1 00:00:00,096 --> 00:00:06,222 «امپایر بست تی وی تقدیم میکند» دانلود و تماشای آنلاین فیلم و سریال به صورت سافت ساب و هارد ساب پارسی ..:::EmpireBestTV.Com:::. 2 00:00:06,250 --> 00:00:12,000 فیلمگرام ، دستیار فیلم باز شما ربات تلگرامی : @Filmgrambot 3 00:00:15,880 --> 00:00:18,200 [دوستِ دیگه‌ای داری که باهاش صحبت کنی؟] 4 00:00:18,280 --> 00:00:21,000 [من فقط می‌خوام به این نامرئی بودنم پایان بدم] 5 00:00:55,880 --> 00:01:00,000 [نخبه‌ها، قسمت سوم از فصل هفت] [زرق و برق] 6 00:01:01,000 --> 00:01:08,350 تـرجـمـه و زیـرنـویـس: هادی نریمانی‌ Instagram: Hadi_Narimani81 7 00:01:11,080 --> 00:01:12,320 .عزیزم 8 00:01:14,360 --> 00:01:16,320 .بلند شو وگرنه دیرت میشه 9 00:01:25,560 --> 00:01:28,240 !تسلیم نشو .چون اونا از خداشونه که تسلیم بشی 10 00:01:32,840 --> 00:01:34,080 یعنی چی؟ 11 00:01:35,120 --> 00:01:38,360 قضیهٔ "ما و اونا و این حرفا" چیه؟ 12 00:01:41,040 --> 00:01:45,080 دارن بهمون فشار میارن تا .شرکت‌هامون رو بهشون بفروشیم 13 00:01:46,400 --> 00:01:48,440 .اما ما هرگز از موضع‌مون کوتاه نمیایم 14 00:01:49,280 --> 00:01:50,440 .قوی باش 15 00:01:51,720 --> 00:01:53,200 .از دیداک هم دور بمون 16 00:01:55,200 --> 00:01:56,240 .یالا 17 00:01:56,320 --> 00:01:57,760 .یالا بلند شو ببرمت مدرسه 18 00:01:58,280 --> 00:01:59,640 .مثل اون موقع‌ها که بچه بودی 19 00:02:09,240 --> 00:02:12,920 [جشن تولد سارا] 20 00:02:13,640 --> 00:02:18,400 [تمِ پارتی: زیورآلات پر زرق و برق] 21 00:02:20,680 --> 00:02:24,240 حضور با حداقل لباس: بدن و لباسهای خودتون رو] [زرق و برق‌دار تزئین کنید 22 00:02:24,840 --> 00:02:29,000 یعنی واسه عکس و فیلم‌های تولد خودتم پول می‌گیری؟ 23 00:02:29,080 --> 00:02:30,240 !خیلی عجیبه 24 00:02:30,320 --> 00:02:34,640 این مهمونی فقط بهونه‌ایه که حضور ایوان ...رو کنارمون جشن بگیریم 25 00:02:34,720 --> 00:02:36,240 به امید اینکه این جشن .بتونه خوشحالش کنه 26 00:02:36,320 --> 00:02:40,040 درسته، فکر خوبیه! یه خوشبختی کوچیک هرگز به کسی صدمه نمیزنه، درسته؟ 27 00:02:40,120 --> 00:02:42,400 .حتی اگه برای پنهون کردن افسردگیِ درونت باشه 28 00:02:42,480 --> 00:02:44,800 .اونقد وانمود کنید تا واقعا بهش برسید، رفقا 29 00:02:59,400 --> 00:03:01,680 .فکر کنم ایوان هم بیاد تولد 30 00:03:02,480 --> 00:03:04,280 .بهتره بری و اونو عمیق‌تر بشناسی 31 00:03:04,360 --> 00:03:05,920 لعنتی، شوخیت گرفته مامان؟ 32 00:03:06,400 --> 00:03:07,880 .لطفاً منو درگیر این موضوع نکن 33 00:03:07,960 --> 00:03:11,360 ،شاید ما از یه رحم به دنیا اومده باشیم اما ایوان برادر من نیست، باشه؟ 34 00:03:11,440 --> 00:03:13,400 نمی‌خوای سه‌تایی باهم یه خانواده بشیم؟ 35 00:03:13,480 --> 00:03:16,280 واقعا بخاطر خانواده ست؟ یا میخوای ارث بیشتری گیرت بیاد؟ 36 00:03:16,360 --> 00:03:18,840 یعنی نمیشه بدون فکر کردن حرف نزنی؟ 37 00:03:18,920 --> 00:03:20,520 .گفتم پای منو به این موضوع نکش 38 00:03:22,280 --> 00:03:23,440 .ببین، اونجاست 39 00:03:23,520 --> 00:03:24,600 .برو باهاش صحبت کن 40 00:03:24,680 --> 00:03:27,520 "بگو "سلام، من مادرتم .همین و بس 41 00:03:27,600 --> 00:03:29,480 مگه مغز نداری؟ .ازش استفاده کن خب 42 00:03:30,640 --> 00:03:32,080 من همچین آدم رُک و راستی نیستم 43 00:03:32,760 --> 00:03:34,840 یا قبل از اینکه بهش بگی .