1 00:00:11,200 --> 00:00:14,440 Vad kul att ni ville komma och hälsa på den nya klubben. 2 00:00:14,520 --> 00:00:17,600 Guillermina och Pier är gifta och medlemmar i Alumni. 3 00:00:17,680 --> 00:00:19,920 Vi träffades här på skolan. 4 00:00:21,080 --> 00:00:22,440 Jag var utbytesstudent. 5 00:00:22,520 --> 00:00:23,600 Älskling… 6 00:00:25,840 --> 00:00:28,000 - Vad har hänt? - Jag… 7 00:00:28,080 --> 00:00:29,400 Ett dumt snedsteg. 8 00:00:30,360 --> 00:00:32,520 Ja, riktigt dumt. 9 00:00:32,600 --> 00:00:36,160 Joel, de är majoritetsägare i flera multinationella företag. 10 00:00:36,240 --> 00:00:39,320 Jag ska berätta mer när de har gått härifrån. 11 00:00:40,640 --> 00:00:43,440 De överväger att skänka oss en generös gåva. 12 00:00:44,040 --> 00:00:45,840 Oerhört generös. 13 00:00:45,920 --> 00:00:50,720 Vad roligt. Vad hänger beslutet på? 14 00:00:50,800 --> 00:00:53,920 Om de är nöjda med vad vi har gjort med klubben. 15 00:00:54,440 --> 00:00:56,040 Ska vi visa dem runt? 16 00:00:57,120 --> 00:00:58,040 Vi? 17 00:00:59,200 --> 00:01:03,360 - Borde de inte få lära känna Joel? - Han ska till sin lektion. 18 00:01:04,480 --> 00:01:06,280 Gå du, Joel. 19 00:01:09,200 --> 00:01:10,560 Följ med oss. 20 00:01:14,960 --> 00:01:19,840 Ni lägger säkert märke till hur omsorgsfulla jag och Emi har varit. 21 00:01:19,920 --> 00:01:22,360 Klubben kan mätas med andra världen över. 22 00:01:22,440 --> 00:01:23,840 Vad snygg han var. 23 00:01:24,360 --> 00:01:25,680 Och imponerande. 24 00:01:27,800 --> 00:01:28,760 Vem då? 25 00:01:28,840 --> 00:01:31,480 - Joel. - Han blev precis medlem. 26 00:01:31,560 --> 00:01:33,920 - Oerfaren. - Desto bättre. 27 00:01:34,800 --> 00:01:39,360 Han är inte er typ. Det finns andra killar. 28 00:01:39,960 --> 00:01:41,000 Vi gillar honom. 29 00:01:41,080 --> 00:01:43,600 - Är ni ihop, eller vadå? - Jag menar allvar. 30 00:01:44,840 --> 00:01:46,760 Jag kan presentera er för andra. 31 00:01:53,320 --> 00:01:55,760 Vi tänker kanske om kring gåvan. 32 00:01:59,160 --> 00:02:00,520 Hör av dig. 33 00:02:10,160 --> 00:02:16,640 - Men vad fan! Joel är inte din. Pengarna… - Det finns fler som vill skänka pengar. 34 00:02:16,720 --> 00:02:19,400 - Jo, men Pier och… - Nej är ett nej! 35 00:02:33,840 --> 00:02:38,080 ELITSKOLAN 36 00:02:51,600 --> 00:02:54,240 {\an8}SKJUTSEN TILL SKOLAN VÄNTAR 37 00:03:15,040 --> 00:03:19,640 {\an8}Bry dig inte om lokalen just nu. Du har tillräckligt mycket att tänka på. 38 00:03:20,160 --> 00:03:25,960 {\an8}Jo, men jag måste öppna den igen. Den kostar pengar. 39 00:03:26,440 --> 00:03:30,440 {\an8}Tänk inte på pengar. Jag stöttar dig så länge. 40 00:03:31,320 --> 00:03:34,160 {\an8}Jo, jag vet. Det är så pinsamt alltihop. 41 00:03:34,640 --> 00:03:37,760 {\an8}Jag skämdes över att fråga, nu skäms jag för hjälpen. 42 00:03:38,440 --> 00:03:41,680 Måste du verkligen öppna igen? 43 00:03:42,400 --> 00:03:43,680 Ja. 44 00:03:43,760 --> 00:03:44,840 För min skull. 45 00:03:46,480 --> 00:03:48,280 För hans och mammas skull… 46 00:03:48,960 --> 00:03:51,520 För att återgå till det normala. 47 00:03:51,600 --> 00:03:53,520 Jag ska hjälpa dig. 48 00:03:55,280 --> 00:03:56,280 Okej? 49 00:03:57,240 --> 00:03:59,400 Jag ska prata med Omar. 50 00:04:01,040 --> 00:04:02,040 Tack. 51 00:04:03,520 --> 00:04:08,440 - Förlåt för att jag är så hopplös. - Nej. Be inte om ursäkt. 