1 00:00:11,200 --> 00:00:14,000 ‫خوشحالم که اومدین تا ‫از کلاب جدید دیدن کنین 2 00:00:14,080 --> 00:00:17,440 ‫گیلرمینا و پیر زن و شوهرن و از ‫اعضای قدیمی کانون دانش‌آموختگان هستن 3 00:00:17,520 --> 00:00:20,040 ‫ما اینجا، تو لاس انسیناس، با هم آشنا شدیم 4 00:00:21,160 --> 00:00:22,440 ‫من دانش‌آموز مهمان بودم 5 00:00:22,520 --> 00:00:23,720 ‫عشقم 6 00:00:25,840 --> 00:00:26,920 ‫دستت. چی شده؟ 7 00:00:27,600 --> 00:00:29,400 ‫- آه... خب، من... ‫- یه اشتباه احمقانه بودش 8 00:00:30,320 --> 00:00:31,320 ‫آره احمقانه بودش 9 00:00:31,400 --> 00:00:32,520 ‫اونم خیلی 10 00:00:32,600 --> 00:00:36,240 ‫جول، اون‌ها سهام دار اصلی ‫چند تا شرکت بین المللی بزرگن، 11 00:00:36,320 --> 00:00:38,880 ‫که می‌تونم بیشتر دربارشون بهت بگم وقتی نیستن 12 00:00:40,640 --> 00:00:43,440 ‫تو فکر اینن که یه کمک مالی خیلی خوب کنن 13 00:00:44,120 --> 00:00:45,840 ‫تقریباً بیش از حد سخاوتمندانه 14 00:00:45,920 --> 00:00:47,560 ‫وای چه خوب 15 00:00:47,640 --> 00:00:50,720 ‫عالیه. و... و چی می‌تونه نظرتون رو تامین کنه؟ 16 00:00:50,800 --> 00:00:53,640 ‫باید با کاری که ما با کلاب کردیم قانع بش 17 00:00:54,627 --> 00:00:56,227 ‫بریم یه گشتی بهشون بدیم، اِمی 18 00:00:57,120 --> 00:00:59,120 ‫- صبرکن، ما؟ ‫- اهوم 19 00:00:59,200 --> 00:01:01,000 ‫بهتر نیست جول رو بشناسن؟ 20 00:01:01,080 --> 00:01:03,360 ‫اون کلاس داره. شاید یه وقت دیگه 21 00:01:04,480 --> 00:01:06,280 ‫باشه؟ تو برو، جول 22 00:01:09,200 --> 00:01:10,800 لطفاً دنبال ما بیاین 23 00:01:15,120 --> 00:01:16,640 ‫امیدوارم بتونین تمام زحمت‌ها 24 00:01:16,720 --> 00:01:19,840 ‫و علاقه‌ای که من و اِمی ‫گذاشتیم تا کلاب رو راه بندازیم 25 00:01:19,920 --> 00:01:22,160 ‫و تبدیلش کنیم به یکی از بهترین‌های دنیا رو، ببینین 26 00:01:22,240 --> 00:01:23,840 ‫این پسر خیلی خوش تیپه 27 00:01:24,360 --> 00:01:26,284 ‫می دونم، نه؟ 28 00:01:27,800 --> 00:01:28,800 ‫ببخشید، کی؟ 29 00:01:28,840 --> 00:01:31,480 ‫- جول ‫- آره، اون تازه ثبت نام کرده 30 00:01:31,560 --> 00:01:32,720 ‫به نوعی هنوز تازه وارده 31 00:01:32,800 --> 00:01:33,920 ‫این بهتره، نه؟ 32 00:01:34,880 --> 00:01:39,360 ‫نه. نه، نه. جول تیپ شما نیست. کسایی ‫هستن که می‌تونم بهتون نشونشون بدم 33 00:01:40,080 --> 00:01:41,000 ‫ما از جول خوشمون اومده 34 00:01:41,080 --> 00:01:43,720 ‫- چیزی هست که باید بدونیم؟ ‫- دارم بهتون میگم دیگه 35 00:01:45,000 --> 00:01:46,760 ‫پسرهای بهتری اینجا هستن براتون 36 00:01:53,320 --> 00:01:55,760 ‫انگار باید یه تجدیدنظری بکنیم 37 00:01:59,240 --> 00:02:00,520 ‫ما رو در جریان بذارین 38 00:02:10,080 --> 00:02:12,200 ‫این چه غلطی بود کردی؟ ‫وسواست بهمون ضرر می زنه... 39 00:02:12,240 --> 00:02:14,456 ‫گوربابای پول! برام مهم نیست. ‫حامی‌های مالی دیگه‌ای هم پیدا میشن 40 00:02:14,480 --> 00:02:16,640 ‫تک تک آدمای اینجا یه ‫تیکه از کیک رو می‌خوان 41 00:02:16,720 --> 00:02:19,640 ‫- آره، اما پیر و گیلرمینا... ‫- گفتم نه، پس یعنی نه! 42 00:02:28,114 --> 00:02:38,314 ‫ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو ‫.:: FilmKio.Com ::. 43 00:02:38,339 --> 00:02:45,242 ‫جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت ‫فیلمکیو را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید ‫@FilmKio 44 00:02:45,267 --> 00:02:51,522 ‫کانال زیرنویس‌های فیلمکیو: ‫@SubKio 45 00:02:51,600 --> 00:02:54,240 ‫{\an8}[راننده‌ت منتظره تا ببره‌ت کلاس] 46 00:02:54,317 --> 00:03:01,984 ‫دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین ‫.:: FilmKio.Com ::. 47 00:03:02,009 --> 00:03:11,351 ‫ترجمه و زیرنویس از: ‫Ali_Master 48 00:03:15,040 --> 00:03:17,120 ‫{\an8}اصلاً هم نگران کلاب شبانه نباش 49 00:03:17,920 --> 00:03:19,600 ‫{\an8}مشکلات خودت کافیه 50 00:03:20,160 --> 00:03:21,880 ‫{\an8}باید نگرانش باشم 51 00:03:21,960 --> 00:03:26,480 ‫{\an8}باید خیلی زود دوباره بازش ‫کنیم، وگرنه... ورشکست می‌شیم 52 00:03:26,560 --> 00:03:30,680 ‫{\an8}خب، نگران پول نباش، چون ‫خودم دارم یه‌کاریش می‌کنم 53 00:03:31,320 --> 00:03:34,160 ‫{\an8}آره، می دونم و از اینکه ‫داری این کارو می کنی متنفرم 54 00:03:34,680 --> 00:03:37,320 ‫{\an8}و خجالت می‌کشم که اصلاً ‫مجبور شدم به زحمت بندازمت 55 00:03:38,440 --> 00:03:40,160 ‫واقعاً می‌خوای کلاب رو دوباره باز کنی؟ 