1
00:00:11,720 --> 00:00:14,320
Mă bucur că ați venit să vedeți noul club.
2
00:00:14,400 --> 00:00:17,440
Guillermina și Pier sunt căsătoriți
și membri Alumni.
3
00:00:17,520 --> 00:00:22,440
Ne-am cunoscut aici, la Las Encinas.
Venisem într-un schimb de studenți.
4
00:00:22,520 --> 00:00:23,600
Amore!
5
00:00:25,840 --> 00:00:26,920
Ce ai la mână?
6
00:00:27,600 --> 00:00:29,400
- Eu…
- Un accident stupid.
7
00:00:30,360 --> 00:00:32,520
Da, foarte stupid.
8
00:00:32,600 --> 00:00:36,160
Joel, ei sunt acționari majoritari
la câteva multinaționale.
9
00:00:36,240 --> 00:00:39,320
Îți spun mai multe între noi,
când nu ne aud ei.
10
00:00:40,640 --> 00:00:43,440
Se gândesc să doneze
o sumă foarte generoasă.
11
00:00:44,040 --> 00:00:45,840
Scandalos de generoasă.
12
00:00:45,920 --> 00:00:50,720
Minunat! Și de ce depinde decizia voastră?
13
00:00:50,800 --> 00:00:53,920
Dacă sunt mulțumiți
de ce am făcut la club.
14
00:00:54,440 --> 00:00:57,880
- Îi invităm la un tur, Emi?
- Noi?
15
00:00:59,200 --> 00:01:03,360
- N-ar fi mai bine să-l cunoască pe Joel?
- El are ore. Poate altădată.
16
00:01:04,480 --> 00:01:06,280
Bine. Du-te, Joel!
17
00:01:09,200 --> 00:01:10,720
Urmați-ne, vă rog!
18
00:01:14,960 --> 00:01:19,840
Veți vedea toate eforturile și grija
pe care eu și Emi le-am investit în club,
19
00:01:19,920 --> 00:01:22,160
la nivelul altor centre din lume.
20
00:01:22,240 --> 00:01:23,840
Tipul ăla e foarte drăguț.
21
00:01:24,360 --> 00:01:25,600
Impresionant!
22
00:01:27,800 --> 00:01:28,760
Scuze, cine?
23
00:01:28,840 --> 00:01:31,480
- Joel.
- Da, tocmai s-a înscris.
24
00:01:31,560 --> 00:01:33,920
- Încă nu are experiență.
- Și mai bine.
25
00:01:34,800 --> 00:01:39,360
Nu. Nu e genul vostru.
Vă prezint eu alți băieți.
26
00:01:39,960 --> 00:01:41,000
Ne place Joel.
27
00:01:41,080 --> 00:01:43,600
- Ești cuplat cu el?
- Serios!
28
00:01:44,840 --> 00:01:46,800
Prefer să vă prezint alți băieți.
29
00:01:53,320 --> 00:01:55,760
Ne-am putea răzgândi în privința donației.
30
00:01:59,160 --> 00:02:00,520
Să ne anunți, bine?
31
00:02:10,160 --> 00:02:12,360
Futu-i! Joel nu e al tău. Donația…
32
00:02:12,440 --> 00:02:16,640
Mi se rupe de ea. O să mai fie
alți donatori. Vor să participe mulți.
33
00:02:16,720 --> 00:02:19,320
- Da, dar Pier și…
- Am spus nu, așa rămâne!
34
00:02:33,840 --> 00:02:38,080
ELITA
35
00:02:51,600 --> 00:02:54,240
{\an8}ȘOFERUL TĂU AȘTEAPTĂ SĂ TE DUCĂ LA LICEU
36
00:03:15,040 --> 00:03:17,120
{\an8}Nu te gândi acum la club!
37
00:03:17,840 --> 00:03:19,640
{\an8}Ai destule pe cap.
38
00:03:20,160 --> 00:03:21,880
{\an8}Ba nu. Mă gândesc la el.
39
00:03:21,960 --> 00:03:25,960
{\an8}Fiindcă trebuie să îl redeschid.
Altfel, pierd bani.
40
00:03:26,440 --> 00:03:30,440
{\an8}Nu-ți face griji cu banii. Te ajut eu.
41
00:03:31,320 --> 00:03:34,160
{\an8}Da, știu. Toată faza asta e jenantă.
42
00:03:34,680 --> 00:03:37,760
{\an8}Mi-a fost jenă să te rog,
mi-e și mai jenă să primesc.
43
00:03:38,440 --> 00:03:39,960
Chiar e nevoie?
44
00:03:40,680 --> 00:03:41,680
Să îl redeschizi?
45
00:03:42,400 --> 00:03:44,840
Da. Pentru mine…
46
00:03:46,480 --> 00:03:48,280
pentru el, pentru mama…
47
00:03:48,960 --> 00:03:51,520
Nu știu, pentru o senzație de normalitate.
48
00:03:51,600 --> 00:03:53,520
Înțeleg. Dar te voi ajuta eu.
49
00:03:55,280 --> 00:03:56,280
Bine?
50
00:03:57,240 --> 00:03:59,400
Vorbesc cu Omar și îl redeschidem.
51
00:04:01,040 --> 00:04:02,040
Mersi.
