1
00:00:11,200 --> 00:00:14,440
Vad kul att ni ville komma
och hälsa på den nya klubben.
2
00:00:14,520 --> 00:00:17,600
Guillermina och Pier är gifta
och medlemmar i Alumni.
3
00:00:17,680 --> 00:00:19,920
Vi träffades här på skolan.
4
00:00:21,080 --> 00:00:22,440
Jag var utbytesstudent.
5
00:00:22,520 --> 00:00:23,600
Älskling…
6
00:00:25,840 --> 00:00:28,000
- Vad har hänt?
- Jag…
7
00:00:28,080 --> 00:00:29,400
Ett dumt snedsteg.
8
00:00:30,360 --> 00:00:32,520
Ja, riktigt dumt.
9
00:00:32,600 --> 00:00:36,160
Joel, de är majoritetsägare
i flera multinationella företag.
10
00:00:36,240 --> 00:00:39,320
Jag ska berätta mer
när de har gått härifrån.
11
00:00:40,640 --> 00:00:43,440
De överväger
att skänka oss en generös gåva.
12
00:00:44,040 --> 00:00:45,840
Oerhört generös.
13
00:00:45,920 --> 00:00:50,720
Vad roligt. Vad hänger beslutet på?
14
00:00:50,800 --> 00:00:53,920
Om de är nöjda med
vad vi har gjort med klubben.
15
00:00:54,440 --> 00:00:56,040
Ska vi visa dem runt?
16
00:00:57,120 --> 00:00:58,040
Vi?
17
00:00:59,200 --> 00:01:03,360
- Borde de inte få lära känna Joel?
- Han ska till sin lektion.
18
00:01:04,480 --> 00:01:06,280
Gå du, Joel.
19
00:01:09,200 --> 00:01:10,560
Följ med oss.
20
00:01:14,960 --> 00:01:19,840
Ni lägger säkert märke till
hur omsorgsfulla jag och Emi har varit.
21
00:01:19,920 --> 00:01:22,360
Klubben kan mätas med andra världen över.
22
00:01:22,440 --> 00:01:23,840
Vad snygg han var.
23
00:01:24,360 --> 00:01:25,680
Och imponerande.
24
00:01:27,800 --> 00:01:28,760
Vem då?
25
00:01:28,840 --> 00:01:31,480
- Joel.
- Han blev precis medlem.
26
00:01:31,560 --> 00:01:33,920
- Oerfaren.
- Desto bättre.
27
00:01:34,800 --> 00:01:39,360
Han är inte er typ.
Det finns andra killar.
28
00:01:39,960 --> 00:01:41,000
Vi gillar honom.
29
00:01:41,080 --> 00:01:43,600
- Är ni ihop, eller vadå?
- Jag menar allvar.
30
00:01:44,840 --> 00:01:46,760
Jag kan presentera er för andra.
31
00:01:53,320 --> 00:01:55,760
Vi tänker kanske om kring gåvan.
32
00:01:59,160 --> 00:02:00,520
Hör av dig.
33
00:02:10,160 --> 00:02:16,640
- Men vad fan! Joel är inte din. Pengarna…
- Det finns fler som vill skänka pengar.
34
00:02:16,720 --> 00:02:19,400
- Jo, men Pier och…
- Nej är ett nej!
35
00:02:33,840 --> 00:02:38,080
ELITSKOLAN
36
00:02:51,600 --> 00:02:54,240
{\an8}SKJUTSEN TILL SKOLAN VÄNTAR
37
00:03:15,040 --> 00:03:19,640
{\an8}Bry dig inte om lokalen just nu.
Du har tillräckligt mycket att tänka på.
38
00:03:20,160 --> 00:03:25,960
{\an8}Jo, men jag måste öppna den igen.
Den kostar pengar.
39
00:03:26,440 --> 00:03:30,440
{\an8}Tänk inte på pengar.
Jag stöttar dig så länge.
40
00:03:31,320 --> 00:03:34,160
{\an8}Jo, jag vet. Det är så pinsamt alltihop.
41
00:03:34,640 --> 00:03:37,760
{\an8}Jag skämdes över att fråga,
nu skäms jag för hjälpen.
42
00:03:38,440 --> 00:03:41,680
Måste du verkligen öppna igen?
43
00:03:42,400 --> 00:03:43,680
Ja.
44
00:03:43,760 --> 00:03:44,840
För min skull.
45
00:03:46,480 --> 00:03:48,280
För hans och mammas skull…
46
00:03:48,960 --> 00:03:51,520
För att återgå till det normala.
47
00:03:51,600 --> 00:03:53,520
Jag ska hjälpa dig.
48
00:03:55,280 --> 00:03:56,280
Okej?
49
00:03:57,240 --> 00:03:59,400
Jag ska prata med Omar.
50
00:04:01,040 --> 00:04:02,040
Tack.