56 00:03:40,680 --> 00:03:41,680 ‫خیلی زود نیست؟ 57 00:03:42,400 --> 00:03:44,960 ‫آره، برای خودم... 58 00:03:46,560 --> 00:03:48,280 ‫برای اون، برای مادرم، برای... 59 00:03:49,040 --> 00:03:51,040 ‫نمی‌دونم، برای اینکه احساس نرمال بودن کنم 60 00:03:51,600 --> 00:03:53,560 ‫خوبه. پس کمکت می‌کنم 61 00:03:55,280 --> 00:03:56,280 ‫باشه؟ 62 00:03:57,320 --> 00:03:59,400 ‫با عمر حرف می‌زنم و دوباره بازش می‌کنیم 63 00:04:01,160 --> 00:04:02,160 ‫ممنونم 64 00:04:03,280 --> 00:04:05,280 ‫شرمنده که تحمل کردنم سخته 65 00:04:05,360 --> 00:04:06,720 ‫اصلاً هم اینطور نیست، ایسا 66 00:04:07,240 --> 00:04:08,600 ‫عذرخواهی نکن 67 00:04:09,654 --> 00:04:11,160 ‫تقصیر تو نبودش 68 00:04:12,880 --> 00:04:13,880 ‫باشه؟ 69 00:04:16,040 --> 00:04:17,720 ‫ایسا؟ 70 00:04:18,920 --> 00:04:23,440 ‫گوش کن، ازت می‌خوام ‫دیگه خودتو تنبیه نکنی 71 00:04:24,120 --> 00:04:26,920 ‫تقصیر تو نبودش باشه؟ 72 00:04:41,720 --> 00:04:43,600 ‫سلام! چه خبر؟ 73 00:04:44,520 --> 00:04:45,840 ‫در چه حالی؟ 74 00:04:45,920 --> 00:04:48,120 ‫خوبم. روبراهم 75 00:04:48,200 --> 00:04:49,600 ‫خدایا همه چیز خیلی... 76 00:04:49,680 --> 00:04:51,320 ‫- سریع اتفاق اُفتاد. ‫- آره 77 00:04:51,400 --> 00:04:53,720 ‫بین سوال من و جواب تو 78 00:04:53,800 --> 00:04:58,080 ‫یعنی، بعد از سوالم و قبل ‫از اینکه بتونی جواب بدی 79 00:04:58,600 --> 00:04:59,960 ‫خیلی‌خب. گیج شدم 80 00:05:02,240 --> 00:05:04,880 ‫- چیزی نیست ‫- نه، نه. حرفت رو بگو 81 00:05:06,680 --> 00:05:08,920 ‫داشتم می‌پرسیدم... با هکتور بودی؟ 82 00:05:11,400 --> 00:05:15,400 ‫و خب، بعدش دنبال ایسا دویدم، و تو موندی، و... 83 00:05:16,280 --> 00:05:17,480 ‫و می‌دونی از اونجا... 84 00:05:25,920 --> 00:05:28,840 ‫هی خوش تیپ. میای بالا؟ بپریم تو استخر؟ 85 00:05:28,920 --> 00:05:31,680 ‫نه، من با هکتور نیستم. قسم می‌خورم 86 00:05:32,840 --> 00:05:33,840 ‫نه؟ 87 00:05:34,560 --> 00:05:35,400 ‫نه 88 00:05:35,480 --> 00:05:36,800 ‫نه، نه، نه 89 00:05:37,560 --> 00:05:38,560 ‫اونم اینو می‌دونه؟ 90 00:05:52,880 --> 00:05:54,000 ‫تف‌توش 91 00:06:07,160 --> 00:06:11,880 ‫[هی! از وقتی منو از همه جا بلاک کردی...] 92 00:06:17,920 --> 00:06:19,400 ‫هی، هی. اریک. اریک 93 00:06:19,480 --> 00:06:21,680 ‫عصبانی نشو. فقط می‌خواستم یخ بینمون رو بشکنم 94 00:06:21,760 --> 00:06:23,960 ‫- شوخی بودش ‫- نه، همینجوری یخی بودن خوبه 95 00:06:24,040 --> 00:06:25,480 ‫آره، ولی اریک، لطفاً 96 00:06:25,560 --> 00:06:28,360 ‫من... دارم سعی می کنم کار درست ‫رو انجام بدم، ولی نمی‌دونم چطور 97 00:06:28,440 --> 00:06:31,160 ‫می‌تونیم امتحان کنیم که، یعنی ‫نمی‌دونم، حداقل دوست باشیم؟ 98 00:06:31,840 --> 00:06:33,480 ‫آره ولی من نمی‌خوام دیگه با تو دوست باشم 99 00:06:33,560 --> 00:06:36,056 ‫قلبمو شکستی. هر بار که تورو ‫می‌بینم، یه یادآوری دیگه‌ست 100 00:06:36,080 --> 00:06:39,480 ‫ولی بازم باید همدیگه رو ببینیم. پس ‫می‌تونیم سعی کنیم یه کم با هم خوب باشیم؟ 101 00:06:39,560 --> 00:06:41,360 ‫نه، چون تو اون کسی نیستی که داره اذیت میشه 102 00:06:41,440 --> 00:06:43,960 ‫اگه می‌تونستم تورو از زندگیم حذف ‫کنم، همین الان این کارو می‌کردم 103 00:06:44,040 --> 00:06:46,840 ‫- لازم نیست اینقدر بی‌رحم باشی ‫- تو اون کسی بودی که بی‌رحم بود 104 00:06:47,440 --> 00:06:49,920 ‫می‌خوام حذفت کنم. ‫نمی‌دونم چطور، ولی انجامش میدم 105 00:06:59,040 --> 00:07:00,040 ‫چیزی می‌خوای؟ 106 00:07:00,920 --> 00:07:01,840 ‫حالت خوبه؟ 107 00:07:01,920 --> 00:07:03,160 ‫آره 108 00:07:03,240 --> 00:07:04,640 خیلی هم عالی‌ام 109 00:07:41,360 --> 00:07:42,360 ‫چیه؟ 110 00:07:43,480 --> 00:07:44,600 ‫تو هم همین کار رو بکن 111 00:07:45,200 --> 00:07:47,840 ‫- با خواهرت که داره نگاه می کنه، آره؟ ‫- کی بهش اهمیت میده؟ 112 00:07:47,920 --> 00:07:50,360 ‫اِمی فقط خودش رو می‌بینه 113 00:07:54,440 --> 00:07:56,120 ‫خیلی‌خب، باشه 114 00:07:56,200 --> 00:07:57,480 ‫ولی تو درش بیار 115 00:08:30,600 --> 00:08:32,360 ‫کسی رو دعوت کردی؟ 116 00:08:32,440 --> 00:08:35,000 ‫- آره، میرم در رو باز کنم. ‫- امیلیا، کیه؟ 117 00:08:35,080 --> 00:08:36,560 ‫یه نفر 118 00:08:37,560 --> 00:08:39,040 ‫لعنتی 119 00:08:39,560 --> 00:08:41,560 ‫نه جول، کجا داری میری؟ 