52
00:04:03,560 --> 00:04:06,480
- Scuză-mă! Nu sunt o companie plăcută.
- Nu, Isa.
53
00:04:07,080 --> 00:04:08,560
Nu-ți cere scuze!
54
00:04:09,640 --> 00:04:11,160
Nu a fost vina ta.
55
00:04:12,880 --> 00:04:13,880
Bine?
56
00:04:16,880 --> 00:04:17,880
Isa?
57
00:04:18,920 --> 00:04:20,880
Îți cer asta ca o favoare.
58
00:04:21,880 --> 00:04:23,440
Nu te mai pedepsi!
59
00:04:24,040 --> 00:04:25,440
Nu a fost vina ta.
60
00:04:26,080 --> 00:04:26,920
Bine?
61
00:04:41,720 --> 00:04:43,600
Salut!
62
00:04:44,520 --> 00:04:45,840
Cum sunt mâinile?
63
00:04:45,920 --> 00:04:48,120
Bine. Sunt bine.
64
00:04:48,200 --> 00:04:49,680
S-a întâmplat rapid.
65
00:04:49,760 --> 00:04:51,320
- Într-o clipită.
- Da.
66
00:04:51,400 --> 00:04:53,720
Între întrebarea mea și răspunsul tău.
67
00:04:53,800 --> 00:04:57,840
După întrebarea mea
și înaintea răspunsului tău.
68
00:04:58,600 --> 00:04:59,960
Despre ce vorbești?
69
00:05:02,240 --> 00:05:04,480
- Despre nimic.
- Nu. Spune!
70
00:05:06,600 --> 00:05:08,920
Te întrebasem dacă ești cu Héctor.
71
00:05:11,640 --> 00:05:15,400
Apoi am fugit după Isa,
tu ai rămas pe loc…
72
00:05:16,280 --> 00:05:17,480
și s-a întâmplat.
73
00:05:25,880 --> 00:05:28,840
Joel, frumosule, vii la mine? La piscină?
74
00:05:29,440 --> 00:05:31,680
Nu sunt cu el. Pe bune.
75
00:05:32,840 --> 00:05:33,800
Nu ești?
76
00:05:34,560 --> 00:05:36,640
Nu sunt. Nu.
77
00:05:37,560 --> 00:05:38,520
El știe asta?
78
00:05:52,880 --> 00:05:54,000
Futu-i!
79
00:06:07,160 --> 00:06:11,560
SALUT! DACĂ TOT M-AI BLOCAT PESTE TOT…
80
00:06:17,960 --> 00:06:19,400
Ascultă, Eric!
81
00:06:19,480 --> 00:06:22,480
Nu fi supărat pe mine!
Voiam doar să spargem gheața.
82
00:06:22,560 --> 00:06:25,520
- Lasă gheața în pace!
- Haide, te rog!
83
00:06:25,600 --> 00:06:28,160
Încerc să procedez corect,
dar nu știu cum.
84
00:06:28,240 --> 00:06:31,360
Am putea încerca să fim măcar prieteni.
85
00:06:31,840 --> 00:06:33,600
Nu vreau să fim prieteni.
86
00:06:33,680 --> 00:06:36,000
Simpla ta prezență mă chinuie.
87
00:06:36,080 --> 00:06:39,480
O să ne vedem oricum,
deci putem încerca să fim bine?
88
00:06:39,560 --> 00:06:44,000
Aș vrea, dar eu sunt cel care suferă.
Dacă aș putea, te-aș șterge cu totul.
89
00:06:44,080 --> 00:06:46,840
- Nu e nevoie să fii rău.
- Tu ai fost rea.
90
00:06:46,920 --> 00:06:50,160
Vreau să te șterg.
Nu știu cum, dar o voi face.
91
00:06:59,040 --> 00:06:59,960
Vrei ceva?
92
00:07:00,920 --> 00:07:04,320
- Toate bune?
- Da. Minunat, futu-i!!
93
00:07:41,360 --> 00:07:42,320
Ce?
94
00:07:43,400 --> 00:07:44,600
Fă și tu la fel!
95
00:07:44,680 --> 00:07:46,440
Cu soră-ta aici?
96
00:07:46,520 --> 00:07:47,840
Cui îi pasă, Joel?
97
00:07:47,920 --> 00:07:50,360
Emi se gândește doar la ea.
98
00:07:55,120 --> 00:07:56,120
Haide!
99
00:07:56,200 --> 00:07:57,360
Dă-mi-i tu jos!
100
00:08:30,600 --> 00:08:32,000
Ai invitat pe cineva?
101
00:08:32,520 --> 00:08:34,040
Da. Mă duc să-i deschid.
102
00:08:34,120 --> 00:08:36,600
- Pe cine, Emilia?
- Pe cineva.
103
00:08:37,560 --> 00:08:39,040
Futu-i!
104
00:08:39,560 --> 00:08:41,560
Nu. Joel, unde te duci?
105
00:08:41,640 --> 00:08:44,840
- Vine cineva și sunt în pielea goală.
- Așteaptă!
106
00:08:46,400 --> 00:08:47,680
Nu-mi pasă.
107
00:08:48,880 --> 00:08:50,200
În plus…
108
00:08:52,000 --> 00:08:53,000
mă excită.
109
00:08:55,040 --> 00:08:56,120
Pe tine nu?