با خودمون آشناش می‌کنیم 44 00:03:35,760 --> 00:03:38,240 اگه یه مادری از ناکجاآباد یهو ظاهر بشه چه احساسی داری؟ 45 00:03:39,160 --> 00:03:41,120 اگه یه مادر عادی باشه .خیلی هم خوبه 46 00:03:42,800 --> 00:03:44,720 .کلویی کوتاه بیا، عزیزم 47 00:03:45,760 --> 00:03:48,680 !ما یه تیمیم، لطفا .من بدون تو از پسش برنمیام 48 00:03:48,760 --> 00:03:49,600 .بیخیالش 49 00:03:50,240 --> 00:03:51,160 .بزار تو حال خودم باشم 50 00:04:01,200 --> 00:04:04,120 [مامان: تا حالا به مهمونی دعوت شدی؟] 51 00:04:07,480 --> 00:04:08,320 این چیه؟ 52 00:04:09,920 --> 00:04:11,040 .واسه سونیا ست 53 00:04:12,120 --> 00:04:14,480 .یه پخش‌کننده موسیقیِ قدیمیه 54 00:04:16,120 --> 00:04:17,480 .یه لیست از آهنگ‌ها رو براش تهیه کردم 55 00:04:18,560 --> 00:04:19,720 چطوری آهنگ ریختی توش؟ 56 00:04:19,800 --> 00:04:21,680 .این‌جوری نیست که 57 00:04:21,760 --> 00:04:23,800 ،آهنگ نمیشه بریزی توش ...درواقع باید 58 00:04:25,480 --> 00:04:27,480 .بعدا بهت میگم، پیچیده ست 59 00:04:41,920 --> 00:04:43,240 چیکار می‌کنی؟ 60 00:04:44,200 --> 00:04:45,360 [لیست آهنگ‌های کلویی] 61 00:04:45,440 --> 00:04:47,480 متاسفم، می‌تونم کمکت کنم؟ تو همون بچه‌ای که نیاز به توجه داره؟ 62 00:04:48,480 --> 00:04:50,040 [لیست آهنگ‌ها به سایر موسیقی‌های شما اضافه شد] 63 00:04:50,120 --> 00:04:51,440 می‌تونم پسش بگیرم؟ 64 00:04:52,560 --> 00:04:53,680 مرسی 65 00:04:53,760 --> 00:04:55,360 .لیستی از چندتا آهنگ برات فرستادم 66 00:04:56,440 --> 00:04:58,960 می‌خوای منو با آهنگ‌های کودکانه وسوسه کنی؟ 67 00:04:59,560 --> 00:05:00,480 می‌خوام باهات آشنا شم 68 00:05:00,560 --> 00:05:04,520 .ما می‌تونیم از طریق موسیقی باهم ارتباط برقرار کنیم .وقتی باهم بودیم زیاد بینمون صحبتی نبود 69 00:05:04,600 --> 00:05:06,560 پس من و تو باهم رابطه داشتیم؟ 70 00:05:07,600 --> 00:05:09,520 ،تو دوس نداری صحبت کنی دوس داری مسخره کنی، درسته؟ 71 00:05:09,600 --> 00:05:12,760 خب مسخره می‌کنم چون .این ژست‌های عاشقانه فقط مال فیلماست 72 00:05:12,840 --> 00:05:15,880 ،این یه حرکت ساده ست .قبلاً بینمون جاذبه عشقی برقرار بود 73 00:05:15,960 --> 00:05:17,360 !هیس 74 00:05:17,440 --> 00:05:19,080 شنیدی؟ !ساکت باش 75 00:05:20,040 --> 00:05:23,400 محض اطلاعت بگم که .سکوت موسیقی مورد علاقهٔ منه 76 00:05:27,400 --> 00:05:30,680 ،و بعد از این حرکات مسخرت .دیگه نیازی نیست بیشتر درموردت بدونم 77 00:05:49,920 --> 00:05:52,200 .گوش کن، معذرت می‌خوام 78 00:05:52,800 --> 00:05:53,920 معذرت چرا؟ 79 00:05:54,000 --> 00:05:58,040 چون سعی کردم ازت سوء استفاده کنم .‌و از حدم فراتر رفتم 80 00:05:58,120 --> 00:05:59,120 .مسئله مهمی نیست 81 00:05:59,720 --> 00:06:01,200 ...راستش، منم اولش همینو می‌خواستم 82 00:06:01,840 --> 00:06:05,480 اما بعدش میلم رو از دست دادم .ولی این مشکل خودمه، به تو ربطی نداره 83 00:06:05,560 --> 00:06:07,160 .آره، اما من خیلی رُک گفتم 84 00:06:07,240 --> 00:06:08,080 .آره، درسته 85 00:06:08,160 --> 00:06:12,480 ،آره، شاید اینطور بنظر نرسه .اما من اصلا نمی‌تونم آدم اجتماعی‌ای باشم 86 00:06:12,560 --> 00:06:14,840 توی رفتار و معاشرت با مردم .آدمِ فوق‌العاده دست و پا چلفتی‌ای هستم 87 00:06:15,440 --> 00:06:18,720 از دوست پیدا کردن بدم میاد .و اومدن به اینجا هم وحشتناک بود 88 00:06:18,800 --> 00:06:22,360 ...