51
00:04:03,520 --> 00:04:08,440
- Förlåt för att jag är så hopplös.
- Nej. Be inte om ursäkt.
52
00:04:09,640 --> 00:04:11,160
Det var inte ditt fel.
53
00:04:12,880 --> 00:04:13,880
Okej?
54
00:04:16,880 --> 00:04:17,880
Isa?
55
00:04:18,920 --> 00:04:20,880
Gör mig den tjänsten.
56
00:04:21,880 --> 00:04:23,440
Klandra inte dig själv.
57
00:04:24,040 --> 00:04:26,760
Det var inte ditt fel. Okej?
58
00:04:41,720 --> 00:04:43,600
Hej.
59
00:04:44,520 --> 00:04:48,120
- Hur känns händerna?
- Det är ingen fara med dem.
60
00:04:48,200 --> 00:04:51,320
- Allt gick så fort.
- På bara ett ögonblick.
61
00:04:51,400 --> 00:04:53,720
Mellan att jag frågade och du svarade.
62
00:04:53,800 --> 00:04:57,840
Nej, efter att jag frågade
och innan du svarade.
63
00:04:58,600 --> 00:04:59,960
Vad menar du?
64
00:05:02,240 --> 00:05:04,600
- Inget.
- Jo, säg.
65
00:05:06,600 --> 00:05:08,920
Jag undrade om du och Héctor var ihop.
66
00:05:11,640 --> 00:05:15,400
Jag sprang mot Isa, du stannade kvar, och…
67
00:05:16,280 --> 00:05:17,480
Sen hände det.
68
00:05:25,880 --> 00:05:28,840
Snygging, vill du komma över
och hoppa i poolen?
69
00:05:29,440 --> 00:05:31,680
Vi är inte ihop. Det är sant.
70
00:05:32,840 --> 00:05:33,800
Inte?
71
00:05:34,560 --> 00:05:36,640
Nej.
72
00:05:37,560 --> 00:05:38,960
Vet han det?
73
00:05:52,880 --> 00:05:54,080
Fan också.
74
00:06:07,160 --> 00:06:11,560
HEJ! DU HAR JU BLOCKAT MIG ÖVERALLT…
75
00:06:17,960 --> 00:06:19,400
Vänta, Eric.
76
00:06:19,480 --> 00:06:22,480
Bli inte arg. Jag ville bara bryta isen.
77
00:06:22,560 --> 00:06:25,520
- Isen är bra som den är.
- Snälla…
78
00:06:25,600 --> 00:06:31,320
Jag vet inte hur jag gör det rätta.
Vi kan väl försöka vara vänner?
79
00:06:31,840 --> 00:06:36,000
Jag vill inte det.
Du sårade mig. Jag är fortfarande sårad.
80
00:06:36,080 --> 00:06:39,480
Vi kommer att springa på varandra,
så vi kan väl försöka?
81
00:06:39,560 --> 00:06:43,920
Ja, men det är jag som lider.
Jag önskar att jag kunde bli kvitt dig.
82
00:06:44,000 --> 00:06:46,840
- Du behöver inte vara elak.
- Du var elak mot mig.
83
00:06:46,920 --> 00:06:50,040
På nåt sätt ska jag få dig att försvinna.
84
00:06:59,040 --> 00:06:59,960
Vill du nåt?
85
00:07:00,920 --> 00:07:04,360
- Allt bra?
- Ja. Jävligt bra.
86
00:07:41,360 --> 00:07:42,320
Vad?
87
00:07:43,400 --> 00:07:44,600
Gör det du också.
88
00:07:44,680 --> 00:07:46,440
Medan syrran tittar på?
89
00:07:46,520 --> 00:07:50,360
Än sen? Emi tänker ändå bara på sig själv.
90
00:07:55,120 --> 00:07:57,360
Då får du ta av dem.
91
00:08:30,600 --> 00:08:34,040
- Har du bjudit in nån?
- Ja. Jag släpper in honom.
92
00:08:34,120 --> 00:08:36,600
- Vem då
- Nån bara.
93
00:08:37,560 --> 00:08:39,040
Fan också.
94
00:08:39,560 --> 00:08:43,720
- Vart ska du?
- Jag är naken.
95
00:08:43,800 --> 00:08:44,840
Vänta.
96
00:08:46,400 --> 00:08:48,120
Jag bryr mig inte.
97
00:08:48,880 --> 00:08:50,200
Dessutom…
98
00:08:52,000 --> 00:08:53,200
…tänder jag på det.
99
00:08:55,040 --> 00:08:56,120
Gör inte du?
100
00:08:57,160 --> 00:08:59,800
Det känns ärligt talat lite pinsamt.
101
00:09:01,720 --> 00:09:04,040
Du verkar inte hålla med här nere…
102
00:09:08,360 --> 00:09:09,800
Den där jävla Dalmar…
103
00:09:10,640 --> 00:09:11,680
Förstår du nu?