110
00:08:57,160 --> 00:08:59,800
Nu știu. E cam jenant, să fiu sincer.
111
00:09:01,720 --> 00:09:04,000
Aici, jos, lucrurile arată altfel.
112
00:09:08,360 --> 00:09:09,800
Afurisitul de Dalmar!
113
00:09:10,640 --> 00:09:11,640
Vezi?
114
00:09:14,760 --> 00:09:18,280
Trebuie să fie foarte disperat
ca să șantajeze pe cineva.
115
00:09:18,360 --> 00:09:20,440
E un tip de treabă.
116
00:09:20,520 --> 00:09:21,760
- Serios?
- Da.
117
00:09:22,320 --> 00:09:25,680
Nu știu. Livrează mâncare la domiciliu.
118
00:09:26,160 --> 00:09:28,920
Nu are acte, iar ai lui sunt departe.
119
00:09:29,000 --> 00:09:30,600
Acum înțeleg.
120
00:09:30,680 --> 00:09:33,360
Deci mă șantaja din disperare.
121
00:09:33,840 --> 00:09:34,800
Bietul de el!
122
00:09:34,880 --> 00:09:37,520
Fără familie, singur, singurel…
123
00:09:37,600 --> 00:09:39,640
Nu e chiar singur, mamă.
124
00:09:39,720 --> 00:09:41,840
Are o iubită, pe Sonia. O cunoști.
125
00:09:41,920 --> 00:09:44,760
Și pe colegul de cameră,
deci chiar nu e singur.
126
00:09:44,840 --> 00:09:47,880
Atunci, să ne asigurăm
că rămâne fără cei din jur!
127
00:09:47,960 --> 00:09:50,200
Nu? Asta ar trebui să facem.
128
00:09:50,280 --> 00:09:53,240
Iar când se simte slab și fragil,
îl convingem.
129
00:09:53,320 --> 00:09:55,000
E un plan foarte diabolic.
130
00:09:55,080 --> 00:09:57,600
Crede-mă! O fac pentru noi.
131
00:09:57,680 --> 00:10:00,480
- Nu se va sfârși prost.
- Mă îndoiesc.
132
00:10:00,560 --> 00:10:03,520
- Cum o cheamă pe tipă? Sonia?
- Da.
133
00:10:03,600 --> 00:10:05,360
Trebuie s-o rupă cu el.
134
00:10:07,200 --> 00:10:08,120
Poftim?
135
00:10:08,200 --> 00:10:11,280
După o ruptură, îți revii.
Cu închisoarea e mai greu.
136
00:10:11,360 --> 00:10:13,400
Fă-o să-l lase! Ești bună la asta.
137
00:10:13,480 --> 00:10:15,720
La ce firmă lucrează?
138
00:10:26,080 --> 00:10:27,080
Bună!
139
00:10:51,200 --> 00:10:52,320
Ai întârziat.
140
00:11:08,480 --> 00:11:10,160
Stai! Așteaptă!
141
00:11:12,720 --> 00:11:13,760
Ce faci, Eric?
142
00:11:14,560 --> 00:11:16,120
Salut! Cum merge?
143
00:11:16,640 --> 00:11:17,920
- Ce faci?
- Salut!
144
00:11:28,320 --> 00:11:29,760
Lasă-i să se distreze!
145
00:11:39,600 --> 00:11:43,120
E cam aiurea, cu fratele tău și Joel aici.
146
00:11:43,200 --> 00:11:44,440
Nu-i băga în seamă!
147
00:11:44,920 --> 00:11:46,120
Sau uită-te la ei!
148
00:11:46,720 --> 00:11:48,040
Te excită?
149
00:11:49,560 --> 00:11:51,040
Da, dar…
150
00:11:51,560 --> 00:11:53,080
Joel e prietenul meu.
151
00:11:54,120 --> 00:11:56,160
Vrei să o ștergi pe Chloe sau nu?
152
00:11:59,360 --> 00:12:02,240
Atunci, haide! Să o ștergem!
153
00:12:36,000 --> 00:12:40,880
Bună seara, prieteni!
Redeschidem Isadora House!
154
00:12:40,960 --> 00:12:43,800
Și sunt aici cu prietena mea, Sonia.
155
00:12:44,880 --> 00:12:48,240
{\an8}Sonia uituca!
Fac cinste cu un shot, s-o agățați.
156
00:12:48,320 --> 00:12:50,400
E ușor. Tipa e sexy.
157
00:12:50,480 --> 00:12:52,360
{\an8}PETRECERE! COMPANIE SUPER!
158
00:12:53,760 --> 00:12:58,360
- Fată, deja îi scrii lui Dalmar?
- A fost dat afară de la muncă.
159
00:12:58,440 --> 00:12:59,800
Ce? Cum asta?
160
00:12:59,880 --> 00:13:03,400
O clientă l-a reclamat că s-a dat la ea.
161
00:13:04,480 --> 00:13:05,760
O clientă?
162
00:13:06,880 --> 00:13:09,200
Ce mai clientă! Incredibil.
163
00:13:09,280 --> 00:13:13,560
I-am zis să vină aici, dar a refuzat.
Și nu vrea nici să mă duc eu la el.
164
00:13:13,640 --> 00:13:15,320
- Mă duc oricum.