52 00:04:09,640 --> 00:04:11,160 Det var inte ditt fel. 53 00:04:12,880 --> 00:04:13,880 Okej? 54 00:04:16,880 --> 00:04:17,880 Isa? 55 00:04:18,920 --> 00:04:20,880 Gör mig den tjänsten. 56 00:04:21,880 --> 00:04:23,440 Klandra inte dig själv. 57 00:04:24,040 --> 00:04:26,760 Det var inte ditt fel. Okej? 58 00:04:41,720 --> 00:04:43,600 Hej. 59 00:04:44,520 --> 00:04:48,120 - Hur känns händerna? - Det är ingen fara med dem. 60 00:04:48,200 --> 00:04:51,320 - Allt gick så fort. - På bara ett ögonblick. 61 00:04:51,400 --> 00:04:53,720 Mellan att jag frågade och du svarade. 62 00:04:53,800 --> 00:04:57,840 Nej, efter att jag frågade och innan du svarade. 63 00:04:58,600 --> 00:04:59,960 Vad menar du? 64 00:05:02,240 --> 00:05:04,600 - Inget. - Jo, säg. 65 00:05:06,600 --> 00:05:08,920 Jag undrade om du och Héctor var ihop. 66 00:05:11,640 --> 00:05:15,400 Jag sprang mot Isa, du stannade kvar, och… 67 00:05:16,280 --> 00:05:17,480 Sen hände det. 68 00:05:25,880 --> 00:05:28,840 Snygging, vill du komma över och hoppa i poolen? 69 00:05:29,440 --> 00:05:31,680 Vi är inte ihop. Det är sant. 70 00:05:32,840 --> 00:05:33,800 Inte? 71 00:05:34,560 --> 00:05:36,640 Nej. 72 00:05:37,560 --> 00:05:38,960 Vet han det? 73 00:05:52,880 --> 00:05:54,080 Fan också. 74 00:06:07,160 --> 00:06:11,560 HEJ! DU HAR JU BLOCKAT MIG ÖVERALLT… 75 00:06:17,960 --> 00:06:19,400 Vänta, Eric. 76 00:06:19,480 --> 00:06:22,480 Bli inte arg. Jag ville bara bryta isen. 77 00:06:22,560 --> 00:06:25,520 - Isen är bra som den är. - Snälla… 78 00:06:25,600 --> 00:06:31,320 Jag vet inte hur jag gör det rätta. Vi kan väl försöka vara vänner? 79 00:06:31,840 --> 00:06:36,000 Jag vill inte det. Du sårade mig. Jag är fortfarande sårad. 80 00:06:36,080 --> 00:06:39,480 Vi kommer att springa på varandra, så vi kan väl försöka? 81 00:06:39,560 --> 00:06:43,920 Ja, men det är jag som lider. Jag önskar att jag kunde bli kvitt dig. 82 00:06:44,000 --> 00:06:46,840 - Du behöver inte vara elak. - Du var elak mot mig. 83 00:06:46,920 --> 00:06:50,040 På nåt sätt ska jag få dig att försvinna. 84 00:06:59,040 --> 00:06:59,960 Vill du nåt? 85 00:07:00,920 --> 00:07:04,360 - Allt bra? - Ja. Jävligt bra. 86 00:07:41,360 --> 00:07:42,320 Vad? 87 00:07:43,400 --> 00:07:44,600 Gör det du också. 88 00:07:44,680 --> 00:07:46,440 Medan syrran tittar på? 89 00:07:46,520 --> 00:07:50,360 Än sen? Emi tänker ändå bara på sig själv. 90 00:07:55,120 --> 00:07:57,360 Då får du ta av dem. 91 00:08:30,600 --> 00:08:34,040 - Har du bjudit in nån? - Ja. Jag släpper in honom. 92 00:08:34,120 --> 00:08:36,600 - Vem då - Nån bara. 93 00:08:37,560 --> 00:08:39,040 Fan också. 94 00:08:39,560 --> 00:08:43,720 - Vart ska du? - Jag är naken. 95 00:08:43,800 --> 00:08:44,840 Vänta. 96 00:08:46,400 --> 00:08:48,120 Jag bryr mig inte. 97 00:08:48,880 --> 00:08:50,200 Dessutom… 98 00:08:52,000 --> 00:08:53,200 …tänder jag på det. 99 00:08:55,040 --> 00:08:56,120 Gör inte du? 100 00:08:57,160 --> 00:08:59,800 Det känns ärligt talat lite pinsamt. 101 00:09:01,720 --> 00:09:04,040 Du verkar inte hålla med här nere… 102 00:09:08,360 --> 00:09:09,800 Den där jävla Dalmar… 103 00:09:10,640 --> 00:09:11,680 Förstår du nu? 104 00:09:14,760 --> 00:09:18,280 Han måste vara desperat om han prövar med utpressning. 