120 00:08:41,640 --> 00:08:43,720 ‫یکی داره میاد، و من لختم 121 00:08:43,800 --> 00:08:44,920 ‫وایستا 122 00:08:46,400 --> 00:08:47,680 ‫صبرکن. من به هیچ‌جامم نیستش 123 00:08:48,880 --> 00:08:49,920 ‫راستش... 124 00:08:52,000 --> 00:08:53,160 ‫حشری‌ترم می‌کنه 125 00:08:55,160 --> 00:08:56,160 ‫تو چی؟ 126 00:08:57,360 --> 00:08:59,800 ‫نمی دونم. ‫راستش یه کم خجالت آوره 127 00:09:01,920 --> 00:09:03,960 ‫به نظر میاد این پایینی که دلش می‌خواد 128 00:09:07,440 --> 00:09:09,720 ‫خدایا، دالمار 129 00:09:10,640 --> 00:09:11,640 ‫دیدی؟ 130 00:09:14,840 --> 00:09:18,280 حتماً باید خیلی ناامید باشه که ‫بخواد از کسی باج خواهی کنه 131 00:09:18,360 --> 00:09:20,440 ‫باور کن، بچه‌ی خوبیه 132 00:09:20,520 --> 00:09:21,960 ‫- جدی؟ ‫- آره 133 00:09:22,520 --> 00:09:25,640 ‫نمی‌دونم. پیک غذای آماده‌ست 134 00:09:26,160 --> 00:09:29,000 ‫اما مدارک هویتی نداره، ‫و خانواده‌ش دور و برش نیستن 135 00:09:29,080 --> 00:09:30,880 ‫اوه، حالا فهمیدم. 136 00:09:30,960 --> 00:09:33,760 ‫پس باج خواهی کردن آخرین گزینه‌ش بوده 137 00:09:33,840 --> 00:09:34,840 ‫پسر بیچاره 138 00:09:34,880 --> 00:09:37,520 ‫بدون خانواده، کاملاً تنها 139 00:09:37,600 --> 00:09:39,640 ‫همچین هم تنها نیستش، مامان 140 00:09:39,720 --> 00:09:41,920 ‫دوست دخترش رو داره، سونیا. ‫می‌شناسیش 141 00:09:42,440 --> 00:09:44,760 ‫و همخونه‌ش هم هست، ‫پس تنهای تنها هم نیستش 142 00:09:44,840 --> 00:09:47,880 ‫باشه، پس باید مطمئن شیم که ‫همه این آدم ها رو از دست میده 143 00:09:47,960 --> 00:09:50,200 ‫درسته؟ این کارو باید بکنیم 144 00:09:50,280 --> 00:09:53,240 ‫و وقتی ضعیف و آسیب پذیر شد، ‫می‌تونیم جذبش کنیم 145 00:09:53,320 --> 00:09:55,000 ‫این خیلی پیچیده‌ست، مامان 146 00:09:55,080 --> 00:09:57,840 ‫بهم اعتماد کن، عزیزم. این ‫کارو دارم برای خودمون می‌کنم 147 00:09:57,920 --> 00:10:00,480 ‫- هیچی نمیشه. قول میدم. ‫- نه، نه. ایده خوبی نیست 148 00:10:00,560 --> 00:10:03,000 ‫اسم دختره چی بود؟ سونیا بود؟ 149 00:10:03,080 --> 00:10:05,360 ‫- آره ‫- خوبه. ازش بخواه باهاش قطع رابطه کنه 150 00:10:05,440 --> 00:10:08,160 ‫چی میگی تو؟ 151 00:10:08,240 --> 00:10:11,240 ‫عزیزم، آدم می‌تونه از یه جدایی جون ‫سالم به در ببره. اما زندان سخت‌تره. 152 00:10:11,320 --> 00:10:14,000 ‫میونه‌شون رو بهم بزن. ‫می‌دونم که این تخصص توئه 153 00:10:14,080 --> 00:10:15,720 ‫تو کدوم شرکت کار می‌کنه؟ 154 00:10:17,920 --> 00:10:20,560 ‫- سلام ‫- طول کشیدش بیای، نه؟ 155 00:10:21,160 --> 00:10:24,080 ‫- رفیق، یه ترافیکی بود که نگو ‫- آره بابا 156 00:10:24,160 --> 00:10:26,280 ‫ این همه سفارش، ولی هیچ‌کس انعام نمیده 157 00:10:51,200 --> 00:10:52,320 ‫باز دیر کرده 158 00:10:53,400 --> 00:10:54,320 ‫جداً؟ 159 00:10:54,400 --> 00:10:55,760 ‫اون همیشه دیر میادش 160 00:11:08,160 --> 00:11:10,160 ‫وایستا، وایستا، وایستا. اومدن 161 00:11:11,920 --> 00:11:13,760 ‫چه خبر، اریک؟ 162 00:11:14,560 --> 00:11:16,120 ‫سلام. چه خبر رفیق؟ 163 00:11:16,640 --> 00:11:17,920 ‫- چطورین؟ ‫- خوبیم 164 00:11:28,280 --> 00:11:31,040 ‫بذار خوش بگذرونن 165 00:11:39,600 --> 00:11:43,120 ‫هی، یه کم با برادرت و جول ‫اونجا بودن احساس خجالت می‌کنم 166 00:11:43,200 --> 00:11:46,120 ‫بهشون اهمیت نده. یا نگاهشون کن 167 00:11:46,200 --> 00:11:47,920 ‫حشریت می‌کنه؟ 168 00:11:49,560 --> 00:11:51,480 ‫آره، یه‌کم، 169 00:11:51,560 --> 00:11:53,200 ‫ولی جول دوست منه 170 00:11:54,240 --> 00:11:56,160 ‫می‌خوای کلویی رو حذف کنی یا نه؟ 171 00:11:59,440 --> 00:12:02,240 ‫پس بیا اینجا. بیا حذفش کنیم 172 00:12:36,000 --> 00:12:37,680 ‫شبتون بخیر، دوستای من 173 00:12:37,760 --> 00:12:40,440 ‫اومدیم به بازگشایی خانه ایسادورا! 174 00:12:40,960 --> 00:12:43,800 ‫و من اینجا با دوست صمیمیم سونیا هستم 175 00:12:44,600 --> 00:12:48,240 ‫{\an8}[سونیا سرش شلوغه. یه شات ‫براش می‌خرم و شما مخش رو بزنین] 176 00:12:48,320 --> 00:12:50,400 ‫راحته. اون سکسیه 177 00:12:53,920 --> 00:12:55,040 ‫چه خبر، عزیزم؟ 178 00:12:55,120 --> 00:12:57,040 ‫دختر، نکنه داری به دالمار اس‌ام‌اس میدی؟ 179 00:12:57,120 --> 00:12:58,360 ‫از کار اخراج شده 180 00:12:58,440 --> 00:12:59,800 ‫چی؟ چطور؟ 181 00:12:59,880 --> 00:13:01,600 ‫یه مشتری به رستوران رفته 182 00:13:01,680 --> 00:13:03,400 ‫و گفته که رفتار دالمار باهاش نامناسب بوده 183 00:13:04,480 --> 00:13:05,760 ‫یه مشتری اینو گفته؟ 