پس نه تعهدی دارم و نه مهمونی دعوتم‌ - .بیا تولد سارا - 89 00:06:22,440 --> 00:06:23,640 واقعا؟ - .آره - 90 00:06:24,240 --> 00:06:26,880 .خب دوس دارم بیام ولی دعوتم نکرده 91 00:06:26,960 --> 00:06:29,160 ،خب اونجا خونهٔ منم هست .پس من دعوتت می‌کنم 92 00:06:30,040 --> 00:06:30,880 !عالیه 93 00:06:30,960 --> 00:06:31,840 حله پس؟ - .حله - 94 00:06:31,920 --> 00:06:33,360 .اونجا می‌بینمت - !عالیه - 95 00:06:37,960 --> 00:06:40,680 [به مامان: آره، دعوت شدم] 96 00:06:41,560 --> 00:06:45,360 چیزی که بیشتر از همه عصبانیم می‌کنه .اینه‌که این قضایا منو از ایسا جدا می‌کنن 97 00:06:47,000 --> 00:06:48,320 اون چه ربطی به این قضیه داره؟ 98 00:06:51,240 --> 00:06:52,080 لوئیس 99 00:06:52,840 --> 00:06:56,480 شاید بهتر باشه از این برنامه واسه صحبت کردن درمورد زندگی خصوصیم استفاده کنم، درسته؟ 100 00:06:58,160 --> 00:06:59,320 .اینم یه راهشه خب 101 00:07:00,080 --> 00:07:03,120 اما فکر می‌کنم شاید بخوای رازتو .به یه آدم واقعی بگی 102 00:07:04,760 --> 00:07:06,600 .خیلی هم ممنون 103 00:07:07,520 --> 00:07:09,120 .اون روز خیلی ناراحت شده بودم 104 00:07:09,640 --> 00:07:12,920 اما ترجیح میدم درمورد خودم .یا خانوادم صحبت نکنم 105 00:07:26,760 --> 00:07:29,360 .یادت نره که در این اتاق همیشه به روت بازه 106 00:08:13,760 --> 00:08:14,720 !لعنتی 107 00:08:27,400 --> 00:08:29,160 دنبال این میگردی؟ - !خدا رو شکر - 108 00:08:29,240 --> 00:08:30,400 .تو دفترم جا گذاشته بودیش 109 00:08:30,480 --> 00:08:32,280 .ممنون لوییس - .خواهش می‌کنم - 110 00:08:40,080 --> 00:08:41,960 [پائول: لطفا باهام صحبت کن] 111 00:08:42,040 --> 00:08:44,880 [تو باید حقیقت رو یه‌بار واسه همیشه بدونی] 112 00:09:04,400 --> 00:09:06,040 .این واسه اینه‌که بتونیم آهنگ گوش بدیم 113 00:09:09,200 --> 00:09:10,760 ،می‌تونی نوار رو به عقب برگردونی 114 00:09:10,840 --> 00:09:12,160 .واسه برگشتن به گذشته 115 00:09:14,200 --> 00:09:15,440 !واو، چقد ماهرانه 116 00:09:17,120 --> 00:09:19,600 .اما تو زندگی واقعی نمیشه به اول برگشت 117 00:09:20,880 --> 00:09:23,360 اون شب، ما دوباره به اول برگشتیم، درسته؟ 118 00:09:23,960 --> 00:09:26,280 .نه، من اون شب رو یه اشتباه میدونم 119 00:09:39,560 --> 00:09:42,120 .خیلی‌خب .لطفا همگی به صندلی‌های خودتون برگردید 120 00:09:42,200 --> 00:09:43,960 .برنامه رو باز کنید 121 00:09:56,880 --> 00:09:58,360 هی، این ضبط چند نواره ست؟ 122 00:09:58,880 --> 00:09:59,720 چند چی؟ 123 00:10:03,800 --> 00:10:04,640 اجازه هست؟ 124 00:10:15,200 --> 00:10:17,440 شاید اونقد که فکر می‌کنی تنها نیستی، آره؟ 125 00:10:18,120 --> 00:10:19,440 کی گفته من تنهام؟ 126 00:10:20,040 --> 00:10:22,160 .ببخشید، حرفی که زدم ترسناک بود 127 00:10:22,760 --> 00:10:26,200 ،من فقط داشتم نگات می‌کردم .تو و بقیهٔ دانش‌آموزا رو 128 00:10:26,720 --> 00:10:28,800 !گندش بزنن .چرا به ذهن خودم نرسید 129 00:10:29,440 --> 00:10:30,640 ...منظورم - .مهم نیست - 130 00:10:30,720 --> 00:10:32,240 شما مسئول برنامه هستین، درسته؟ 131 00:10:32,800 --> 00:10:33,640 اسمتون عمرـه، آره؟ 132 00:10:33,720 --> 00:10:35,840 .از آشنایی باهات خوشبختم - .منم همین‌طور - 133 00:10:36,560 --> 00:10:37,520 .من سونیا هستم 134 00:10:38,040 --> 00:10:39,880 .