105 00:09:18,360 --> 00:09:21,760 - Innerst inne är han schysst. - Är han verkligen det? 106 00:09:22,320 --> 00:09:25,680 Han jobbar som matbud. 107 00:09:26,160 --> 00:09:29,000 Men han är papperslös. Han har inte familjen här. 108 00:09:29,080 --> 00:09:33,360 Ja, då förstår jag. Utpressningen var en sista utväg. 109 00:09:33,840 --> 00:09:34,800 Stackaren. 110 00:09:34,880 --> 00:09:37,520 Ingen familj, alldeles ensam… 111 00:09:37,600 --> 00:09:41,840 Helt ensam är han inte. Han är ihop med Sonia, du vet. 112 00:09:41,920 --> 00:09:44,760 Han har sin rumskompis också. 113 00:09:44,840 --> 00:09:47,880 Då ska vi se till att han förlorar alla dem. 114 00:09:47,960 --> 00:09:50,200 Det är det vi ska göra. 115 00:09:50,280 --> 00:09:53,240 Sen övertalar vi honom när han känner sig svag. 116 00:09:53,320 --> 00:09:55,000 Det låter helt rubbat. 117 00:09:55,080 --> 00:09:57,600 Jag gör det för vår skull. 118 00:09:57,680 --> 00:10:00,480 - Det kommer att gå bra. - Det är ingen bra idé. 119 00:10:00,560 --> 00:10:03,520 - Hette hon Sonia? - Ja. 120 00:10:03,600 --> 00:10:05,360 Få henne att göra slut. 121 00:10:07,200 --> 00:10:08,120 Vad säger du? 122 00:10:08,200 --> 00:10:11,160 Ett fängelsestraff är värre än att göra slut. 123 00:10:11,240 --> 00:10:13,400 Få henne att dumpa honom. 124 00:10:13,480 --> 00:10:15,720 Var är det han jobbar? 125 00:11:08,480 --> 00:11:10,160 Sluta. 126 00:11:12,720 --> 00:11:13,760 Hej, Eric. 127 00:11:14,560 --> 00:11:17,920 - Hej. Hur är läget? - Hej. 128 00:11:28,320 --> 00:11:29,800 Låt dem roa sig. 129 00:11:39,600 --> 00:11:43,120 Det känns stelt att din bror och Joel är här. 130 00:11:43,200 --> 00:11:46,120 Strunta i dem. Eller titta, om du vill. 131 00:11:46,720 --> 00:11:48,040 Tänder du på det? 132 00:11:49,560 --> 00:11:51,480 Jo, men… 133 00:11:51,560 --> 00:11:53,080 Joel är en polare. 134 00:11:54,120 --> 00:11:56,160 Vill du glömma Chloe eller inte? 135 00:11:59,360 --> 00:12:02,240 Då är det dags att vi gör det. 136 00:12:36,000 --> 00:12:40,880 Hej, allihopa. Vi är på nyinvigningen av Isadora House! 137 00:12:40,960 --> 00:12:43,800 Jag är här med min vän Sonia. 138 00:12:43,880 --> 00:12:44,800 {\an8}ÄLSKAR ER! 139 00:12:44,880 --> 00:12:48,240 {\an8}Virrpannan. Jag bjuder på en shot, så raggar ni upp henne. 140 00:12:48,320 --> 00:12:50,400 Det är en icke-fråga. Så het är hon. 141 00:12:50,480 --> 00:12:52,360 {\an8}BÄSTA SÄLLSKAPET! 142 00:12:53,760 --> 00:12:56,520 Messar du med Dalmar? 143 00:12:57,120 --> 00:12:58,360 Han har fått sparken. 144 00:12:58,440 --> 00:12:59,800 Varför då? 145 00:12:59,880 --> 00:13:03,400 En kund sa att han gick över gränsen mot henne. 146 00:13:04,480 --> 00:13:05,760 Sa en kund det? 147 00:13:06,880 --> 00:13:09,200 Folk är inte kloka. 148 00:13:09,280 --> 00:13:13,560 Han vill varken komma hit eller träffas. 149 00:13:13,640 --> 00:13:17,400 - Men jag tänker träffa honom ändå. - Nej, du stannar en kvart. 150 00:13:17,480 --> 00:13:19,760 Sen får du träffa honom. 151 00:13:19,840 --> 00:13:23,440 - En kvart, snälla. - Okej, men bara en kvart. 152 00:13:23,520 --> 00:13:25,880 Tack! Vad glad jag blir. 153 00:13:49,680 --> 00:13:50,720 Nej. 154 00:14:08,120 --> 00:14:11,560 - Hej, snygging. - Tack. 155 00:14:11,640 --> 00:14:13,600 - Vad heter du? - Bernat. 