184 00:13:06,760 --> 00:13:07,600 ‫عجب آدمایی هستن 185 00:13:07,680 --> 00:13:09,240 ‫و همیشه هم حق با مشتری نیستش 186 00:13:09,320 --> 00:13:11,760 ‫ازش خواستم بیاد اینجا، گفت نه 187 00:13:11,840 --> 00:13:13,560 ‫و نمی‌خواد برم پیششم 188 00:13:13,640 --> 00:13:16,256 ‫- ولی به یه ورم. میرم پیشش. ‫- باشه. یه‌کم بمون 189 00:13:16,280 --> 00:13:17,400 ‫حداقل یه ربع. همین 190 00:13:17,480 --> 00:13:19,760 ‫بعدش، می‌تونی بری بپری تو بغلش 191 00:13:19,840 --> 00:13:21,960 ‫فقط ۱۵ دقیقه می‌خوام ‫پیشم باشی. بی‌خیال رفیق 192 00:13:22,040 --> 00:13:23,440 ‫فقط ۱۵ دقیقه 193 00:13:23,520 --> 00:13:24,920 ‫- واقعاً؟ ممنون 194 00:13:25,000 --> 00:13:26,080 ‫هوم! 195 00:13:47,120 --> 00:13:48,520 ‫- آره؟ ‫- وهوو 196 00:13:48,600 --> 00:13:50,520 ‫- می‌خوای؟ ‫- نه 197 00:14:08,120 --> 00:14:09,840 ‫سلام! چه خوشتیپی؟ 198 00:14:09,920 --> 00:14:11,560 ‫مرسی 199 00:14:11,640 --> 00:14:13,600 ‫- اسمت چیه، عزیزم؟ ‫- برنات 200 00:14:13,680 --> 00:14:16,400 ‫- باشه، می‌تونی یه لحظه اینجا صبر کنی؟ ‫- هوم 201 00:14:17,280 --> 00:14:20,360 ‫دختر، این پسر نمی‌تونست خوشتیپ‌تر از این باشه 202 00:14:21,360 --> 00:14:22,480 خیلی جذابه 203 00:14:23,160 --> 00:14:25,080 ‫بیا دیگه. اسمت چی بود؟ 204 00:14:25,720 --> 00:14:28,400 ‫- برنات ‫- خب برنات، این سونیاست. سونیا، برنات 205 00:14:28,920 --> 00:14:30,600 ‫- سلام کن. یالا دیگه. ‫- هوم 206 00:14:31,440 --> 00:14:32,480 ‫نوشیدنی؟ 207 00:14:33,120 --> 00:14:34,400 ‫- هوم ‫- خب، من رفتم 208 00:15:06,960 --> 00:15:12,200 ‫[داری چیکار می‌کنی؟] 209 00:15:12,280 --> 00:15:14,840 ‫[من پیش اریکم تو خونه ایسادورا. تو چی؟] 210 00:15:19,600 --> 00:15:24,680 ‫[حوصله داری فیلم ببینیم ‫روی کاناپه خونه من؟] 211 00:15:33,920 --> 00:15:36,000 ‫هی! آبجوها رو آوردم 212 00:15:36,080 --> 00:15:37,560 ‫داداش، من باید برم 213 00:15:37,640 --> 00:15:39,680 ‫چی؟ ما که تازه رسیدیم! 214 00:15:39,760 --> 00:15:41,840 ‫می‌دونم، اما سارا دعوتم کرده 215 00:15:41,920 --> 00:15:43,400 ‫عه، سارا 216 00:15:43,480 --> 00:15:46,280 ‫اگه من بیام بینتون چی، ‫مثل کاری که تو با کلویی کردی؟ 217 00:15:46,360 --> 00:15:48,760 ‫چرا داری میگی؟ ‫کلویی اصلاً خوب نیست برات 218 00:15:48,840 --> 00:15:50,560 ‫و اون بیوه دیوونه خوبه برات؟ 219 00:15:51,320 --> 00:15:53,686 بحث اینه که کی دیوونه‌تره رو قراره بکنیم؟ 220 00:15:54,920 --> 00:15:57,320 ببخشید اریک منظورم تو نبودی، رفیق 221 00:15:57,400 --> 00:15:58,720 ‫پس منظورت کی بود؟ 222 00:16:00,320 --> 00:16:01,320 ‫منظورم کلویی بود 223 00:16:03,040 --> 00:16:04,120 ‫آره، آره، حتماً 224 00:16:12,200 --> 00:16:17,440 ‫[من قبلاً برات رزروش کردم و ‫سرویس اتاق رو هم سفارش دادم] 225 00:16:17,520 --> 00:16:20,560 ‫[ممنون. چیزی نمونده برسم] 226 00:16:23,840 --> 00:16:24,960 ‫کجا میری؟ 227 00:16:25,040 --> 00:16:27,040 ‫خانه ایسادورا 228 00:16:27,120 --> 00:16:29,040 ‫- الان؟ برای چی؟ ‫- اهوم 229 00:16:29,120 --> 00:16:31,240 ‫تا جول رو ببینم 230 00:16:31,320 --> 00:16:33,760 ‫یه‌کم وسواس داری روش، نه؟ 231 00:16:35,200 --> 00:16:36,200 ‫بیخیال 232 00:16:36,840 --> 00:16:38,520 ‫پیشم بمون و باهام فیلم ببین 233 00:16:41,360 --> 00:16:44,280 ‫دیر برمی‌گردم خونه، اونم با جول 234 00:16:45,680 --> 00:16:46,680 ‫صبرکن! 235 00:16:50,920 --> 00:16:51,920 ‫چیه؟ 236 00:16:52,560 --> 00:16:54,160 ‫خب، منم میام 237 00:16:55,000 --> 00:16:56,960 ‫منم دلم برای اریک تنگ شده 238 00:16:57,040 --> 00:16:58,040 ‫نه 239 00:16:58,520 --> 00:17:00,960 ‫باید یه‌کم به همدیگه فضا بدیم، باشه؟ 240 00:17:10,680 --> 00:17:14,520 ‫[هکتور هم داره میاد. ‫از سوییت بیرون نرو] 241 00:17:24,760 --> 00:17:26,760 ‫دوستم دار لفت میده 242 00:17:26,840 --> 00:17:28,560 ‫بذار کارش رو بکنه 243 00:17:28,722 --> 00:17:34,271 فیــلــ مــکیو رو ســرچ کـن 244 00:17:51,120 --> 00:17:52,160 ‫سلام 245 00:17:52,960 --> 00:17:55,560 ‫وای، داری حتی سلام هم می‌کنی؟ 246 00:17:56,560 --> 00:17:58,400 حتماً چون منو فراموش نکردی 247 00:17:58,920 --> 00:18:00,200 ‫برعکس 248 00:18:00,280 --> 00:18:02,000 ‫سلام می‌کنم چون دیگه برام مهم نیسی 249 00:18:02,080 --> 00:18:03,360 ‫کاملاً حذف شدی 250 00:18:03,440 --> 00:18:04,520 ‫آره؟ 