- Ascultă!
165
00:13:15,400 --> 00:13:17,400
O să stai cu mine 15 minute.
166
00:13:17,480 --> 00:13:19,760
Apoi te poți duce la el, dacă vrei.
167
00:13:19,840 --> 00:13:21,960
Faci ce vrei. 15 minute, te rog.
168
00:13:22,040 --> 00:13:26,080
- Bine, dar numai 15!
- Minunat. Mersi. Grozav!
169
00:13:49,680 --> 00:13:50,680
Nu.
170
00:14:08,120 --> 00:14:11,560
- Bună! Frumușel mai ești!
- Mersi.
171
00:14:11,640 --> 00:14:13,600
- Cum te cheamă?
- Bernat.
172
00:14:13,680 --> 00:14:15,440
Aștepți o clipă aici?
173
00:14:17,280 --> 00:14:20,360
Fată, tipul ăla e supertare.
174
00:14:21,360 --> 00:14:22,480
E drăguț, nu?
175
00:14:23,160 --> 00:14:25,080
Vino! Cum ziceai că te cheamă?
176
00:14:25,680 --> 00:14:28,440
- Bernat.
- Bernat, ea e Sonia. Sonia, Bernat.
177
00:14:28,920 --> 00:14:30,360
Doi pupici. Haideți!
178
00:14:31,440 --> 00:14:32,280
Beți ceva?
179
00:14:33,440 --> 00:14:34,400
Eu vă las.
180
00:14:43,680 --> 00:14:44,720
De ce?
181
00:15:07,400 --> 00:15:09,800
CE FACI?
182
00:15:10,600 --> 00:15:12,200
CE FACI?
183
00:15:12,280 --> 00:15:14,840
SUNT CU ERIC LA ISADORA. TU?
184
00:15:19,600 --> 00:15:24,680
DACĂ PREFERI ALTCEVA,
VINO LA MINE, SĂ NE UITĂM LA UN FILM.
185
00:15:34,920 --> 00:15:37,560
- Berea!
- Eu mă duc.
186
00:15:37,640 --> 00:15:39,680
Ce? Abia am sosit.
187
00:15:39,760 --> 00:15:41,840
Știu, dar Sara m-a invitat la ea.
188
00:15:41,920 --> 00:15:46,280
Sara? Și dacă mă bag pe fir,
cum ai făcut tu cu Chloe?
189
00:15:46,360 --> 00:15:50,560
- Ce-ți veni? Chloe nu e pentru tine.
- Și văduva nebună e pentru tine?
190
00:15:51,320 --> 00:15:52,800
Chiar vorbim de nebuni?
191
00:15:54,920 --> 00:15:58,720
- Îmi pare rău. Nu mă refeream la tine.
- Nu? Dar la cine?
192
00:16:00,320 --> 00:16:01,320
La Chloe.
193
00:16:03,040 --> 00:16:04,120
Da, sigur.
194
00:16:12,200 --> 00:16:17,440
V-AM FĂCUT REZERVAREA
ȘI AM CERUT ROOM-SERVICE.
195
00:16:17,520 --> 00:16:20,560
MERSI. IMEDIAT.
196
00:16:23,840 --> 00:16:24,960
Unde te duci?
197
00:16:25,680 --> 00:16:27,040
La Isadora House.
198
00:16:27,120 --> 00:16:29,040
Acum? Pentru ce?
199
00:16:30,320 --> 00:16:33,760
- Mă văd cu Joel.
- Nu ești cam obsedat?
200
00:16:35,200 --> 00:16:38,520
Haide! Stai cu mine! Ne uităm la un film.
201
00:16:41,280 --> 00:16:43,560
O să mă întorc târziu, cu Joel.
202
00:16:45,680 --> 00:16:46,560
Așteaptă!
203
00:16:50,920 --> 00:16:54,160
- Ce?
- Vin cu tine.
204
00:16:54,800 --> 00:16:56,960
Nu m-am săturat de Eric.
205
00:16:57,040 --> 00:17:00,840
Nu. Tu stai aici și mă lași în pace, da?
206
00:17:10,680 --> 00:17:14,520
HÉCTOR VINE ȘI EL.
NU IEȘIȚI DIN APARTAMENT.
207
00:17:24,840 --> 00:17:26,880
Prietena mea întârzie.
208
00:17:26,960 --> 00:17:28,560
N-are decât!
209
00:17:51,160 --> 00:17:52,160
Salut!
210
00:17:52,960 --> 00:17:55,560
Măi să fie! Chiar mă saluți?
211
00:17:56,560 --> 00:17:58,720
Poate că ai uitat cine sunt.
212
00:17:58,800 --> 00:18:02,000
Dimpotrivă. Te salut fiindcă mi-a trecut.
213
00:18:02,080 --> 00:18:03,360
Te-am șters complet.
214
00:18:04,480 --> 00:18:06,920
Aveam doar nevoie de o fată, să mă ajute.
215
00:18:08,720 --> 00:18:11,000
- Emilia.
- Ce?
216
00:18:11,560 --> 00:18:13,120
Și a fost minunat.
217
00:18:13,960 --> 00:18:15,440
Nici nu-ți închipui.
218
00:18:17,040 --> 00:18:19,200
Inventezi ca să mă superi.