104
00:09:14,760 --> 00:09:18,280
Han måste vara desperat
om han prövar med utpressning.
105
00:09:18,360 --> 00:09:21,760
- Innerst inne är han schysst.
- Är han verkligen det?
106
00:09:22,320 --> 00:09:25,680
Han jobbar som matbud.
107
00:09:26,160 --> 00:09:29,000
Men han är papperslös.
Han har inte familjen här.
108
00:09:29,080 --> 00:09:33,360
Ja, då förstår jag.
Utpressningen var en sista utväg.
109
00:09:33,840 --> 00:09:34,800
Stackaren.
110
00:09:34,880 --> 00:09:37,520
Ingen familj, alldeles ensam…
111
00:09:37,600 --> 00:09:41,840
Helt ensam är han inte.
Han är ihop med Sonia, du vet.
112
00:09:41,920 --> 00:09:44,760
Han har sin rumskompis också.
113
00:09:44,840 --> 00:09:47,880
Då ska vi se till
att han förlorar alla dem.
114
00:09:47,960 --> 00:09:50,200
Det är det vi ska göra.
115
00:09:50,280 --> 00:09:53,240
Sen övertalar vi honom
när han känner sig svag.
116
00:09:53,320 --> 00:09:55,000
Det låter helt rubbat.
117
00:09:55,080 --> 00:09:57,600
Jag gör det för vår skull.
118
00:09:57,680 --> 00:10:00,480
- Det kommer att gå bra.
- Det är ingen bra idé.
119
00:10:00,560 --> 00:10:03,520
- Hette hon Sonia?
- Ja.
120
00:10:03,600 --> 00:10:05,360
Få henne att göra slut.
121
00:10:07,200 --> 00:10:08,120
Vad säger du?
122
00:10:08,200 --> 00:10:11,160
Ett fängelsestraff är värre
än att göra slut.
123
00:10:11,240 --> 00:10:13,400
Få henne att dumpa honom.
124
00:10:13,480 --> 00:10:15,720
Var är det han jobbar?
125
00:11:08,480 --> 00:11:10,160
Sluta.
126
00:11:12,720 --> 00:11:13,760
Hej, Eric.
127
00:11:14,560 --> 00:11:17,920
- Hej. Hur är läget?
- Hej.
128
00:11:28,320 --> 00:11:29,800
Låt dem roa sig.
129
00:11:39,600 --> 00:11:43,120
Det känns stelt
att din bror och Joel är här.
130
00:11:43,200 --> 00:11:46,120
Strunta i dem. Eller titta, om du vill.
131
00:11:46,720 --> 00:11:48,040
Tänder du på det?
132
00:11:49,560 --> 00:11:51,480
Jo, men…
133
00:11:51,560 --> 00:11:53,080
Joel är en polare.
134
00:11:54,120 --> 00:11:56,160
Vill du glömma Chloe eller inte?
135
00:11:59,360 --> 00:12:02,240
Då är det dags att vi gör det.
136
00:12:36,000 --> 00:12:40,880
Hej, allihopa.
Vi är på nyinvigningen av Isadora House!
137
00:12:40,960 --> 00:12:43,800
Jag är här med min vän Sonia.
138
00:12:43,880 --> 00:12:44,800
{\an8}ÄLSKAR ER!
139
00:12:44,880 --> 00:12:48,240
{\an8}Virrpannan. Jag bjuder på en shot,
så raggar ni upp henne.
140
00:12:48,320 --> 00:12:50,400
Det är en icke-fråga. Så het är hon.
141
00:12:50,480 --> 00:12:52,360
{\an8}BÄSTA SÄLLSKAPET!
142
00:12:53,760 --> 00:12:56,520
Messar du med Dalmar?
143
00:12:57,120 --> 00:12:58,360
Han har fått sparken.
144
00:12:58,440 --> 00:12:59,800
Varför då?
145
00:12:59,880 --> 00:13:03,400
En kund sa
att han gick över gränsen mot henne.
146
00:13:04,480 --> 00:13:05,760
Sa en kund det?
147
00:13:06,880 --> 00:13:09,200
Folk är inte kloka.
148
00:13:09,280 --> 00:13:13,560
Han vill varken komma hit eller träffas.
149
00:13:13,640 --> 00:13:17,400
- Men jag tänker träffa honom ändå.
- Nej, du stannar en kvart.
150
00:13:17,480 --> 00:13:19,760
Sen får du träffa honom.
151
00:13:19,840 --> 00:13:23,440
- En kvart, snälla.
- Okej, men bara en kvart.
152
00:13:23,520 --> 00:13:25,880
Tack! Vad glad jag blir.
153
00:13:49,680 --> 00:13:50,720
Nej.
154
00:14:08,120 --> 00:14:11,560
- Hej, snygging.
- Tack.