251 00:18:04,600 --> 00:18:06,840 ‫فقط به یه دختر نیاز داشتم که کمکم کنه 252 00:18:08,720 --> 00:18:09,880 ‫امیلیا 253 00:18:09,960 --> 00:18:11,000 ‫چی؟ 254 00:18:11,560 --> 00:18:13,200 ‫و خیلی هم توپ بودش 255 00:18:13,960 --> 00:18:15,440 ‫مثل حیوونا همو گاییدیم 256 00:18:17,040 --> 00:18:19,960 ‫داری دروغ میگی تا فقط ناراحتم کنی 257 00:18:21,040 --> 00:18:23,760 ‫خب، می‌تونی از خودش بپرسی اگه می‌خوای 258 00:18:24,320 --> 00:18:25,400 ‫بای 259 00:18:41,720 --> 00:18:43,520 ‫اینجا چیکار می‌کنه؟ 260 00:18:43,600 --> 00:18:45,600 ‫زبونش چرا اینجوریه؟ 261 00:18:47,560 --> 00:18:50,040 ‫نمی‌فهمم چرا مردم کلویی رو دنبال می‌کنن 262 00:18:50,120 --> 00:18:52,840 ‫- بهش اهمیت نده ‫- یعنی خدایی نگاهش کن آخه 263 00:18:54,480 --> 00:18:55,400 ‫باشه، صبرکن 264 00:18:55,480 --> 00:18:56,760 ‫نگهش دار 265 00:19:09,800 --> 00:19:11,680 ‫خیلی‌خب 266 00:19:13,240 --> 00:19:17,160 ‫اگه به ۵۰ هزار تا برسم، کص‌م ‫رو به کلوزفرندام نشون میدم 267 00:19:20,240 --> 00:19:22,080 ‫این که تاثیر خوبی داره 268 00:19:22,160 --> 00:19:26,200 ‫خب، همه کاری که باید بکنی اینه که ‫شبیه یه عوضی به نظر برسی و حرف بزنی 269 00:19:27,680 --> 00:19:28,680 ‫خیلی‌خب 270 00:19:36,840 --> 00:19:38,960 ‫چه افتضاح 271 00:19:39,040 --> 00:19:40,600 ‫بذار یه عکس خوب بگیرم 272 00:20:14,880 --> 00:20:15,960 ‫نه متاسفم. نه 273 00:20:16,640 --> 00:20:18,000 ‫دوست پسر داری؟ 274 00:20:19,400 --> 00:20:20,800 ‫خب، لعنتی. نمی‌دونستم 275 00:20:20,880 --> 00:20:23,560 ‫نه، نمی‌دونستی ‫چون بهت نگفته بودم. 276 00:20:24,760 --> 00:20:26,600 ‫بیا فراموشش کنیم، باشه؟ 277 00:20:27,120 --> 00:20:29,440 ‫باشه. نگرانش نباش 278 00:20:29,520 --> 00:20:30,720 ‫می‌فهمم 279 00:20:31,840 --> 00:20:33,960 ‫خوشبخت شدم که دیدمت 280 00:20:35,000 --> 00:20:37,040 ‫اگه خواستی، اینستام رو بهت میدم 281 00:20:37,120 --> 00:20:38,320 ‫نه بهتره ندی 282 00:20:39,560 --> 00:20:41,320 ‫باشه. اشکالی نداره 283 00:20:41,920 --> 00:20:42,920 ‫می‌فهمم 284 00:20:44,000 --> 00:20:46,120 ‫- میرم پیش دوستام ‫- باشه 285 00:20:46,720 --> 00:20:47,760 ‫- بای ‫- بای 286 00:20:59,720 --> 00:21:04,160 ‫[عزیزم، خوبی؟ بیام ببینمت؟] 287 00:21:21,400 --> 00:21:23,120 ‫هی 288 00:21:26,240 --> 00:21:27,560 ‫الان ما...؟ 289 00:21:29,040 --> 00:21:30,240 ‫آره 290 00:21:31,480 --> 00:21:32,880 ‫و معرکه بود 291 00:21:36,520 --> 00:21:37,720 ‫لعنتی. لعنتی 292 00:21:40,640 --> 00:21:42,360 ‫«لعنتی» چی؟ مسئله چیه؟ 293 00:21:42,440 --> 00:21:45,480 ‫واقعاً گند زدم، نیکو 294 00:21:46,760 --> 00:21:47,640 ‫چطور؟ 295 00:21:47,720 --> 00:21:50,080 ‫یعنی، خیلی هوشیار نبودم 296 00:21:50,600 --> 00:21:52,160 ‫و این همچین هم به ضررت نشد، نه؟ 297 00:21:52,240 --> 00:21:53,160 ‫ببخشید، چی؟ 298 00:21:53,240 --> 00:21:56,760 ‫می‌دونستی که من نئشه بودم. و... 299 00:21:57,480 --> 00:21:58,480 ‫و چی؟ 300 00:22:00,520 --> 00:22:01,520 ‫همین 301 00:22:02,400 --> 00:22:04,560 ‫داری میگی من ازت سوءاستفاده کردم؟ 302 00:22:04,640 --> 00:22:05,960 ‫من اینو نمیگم 303 00:22:06,000 --> 00:22:08,960 ‫- انگار که منظورت همین بود ‫- نه. فقط نمی‌دونم چی شدش 304 00:22:09,040 --> 00:22:10,440 ‫من هیچوقت همچین کاری باهات نمی‌کنم 305 00:22:10,520 --> 00:22:13,680 ‫یعنی، تعجب کردم که ‫حتی داری بهش فکر می‌کنی 306 00:22:13,760 --> 00:22:15,960 ‫و همینجوری بی‌مقدمه به زبونش میاری 307 00:22:16,040 --> 00:22:18,560 ‫چیزی که داری میگی چرنده و خودتم می‌دونی 308 00:22:18,640 --> 00:22:19,680 ‫یعنی الان تو قربانی‌ای؟ 309 00:22:19,760 --> 00:22:22,040 ‫- چه قربانی؟ اینجا قربانی‌ای نیست ‫- باشه، نیکو 310 00:22:22,120 --> 00:22:23,240 ‫دیگه نمی‌خوام راجع بهش حرف بزنم 311 00:22:23,320 --> 00:22:25,520 ‫و الان حسابی استرسی ‫شدم. پس لطفاً پاشو برو 312 00:22:25,600 --> 00:22:28,040 ‫دارم میرم دستشویی. ‫لباساتو بپوش و برو 313 00:22:28,120 --> 00:22:30,240 ‫- سارا از قصد اینو نمیگی ‫- نیکو! لطفاً! 314 00:22:30,320 --> 00:22:32,360 ‫باهام حرف نزن! بهم پیام نده. برو گمشو بیرون 315 00:22:32,440 --> 00:22:33,936 ‫- من... ‫- نیکو، من یه‌کم فضا لازم دارم 316 00:22:33,960 --> 00:22:34,960 ‫چطور می‌تونم واضح‌تر بگم؟ 317 00:22:35,040 --> 00:22:38,680 ‫- هردومون می‌خواستیم این کارو بکنیم. ‫- داری مثل رائول منو بی‌اعتبار جلوه میدی؟ 