خوشحالم که بالاخره یه نفر اینجا اهمیت میده 135 00:10:40,680 --> 00:10:43,360 احیانا به داوطلب نیاز ندارید، نه؟ 136 00:10:43,880 --> 00:10:45,240 .نه، خودم دستیارِ خوبی‌ام 137 00:10:45,320 --> 00:10:48,640 می‌تونید از کمک یکی از نزدیکانِ دانش‌آموزا .بهره مند بشید 138 00:10:48,720 --> 00:10:50,520 .از پیشنهادتون متشکرم 139 00:10:50,600 --> 00:10:52,880 .اما من قبلاً پروتکل‌ها رو خیلی نقض کردم 140 00:10:54,680 --> 00:10:56,280 .توافق بر این بود که دور کاری کنم 141 00:10:56,360 --> 00:10:58,720 .قطعا ترسیدی که ما رو این‌طور دیدی 142 00:10:58,800 --> 00:11:00,840 .نه، نه، منظورم این نیست 143 00:11:00,920 --> 00:11:02,360 .من با جوئل ام 144 00:11:10,200 --> 00:11:12,040 .دستیارها هم گاهی‌وقتا به کمک نیاز دارن 145 00:11:33,000 --> 00:11:36,640 ،من از برندهای زیادی پیام دریافت کردم .از تم مهمونی خیلی خوششون اومده 146 00:11:36,720 --> 00:11:38,240 ...اونا بیشتر می‌خوان، پس 147 00:11:38,960 --> 00:11:40,200 .بهت گفتم موفقیت‌های بزرگی به دست میاریم 148 00:11:40,680 --> 00:11:44,280 بین مهمونی و اجاره .می‌تونیم پول زیادی به جیب بزنیم 149 00:11:45,080 --> 00:11:46,280 .حق با تو بود، عزیزم 150 00:11:47,120 --> 00:11:48,680 .عزیزم، اینجا تو مدرسه که نمیشه 151 00:11:48,760 --> 00:11:52,280 .مردم که فقط کونمون رو تو اینستاگرام ندیدن .پس یالا بیا بوست کنم 152 00:11:53,320 --> 00:11:54,480 .ببخشید. سلام 153 00:11:55,800 --> 00:11:57,960 .این اتاق فقط برای دانش‌آموزا و کارمندا ست 154 00:11:59,440 --> 00:12:02,080 من دوس‌پسر سارا ام - دانش‌آموزی یا کار می‌کنی اینجا؟ - 155 00:12:12,840 --> 00:12:15,440 ،تو فکر میکنی داری بهش کمک میکنی .اما این کارِت فقط عصبانی‌ترش می‌کنه 156 00:12:32,240 --> 00:12:33,640 .همگی جمع بشید 157 00:12:37,400 --> 00:12:39,280 .این قانون توی حموم هم صدق می‌کنه 158 00:12:47,960 --> 00:12:51,400 ،قراره کلاس دفاع شخصی واسه دخترا برگزار کنم .البته کلاسِ فوق‌برنامه ست 159 00:12:52,160 --> 00:12:53,880 .اگه می‌خواید عضو شید بهم بگید 160 00:12:53,960 --> 00:12:56,960 میخواید همین الان به خودم بگید، میخواید از طریق واتس‌اَپ یا اینستاگرام بگید، هرطور دلتون می‌خواد 161 00:12:57,040 --> 00:12:58,400 ،همه دخترا باید دفاع شخصی یاد بگیرن 162 00:12:58,880 --> 00:13:00,640 .چون جنگل پُر از گرگه 163 00:13:01,760 --> 00:13:03,440 .و باید آماده باشید 164 00:13:17,520 --> 00:13:19,240 جسیکا، دردسر داره خب، میدونی؟ 165 00:13:20,400 --> 00:13:21,240 نه 166 00:13:21,320 --> 00:13:24,120 من باید از دانش‌آموزا مراقبت کنم .و پیگیرشون باشم، این شغلِ منه 167 00:13:25,280 --> 00:13:26,880 علاقه‌ای به کلاس‌ها نداری؟ 168 00:13:28,160 --> 00:13:29,480 .من خشونت رو دوس ندارم 169 00:13:30,200 --> 00:13:31,160 .این دفاعه 170 00:13:31,840 --> 00:13:33,720 ،تو از خشونت خوشت نمیاد ،اما شاید بقیه خوششون بیاد 171 00:13:34,320 --> 00:13:36,120 اونجاست که باید بلد باشی .از خودت دفاع کنی 172 00:13:38,280 --> 00:13:39,280 .اشتباه متوجه شدی 173 00:13:39,880 --> 00:13:41,640 .خیلی هم خوب متوجه شدم 174 00:13:41,720 --> 00:13:44,160 .ترک کردنِ رائول، گزینهٔ پیش‌روت نیست 175 00:13:45,160 --> 00:13:46,320 .نیست 176 00:13:46,400 --> 00:13:48,440 .در واقع اینا گزینه‌هات هستن 177 00:13:48,520 --> 00:13:52,800 کنارش باش و از خدا بخوا ...