156 00:14:13,680 --> 00:14:15,440 Väntar du här? 157 00:14:17,280 --> 00:14:20,360 Kolla in den här killen. Han är så snygg. 158 00:14:21,360 --> 00:14:22,480 Visst är han söt? 159 00:14:23,160 --> 00:14:25,080 Kom. Vad hette du nu igen? 160 00:14:25,680 --> 00:14:28,440 - Bernat. - Och det här är Sonia. 161 00:14:28,920 --> 00:14:30,440 Hälsa på varandra. 162 00:14:31,440 --> 00:14:32,440 Vill ni ha nåt? 163 00:14:33,440 --> 00:14:34,400 Jag går. 164 00:14:43,680 --> 00:14:44,840 Varför då? 165 00:15:07,400 --> 00:15:09,800 TILL NICO: VAD GÖR DU? 166 00:15:10,600 --> 00:15:12,200 SARA: VAD GÖR DU? 167 00:15:12,280 --> 00:15:14,840 NICO: JAG OCH ERIC ÄR HOS ISADORA, DU? 168 00:15:19,600 --> 00:15:24,680 LUST ATT GÖRA NÅT ANNAT? FILMMYS HOS MIG? 169 00:15:33,920 --> 00:15:37,560 - Här är ölen. - Jag ska gå. 170 00:15:37,640 --> 00:15:41,840 - Vi kom ju precis hit. - Jo, men Sara bjöd in mig. 171 00:15:41,920 --> 00:15:46,280 Ska jag lägga mig i det, precis så som du gjorde med Chloe? 172 00:15:46,360 --> 00:15:50,560 - Chloe var inte bra för dig. - Är en knäpp änka bra för dig? 173 00:15:51,320 --> 00:15:52,800 Vem är egentligen knäpp? 174 00:15:54,920 --> 00:15:58,720 - Förlåt. Jag syftade inte på dig. - Vem syftade du på då? 175 00:16:00,320 --> 00:16:01,320 På Chloe. 176 00:16:03,040 --> 00:16:04,120 Säkert… 177 00:16:12,200 --> 00:16:17,440 EMILIA: JAG HAR BOKAT ÅT ER OCH BESTÄLLT UPP PÅ RUMMET 178 00:16:17,520 --> 00:16:20,560 GUILLERMINA: TACK. VI ÄR DÄR STRAX. 179 00:16:23,840 --> 00:16:24,960 Vart ska du? 180 00:16:25,680 --> 00:16:27,040 Till Isadora House. 181 00:16:27,120 --> 00:16:29,040 Nu? Varför då? 182 00:16:30,200 --> 00:16:33,760 - Jag ska träffa Joel. - Är du inte lite väl fixerad vid honom? 183 00:16:35,200 --> 00:16:38,520 Stanna här och se en film med mig. 184 00:16:41,280 --> 00:16:43,680 Jag och Joel kommer hem sent. 185 00:16:45,720 --> 00:16:46,720 Vänta! 186 00:16:50,920 --> 00:16:54,160 - Vad är det? - Jag följer med. 187 00:16:54,800 --> 00:16:56,960 Jag vill träffa Eric igen. 188 00:16:57,040 --> 00:16:58,440 Nej. 189 00:16:58,520 --> 00:17:00,840 Du stannar här och lämnar mig i fred. 190 00:17:10,680 --> 00:17:14,520 EMILIA: HÉCTOR ÄR PÅ VÄG DIT LÄMNA INTE SVITEN 191 00:17:24,840 --> 00:17:28,600 - Vilken tid hon tar. - Låt henne ta sin tid. 192 00:17:51,160 --> 00:17:52,160 Hej. 193 00:17:52,960 --> 00:17:55,560 Säger du hej nu? 194 00:17:56,560 --> 00:18:00,200 - Du har väl inte glömt bort mig. - Det är faktiskt tvärtom. 195 00:18:00,280 --> 00:18:03,360 Jag har kommit över dig. Du är bortglömd. 196 00:18:04,400 --> 00:18:06,960 Allt som behövdes var lite hjälp av en tjej. 197 00:18:08,720 --> 00:18:11,000 - Emilia. - Va? 198 00:18:11,560 --> 00:18:13,120 Det var jävligt bra. 199 00:18:13,960 --> 00:18:15,440 Du anar inte ens. 200 00:18:17,040 --> 00:18:19,200 Du hittar på för att såra mig. 201 00:18:21,080 --> 00:18:23,800 Fråga henne om du vill. 202 00:18:24,320 --> 00:18:25,400 Hej då. 203 00:18:42,080 --> 00:18:45,960 Vad gör hon på den här bilden? Varför gör hon så med tungan? 204 00:18:47,560 --> 00:18:50,240 Jag fattar inte varför nån följer Chloe. 