155
00:14:11,640 --> 00:14:13,600
- Vad heter du?
- Bernat.
156
00:14:13,680 --> 00:14:15,440
Väntar du här?
157
00:14:17,280 --> 00:14:20,360
Kolla in den här killen. Han är så snygg.
158
00:14:21,360 --> 00:14:22,480
Visst är han söt?
159
00:14:23,160 --> 00:14:25,080
Kom. Vad hette du nu igen?
160
00:14:25,680 --> 00:14:28,440
- Bernat.
- Och det här är Sonia.
161
00:14:28,920 --> 00:14:30,440
Hälsa på varandra.
162
00:14:31,440 --> 00:14:32,440
Vill ni ha nåt?
163
00:14:33,440 --> 00:14:34,400
Jag går.
164
00:14:43,680 --> 00:14:44,840
Varför då?
165
00:15:07,400 --> 00:15:09,800
TILL NICO: VAD GÖR DU?
166
00:15:10,600 --> 00:15:12,200
SARA: VAD GÖR DU?
167
00:15:12,280 --> 00:15:14,840
NICO: JAG OCH ERIC ÄR HOS ISADORA, DU?
168
00:15:19,600 --> 00:15:24,680
LUST ATT GÖRA NÅT ANNAT? FILMMYS HOS MIG?
169
00:15:33,920 --> 00:15:37,560
- Här är ölen.
- Jag ska gå.
170
00:15:37,640 --> 00:15:41,840
- Vi kom ju precis hit.
- Jo, men Sara bjöd in mig.
171
00:15:41,920 --> 00:15:46,280
Ska jag lägga mig i det,
precis så som du gjorde med Chloe?
172
00:15:46,360 --> 00:15:50,560
- Chloe var inte bra för dig.
- Är en knäpp änka bra för dig?
173
00:15:51,320 --> 00:15:52,800
Vem är egentligen knäpp?
174
00:15:54,920 --> 00:15:58,720
- Förlåt. Jag syftade inte på dig.
- Vem syftade du på då?
175
00:16:00,320 --> 00:16:01,320
På Chloe.
176
00:16:03,040 --> 00:16:04,120
Säkert…
177
00:16:12,200 --> 00:16:17,440
EMILIA: JAG HAR BOKAT ÅT ER
OCH BESTÄLLT UPP PÅ RUMMET
178
00:16:17,520 --> 00:16:20,560
GUILLERMINA: TACK. VI ÄR DÄR STRAX.
179
00:16:23,840 --> 00:16:24,960
Vart ska du?
180
00:16:25,680 --> 00:16:27,040
Till Isadora House.
181
00:16:27,120 --> 00:16:29,040
Nu? Varför då?
182
00:16:30,200 --> 00:16:33,760
- Jag ska träffa Joel.
- Är du inte lite väl fixerad vid honom?
183
00:16:35,200 --> 00:16:38,520
Stanna här och se en film med mig.
184
00:16:41,280 --> 00:16:43,680
Jag och Joel kommer hem sent.
185
00:16:45,720 --> 00:16:46,720
Vänta!
186
00:16:50,920 --> 00:16:54,160
- Vad är det?
- Jag följer med.
187
00:16:54,800 --> 00:16:56,960
Jag vill träffa Eric igen.
188
00:16:57,040 --> 00:16:58,440
Nej.
189
00:16:58,520 --> 00:17:00,840
Du stannar här och lämnar mig i fred.
190
00:17:10,680 --> 00:17:14,520
EMILIA: HÉCTOR ÄR PÅ VÄG DIT
LÄMNA INTE SVITEN
191
00:17:24,840 --> 00:17:28,600
- Vilken tid hon tar.
- Låt henne ta sin tid.
192
00:17:51,160 --> 00:17:52,160
Hej.
193
00:17:52,960 --> 00:17:55,560
Säger du hej nu?
194
00:17:56,560 --> 00:18:00,200
- Du har väl inte glömt bort mig.
- Det är faktiskt tvärtom.
195
00:18:00,280 --> 00:18:03,360
Jag har kommit över dig. Du är bortglömd.
196
00:18:04,400 --> 00:18:06,960
Allt som behövdes
var lite hjälp av en tjej.
197
00:18:08,720 --> 00:18:11,000
- Emilia.
- Va?
198
00:18:11,560 --> 00:18:13,120
Det var jävligt bra.
199
00:18:13,960 --> 00:18:15,440
Du anar inte ens.
200
00:18:17,040 --> 00:18:19,200
Du hittar på för att såra mig.
201
00:18:21,080 --> 00:18:23,800
Fråga henne om du vill.
202
00:18:24,320 --> 00:18:25,400
Hej då.
203
00:18:42,080 --> 00:18:45,960
Vad gör hon på den här bilden?
Varför gör hon så med tungan?
204
00:18:47,560 --> 00:18:50,240
Jag fattar inte varför nån följer Chloe.