318 00:22:39,920 --> 00:22:41,480 ‫نیکو، گفتم برو 319 00:22:43,880 --> 00:22:44,960 ‫فقط برو 320 00:22:49,720 --> 00:22:51,120 ‫سرویس اتاق 321 00:22:51,640 --> 00:22:53,480 ‫سرویس اتاق. عصر بخیر... 322 00:22:55,200 --> 00:22:56,280 وایستا، من شما رو می‌شناسم 323 00:22:56,360 --> 00:22:58,120 ‫من جول‌م از کانون 324 00:22:58,800 --> 00:23:00,400 ‫سلام، جول 325 00:23:00,960 --> 00:23:03,720 ‫ببخشید بابت لباس گارسونی 326 00:23:03,800 --> 00:23:05,280 ‫ما می‌دونیم که تو اینجا کار می‌کنی 327 00:23:05,360 --> 00:23:07,920 ‫برای همین اومدیم و خواستیم تو بیای 328 00:23:08,680 --> 00:23:10,480 ‫تا بیشتر با هم آشنا بشیم 329 00:23:10,560 --> 00:23:13,080 ‫دوست داشتیم بیشتر درباره تو بدونیم 330 00:23:13,160 --> 00:23:16,400 ‫- من هم همینطور ‫- بیا تو راحت باش 331 00:23:30,680 --> 00:23:32,560 ‫آه... آه... 332 00:23:32,640 --> 00:23:33,800 ‫با سونیا اومدی؟ 333 00:23:41,600 --> 00:23:42,720 ‫یخ داری؟ 334 00:23:43,760 --> 00:23:46,880 ‫نمی‌فهمم چرا با اریک قطع رابطه کردی ‫اگه هنوزم دوسش داری. 335 00:23:47,920 --> 00:23:49,720 ‫راستش نمی‌دونم 336 00:23:49,800 --> 00:23:52,080 ‫گذاشتم همه منو راضی کنن که این ایده‌ی خوبیه 337 00:23:52,600 --> 00:23:58,080 ‫به خصوص نیکو، و بقیه هم دخالت کردن 338 00:23:59,800 --> 00:24:00,800 ‫نمی‌دونم 339 00:24:02,520 --> 00:24:05,200 ‫به هر حال، دیگه این همه درام‌ بسه، نه؟ 340 00:24:05,920 --> 00:24:07,280 ‫دارم زیادی جدی میشم 341 00:24:08,160 --> 00:24:11,840 ‫بزنیم به سلامتی... شبای گند؟ ‫ ‫. 342 00:24:12,520 --> 00:24:13,600 ‫نظرت چیه؟ 343 00:24:17,440 --> 00:24:19,800 ‫- به سلامتی شبای گند. ‫- به سلامتی 344 00:24:22,200 --> 00:24:24,440 ‫چرا با سونیا نیومدی؟ 345 00:24:27,000 --> 00:24:28,640 ‫چون پیداش نکردم 346 00:24:29,160 --> 00:24:31,800 ‫خب پس چرا اومدی اینجا؟ 347 00:24:32,640 --> 00:24:34,800 ‫چون گفت حالت بده 348 00:24:36,400 --> 00:24:39,280 ‫و چون دو تا آدم داغون با یه بطری یاگر 349 00:24:39,840 --> 00:24:40,840 ‫می‌تونن دنیا رو عوض کنن 350 00:24:40,880 --> 00:24:42,200 ‫یکی دیگه بزنیم 351 00:24:43,000 --> 00:24:45,000 ‫پس وقتی نتونستی سونیا رو پیدا کنی... 352 00:24:47,600 --> 00:24:49,680 ‫بخاطر اینه بود که با یه پسر بود؟ 353 00:24:54,680 --> 00:24:56,400 ‫میشه رک باشم باهات؟ 354 00:24:59,520 --> 00:25:01,800 ‫به نظرم کار جالبی نبود که 355 00:25:01,880 --> 00:25:05,320 سونی با این پسر پارتی کنه 356 00:25:05,400 --> 00:25:07,040 ‫اونم بعد چیزی که سر کار برات پیش 357 00:25:07,120 --> 00:25:08,280 ‫راستش رو بگم 358 00:25:08,800 --> 00:25:11,600 ‫یعنی ازش جدا نمی‌شد. لبخند می‌زد، 359 00:25:11,680 --> 00:25:12,720 ‫ شکمشو لمس می‌کرد... 360 00:25:12,760 --> 00:25:16,880 ‫حتماً داشتن حرف می‌زدن. ‫اونم حق داره خوش بگذرونه، نه؟ 361 00:25:16,960 --> 00:25:20,080 ‫آره، البته که داره. ‫اما تا چه حد؟ 362 00:25:20,160 --> 00:25:23,080 ‫چی میگی؟ منظورت چیه تا چه حد؟ 363 00:25:25,960 --> 00:25:28,040 ‫ببخشید، دارم زیادی دخالت می‌کنم 364 00:25:28,120 --> 00:25:30,560 ‫- یعنی چی تا چه حد؟ ‫- نه، هیچی نیست. هیچ حدی 365 00:25:30,640 --> 00:25:32,840 ‫بیخیال، یاگر که داره حرف میزنه تو دهنم 366 00:25:32,920 --> 00:25:33,920 ‫کلویی... 367 00:25:36,160 --> 00:25:37,840 ‫خیلی با هم عشقولانه بودن 368 00:25:37,920 --> 00:25:40,520 ‫ولی یه چیزی بهت بگم. ‫سونیا خیلی زرنگه 369 00:25:40,600 --> 00:25:43,920 ‫و گمون نکنم چیزی رو که با یه پسر ‫خوشتیپ مثل تو داره خراب کنه 370 00:25:45,240 --> 00:25:49,120 ‫خب، فقط هم خوشتیپ نیستی. 371 00:25:55,880 --> 00:26:00,480 ‫{\an8}[جوابمو بده، لطفاً. بیام یا نه؟] 372 00:26:04,800 --> 00:26:08,480 ‫{\an8}«گفتم نه، ترجیح میدم تنها باشم» 373 00:26:11,360 --> 00:26:12,880 ‫تا حالا بهت گفتن 374 00:26:12,960 --> 00:26:16,240 ‫که خیلی با بقیه پسرا فرق داری؟ 375 00:26:17,080 --> 00:26:19,360 ‫چون فقیرم؟ یا چون سیاه پوستم؟ 376 00:26:22,520 --> 00:26:24,280 ‫چون مرموزی 377 00:26:24,360 --> 00:26:27,040 ‫هرگز نمی‌دونم چی فکر می‌کنی. ‫چیز کمیابیه 378 00:26:28,000 --> 00:26:29,800 ‫و این حشریم می‌کنه. 379 00:26:31,760 --> 00:26:34,760 ‫و یه چیز دیگه هم درباره تو هست که 380 00:26:34,840 --> 00:26:36,360 ‫فکر نکنم بدونی 381 00:26:37,320 --> 00:26:38,320 ‫چیه؟ 