205 00:18:50,320 --> 00:18:52,880 - Strunta i henne. - Men titta! 206 00:18:54,480 --> 00:18:56,640 Vänta. Här. 207 00:19:09,800 --> 00:19:11,080 Då ska vi se. 208 00:19:13,240 --> 00:19:17,160 Om jag får 50 000 följare, visar jag mina nära vänner muttan. 209 00:19:20,200 --> 00:19:21,560 Bra imitation. 210 00:19:21,640 --> 00:19:24,760 Allt som krävs är att bete sig som en slampa. 211 00:19:27,680 --> 00:19:28,680 Okej. 212 00:19:37,600 --> 00:19:38,520 Vilken duo. 213 00:19:39,040 --> 00:19:40,920 Låt mig ta ett ordentligt. 214 00:20:14,880 --> 00:20:16,000 Jag kan inte. 215 00:20:16,640 --> 00:20:18,000 Har du kille? 216 00:20:19,440 --> 00:20:23,280 - Jag visste inte det. - Nej, jag har ju inte sagt det. 217 00:20:24,800 --> 00:20:26,560 Vi glömmer det, okej? 218 00:20:27,120 --> 00:20:30,520 Självklart. Det är ingen fara. Jag fattar. 219 00:20:31,800 --> 00:20:33,760 Men det var trevligt att träffas. 220 00:20:34,760 --> 00:20:38,320 - Du kan ta min Insta om du vill… - Jag borde inte det. 221 00:20:39,560 --> 00:20:42,840 Ingen fara. Jag fattar. 222 00:20:43,840 --> 00:20:46,120 - Jag går till mina polare. - Okej. 223 00:20:46,640 --> 00:20:47,720 - Hej då. - Hej då. 224 00:20:59,720 --> 00:21:04,160 TILL DALMAR: HUR MÅR DU, ÄLSKLING? SKA JAG KOMMA ÖVER? 225 00:21:21,280 --> 00:21:22,280 Hej. 226 00:21:26,200 --> 00:21:27,440 Har vi…? 227 00:21:29,040 --> 00:21:30,080 Ja. 228 00:21:31,400 --> 00:21:32,920 Det var underbart. 229 00:21:36,600 --> 00:21:37,720 Fan också. 230 00:21:40,560 --> 00:21:42,360 Vad är det? 231 00:21:43,720 --> 00:21:45,280 Det gick över styr. 232 00:21:46,760 --> 00:21:47,640 Va? 233 00:21:47,720 --> 00:21:52,240 Jag tänkte inte klart, och det passade visst dig bra. 234 00:21:52,320 --> 00:21:53,160 Ursäkta? 235 00:21:53,240 --> 00:21:55,840 Jag var hög. Du visste det. 236 00:21:55,920 --> 00:21:58,440 - Och… - Och vadå? 237 00:22:00,520 --> 00:22:01,800 Det var allt. 238 00:22:02,520 --> 00:22:05,920 - Menar du att jag utnyttjade dig? - Det sa jag inte. 239 00:22:06,000 --> 00:22:08,960 - Jo. - Jag vet inte vad som hände. 240 00:22:09,040 --> 00:22:10,440 Jag skulle aldrig göra så. 241 00:22:10,520 --> 00:22:15,960 Det förvånar mig att du ens tänker så och att du vräker ur dig det så här. 242 00:22:16,040 --> 00:22:18,360 Du anklagar mig för allvarliga grejer. 243 00:22:18,440 --> 00:22:21,280 - Är du offret nu? - Ingen av oss är ett offer. 244 00:22:21,360 --> 00:22:25,520 Jag vill inte prata mer. Du ger mig ångest. Snälla, gå. 245 00:22:25,600 --> 00:22:28,040 Jag går på toa. Klä på dig och gå. 246 00:22:28,120 --> 00:22:30,240 - Men… - Gå, säger jag! 247 00:22:30,320 --> 00:22:34,960 Prata inte med mig, messa mig inte. Jag behöver få vara i fred. Gå nu. 248 00:22:35,040 --> 00:22:38,680 - Vi ville bägge två. - Gör du som Raúl och talar för mig? 249 00:22:39,920 --> 00:22:41,640 Gå bara. 250 00:22:43,880 --> 00:22:44,960 Hej då. 251 00:22:49,720 --> 00:22:51,120 Rumsservice. 252 00:22:51,640 --> 00:22:53,560 God afton. Rums… 253 00:22:55,200 --> 00:22:58,120 Nämen hej! Det är jag Joel från Alumni. 254 00:22:59,320 --> 00:23:00,400 Hej. 255 00:23:00,960 --> 00:23:03,720 Ursäkta serveringskläderna. 256 00:23:03,800 --> 00:23:07,920 Vi vet att du jobbar här. Vi bad specifikt om dig. 257 00:23:08,640 --> 00:23:10,480 Så att vi kan bekanta oss. 258 00:23:10,560 --> 00:23:13,080 Vi ville lära känna dig bättre. 