205
00:18:50,320 --> 00:18:52,880
- Strunta i henne.
- Men titta!
206
00:18:54,480 --> 00:18:56,640
Vänta. Här.
207
00:19:09,800 --> 00:19:11,080
Då ska vi se.
208
00:19:13,240 --> 00:19:17,160
Om jag får 50 000 följare,
visar jag mina nära vänner muttan.
209
00:19:20,200 --> 00:19:21,560
Bra imitation.
210
00:19:21,640 --> 00:19:24,760
Allt som krävs
är att bete sig som en slampa.
211
00:19:27,680 --> 00:19:28,680
Okej.
212
00:19:37,600 --> 00:19:38,520
Vilken duo.
213
00:19:39,040 --> 00:19:40,920
Låt mig ta ett ordentligt.
214
00:20:14,880 --> 00:20:16,000
Jag kan inte.
215
00:20:16,640 --> 00:20:18,000
Har du kille?
216
00:20:19,440 --> 00:20:23,280
- Jag visste inte det.
- Nej, jag har ju inte sagt det.
217
00:20:24,800 --> 00:20:26,560
Vi glömmer det, okej?
218
00:20:27,120 --> 00:20:30,520
Självklart. Det är ingen fara. Jag fattar.
219
00:20:31,800 --> 00:20:33,760
Men det var trevligt att träffas.
220
00:20:34,760 --> 00:20:38,320
- Du kan ta min Insta om du vill…
- Jag borde inte det.
221
00:20:39,560 --> 00:20:42,840
Ingen fara. Jag fattar.
222
00:20:43,840 --> 00:20:46,120
- Jag går till mina polare.
- Okej.
223
00:20:46,640 --> 00:20:47,720
- Hej då.
- Hej då.
224
00:20:59,720 --> 00:21:04,160
TILL DALMAR: HUR MÅR DU, ÄLSKLING?
SKA JAG KOMMA ÖVER?
225
00:21:21,280 --> 00:21:22,280
Hej.
226
00:21:26,200 --> 00:21:27,440
Har vi…?
227
00:21:29,040 --> 00:21:30,080
Ja.
228
00:21:31,400 --> 00:21:32,920
Det var underbart.
229
00:21:36,600 --> 00:21:37,720
Fan också.
230
00:21:40,560 --> 00:21:42,360
Vad är det?
231
00:21:43,720 --> 00:21:45,280
Det gick över styr.
232
00:21:46,760 --> 00:21:47,640
Va?
233
00:21:47,720 --> 00:21:52,240
Jag tänkte inte klart,
och det passade visst dig bra.
234
00:21:52,320 --> 00:21:53,160
Ursäkta?
235
00:21:53,240 --> 00:21:55,840
Jag var hög. Du visste det.
236
00:21:55,920 --> 00:21:58,440
- Och…
- Och vadå?
237
00:22:00,520 --> 00:22:01,800
Det var allt.
238
00:22:02,520 --> 00:22:05,920
- Menar du att jag utnyttjade dig?
- Det sa jag inte.
239
00:22:06,000 --> 00:22:08,960
- Jo.
- Jag vet inte vad som hände.
240
00:22:09,040 --> 00:22:10,440
Jag skulle aldrig göra så.
241
00:22:10,520 --> 00:22:15,960
Det förvånar mig att du ens tänker så
och att du vräker ur dig det så här.
242
00:22:16,040 --> 00:22:18,360
Du anklagar mig för allvarliga grejer.
243
00:22:18,440 --> 00:22:21,280
- Är du offret nu?
- Ingen av oss är ett offer.
244
00:22:21,360 --> 00:22:25,520
Jag vill inte prata mer.
Du ger mig ångest. Snälla, gå.
245
00:22:25,600 --> 00:22:28,040
Jag går på toa. Klä på dig och gå.
246
00:22:28,120 --> 00:22:30,240
- Men…
- Gå, säger jag!
247
00:22:30,320 --> 00:22:34,960
Prata inte med mig, messa mig inte.
Jag behöver få vara i fred. Gå nu.
248
00:22:35,040 --> 00:22:38,680
- Vi ville bägge två.
- Gör du som Raúl och talar för mig?
249
00:22:39,920 --> 00:22:41,640
Gå bara.
250
00:22:43,880 --> 00:22:44,960
Hej då.
251
00:22:49,720 --> 00:22:51,120
Rumsservice.
252
00:22:51,640 --> 00:22:53,560
God afton. Rums…
253
00:22:55,200 --> 00:22:58,120
Nämen hej! Det är jag Joel från Alumni.
254
00:22:59,320 --> 00:23:00,400
Hej.
255
00:23:00,960 --> 00:23:03,720
Ursäkta serveringskläderna.
256
00:23:03,800 --> 00:23:07,920
Vi vet att du jobbar här.