382 00:26:40,000 --> 00:26:43,320 ‫اینکه چقدر سکسی هستی. ‫خودتو تو آینه دیدی؟ 383 00:26:46,000 --> 00:26:47,000 ‫هوم؟ 384 00:26:50,200 --> 00:26:51,440 ‫من نمی‌تونم، کلویی 385 00:26:51,520 --> 00:26:54,160 ‫- چرا که نه؟ ‫- من با سونیام 386 00:26:54,800 --> 00:26:57,560 ‫ولی به نظرت سونیا ‫الان داره بهت فکر می‌کنه؟ 387 00:26:59,240 --> 00:27:00,520 ‫من که اینطور فکر نمی‌کنم 388 00:27:33,120 --> 00:27:35,000 ‫هی! جول کجاست؟ 389 00:27:35,520 --> 00:27:36,680 ‫سلام! 390 00:27:36,760 --> 00:27:39,000 ‫- فکر کردم مدرسه خصوصی رفتی. ‫- چی؟ 391 00:27:39,080 --> 00:27:41,000 ‫آدم فکر می‌کنه اونجا بهتون ادبم یاد میدن 392 00:27:41,080 --> 00:27:42,480 ‫- سربه‌سرم گذاشتی؟ ‫- نه 393 00:27:42,560 --> 00:27:44,400 ‫فکر می‌کنی کی هستی که ‫سربه‌سر من بذاری، علاءالدین؟ 394 00:27:44,480 --> 00:27:46,200 ‫من مدیر بارم، احمق 395 00:27:46,280 --> 00:27:48,440 ‫من تصمیم می‌گیرم بمونی یا بری خونه 396 00:27:48,520 --> 00:27:49,920 ‫- جول کجاست؟ ‫- داره کار می‌کنه 397 00:27:50,000 --> 00:27:52,160 ‫- کجا؟ نمی‌بینمش ‫- به تو ربطی نداره 398 00:27:52,240 --> 00:27:54,360 ‫چیز دیگه هم می‌خوای؟ یه میز؟ 399 00:27:55,160 --> 00:27:58,280 ‫- امیدوارم بدونی که داری با آتش بازی می‌کنی. ‫- باشه 400 00:27:59,597 --> 00:28:01,517 ‫ممنون، عشقم 401 00:28:03,400 --> 00:28:06,400 ‫نه. نه، ممنون. آم، من ‫نباید سر کار مشروب بخورم 402 00:28:06,480 --> 00:28:09,360 ‫این کاره. و ما میگیم بخور 403 00:28:09,440 --> 00:28:10,960 ‫- هوم؟ ‫- اهوم 404 00:28:11,040 --> 00:28:13,840 ‫باشه. مرسی 405 00:28:24,880 --> 00:28:27,840 ‫[سلام کجایی؟ من تو خانه ایسادورام] 406 00:28:27,920 --> 00:28:29,000 ‫ببخشید 407 00:28:33,680 --> 00:28:35,520 ‫[تو یه سوئیت با پیر و گیلرمینا] 408 00:28:35,600 --> 00:28:37,800 ‫[ممنون که ما رو جور کردی] 409 00:28:41,520 --> 00:28:42,960 ‫جول کدوم سوئیته؟ 410 00:28:43,040 --> 00:28:45,680 ‫شماره سوئیت... ‫معلومه که بهت نمیگم 411 00:28:45,760 --> 00:28:47,840 ‫داری دنبال دردسر می‌گردی ها 412 00:28:48,960 --> 00:28:50,240 ‫طبقه بالان، نه؟ 413 00:28:50,320 --> 00:28:51,680 ‫هی! هی! 414 00:28:56,480 --> 00:28:57,480 ‫جول! 415 00:29:02,800 --> 00:29:03,880 ‫جول! 416 00:29:04,400 --> 00:29:05,880 ‫هوم؟ اون هکتوره؟ 417 00:29:05,960 --> 00:29:07,680 ‫- گمونم، آره. ‫- جول! 418 00:29:08,320 --> 00:29:10,040 ‫- نذار بیاد تو ‫- چرا که نه؟ 419 00:29:10,120 --> 00:29:12,000 ‫ممکنه مسئله‌ای پیش اومده باشه 420 00:29:16,920 --> 00:29:18,000 ‫هی. موضوع چیه؟ 421 00:29:18,080 --> 00:29:20,640 ‫- یالا. باید بریم ‫- چیکار می‌کنی؟ 422 00:29:20,720 --> 00:29:23,160 ‫خودت این جلسه رو گذاشتی، ‫حالا می‌خوای بیخیالش بشم؟ 423 00:29:23,240 --> 00:29:26,280 ‫بیا بریم. و من تو رو با اون دوتا جور نکردم 424 00:29:26,360 --> 00:29:28,880 ‫چرا اونجوری منو از اونجا کشیدی بیرون؟ ها؟ 425 00:29:28,960 --> 00:29:31,560 ‫- اون سر کاره. برو بیرون. ‫- چرا نمیری درت رو بذاری، آشغال عوضی؟ 426 00:29:31,640 --> 00:29:34,520 ‫- هکتور! حرفت رو پس بگیر ‫- بهم اعتماد کن، نمی‌خوای باهاشون باشی 427 00:29:34,600 --> 00:29:36,160 ‫- چرا نه؟ ‫- برگرد تو 428 00:29:36,240 --> 00:29:39,840 ‫برگرد سر کار. باید هوای ‫مهمونا رو داشته باشی، جول 429 00:29:42,880 --> 00:29:44,120 ‫بیا بریم 430 00:29:44,200 --> 00:29:46,240 ‫گفتم ولم کن، آشغال رنگ گوهی 431 00:29:46,320 --> 00:29:48,200 ‫- منو چی صدا کردی؟ ‫- آشغال رنگ گوهی 432 00:29:48,240 --> 00:29:49,640 ‫اسپانیایی حالیت نیست؟ 433 00:29:51,280 --> 00:29:53,240 ‫من همون قدر اسپانیایی‌اک که تو گی‌ای 434 00:29:53,760 --> 00:29:56,120 ‫رنگ پوستم اینقدر اذیتت می‌کنه؟ 435 00:29:56,200 --> 00:29:58,360 ‫یعنی اگه بابام شیخ بود مشکلی نداشت؟ 436 00:29:59,240 --> 00:30:00,760 ‫آهان، راست میگی 437 00:30:00,840 --> 00:30:02,240 ‫آخرش همینه که مشکل ‫تو فقط پول نداشتنم بود 438 00:30:09,880 --> 00:30:10,960 ‫حراست 439 00:30:11,040 --> 00:30:14,160 ‫یه عوضی پررو و خشن داره ‫میاد پایین. به من و جوئل حمله کردش 440 00:30:14,240 --> 00:30:17,160 لطفاً بندازینش بیرون. ممنونم 441 00:30:22,360 --> 00:30:24,640 ‫- بریم رفیق. ‫- ولم کنین! 442 00:30:24,720 --> 00:30:25,920 ‫گمشو! 443 00:30:35,240 --> 00:30:38,120 ‫نمی دونی داری با کی در می‌افتی، مصطفی! 