259 00:23:14,000 --> 00:23:15,160 Detsamma. 260 00:23:15,240 --> 00:23:16,840 Kom in. Känn dig som hemma. 261 00:23:32,640 --> 00:23:34,240 Är du med Sonia? 262 00:23:41,600 --> 00:23:42,680 Har du is? 263 00:23:43,760 --> 00:23:46,880 Varför gjorde du slut om du fortfarande älskar honom? 264 00:23:47,800 --> 00:23:51,800 Vet inte. Jag lät mig bli övertalad. 265 00:23:52,640 --> 00:23:54,800 Framför allt av Nico. 266 00:23:55,640 --> 00:23:57,800 Andra kom i vägen för oss. 267 00:23:59,800 --> 00:24:00,800 Det är oklart… 268 00:24:02,480 --> 00:24:07,280 Nu räcker det väl med allt drama? Det blir så känslomässigt. 269 00:24:08,160 --> 00:24:09,280 Vi skålar 270 00:24:10,160 --> 00:24:11,840 för skitkvällar. 271 00:24:12,360 --> 00:24:13,680 Vad säger du? 272 00:24:17,440 --> 00:24:19,800 - Skål för skitkvällar. - Skål. 273 00:24:22,200 --> 00:24:24,440 Varför gick du inte med Sonia? 274 00:24:26,920 --> 00:24:28,640 Jag kunde inte hitta henne. 275 00:24:30,320 --> 00:24:31,800 Vad gör du här? 276 00:24:32,640 --> 00:24:34,800 Hon sa att du var jävligt låg. 277 00:24:36,280 --> 00:24:40,800 Två trasiga själar med en flaska Jäger kan förändra världen. 278 00:24:40,880 --> 00:24:42,200 Vi tar en till. 279 00:24:43,000 --> 00:24:45,080 Att du inte hittade Sonia… 280 00:24:47,600 --> 00:24:49,680 Är det för att hon var med honom? 281 00:24:54,680 --> 00:24:56,400 Ska jag vara ärlig? 282 00:24:59,440 --> 00:25:01,280 Jag tyckte att det var oschysst 283 00:25:01,840 --> 00:25:08,160 att Sonia festade med honom med tanke på dig och ditt jobb. 284 00:25:08,800 --> 00:25:12,720 Hon var med honom hela tiden. Hon skrattade, kände på magmusklerna… 285 00:25:12,800 --> 00:25:14,520 De pratade säkert. 286 00:25:14,600 --> 00:25:20,080 - Hon har väl rätt att ha kul? - Jo, självklart. Men hur långt får man gå? 287 00:25:20,160 --> 00:25:22,640 Vad menar du med det? 288 00:25:25,960 --> 00:25:28,240 Jag har sagt för mycket. 289 00:25:28,320 --> 00:25:30,840 - Hur långt? - Det var inget. 290 00:25:30,920 --> 00:25:33,880 - Jag babblar när jag dricker Jäger. - Chloe. 291 00:25:36,160 --> 00:25:40,160 De var flörtiga mot varandra, men du ska veta att Sonia är smart. 292 00:25:40,720 --> 00:25:44,080 Hon skulle inte sabba förhållandet med en snygging som du. 293 00:25:45,440 --> 00:25:47,160 Du är inte bara en snygging. 294 00:25:48,120 --> 00:25:49,240 Du är en heting. 295 00:25:55,880 --> 00:26:00,480 {\an8}SONIA: SNÄLLA, SVARA SKA JAG KOMMA ÖVER ELLER INTE? 296 00:26:04,800 --> 00:26:08,480 {\an8}DALMAR: NEJ, JAG ÄR HELST ENSAM 297 00:26:11,360 --> 00:26:16,280 Har du nånsin fått höra att du inte är som alla andra killar? 298 00:26:16,960 --> 00:26:18,960 För att jag är fattig eller svart? 299 00:26:22,600 --> 00:26:23,800 Du är mystisk. 300 00:26:24,440 --> 00:26:27,040 Jag vet inte vad du tänker. Det är sällsynt. 301 00:26:27,880 --> 00:26:29,200 Men jag tänder på det. 302 00:26:31,760 --> 00:26:35,760 Det finns en sak till som jag tror att du inte är medveten om. 303 00:26:37,240 --> 00:26:38,320 Vadå? 304 00:26:39,880 --> 00:26:41,200 Hur sexig du är. 305 00:26:42,000 --> 00:26:43,320 Har du sett dig själv? 