که همه‌چی براتون خوب پیش بره 178 00:13:53,440 --> 00:13:55,000 ،یا دفاع شخصی یاد بگیر 179 00:13:55,080 --> 00:13:56,720 که برای اتفاقات بد آماده باشی 180 00:13:59,040 --> 00:14:00,960 منم وقتی تو همون وضعیت بدی که تو بودی ...قرار گرفتم 181 00:14:01,440 --> 00:14:02,880 .و گزینه دوم رو انتخاب کردم 182 00:14:16,280 --> 00:14:19,120 به کارگزار: به محض اینکه اولین پرداخت] [...تو حساب من نشست 183 00:14:19,200 --> 00:14:22,040 [دستور تخلیه رو میدم] 184 00:14:23,120 --> 00:14:24,200 مامان 185 00:14:24,280 --> 00:14:27,440 ،‌عزیزم من اومدم ویرجینیا رو ببینم میای خونه؟ 186 00:14:27,520 --> 00:14:29,320 .من و نیکو و اریک داریم میریم 187 00:14:30,960 --> 00:14:33,920 نمیرید اون مرکز اجتماعی که؟ - نمیدونم. چرا می‌پرسی؟ - 188 00:14:34,000 --> 00:14:36,560 .دارن تخلیه‌اش می‌کنن، امن نیست - .مامان - 189 00:14:36,640 --> 00:14:39,480 تا جایی که می‌تونستم سعی کردم مانع شم .اما دیگه زورم بیشتر از این نرسید 190 00:14:40,040 --> 00:14:42,720 .فکر رفتن به اونجا رو از سرت بیرون کن لطفا 191 00:14:59,560 --> 00:15:00,920 [ما می‌مانیم] 192 00:15:01,000 --> 00:15:02,320 [هنر و مسکن برای همه] 193 00:15:02,400 --> 00:15:03,680 [مرکز اجتماعی تصرف شده] 194 00:15:03,760 --> 00:15:08,520 مرکز اجتماعی تصرف شده] [تحت مدیریت خودگردان 195 00:15:14,600 --> 00:15:16,520 .الان باید تو مهمونی باشیم، نه اینجا 196 00:15:17,280 --> 00:15:18,440 .گوشی هاتون رو بذارید اینجا 197 00:15:18,520 --> 00:15:21,120 برای ساماندهی نظارت‌ها .باید یه جلسه‌ای برگزار کنیم 198 00:15:21,200 --> 00:15:22,560 !صبر کن ببینم چه نظارتی؟ 199 00:15:22,640 --> 00:15:25,040 .پلیسا دم درن - چی؟ - 200 00:15:32,000 --> 00:15:33,000 [تلفن‌ها را اینجا بگذارید] 201 00:15:33,080 --> 00:15:34,840 [پیام از سونیا] 202 00:15:34,920 --> 00:15:39,760 نیکو: به مهمونی سارا بیا] [تا بتونیم درباره شروع دوبارمون صحبت کنیم 203 00:15:45,880 --> 00:15:48,760 گولِ یه هدیه و یه آهنگ رو خوردی، آره؟ 204 00:15:48,840 --> 00:15:50,600 .برای دختر باهوشی مثل تو خیلی احمقانه‌ست 205 00:15:51,520 --> 00:15:54,440 منم مثل بقیه یه احساساتی دارم .و فرار ازشون باعث نمیشه از بین برن 206 00:15:55,080 --> 00:15:55,920 .آره 207 00:15:56,000 --> 00:15:59,600 !آهنگ عالیه .با اریک به لیست آهنگ‌هات اضافه‌ش کن 208 00:16:00,560 --> 00:16:01,600 .پاکش کردم 209 00:16:02,120 --> 00:16:03,200 .من هدف دیگه‌ای دارم 210 00:16:14,720 --> 00:16:15,920 .خوش اومدی 211 00:16:16,000 --> 00:16:17,080 چطوری؟ 212 00:16:17,960 --> 00:16:18,880 چی شده؟ 213 00:16:18,960 --> 00:16:22,080 .هیچی، فقط اینا برای من زیادیه 214 00:16:22,160 --> 00:16:23,840 .اینو بخور بابا 215 00:16:23,920 --> 00:16:24,760 .یالا 216 00:16:25,360 --> 00:16:29,280 بنظرم کار درستی نیست که وقتی ذهنم .این همه آشفته‌ست، بشینم مست کنم 217 00:16:29,360 --> 00:16:33,440 طبیعیه که بعد از ترکِ خونه .و نقل مکان احساس غریبی بکنی 218 00:16:34,640 --> 00:16:36,680 .من خودم به خاطر مادرم چندین بار جابجا شدم 219 00:16:36,760 --> 00:16:38,320 .پس این حس رو می‌فهمم 220 00:16:38,400 --> 00:16:41,080 ،آره خب، اما حداقل مامانت رو داری درسته؟ 221 00:16:41,160 --> 00:16:43,000 .تنهایی کلا یه چیز دیگه‌ست 222 00:16:48,240 --> 00:16:51,280 ببین متاسفم ...