219
00:18:21,080 --> 00:18:23,800
Dacă vrei, întreab-o.
220
00:18:24,320 --> 00:18:25,400
Pa!
221
00:18:42,080 --> 00:18:43,840
Ce face în poza asta?
222
00:18:43,920 --> 00:18:45,960
De ce are limba așa?
223
00:18:47,560 --> 00:18:50,240
Nu înțeleg ce găsește lumea la Chloe.
224
00:18:50,320 --> 00:18:52,720
- N-o băga în seamă!
- Dar uită-te la ea!
225
00:18:54,480 --> 00:18:56,760
Bine. Așteaptă! Ține!
226
00:19:09,800 --> 00:19:11,080
Ia să vedem!
227
00:19:13,240 --> 00:19:17,160
Dacă ajung la 50.000,
le arăt savarina celor apropiați.
228
00:19:20,200 --> 00:19:21,560
Ai imitat-o bine.
229
00:19:21,640 --> 00:19:24,760
Trebuie doar să arăți
și să suni ca o curvă.
230
00:19:27,680 --> 00:19:28,680
Bun.
231
00:19:37,600 --> 00:19:38,520
Ce cuplu!
232
00:19:39,040 --> 00:19:41,200
Stai să fac una decentă!
233
00:20:14,880 --> 00:20:15,960
Nu pot.
234
00:20:16,640 --> 00:20:18,000
Ai iubit?
235
00:20:19,440 --> 00:20:20,800
Fir-ar! N-am știut.
236
00:20:20,880 --> 00:20:23,400
Nu. N-ai știut, fiindcă nu ți-am spus.
237
00:20:24,800 --> 00:20:26,560
Hai s-o lăsăm baltă, bine?
238
00:20:27,120 --> 00:20:30,520
Sigur. Nicio problemă. Înțeleg.
239
00:20:31,800 --> 00:20:33,680
Mi-a făcut plăcere.
240
00:20:34,760 --> 00:20:38,320
- Dacă vrei, îmi poți scrie pe Insta…
- Nu. Mai bine nu.
241
00:20:39,560 --> 00:20:41,320
Bine, nicio grijă!
242
00:20:41,840 --> 00:20:42,840
Înțeleg.
243
00:20:43,840 --> 00:20:46,120
- Mă duc la prietenii mei.
- Bine.
244
00:20:46,640 --> 00:20:47,680
- Pa!
- Pa!
245
00:20:59,720 --> 00:21:04,160
DRAGULE, CE FACI? SĂ VIN LA TINE?
246
00:21:26,200 --> 00:21:27,400
Noi am…
247
00:21:29,040 --> 00:21:30,080
Da.
248
00:21:31,400 --> 00:21:32,920
Și a fost incredibil.
249
00:21:36,600 --> 00:21:37,720
Futu-i!
250
00:21:40,560 --> 00:21:42,360
„Futu-i”? Ce s-a întâmplat?
251
00:21:43,680 --> 00:21:45,320
Am luat-o razna.
252
00:21:46,760 --> 00:21:47,640
Ce?
253
00:21:47,720 --> 00:21:50,240
Nu eram foarte lucidă.
254
00:21:50,320 --> 00:21:52,240
Și asta ți-a convenit de minune.
255
00:21:52,320 --> 00:21:55,840
- Poftim?
- Nico, eram drogată și știai asta.
256
00:21:55,920 --> 00:21:56,760
Și…
257
00:21:57,560 --> 00:21:58,440
Și ce?
258
00:22:00,520 --> 00:22:01,360
Asta e.
259
00:22:02,520 --> 00:22:05,920
- Spui că am profitat de tine?
- Nu spun asta.
260
00:22:06,000 --> 00:22:08,960
- Ba da.
- Nu. Nu știu ce s-a întâmplat.
261
00:22:09,040 --> 00:22:10,440
N-aș face așa ceva.
262
00:22:10,520 --> 00:22:15,960
Mă și mir că te gândești la asta
și o spui așa, într-o doară.
263
00:22:16,040 --> 00:22:18,360
Ce insinuezi tu e un mare rahat.
264
00:22:18,440 --> 00:22:19,680
Acum tu ești victima?
265
00:22:19,760 --> 00:22:22,040
- Aici nu sunt victime.
- Bine.
266
00:22:22,120 --> 00:22:25,520
Nu vreau să mai vorbim.
Mă stresezi. Te rog să pleci.
267
00:22:25,600 --> 00:22:28,040
Mă duc la baie. Îmbracă-te și pleacă!
268
00:22:28,120 --> 00:22:30,240
- Sara…
- Te-am rugat să pleci.
269
00:22:30,320 --> 00:22:32,440
Nu vreau să te aud! Pleacă și gata!
270
00:22:32,520 --> 00:22:34,960
- Sara!
- Nico, am nevoie de spațiu.
271
00:22:35,040 --> 00:22:38,680
- Amândoi am vrut-o.
- Mă desconsideri, cum făcea Raúl?
272
00:22:39,920 --> 00:22:41,640
Nico! Pleacă și gata!
273
00:22:43,880 --> 00:22:44,960
Pa!
274
00:22:49,720 --> 00:22:51,120
Room-service!
275
00:22:51,640 --> 00:22:53,560
Bună, room-service!