Vi bad specifikt om dig.
257
00:23:08,640 --> 00:23:10,480
Så att vi kan bekanta oss.
258
00:23:10,560 --> 00:23:13,080
Vi ville lära känna dig bättre.
259
00:23:14,000 --> 00:23:15,160
Detsamma.
260
00:23:15,240 --> 00:23:16,840
Kom in. Känn dig som hemma.
261
00:23:32,640 --> 00:23:34,240
Är du med Sonia?
262
00:23:41,600 --> 00:23:42,680
Har du is?
263
00:23:43,760 --> 00:23:46,880
Varför gjorde du slut
om du fortfarande älskar honom?
264
00:23:47,800 --> 00:23:51,800
Vet inte. Jag lät mig bli övertalad.
265
00:23:52,640 --> 00:23:54,800
Framför allt av Nico.
266
00:23:55,640 --> 00:23:57,800
Andra kom i vägen för oss.
267
00:23:59,800 --> 00:24:00,800
Det är oklart…
268
00:24:02,480 --> 00:24:07,280
Nu räcker det väl med allt drama?
Det blir så känslomässigt.
269
00:24:08,160 --> 00:24:09,280
Vi skålar
270
00:24:10,160 --> 00:24:11,840
för skitkvällar.
271
00:24:12,360 --> 00:24:13,680
Vad säger du?
272
00:24:17,440 --> 00:24:19,800
- Skål för skitkvällar.
- Skål.
273
00:24:22,200 --> 00:24:24,440
Varför gick du inte med Sonia?
274
00:24:26,920 --> 00:24:28,640
Jag kunde inte hitta henne.
275
00:24:30,320 --> 00:24:31,800
Vad gör du här?
276
00:24:32,640 --> 00:24:34,800
Hon sa att du var jävligt låg.
277
00:24:36,280 --> 00:24:40,800
Två trasiga själar
med en flaska Jäger kan förändra världen.
278
00:24:40,880 --> 00:24:42,200
Vi tar en till.
279
00:24:43,000 --> 00:24:45,080
Att du inte hittade Sonia…
280
00:24:47,600 --> 00:24:49,680
Är det för att hon var med honom?
281
00:24:54,680 --> 00:24:56,400
Ska jag vara ärlig?
282
00:24:59,440 --> 00:25:01,280
Jag tyckte att det var oschysst
283
00:25:01,840 --> 00:25:08,160
att Sonia festade med honom
med tanke på dig och ditt jobb.
284
00:25:08,800 --> 00:25:12,720
Hon var med honom hela tiden.
Hon skrattade, kände på magmusklerna…
285
00:25:12,800 --> 00:25:14,520
De pratade säkert.
286
00:25:14,600 --> 00:25:20,080
- Hon har väl rätt att ha kul?
- Jo, självklart. Men hur långt får man gå?
287
00:25:20,160 --> 00:25:22,640
Vad menar du med det?
288
00:25:25,960 --> 00:25:28,240
Jag har sagt för mycket.
289
00:25:28,320 --> 00:25:30,840
- Hur långt?
- Det var inget.
290
00:25:30,920 --> 00:25:33,880
- Jag babblar när jag dricker Jäger.
- Chloe.
291
00:25:36,160 --> 00:25:40,160
De var flörtiga mot varandra,
men du ska veta att Sonia är smart.
292
00:25:40,720 --> 00:25:44,080
Hon skulle inte sabba förhållandet
med en snygging som du.
293
00:25:45,440 --> 00:25:47,160
Du är inte bara en snygging.
294
00:25:48,120 --> 00:25:49,240
Du är en heting.
295
00:25:55,880 --> 00:26:00,480
{\an8}SONIA: SNÄLLA, SVARA
SKA JAG KOMMA ÖVER ELLER INTE?
296
00:26:04,800 --> 00:26:08,480
{\an8}DALMAR: NEJ, JAG ÄR HELST ENSAM
297
00:26:11,360 --> 00:26:16,280
Har du nånsin fått höra
att du inte är som alla andra killar?
298
00:26:16,960 --> 00:26:18,960
För att jag är fattig eller svart?
299
00:26:22,600 --> 00:26:23,800
Du är mystisk.
300
00:26:24,440 --> 00:26:27,040
Jag vet inte vad du tänker.
Det är sällsynt.
301
00:26:27,880 --> 00:26:29,200
Men jag tänder på det.
302
00:26:31,760 --> 00:26:35,760
Det finns en sak till
som jag tror att du inte är medveten om.
303
00:26:37,240 --> 00:26:38,320
Vadå?
304
00:26:39,880 --> 00:26:41,200
Hur sexig du är.
305
00:26:42,000 --> 00:26:43,320
Har du sett dig själv?
306
00:26:50,200 --> 00:26:52,320
- Jag kan inte.
- Varför inte?