نمی‌خواستم بهت انرژی منفی بدم، اما 223 00:16:51,360 --> 00:16:53,560 .نه، نه، معلومه که این کارو نمی‌کنی 224 00:16:56,200 --> 00:16:58,320 .منم با پدرم زیاد رفت و آمد می‌کردم 225 00:16:59,360 --> 00:17:03,520 .اما الان دیگه اوضاع خیلی بهم ریخته 226 00:17:03,600 --> 00:17:05,400 .آره، می‌فهمم چی میگی 227 00:17:06,440 --> 00:17:08,520 ...یعنی در واقع نمی‌فهمم 228 00:17:08,600 --> 00:17:11,520 ،ولی تلاش میکنم بفهمم .اما گمونم وضعیتِ خیلی بدیه 229 00:17:14,320 --> 00:17:17,840 .امشب تو شرکت حالم زیاد خوش نیست .دارم میرم تو اتاقِ خودم 230 00:17:18,320 --> 00:17:20,720 .ببینم می‌تونم از این وضعیت خلاص بشم - .باشه - 231 00:17:21,560 --> 00:17:22,760 .بعدا می‌بینمت 232 00:17:26,880 --> 00:17:30,040 به مامان: ایوان رنج‌های زیادی کشیده] [و هنوزم داره رنج می‌کشه 233 00:17:30,120 --> 00:17:31,680 [بیا راحتش بذاریم] 234 00:17:33,600 --> 00:17:36,400 !زده به سرت تو هدف مادرم از کُشتنِ آمازونا چی بوده مثلا؟ 235 00:17:36,480 --> 00:17:40,080 نمی‌دونم ایسا ولی گمونم هدفش تفرقه انداختن .بینِ ما بوده و مثل اینکه موفق هم بوده 236 00:17:40,160 --> 00:17:42,560 ما چرا باید حرفای برادرِ دیوونه‌ت رو باور کنیم؟ 237 00:17:42,640 --> 00:17:45,560 چون اون برادرته؟ اما مادرِ من، مادرم نیست؟ آره؟ 238 00:17:45,640 --> 00:17:48,480 خب برادر دیوونم هم میگه .مادرت دستور تیراندازی رو داده 239 00:17:48,560 --> 00:17:50,120 .آره، نه، نه - چی؟ - 240 00:17:50,200 --> 00:17:53,200 .نه، راستش من که باورم نمیشه - .میدونم یه‌خورده عجیب بنظر میاد - 241 00:17:53,280 --> 00:17:55,600 .از اینجا برو - .میدونم که عجیب بنظر میاد، ایسا - 242 00:17:55,680 --> 00:17:59,760 .یه خورده عجیب نیست. واقعاً عجیبه - .آره اما نمیدونم کی چیکار کرده - 243 00:18:00,560 --> 00:18:02,280 .نمیدونم حرف کیو باور کنم، ایسا 244 00:18:02,840 --> 00:18:04,960 اما دیدی که رابطهٔ بین برادر من .و مادرت چطور تموم شد 245 00:18:08,000 --> 00:18:09,880 !اما لطفاً منو فراموش نکن 246 00:18:11,120 --> 00:18:13,720 ما باهم تو یه تیم می‌جنگیم .تا هیچکس نتونه ازهم‌ جدامون کنه 247 00:18:15,120 --> 00:18:16,640 .اجاره نده اونا برنده بشن 248 00:18:19,080 --> 00:18:21,720 شاید حق با اونا بود .و بهتره کنارِ هم نباشیم 249 00:18:24,920 --> 00:18:26,520 .پس فکر کنم اونا همین الانشم برنده ان 250 00:18:42,040 --> 00:18:42,880 !لعنتی 251 00:18:42,960 --> 00:18:44,080 مشکل چیه؟ چی شده؟ 252 00:18:44,600 --> 00:18:46,360 .فکر کنم این دوتا تازه از هم جدا شدن 253 00:18:46,920 --> 00:18:49,400 اگه هیچ حرفی نزنن .نمی‌تونیم چیزی ازشون بفهمیم 254 00:18:49,480 --> 00:18:51,320 .هی، حتما یه خیری توشه 255 00:18:51,400 --> 00:18:53,520 دادگاه درخواست‌مون برای شنود گذاشتن .رو رد کرده 256 00:19:02,520 --> 00:19:05,160 این چه وضعشه؟ !انگار اسب روت اسهال کرده 257 00:19:08,800 --> 00:19:10,360 من ساعت ۱۲ میرم شیفت، خب؟ 258 00:19:10,440 --> 00:19:11,280 .خیلی‌خب، باشه 259 00:19:13,760 --> 00:19:15,040 امشب مرخصی نداری؟ 260 00:19:15,600 --> 00:19:17,320 .اون قراره تو شیفتم چند ساعت بیاد جام 261 00:19:17,400 --> 00:19:18,440 .همین 262 00:19:23,240 --> 00:19:26,280 می‌بینی؟ از قبل کاراتو کنسل کردی .که به مهمونی اونا برسی 263 00:19:26,360 --> 00:19:29,720 بعدش چی؟ میخوای کلاستو غیبت کنی؟ می‌خوای بورسیه تحصیلی‌تو از دست بدی؟ 