306 00:26:50,200 --> 00:26:52,320 - Jag kan inte. - Varför inte? 307 00:26:53,000 --> 00:26:54,160 Jag är med Sonia. 308 00:26:54,800 --> 00:26:57,560 Jo, men tror du att hon tänker på dig nu? 309 00:26:59,240 --> 00:27:00,520 Det gör inte jag. 310 00:27:33,120 --> 00:27:35,000 Var är Joel? 311 00:27:35,520 --> 00:27:36,680 Hörru! 312 00:27:36,760 --> 00:27:40,960 Var är din hyfs? Privatskolan lär väl inte ut det… 313 00:27:41,040 --> 00:27:42,480 - Driver du? - Nej. 314 00:27:42,560 --> 00:27:44,800 Vem tar du mig för, Aladdin? 315 00:27:44,880 --> 00:27:48,360 Jag är barchef, din idiot. Jag bestämmer om du får vara här. 316 00:27:48,440 --> 00:27:50,000 - Var är Joel? - Han jobbar. 317 00:27:50,080 --> 00:27:52,120 - Var då? - Det angår inte dig. 318 00:27:52,200 --> 00:27:54,440 Var det nåt mer? Behöver du ett bord? 319 00:27:55,160 --> 00:27:57,000 Du leker med elden. 320 00:27:59,800 --> 00:28:01,000 Tack ska du ha. 321 00:28:03,400 --> 00:28:06,400 Nej tack. Jag jobbar. 322 00:28:06,480 --> 00:28:09,360 För oss. Vi bestämmer om du ska dricka. 323 00:28:12,080 --> 00:28:13,840 Okej. Tack. 324 00:28:24,880 --> 00:28:27,920 HÉCTOR: VAR ÄR DU? JAG ÄR PÅ ISADORA HOUSE 325 00:28:28,000 --> 00:28:29,000 Ursäkta. 326 00:28:33,600 --> 00:28:37,800 JOEL: I SVITEN MED PIER OCH GUILLERMINA TACK FÖR ATT DU PRESENTERADE OSS 327 00:28:41,520 --> 00:28:44,800 - Vilken svit har Joel? - Svit nummer… 328 00:28:44,880 --> 00:28:47,640 - Klart jag inte säger det. - Du tigger om det. 329 00:28:48,960 --> 00:28:50,240 Där uppe, va? 330 00:28:50,320 --> 00:28:51,680 Hallå! 331 00:28:56,480 --> 00:28:57,520 Joel! 332 00:29:02,800 --> 00:29:03,880 Joel! 333 00:29:04,400 --> 00:29:07,360 - Är inte det Héctor? - Jo, jag tror det. 334 00:29:08,320 --> 00:29:11,920 - Öppna inte. - Det kanske är viktigt. 335 00:29:16,920 --> 00:29:19,200 - Vad händer? - Du följer med mig. 336 00:29:19,280 --> 00:29:23,160 Det var du som såg till att jag fick träffa dem. 337 00:29:23,240 --> 00:29:26,200 Kom nu. Jag har inte gjort nånting. 338 00:29:26,280 --> 00:29:28,880 Varför drar du ut mig? 339 00:29:28,960 --> 00:29:31,520 - Han jobbar. - Lägg dig inte i, ditt svin. 340 00:29:31,600 --> 00:29:34,400 - Säg förlåt. - Du ska inte vara med dem. 341 00:29:34,480 --> 00:29:38,400 Gå tillbaka in. Du jobbar. Ta hand om gästerna. 342 00:29:38,880 --> 00:29:39,880 Joel! 343 00:29:43,480 --> 00:29:46,240 - Kom nu. - Släpp mig, arabjävel. 344 00:29:46,320 --> 00:29:49,640 - Vad sa du? - "Arabjävel." Vad förstår du inte? 345 00:29:51,120 --> 00:29:53,600 Jag är lika spansk och bög som du. 346 00:29:53,680 --> 00:29:58,360 Har du problem med mitt ursprung? Vore det annorlunda om pappa var shejk? 347 00:29:59,240 --> 00:30:02,240 Du har problem med mig för att jag inte har pengar. 348 00:30:09,880 --> 00:30:10,800 Vakten. 349 00:30:10,880 --> 00:30:14,160 Arg snobb på väg ner. Han hotade mig och Joel. 350 00:30:14,240 --> 00:30:16,840 Släng ut den jäveln, tack. 351 00:30:21,840 --> 00:30:24,640 - Ut! - Släpp mig, för fan! 352 00:30:24,720 --> 00:30:25,720 Gå! 353 00:30:35,760 --> 00:30:38,960 Du anar inte vem du jävlas med, Mustafa. 354 00:30:39,040 --> 00:30:41,280 "Don Mustafa", heter det, ditt as. 355 00:30:41,880 --> 00:30:46,560 Jag älskar Joel, och han älskar mig. Mig lyssnar han på. 356 00:30:47,080 --> 00:30:50,200 Jag ger mig inte förrän han lämnar dig, jävla fascist. 