444 00:30:39,160 --> 00:30:41,280 ‫واسه تو آقا مصطفی‌ست، عوضی 445 00:30:41,360 --> 00:30:43,920 ‫آه، یه چیز دیگه. من ‫جول رو خیلی دوست دارم 446 00:30:44,000 --> 00:30:46,560 ‫اونم منو دوست داره. ما برادریم 447 00:30:47,080 --> 00:30:50,480 ‫قسم می‌خورم تا وقتی که اونو از دست تو ‫نجات ندم ول کن نیستم، حرومزاده‌ی فاشیست 448 00:31:06,760 --> 00:31:08,560 ‫اریک! کلویی رو... 449 00:31:09,080 --> 00:31:11,040 ‫هیچی. چیزی نگفتم 450 00:31:11,120 --> 00:31:14,000 ‫کلویی؟ اسمشو میتونی ببری. ‫چیزی نیست که 451 00:31:14,080 --> 00:31:15,280 ‫یه‌کم پیش رفتش 452 00:31:15,360 --> 00:31:17,240 ‫از کلاب رفت؟ 453 00:31:18,000 --> 00:31:20,640 ‫چیه؟ ول‌ت کرد؟ 454 00:31:21,520 --> 00:31:23,440 ‫واو. خیلی عجیبه. از کلویی بعیده 455 00:31:24,320 --> 00:31:26,680 ‫اصلاً بهش نمیاد این کارا، نه؟ 456 00:31:35,760 --> 00:31:36,760 ‫[همین الان استوری منتشر کرد] 457 00:31:36,840 --> 00:31:40,040 ‫جنده. بازم داره فیلم‌های سکسی وایرال پخش می‌کنه 458 00:32:16,120 --> 00:32:17,920 ‫آه... 459 00:32:18,000 --> 00:32:20,080 ‫چرا اون نمی‌خواست من شما رو ببینم؟ 460 00:32:20,160 --> 00:32:24,520 ‫چون، آه... ما می‌خوایم بهت یه پیشنهاد بدیم 461 00:32:26,280 --> 00:32:28,280 ‫ما ازت خوشمون میاد 462 00:32:28,360 --> 00:32:30,640 ‫ما می‌خوایم تمام رویاهات رو محقق کنیم 463 00:32:30,720 --> 00:32:33,360 ‫از دانش‌آموختگان برای دانش‌آموختگان 464 00:32:37,000 --> 00:32:38,160 ‫چی می‌خواین؟ 465 00:33:06,520 --> 00:33:08,080 ‫من... من ممنونم، اما، آم... 466 00:33:08,720 --> 00:33:10,440 ‫من، آم... من گی‌ام 467 00:33:10,520 --> 00:33:13,160 ‫باشه؟ یعنی واقعاً گی 468 00:33:14,040 --> 00:33:15,280 ‫عشقم 469 00:33:26,160 --> 00:33:29,200 ‫این برچسب‌ها صرفاً برای فقرا و امل‌هاست 470 00:33:29,280 --> 00:33:31,440 ‫لذت واقعی فراتر از این برچسب‌هاست 471 00:33:34,720 --> 00:33:35,760 ‫من بهتره برم 472 00:33:35,840 --> 00:33:38,680 ‫ما چند ساعت دیگه سرویس اتاق ‫داریم که هزینه‌ش پرداخت شده 473 00:33:38,760 --> 00:33:42,120 ‫بله، می‌دونم، اما... فقط، آم... ‫من نمی‌خوام این کار رو بکنم 474 00:33:42,200 --> 00:33:45,080 ‫پس، بهشون اطلاع میدم و اون‌ها ‫یه گارسون مرد دیگه رو می‌فرستن 475 00:33:45,160 --> 00:33:46,520 ‫یا زنش رو 476 00:33:46,600 --> 00:33:51,200 ‫هکتور نمی‌خواست ما باهات ارتباط ‫برقرار کنیم... چون فکر می‌کنه صاحبته 477 00:33:52,200 --> 00:33:53,960 ‫واقعاً مال اونی؟ 478 00:33:54,040 --> 00:33:57,640 ‫یه دانش‌آموخته واقعی ‫مستقله و صاحبی نداره 479 00:33:58,160 --> 00:33:59,360 ‫تو چی، جول؟ 480 00:34:02,080 --> 00:34:04,800 ‫نه من صاحب خودمم 481 00:34:05,680 --> 00:34:06,760 ‫عالیه 482 00:34:07,600 --> 00:34:11,440 ‫چون وقتی آزاد بشی، می‌تونی ‫به هر جایی که می‌خوای بری 483 00:34:11,520 --> 00:34:13,280 ‫یه مبلغ بگو 484 00:34:16,360 --> 00:34:18,160 ‫بهش نشون بده 485 00:34:36,360 --> 00:34:39,200 ‫- من خریدنی نیستم ‫- هر کسی قیمتی داره 486 00:34:40,720 --> 00:34:42,440 ‫اما پیشنهاد ما صرفاً مالی نیستش 487 00:34:42,520 --> 00:34:45,360 ‫البته که، عشقم. یعنی پسره خیلی خوشگله 488 00:34:45,440 --> 00:34:47,040 آره خیلی خوشتیپه 489 00:34:55,360 --> 00:34:56,440 ‫یک و نیم؟ 490 00:35:01,160 --> 00:35:02,360 ‫یه‌کم بیشتر 491 00:35:03,000 --> 00:35:05,320 ‫همه‌ش؟ ‫- همه‌ش 492 00:35:07,280 --> 00:35:08,400 ‫دوستت دارم 493 00:35:36,960 --> 00:35:38,320 ‫راحت باش، جول 494 00:35:39,440 --> 00:35:40,560 ‫راحت باش 495 00:36:27,000 --> 00:36:28,520 ‫عزیزم حالت چطوره؟ 496 00:36:29,320 --> 00:36:30,320 ‫استرس داری؟ 497 00:36:30,920 --> 00:36:34,160 ‫- هوم ‫- اگر بخوای هنوزم وقت هست که پا بکشی 498 00:36:35,320 --> 00:36:36,320 ‫نه 499 00:36:37,080 --> 00:36:38,160 ‫بیا بریم تو کارش 500 00:36:38,185 --> 00:36:49,097 ‫ترجمه و زیرنویس از: ‫Ali_Master 501 00:37:21,280 --> 00:37:24,960 ‫دیدی؟ بهت گفتم نمی‌دونی ‫داری با کی در می‌افتی 502 00:37:26,400 --> 00:37:27,760 ‫بهم چی گفتی؟ 503 00:37:28,280 --> 00:37:31,760 ‫«حرومزاده‌ی فاشیست» 504 00:37:52,560 --> 00:37:55,120 ‫نه، نه، نه نه. نه. تورو خدا، نه. نه، نه 505 00:37:55,200 --> 00:37:56,880 ‫خفه شو لعنتی! 506 00:37:56,960 --> 00:37:59,680 ‫- بزدل! ‫- همونجا بمون 507 00:38:09,320 --> 00:38:10,436 ‫بزنینش 508 00:38:10,461 --> 00:38:18,870 ‫دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین ‫.:: FilmKio.Com ::.