264 00:19:29,800 --> 00:19:31,720 !عزیزم دست از این دشمنی بردار 265 00:19:31,800 --> 00:19:33,880 .من باهات دشمنی ندارم - .لعنتی، همیشه منو اذیت می‌کنی - 266 00:19:33,960 --> 00:19:37,000 .این کارو نکن، اون کارو نکن ...برو مدرسه لاس انسیناس 267 00:19:37,080 --> 00:19:40,000 .بسه دیگه لطفا، ولم کن .اگه بهم داری اعتماد داری، اعتماد کن دیگه 268 00:19:44,440 --> 00:19:45,520 .امشب باهام بیا مهمونی 269 00:19:47,120 --> 00:19:48,000 .بیا باهام مهمونی 270 00:19:48,760 --> 00:19:50,640 بیا و ببین همه‌چی خوبه .و لازم نیست نگران چیزی باشی 271 00:19:52,800 --> 00:19:54,680 .من قبلاً خیلی تو اون مهمونی‌ها بودم 272 00:19:55,480 --> 00:19:57,120 .و دیگه اونجا کاری ندارم 273 00:19:58,040 --> 00:19:58,880 .برو 274 00:20:00,000 --> 00:20:01,200 .برو و از وقتت لذت ببر 275 00:20:09,000 --> 00:20:11,200 آهنگ Dirty Diabla از Lapili 276 00:20:11,360 --> 00:20:12,800 .سلام عصر بخیر 277 00:20:14,200 --> 00:20:16,040 .حتما شوخیش گرفته 278 00:20:16,120 --> 00:20:16,960 .‌سلام دخترا 279 00:20:18,480 --> 00:20:20,280 !باور نکردنیه،‌ چقد جذاب .من که خیلی دوسِش دارم 280 00:20:22,760 --> 00:20:23,840 .سلام 281 00:20:24,520 --> 00:20:25,880 تو چرا اینجایی؟ 282 00:20:25,960 --> 00:20:28,840 اگه تو یه مهمونی سرگرم‌کننده که دعوتتم نکردن شرکت نکنی، پس لذت زندگی کجاست؟ 283 00:20:28,920 --> 00:20:30,400 !نه مامان .باید همین الان بری 284 00:20:30,480 --> 00:20:33,080 .معلومه که کمک نمی‌کنی دست برادرتو بگیریم 285 00:20:33,160 --> 00:20:35,360 .خدای من! مامان، دیگه نگو اون برادرمه .اینطور نیست 286 00:20:35,440 --> 00:20:37,080 .خیلی‌خب، هرچی تو بگی 287 00:20:37,160 --> 00:20:40,400 اما اگه بهم کمک نکردی، دیگه هیچ کاریمم .نداشته باش. خودم از پس کارام برمیام 288 00:20:40,480 --> 00:20:41,480 .به تو ربطی نداره دیگه 289 00:20:54,720 --> 00:20:56,480 .من حاضر نیستم تورو واسه همیشه از دست بدم 290 00:20:58,080 --> 00:20:59,800 ...حتی اگه لازم باشه 291 00:20:59,880 --> 00:21:03,160 بذار به این امید زندگی کنم که .یه روزی دوباره همدیگه رو می‌بینیم 292 00:21:04,240 --> 00:21:05,120 سلام 293 00:21:05,960 --> 00:21:07,280 چرا اینجا تنها نشستی؟ 294 00:21:09,240 --> 00:21:10,680 چرا اینجایید خانوم؟ 295 00:21:10,760 --> 00:21:13,720 !ایوان، با من رسمی حرف نزن .ما که همدیگرو میشناسیم 296 00:21:13,800 --> 00:21:14,640 مگه نه؟ 297 00:21:16,360 --> 00:21:17,600 یه‌کم‌ نوشیدنی میخوری؟ 298 00:21:17,680 --> 00:21:18,920 حالت خوبه؟ 299 00:21:19,600 --> 00:21:21,680 .اون پیام صوتی بنظر خیلی تاثیرگذار بوده 300 00:21:22,560 --> 00:21:23,640 .آره، هست 301 00:21:24,440 --> 00:21:25,920 .یا شایدم بود، نمی‌دونم 302 00:21:26,000 --> 00:21:27,200 یه عشق از دست رفتهٔ طولانی؟ 303 00:21:28,080 --> 00:21:30,280 واسه همین نمیخوای بیای جشن تولد خودت؟ 304 00:21:30,360 --> 00:21:31,440 .این جشن من نیست 305 00:21:31,520 --> 00:21:34,360 ،عزیزم، هر مهمونی‌ای می‌تونه مال تو باشه .فقط باید خودت بخوای 306 00:21:37,520 --> 00:21:39,000 .درمورد پیام بهم بگو 307 00:21:39,080 --> 00:21:40,760 اون کی بود؟ یا کیه؟ 308 00:21:46,080 --> 00:21:46,920 . معشوقهٔ سابقم 309 00:21:47,520 --> 00:21:49,200 .همون که میگن با ماشین زیرم گرفته 310 00:21:49,280 --> 00:21:50,160 کی اینو میگه؟ 311 00:21:53,640 --> 00:21:54,720 .