. 370 00:29:34,480 --> 00:29:36,160 - De ce? - Du-te, te rog! 371 00:29:36,240 --> 00:29:38,400 Ocupă-te de clienți! 372 00:29:38,880 --> 00:29:39,880 Joel! 373 00:29:43,480 --> 00:29:46,240 - Să mergem! - Lasă-mă, arăboi de căcat! 374 00:29:46,320 --> 00:29:49,640 - Cum mi-ai spus? - Arăboi de căcat. Nu pricepi? 375 00:29:51,120 --> 00:29:53,200 Sunt spaniol și queer ca tine. 376 00:29:53,680 --> 00:29:58,360 Originea mea te deranjează? Dacă tata era șeic, îți plăcea? 377 00:29:59,240 --> 00:30:02,240 Așa deci. Te deranjează doar că nu am bani. 378 00:30:09,880 --> 00:30:10,800 Paza! 379 00:30:10,880 --> 00:30:14,160 Coboară un fițos. Ne-a atacat pe mine și pe Joel. 380 00:30:14,240 --> 00:30:16,800 Dați-l naibii afară, vă rog. Mersi. 381 00:30:21,840 --> 00:30:24,640 - Cară-te! - Dă-mi drumul! 382 00:30:24,720 --> 00:30:25,720 Afară! 383 00:30:35,760 --> 00:30:38,960 Nu știi cu cine te pui, Mustafa! 384 00:30:39,040 --> 00:30:41,280 „Domnule Mustafa”, imbecilule! 385 00:30:41,880 --> 00:30:45,000 Și încă ceva. Îl ador pe Joel. Și el, pe mine. 386 00:30:45,480 --> 00:30:46,560 Și mă ascultă. 387 00:30:47,080 --> 00:30:50,920 Nu mă las până nu-l despart de tine, fascist împuțit! 388 00:31:06,760 --> 00:31:09,000 Eric! Ai văzut-o pe…? 389 00:31:09,080 --> 00:31:11,040 Nimic. N-am spus nimic. 390 00:31:11,120 --> 00:31:14,000 Pe Chloe? Poți să-i spui numele. Nicio problemă. 391 00:31:14,080 --> 00:31:15,280 Am văzut-o plecând. 392 00:31:15,360 --> 00:31:17,240 A plecat de la club? 393 00:31:18,000 --> 00:31:20,640 Ce este? Te-a lăsat și s-a cărat? 394 00:31:21,600 --> 00:31:26,520 Nu se poate! Chloe? Nu m-aș fi așteptat la așa ceva de la ea. 395 00:31:36,440 --> 00:31:39,280 Iarăși face înregistrări porno virale? 396 00:32:17,920 --> 00:32:20,080 De ce nu voia să vă văd? 397 00:32:20,720 --> 00:32:24,520 Fiindcă voiam să îți facem o propunere. 398 00:32:26,240 --> 00:32:30,640 Ne placi. Și vrem să îți oferim viața pe care o meriți. 399 00:32:30,720 --> 00:32:33,360 Totul de la Alumni, pentru Alumni. 400 00:32:36,920 --> 00:32:38,160 Ce vreți în schimb? 401 00:33:06,600 --> 00:33:07,720 Chestia e că… 402 00:33:08,720 --> 00:33:10,440 Eu sunt gay. 403 00:33:10,520 --> 00:33:12,960 Da? Foarte gay. 404 00:33:14,040 --> 00:33:15,720 Amore! 405 00:33:26,040 --> 00:33:29,120 Etichetele sunt pentru cei săraci și cei proști. 406 00:33:29,200 --> 00:33:31,320 Plăcerea nu cunoaște decât corpuri. 407 00:33:34,720 --> 00:33:35,760 Eu plec. 408 00:33:35,840 --> 00:33:38,680 Am plătit room-service pentru două ore. 409 00:33:38,760 --> 00:33:42,120 Da, știu. Dar nu vreau să fac asta, bine? 410 00:33:42,200 --> 00:33:46,400 Îi anunț, ca să trimită un alt băiat sau fată. 411 00:33:46,480 --> 00:33:49,160 Héctor nu voia să fii cu noi. 412 00:33:49,640 --> 00:33:51,200 Crede că ești al lui. 413 00:33:52,200 --> 00:33:53,800 Chiar ești al lui? 414 00:33:53,880 --> 00:33:57,480 Un Alumni nu are stăpân și nu are de dat explicații nimănui. 415 00:33:58,000 --> 00:33:59,360 Tu ai, Joel? 416 00:34:02,080 --> 00:34:04,800 Nu. Nu am stăpân. 417 00:34:05,640 --> 00:34:06,800 Geniale! 418 00:34:07,520 --> 00:34:11,440 Căci doar fiind liber vei ajunge unde vrei să fii. 419 00:34:12,040 --> 00:34:13,280 Spune-ne prețul! 420 00:34:16,360 --> 00:34:18,160 Vai! 421 00:34:36,360 --> 00:34:38,760 - Nu, nu am un preț. - Ba da. 422 00:34:40,720 --> 00:34:42,440 Dar nu cel oferit de noi. 423 00:34:42,520 --> 00:34:45,360 E normal, amore. E foarte frumos. 424 00:34:45,960 --> 00:34:46,960 Foarte frumos. 425 00:34:55,360 --> 00:34:56,440 O mie cinci sute? 426 00:35:01,280 --> 00:35:02,360 Mai mult. 427 00:35:03,000 --> 00:35:05,360 - Tutto? - Tutto. 428 00:35:07,440 --> 00:35:08,480 Ti amo. 429 00:35:37,160 --> 00:35:38,480 Ușurel! 430 00:35:39,280 --> 00:35:40,360 Relaxează-te! 431 00:36:27,000 --> 00:36:28,320 Dragule, cum te simți? 432 00:36:29,320 --> 00:36:30,320 Ai emoții? 433 00:36:32,200 --> 00:36:33,960 Putem să ne oprim dacă vrei. 434 00:36:35,320 --> 00:36:36,240 Nu. 435 00:36:37,000 --> 00:36:38,080 Haide! 436 00:37:21,320 --> 00:37:25,040 Ți-am spus că nu știi cu cine te pui. 437 00:37:26,360 --> 00:37:27,760 Cum mi-ai spus? 438 00:37:29,080 --> 00:37:31,680 „Fascist împuțit”? 439 00:37:52,560 --> 00:37:55,120 Nu. Vă rog, nu! 440 00:38:09,400 --> 00:38:10,240 Loviți-l! 441 00:40:36,480 --> 00:40:39,280 Subtitrarea: Nicu Teodorescu