307
00:26:53,000 --> 00:26:54,160
Jag är med Sonia.
308
00:26:54,800 --> 00:26:57,560
Jo, men tror du att hon tänker på dig nu?
309
00:26:59,240 --> 00:27:00,520
Det gör inte jag.
310
00:27:33,120 --> 00:27:35,000
Var är Joel?
311
00:27:35,520 --> 00:27:36,680
Hörru!
312
00:27:36,760 --> 00:27:40,960
Var är din hyfs?
Privatskolan lär väl inte ut det…
313
00:27:41,040 --> 00:27:42,480
- Driver du?
- Nej.
314
00:27:42,560 --> 00:27:44,800
Vem tar du mig för, Aladdin?
315
00:27:44,880 --> 00:27:48,360
Jag är barchef, din idiot.
Jag bestämmer om du får vara här.
316
00:27:48,440 --> 00:27:50,000
- Var är Joel?
- Han jobbar.
317
00:27:50,080 --> 00:27:52,120
- Var då?
- Det angår inte dig.
318
00:27:52,200 --> 00:27:54,440
Var det nåt mer? Behöver du ett bord?
319
00:27:55,160 --> 00:27:57,000
Du leker med elden.
320
00:27:59,800 --> 00:28:01,000
Tack ska du ha.
321
00:28:03,400 --> 00:28:06,400
Nej tack. Jag jobbar.
322
00:28:06,480 --> 00:28:09,360
För oss. Vi bestämmer om du ska dricka.
323
00:28:12,080 --> 00:28:13,840
Okej. Tack.
324
00:28:24,880 --> 00:28:27,920
HÉCTOR: VAR ÄR DU? JAG ÄR PÅ ISADORA HOUSE
325
00:28:28,000 --> 00:28:29,000
Ursäkta.
326
00:28:33,600 --> 00:28:37,800
JOEL: I SVITEN MED PIER OCH GUILLERMINA
TACK FÖR ATT DU PRESENTERADE OSS
327
00:28:41,520 --> 00:28:44,800
- Vilken svit har Joel?
- Svit nummer…
328
00:28:44,880 --> 00:28:47,640
- Klart jag inte säger det.
- Du tigger om det.
329
00:28:48,960 --> 00:28:50,240
Där uppe, va?
330
00:28:50,320 --> 00:28:51,680
Hallå!
331
00:28:56,480 --> 00:28:57,520
Joel!
332
00:29:02,800 --> 00:29:03,880
Joel!
333
00:29:04,400 --> 00:29:07,360
- Är inte det Héctor?
- Jo, jag tror det.
334
00:29:08,320 --> 00:29:11,920
- Öppna inte.
- Det kanske är viktigt.
335
00:29:16,920 --> 00:29:19,200
- Vad händer?
- Du följer med mig.
336
00:29:19,280 --> 00:29:23,160
Det var du som såg till
att jag fick träffa dem.
337
00:29:23,240 --> 00:29:26,200
Kom nu. Jag har inte gjort nånting.
338
00:29:26,280 --> 00:29:28,880
Varför drar du ut mig?
339
00:29:28,960 --> 00:29:31,520
- Han jobbar.
- Lägg dig inte i, ditt svin.
340
00:29:31,600 --> 00:29:34,400
- Säg förlåt.
- Du ska inte vara med dem.
341
00:29:34,480 --> 00:29:38,400
Gå tillbaka in.
Du jobbar. Ta hand om gästerna.
342
00:29:38,880 --> 00:29:39,880
Joel!
343
00:29:43,480 --> 00:29:46,240
- Kom nu.
- Släpp mig, arabjävel.
344
00:29:46,320 --> 00:29:49,640
- Vad sa du?
- "Arabjävel." Vad förstår du inte?
345
00:29:51,120 --> 00:29:53,600
Jag är lika spansk och bög som du.
346
00:29:53,680 --> 00:29:58,360
Har du problem med mitt ursprung?
Vore det annorlunda om pappa var shejk?
347
00:29:59,240 --> 00:30:02,240
Du har problem med mig
för att jag inte har pengar.
348
00:30:09,880 --> 00:30:10,800
Vakten.
349
00:30:10,880 --> 00:30:14,160
Arg snobb på väg ner.
Han hotade mig och Joel.
350
00:30:14,240 --> 00:30:16,840
Släng ut den jäveln, tack.
351
00:30:21,840 --> 00:30:24,640
- Ut!
- Släpp mig, för fan!
352
00:30:24,720 --> 00:30:25,720
Gå!
353
00:30:35,760 --> 00:30:38,960
Du anar inte vem du jävlas med, Mustafa.
354
00:30:39,040 --> 00:30:41,280
"Don Mustafa", heter det, ditt as.
355
00:30:41,880 --> 00:30:46,560
Jag älskar Joel, och han älskar mig.
Mig lyssnar han på.