276
00:22:55,200 --> 00:22:58,280
Bună! Sunt Joel, de la Alumni.
277
00:22:59,320 --> 00:23:00,400
Bună, Joel!
278
00:23:00,960 --> 00:23:03,720
Scuze pentru uniforma de chelner!
279
00:23:03,800 --> 00:23:07,920
Știm că lucrezi aici.
De-aia am venit și te-am cerut pe tine.
280
00:23:08,680 --> 00:23:13,080
- Ca să ne cunoaștem mai bine.
- Ne-ai stârnit curiozitatea.
281
00:23:14,000 --> 00:23:15,200
Și voi mie.
282
00:23:15,280 --> 00:23:16,840
Intră și fă-te comod!
283
00:23:32,640 --> 00:23:33,800
Ești cu Sonia?
284
00:23:41,600 --> 00:23:42,640
Ai gheață?
285
00:23:43,760 --> 00:23:46,800
Nu pricep de ce ai rupt-o cu Eric
dacă îl mai iubești.
286
00:23:47,800 --> 00:23:51,800
Nu știu.
M-am lăsat convinsă de toată lumea.
287
00:23:52,640 --> 00:23:54,800
Mai ales de Nico.
288
00:23:55,640 --> 00:23:57,720
Iar alții s-au băgat pe fir.
289
00:23:59,800 --> 00:24:00,800
Nu știu.
290
00:24:02,480 --> 00:24:05,200
În fine, ajunge cu drama, da?
291
00:24:05,760 --> 00:24:07,280
Sunt cam prea intensă.
292
00:24:08,160 --> 00:24:09,280
Să închinăm
293
00:24:10,160 --> 00:24:11,840
pentru nopțile de rahat.
294
00:24:12,360 --> 00:24:13,680
Ce părere ai?
295
00:24:17,440 --> 00:24:18,840
Pentru nopți de ratat!
296
00:24:18,920 --> 00:24:19,800
Noroc!
297
00:24:22,200 --> 00:24:24,440
De ce nu te-ai dus cu Sonia?
298
00:24:26,920 --> 00:24:28,640
Fiindcă nu am dat de ea.
299
00:24:30,320 --> 00:24:31,800
Și de ce ai venit aici?
300
00:24:32,640 --> 00:24:34,800
Fiindcă a zis că te simți aiurea.
301
00:24:36,280 --> 00:24:40,800
Și fiindcă două suflete rănite
cu o sticlă de Jäger pot schimba lumea.
302
00:24:40,880 --> 00:24:42,200
Încă un rând.
303
00:24:43,000 --> 00:24:45,080
Ziceai că nu ai dat de Sonia.
304
00:24:47,600 --> 00:24:49,680
Fiindcă era cu tipul ăsta?
305
00:24:54,680 --> 00:24:56,400
Pot să fiu sinceră cu tine?
306
00:24:59,440 --> 00:25:01,080
Nu mi s-a părut corect
307
00:25:01,840 --> 00:25:07,040
că Sonia se distra cu tipul ăla
după problemele tale de la muncă.
308
00:25:07,120 --> 00:25:08,160
Îți spun sincer.
309
00:25:08,800 --> 00:25:12,680
Nu se mai dezlipea de el.
Zâmbea, îl mângâia pe piept…
310
00:25:12,760 --> 00:25:16,760
Probabil că au discutat.
Are dreptul să se distreze, nu?
311
00:25:16,840 --> 00:25:20,080
Sigur că da. Dar până la ce nivel?
312
00:25:20,160 --> 00:25:21,240
Cum adică?
313
00:25:22,000 --> 00:25:23,080
Ce nivel?
314
00:25:25,960 --> 00:25:28,240
Scuză-mă, n-ar trebui să mă bag.
315
00:25:28,320 --> 00:25:30,840
- Ce nivel?
- Nimic. Niciun nivel.
316
00:25:30,920 --> 00:25:32,840
Am băut și vorbesc prea mult.
317
00:25:32,920 --> 00:25:33,880
Chloe!
318
00:25:36,160 --> 00:25:40,120
Se încinseseră. Dar ascultă-mă pe mine!
Sonia e fată deșteaptă.
319
00:25:40,720 --> 00:25:43,920
N-ar strica ceva frumos
cu un tip sexy ca tine.
320
00:25:45,440 --> 00:25:47,120
Nu doar sexy.
321
00:25:48,120 --> 00:25:49,120
Supersexy.
322
00:25:55,880 --> 00:26:00,480
{\an8}RĂSPUNDE-MI, TE ROG. SĂ VIN SAU NU?
323
00:26:04,800 --> 00:26:08,480
{\an8}AM SPUS NU. PREFER SĂ FIU SINGUR.
324
00:26:11,360 --> 00:26:16,240
Ți s-a spus vreodată
că ești foarte diferit de alți băieți?
325
00:26:16,960 --> 00:26:18,960
Fiindcă sunt sărac? Sau negru?
326
00:26:22,600 --> 00:26:23,960
Fiindcă ești misterios.
327
00:26:24,440 --> 00:26:27,040
Nu știu ce gândești
și nu mi se întâmplă des.
328
00:26:28,000 --> 00:26:29,200
Și mă excită.
329
00:26:31,760 --> 00:26:35,760
Și mai e un lucru la tine
pe care nu cred că îl știi.