357 00:31:06,760 --> 00:31:09,000 Eric, har du sett…? 358 00:31:09,080 --> 00:31:11,040 Nej, det var inget. 359 00:31:11,120 --> 00:31:14,000 Chloe? Det gör inget om du säger hennes namn. 360 00:31:14,080 --> 00:31:15,280 Hon har gått. 361 00:31:15,360 --> 00:31:17,240 Har hon? 362 00:31:18,000 --> 00:31:20,640 Vad är det? Gick hon utan dig? 363 00:31:21,600 --> 00:31:23,440 Det menar du inte. Chloe? 364 00:31:24,440 --> 00:31:26,520 Det är inte alls likt henne. 365 00:31:36,440 --> 00:31:39,280 Spelar hon in virala porrfilmer? 366 00:32:17,920 --> 00:32:20,080 Varför ville han att jag skulle gå? 367 00:32:20,720 --> 00:32:22,120 För att… 368 00:32:22,840 --> 00:32:24,960 …vi har ett erbjudande till dig. 369 00:32:26,240 --> 00:32:30,640 Vi gillar dig. Vi vill ge dig det liv som du förtjänar. 370 00:32:30,720 --> 00:32:33,320 Allt från Alumni, allt för Alumni. 371 00:32:36,920 --> 00:32:38,400 Vad vill ni ha i gengäld? 372 00:33:06,600 --> 00:33:07,960 Det är bara det… 373 00:33:08,720 --> 00:33:10,440 Jag är gay. 374 00:33:10,520 --> 00:33:13,040 Väldigt, väldigt gay. 375 00:33:14,040 --> 00:33:15,720 Älskling. 376 00:33:26,040 --> 00:33:29,120 Bara stackare och obildade använder etiketter. 377 00:33:29,200 --> 00:33:31,320 För njutningen är vi alla kroppar. 378 00:33:34,720 --> 00:33:35,760 Jag ska nog gå. 379 00:33:35,840 --> 00:33:38,680 Vi har betalat för två timmar till. 380 00:33:38,760 --> 00:33:42,120 Jo, jag vet, men jag vill inte vara med. 381 00:33:42,200 --> 00:33:46,400 Jag ber dem skicka upp en annan kille eller tjej. 382 00:33:46,480 --> 00:33:49,160 Héctor vill inte att du är med oss. 383 00:33:49,640 --> 00:33:51,600 Han tror att du är hans. 384 00:33:52,200 --> 00:33:53,800 Är han din egendom? 385 00:33:53,880 --> 00:33:57,480 I Alumni äger ingen en. Man lyder ingen annan. 386 00:33:58,000 --> 00:33:59,360 Gör du det? 387 00:34:02,080 --> 00:34:04,800 Nej. Ingen äger mig. 388 00:34:05,640 --> 00:34:06,880 Utmärkt. 389 00:34:07,520 --> 00:34:11,440 Det är bara när du är fri som du kan ta dig dit du vill. 390 00:34:12,040 --> 00:34:13,280 Säg ett pris. 391 00:34:16,360 --> 00:34:18,160 Nu. 392 00:34:36,360 --> 00:34:38,760 - Jag har inget pris. - Jo. 393 00:34:40,720 --> 00:34:42,440 Men inte det vi erbjuder. 394 00:34:42,520 --> 00:34:45,360 Naturligtvis inte. Så snygg är han. 395 00:34:45,960 --> 00:34:46,960 Väldigt snygg. 396 00:34:55,360 --> 00:34:56,440 Femtonhundra? 397 00:35:01,280 --> 00:35:02,360 Mer. 398 00:35:03,000 --> 00:35:05,200 - Allt? - Ja. 399 00:35:07,440 --> 00:35:08,480 Älskar dig. 400 00:35:37,160 --> 00:35:38,480 Lugn. 401 00:35:39,280 --> 00:35:40,360 Slappna av. 402 00:36:27,000 --> 00:36:28,320 Hur mår du? 403 00:36:29,320 --> 00:36:30,320 Är du nervös? 404 00:36:32,320 --> 00:36:33,960 Vi ångrar oss om du vill. 405 00:36:35,320 --> 00:36:36,240 Nej. 406 00:36:37,000 --> 00:36:38,080 Vi kör. 407 00:37:21,320 --> 00:37:25,040 Jag sa ju att du inte anar vem du jävlas med. 408 00:37:26,360 --> 00:37:27,760 Vad kallade du mig? 409 00:37:29,080 --> 00:37:31,680 "Jävla fascist"? 410 00:37:52,560 --> 00:37:55,120 Nej… Snälla. 411 00:38:09,400 --> 00:38:10,240 Slå honom. 412 00:40:36,480 --> 00:40:39,280 Undertexter: Viktor Hessel