356
00:30:47,080 --> 00:30:50,200
Jag ger mig inte
förrän han lämnar dig, jävla fascist.
357
00:31:06,760 --> 00:31:09,000
Eric, har du sett…?
358
00:31:09,080 --> 00:31:11,040
Nej, det var inget.
359
00:31:11,120 --> 00:31:14,000
Chloe? Det gör inget
om du säger hennes namn.
360
00:31:14,080 --> 00:31:15,280
Hon har gått.
361
00:31:15,360 --> 00:31:17,240
Har hon?
362
00:31:18,000 --> 00:31:20,640
Vad är det? Gick hon utan dig?
363
00:31:21,600 --> 00:31:23,440
Det menar du inte. Chloe?
364
00:31:24,440 --> 00:31:26,520
Det är inte alls likt henne.
365
00:31:36,440 --> 00:31:39,280
Spelar hon in virala porrfilmer?
366
00:32:17,920 --> 00:32:20,080
Varför ville han att jag skulle gå?
367
00:32:20,720 --> 00:32:22,120
För att…
368
00:32:22,840 --> 00:32:24,960
…vi har ett erbjudande till dig.
369
00:32:26,240 --> 00:32:30,640
Vi gillar dig.
Vi vill ge dig det liv som du förtjänar.
370
00:32:30,720 --> 00:32:33,320
Allt från Alumni, allt för Alumni.
371
00:32:36,920 --> 00:32:38,400
Vad vill ni ha i gengäld?
372
00:33:06,600 --> 00:33:07,960
Det är bara det…
373
00:33:08,720 --> 00:33:10,440
Jag är gay.
374
00:33:10,520 --> 00:33:13,040
Väldigt, väldigt gay.
375
00:33:14,040 --> 00:33:15,720
Älskling.
376
00:33:26,040 --> 00:33:29,120
Bara stackare
och obildade använder etiketter.
377
00:33:29,200 --> 00:33:31,320
För njutningen är vi alla kroppar.
378
00:33:34,720 --> 00:33:35,760
Jag ska nog gå.
379
00:33:35,840 --> 00:33:38,680
Vi har betalat för två timmar till.
380
00:33:38,760 --> 00:33:42,120
Jo, jag vet, men jag vill inte vara med.
381
00:33:42,200 --> 00:33:46,400
Jag ber dem skicka upp
en annan kille eller tjej.
382
00:33:46,480 --> 00:33:49,160
Héctor vill inte att du är med oss.
383
00:33:49,640 --> 00:33:51,600
Han tror att du är hans.
384
00:33:52,200 --> 00:33:53,800
Är han din egendom?
385
00:33:53,880 --> 00:33:57,480
I Alumni äger ingen en.
Man lyder ingen annan.
386
00:33:58,000 --> 00:33:59,360
Gör du det?
387
00:34:02,080 --> 00:34:04,800
Nej. Ingen äger mig.
388
00:34:05,640 --> 00:34:06,880
Utmärkt.
389
00:34:07,520 --> 00:34:11,440
Det är bara när du är fri
som du kan ta dig dit du vill.
390
00:34:12,040 --> 00:34:13,280
Säg ett pris.
391
00:34:16,360 --> 00:34:18,160
Nu.
392
00:34:36,360 --> 00:34:38,760
- Jag har inget pris.
- Jo.
393
00:34:40,720 --> 00:34:42,440
Men inte det vi erbjuder.
394
00:34:42,520 --> 00:34:45,360
Naturligtvis inte. Så snygg är han.
395
00:34:45,960 --> 00:34:46,960
Väldigt snygg.
396
00:34:55,360 --> 00:34:56,440
Femtonhundra?
397
00:35:01,280 --> 00:35:02,360
Mer.
398
00:35:03,000 --> 00:35:05,200
- Allt?
- Ja.
399
00:35:07,440 --> 00:35:08,480
Älskar dig.
400
00:35:37,160 --> 00:35:38,480
Lugn.
401
00:35:39,280 --> 00:35:40,360
Slappna av.
402
00:36:27,000 --> 00:36:28,320
Hur mår du?
403
00:36:29,320 --> 00:36:30,320
Är du nervös?
404
00:36:32,320 --> 00:36:33,960
Vi ångrar oss om du vill.
405
00:36:35,320 --> 00:36:36,240
Nej.
406
00:36:37,000 --> 00:36:38,080
Vi kör.
407
00:37:21,320 --> 00:37:25,040
Jag sa ju
att du inte anar vem du jävlas med.
408
00:37:26,360 --> 00:37:27,760
Vad kallade du mig?
409
00:37:29,080 --> 00:37:31,680
"Jävla fascist"?
410
00:37:52,560 --> 00:37:55,120
Nej… Snälla.
411
00:38:09,400 --> 00:38:10,240
Slå honom.
412
00:40:36,480 --> 00:40:39,280
Undertexter: Viktor Hessel