330
00:26:37,240 --> 00:26:38,320
Ce anume?
331
00:26:39,880 --> 00:26:41,200
Cât de sexy ești.
332
00:26:42,040 --> 00:26:43,320
Tu te-ai văzut?
333
00:26:50,200 --> 00:26:51,440
Nu pot, Chloe.
334
00:26:51,520 --> 00:26:52,440
De ce nu?
335
00:26:53,000 --> 00:26:54,160
Sunt cu Sonia.
336
00:26:54,800 --> 00:26:57,560
Crezi că Sonia se gândește la tine acum?
337
00:26:59,240 --> 00:27:00,520
Eu cred că nu.
338
00:27:34,040 --> 00:27:35,320
Unde e Joel?
339
00:27:36,760 --> 00:27:38,800
- Nu știi să te porți?
- Ce?
340
00:27:38,880 --> 00:27:40,960
Bine școlit, prost educat.
341
00:27:41,040 --> 00:27:42,480
- Mă iei la mișto?
- Nu.
342
00:27:42,560 --> 00:27:44,960
Cine te crezi? Aladin?
343
00:27:45,040 --> 00:27:48,360
Eu sunt șeful de sală, boule.
Eu decid dacă te dau afară.
344
00:27:48,440 --> 00:27:50,000
- Unde e Joel?
- Lucrează.
345
00:27:50,080 --> 00:27:52,120
- Unde? Nu-l văd.
- Nu te privește.
346
00:27:52,200 --> 00:27:54,440
Mai vrei altceva? O masă?
347
00:27:55,160 --> 00:27:57,280
Te joci cu focul, să știi.
348
00:27:59,800 --> 00:28:00,880
Grazie, amore!
349
00:28:03,400 --> 00:28:06,400
Nu, mersi. Eu lucrez.
350
00:28:06,480 --> 00:28:09,360
Pentru noi. Și noi te invităm să bei.
351
00:28:12,080 --> 00:28:13,840
Bine. Mersi.
352
00:28:24,880 --> 00:28:27,920
UNDE EȘTI? EU SUNT LA ISADORA HOUSE.
353
00:28:28,000 --> 00:28:29,000
Mă scuzați!
354
00:28:33,680 --> 00:28:37,800
SUNT ÎNTR-UN APARTAMENT CU PIER
ȘI GUILLERMINA. MERSI CĂ NE-AI CUPLAT.
355
00:28:41,520 --> 00:28:44,880
- În ce apartament e Joel?
- E la numărul…
356
00:28:44,960 --> 00:28:47,920
- Evident că nu-ți spun.
- Nu mă face, că te bat!
357
00:28:48,960 --> 00:28:50,240
E sus, nu?
358
00:28:56,480 --> 00:28:57,440
Joel!
359
00:29:02,800 --> 00:29:03,880
Joel!
360
00:29:04,400 --> 00:29:05,880
E Héctor, nu?
361
00:29:05,960 --> 00:29:07,360
- Cred că da.
- Joel!
362
00:29:08,320 --> 00:29:12,280
- Nu deschide!
- De ce? Poate e urgent.
363
00:29:16,920 --> 00:29:18,000
Ce este?
364
00:29:18,080 --> 00:29:19,200
Vii cu mine.
365
00:29:19,280 --> 00:29:23,160
Ce e? Ai plănuit totul,
iar acum mă forțezi să plec?
366
00:29:23,240 --> 00:29:26,200
Să mergem! N-am fost eu, Joel.
Nu am plănuit nimic.
367
00:29:26,280 --> 00:29:28,880
Bine, dar de ce naiba m-ai luat de acolo?
368
00:29:28,960 --> 00:29:31,520
- Lucrează. Afară!
- Nu te amesteca, boule!
369
00:29:31,600 --> 00:29:34,400
- Retrage-ți cuvintele!
- Nu vreau să fii cu ei.
370
00:29:34,480 --> 00:29:36,160
- De ce?
- Du-te, te rog!
371
00:29:36,240 --> 00:29:38,400
Ocupă-te de clienți!
372
00:29:38,880 --> 00:29:39,880
Joel!
373
00:29:43,480 --> 00:29:46,240
- Să mergem!
- Lasă-mă, arăboi de căcat!
374
00:29:46,320 --> 00:29:49,640
- Cum mi-ai spus?
- Arăboi de căcat. Nu pricepi?
375
00:29:51,120 --> 00:29:53,200
Sunt spaniol și queer ca tine.
376
00:29:53,680 --> 00:29:58,360
Originea mea te deranjează?
Dacă tata era șeic, îți plăcea?
377
00:29:59,240 --> 00:30:02,240
Așa deci.
Te deranjează doar că nu am bani.
378
00:30:09,880 --> 00:30:10,800
Paza!
379
00:30:10,880 --> 00:30:14,160
Coboară un fițos.
Ne-a atacat pe mine și pe Joel.
380
00:30:14,240 --> 00:30:16,800
Dați-l naibii afară, vă rog. Mersi.
381
00:30:21,840 --> 00:30:24,640
- Cară-te!
- Dă-mi drumul!
382
00:30:24,720 --> 00:30:25,720
Afară!
383
00:30:35,760 --> 00:30:38,960
Nu știi cu cine te pui, Mustafa!
384
00:30:39,040 --> 00:30:41,280
„Domnule Mustafa”, imbecilule!
385
00:30:41,880 --> 00:30:45,000
Și încă ceva. Îl ador pe Joel.
Și el, pe mine.
386
00:30:45,480 --> 00:30:46,560
Și mă ascultă.
387
00:30:47,080 --> 00:30:50,920
Nu mă las până nu-l despart de tine,
fascist împuțit!
388
00:31:06,760 --> 00:31:09,000
Eric! Ai văzut-o pe…?
389
00:31:09,080 --> 00:31:11,040
Nimic. N-am spus nimic.
390
00:31:11,120 --> 00:31:14,000
Pe Chloe? Poți să-i spui numele.
Nicio problemă.
391
00:31:14,080 --> 00:31:15,280
Am văzut-o plecând.
392
00:31:15,360 --> 00:31:17,240
A plecat de la club?
393
00:31:18,000 --> 00:31:20,640
Ce este? Te-a lăsat și s-a cărat?
394
00:31:21,600 --> 00:31:26,520
Nu se poate! Chloe?
Nu m-aș fi așteptat la așa ceva de la ea.
395
00:31:36,440 --> 00:31:39,280
Iarăși face înregistrări porno virale?
396
00:32:17,920 --> 00:32:20,080
De ce nu voia să vă văd?
397
00:32:20,720 --> 00:32:24,520
Fiindcă voiam să îți facem o propunere.
398
00:32:26,240 --> 00:32:30,640
Ne placi. Și vrem să îți oferim
viața pe care o meriți.
399
00:32:30,720 --> 00:32:33,360
Totul de la Alumni, pentru Alumni.
400
00:32:36,920 --> 00:32:38,160
Ce vreți în schimb?
401
00:33:06,600 --> 00:33:07,720
Chestia e că…
402
00:33:08,720 --> 00:33:10,440
Eu sunt gay.
403
00:33:10,520 --> 00:33:12,960
Da? Foarte gay.
404
00:33:14,040 --> 00:33:15,720
Amore!
405
00:33:26,040 --> 00:33:29,120
Etichetele sunt
pentru cei săraci și cei proști.
406
00:33:29,200 --> 00:33:31,320
Plăcerea nu cunoaște decât corpuri.
407
00:33:34,720 --> 00:33:35,760
Eu plec.
408
00:33:35,840 --> 00:33:38,680
Am plătit room-service pentru două ore.
409
00:33:38,760 --> 00:33:42,120
Da, știu. Dar nu vreau să fac asta, bine?
410
00:33:42,200 --> 00:33:46,400
Îi anunț,
ca să trimită un alt băiat sau fată.
411
00:33:46,480 --> 00:33:49,160
Héctor nu voia să fii cu noi.
412
00:33:49,640 --> 00:33:51,200
Crede că ești al lui.
413
00:33:52,200 --> 00:33:53,800
Chiar ești al lui?
414
00:33:53,880 --> 00:33:57,480
Un Alumni nu are stăpân
și nu are de dat explicații nimănui.
415
00:33:58,000 --> 00:33:59,360
Tu ai, Joel?
416
00:34:02,080 --> 00:34:04,800
Nu. Nu am stăpân.
417
00:34:05,640 --> 00:34:06,800
Geniale!
418
00:34:07,520 --> 00:34:11,440
Căci doar fiind liber
vei ajunge unde vrei să fii.
419
00:34:12,040 --> 00:34:13,280
Spune-ne prețul!
420
00:34:16,360 --> 00:34:18,160
Vai!
421
00:34:36,360 --> 00:34:38,760
- Nu, nu am un preț.
- Ba da.
422
00:34:40,720 --> 00:34:42,440
Dar nu cel oferit de noi.
423
00:34:42,520 --> 00:34:45,360
E normal, amore. E foarte frumos.
424
00:34:45,960 --> 00:34:46,960
Foarte frumos.
425
00:34:55,360 --> 00:34:56,440
O mie cinci sute?
426
00:35:01,280 --> 00:35:02,360
Mai mult.
427
00:35:03,000 --> 00:35:05,360
- Tutto?
- Tutto.
428
00:35:07,440 --> 00:35:08,480
Ti amo.
429
00:35:37,160 --> 00:35:38,480
Ușurel!
430
00:35:39,280 --> 00:35:40,360
Relaxează-te!
431
00:36:27,000 --> 00:36:28,320
Dragule, cum te simți?
432
00:36:29,320 --> 00:36:30,320
Ai emoții?
433
00:36:32,200 --> 00:36:33,960
Putem să ne oprim dacă vrei.
434
00:36:35,320 --> 00:36:36,240
Nu.
435
00:36:37,000 --> 00:36:38,080
Haide!
436
00:37:21,320 --> 00:37:25,040
Ți-am spus că nu știi cu cine te pui.
437
00:37:26,360 --> 00:37:27,760
Cum mi-ai spus?
438
00:37:29,080 --> 00:37:31,680
„Fascist împuțit”?
439
00:37:52,560 --> 00:37:55,120
Nu. Vă rog, nu!
440
00:38:09,400 --> 00:38:10,240
Loviți-l!
441
00:40:36,480 --> 00:40:39,280
Subtitrarea: Nicu Teodorescu