پلیس 312 00:21:55,320 --> 00:21:56,400 .‌و شواهد 313 00:21:57,640 --> 00:21:58,560 .اما من باور نمی‌کنم 314 00:22:00,040 --> 00:22:03,280 واسه همینم همیشه بهش فکر می‌کنم .تا بفهمم واقعا چه اتفاقی افتاده 315 00:22:03,800 --> 00:22:06,640 و اگه بفهمی واقعیت اون چیزی نبوده که تو می‌خواستی چی؟ 316 00:22:08,320 --> 00:22:09,240 ...خب 317 00:22:09,960 --> 00:22:10,840 .نمی‌دونم والا 318 00:22:11,320 --> 00:22:14,480 ،تو باید تو این زندگی واسه همه‌چی .از جمله حقیقت، آماده باشی 319 00:22:14,560 --> 00:22:16,160 .وگرنه حقیقت رو ندونی بهتره 320 00:22:21,160 --> 00:22:23,280 اگه معلوم بشه که حقیقت ...اون چیزی نیست که من میخوام 321 00:22:25,400 --> 00:22:26,640 .نمی‌تونم طاقت بیارم دیگه 322 00:22:27,120 --> 00:22:27,960 !درسته 323 00:22:29,000 --> 00:22:31,240 ...نصیحت من که نخواستی بشنویش اینه که 324 00:22:31,320 --> 00:22:34,600 اگه میخوای دوباره روبه جلو حرکت کنی ...با این باور که معشوقه‌ت این کارو نکرده 325 00:22:34,680 --> 00:22:36,240 پس دنبال حقیقت نگرد و بیخیالش شو 326 00:22:37,880 --> 00:22:41,720 یه‌جورایی مثل اینکه داری به سؤالاتی نگاه می‌کنی .که احتمالاً نمی‌خوای پاسخشون رو بدونی 327 00:22:41,800 --> 00:22:44,840 دلت برای بقیهٔ چیزای قشنگی .که تو زندگیت هست، تنگ میشه 328 00:22:46,880 --> 00:22:48,320 .من که نمی‌دونم این چیزا، چیا هستن 329 00:22:50,120 --> 00:22:51,480 .‌می‌بینیشون، قول میدم 330 00:22:51,960 --> 00:22:55,880 ،هرچه زودتر سیاهی‌های گذشته رو پاک کنی .زودتر اون چیزهای قشنگ رو می‌بینی 331 00:22:57,800 --> 00:23:02,160 بهرحال الان اون بیرون داره یه مهمونی .برگزار میشه که فقط بخاطرِ توئه 332 00:23:02,760 --> 00:23:03,840 .به معنای واقعی کلمه 333 00:23:22,040 --> 00:23:23,920 .تنها راه پیش‌روم ناپدید شدنه 334 00:23:25,520 --> 00:23:27,160 .یا شایدم این چیزیه که بهم تحمیل کردن 335 00:23:29,120 --> 00:23:31,200 ...خب، تا زمانی که دوباره همو ببینیم 336 00:23:33,600 --> 00:23:34,600 .دوسِت دارم 337 00:23:37,080 --> 00:23:38,560 .خیلی دوسِت دارم ایوان 338 00:23:38,640 --> 00:23:40,480 .منم خیلی دوسِت دارم، پاتریک 339 00:23:41,840 --> 00:23:43,360 [حذف پیام: لغو، حذف] 340 00:23:43,440 --> 00:23:44,480 [حذف] 341 00:23:46,840 --> 00:23:52,720 [تولدت مبارک] 342 00:24:06,480 --> 00:24:09,760 ،مادر خودم اینجا نیست .اما نمی‌دونم چرا مادر تو اومده 343 00:24:10,440 --> 00:24:12,880 .اون مهمونِ منه تو کاریت نباشه، خب؟ 344 00:24:12,960 --> 00:24:14,000 .منظورم هر دوتاشونه 345 00:24:14,080 --> 00:24:15,680 .خیلی کمکم می‌کنن 346 00:24:16,160 --> 00:24:18,480 .اون دیگه یه مرد بالغ شده .این مهمه 347 00:24:18,560 --> 00:24:19,760 .بابت حرفی که زد عذرخواهی می‌کنم 348 00:24:19,840 --> 00:24:23,200 یه‌خورده کارای تولد اعصابمون رو بهم ریخته 349 00:24:23,280 --> 00:24:24,240 .همه‌چی مرتبه 350 00:24:24,760 --> 00:24:25,840 حله؟ .به سلامتی 351 00:24:27,400 --> 00:24:29,120 تولدت مبارک - میخوای یه نوشیدنی بخوری؟ - 352 00:24:30,760 --> 00:24:32,320 .سلام، به سلامتی - .به سلامتی - 353 00:24:35,840 --> 00:24:36,760 می‌خوای برقصیم؟ 354 00:24:36,840 --> 00:24:37,680 .بعدا 355 00:24:37,760 --> 00:24:39,200 .باشه، من میرم برقصم 356 00:24:41,240 --> 00:24:43,360 !خدای من، نگاش کن .مثل اینکه حالش خیلی خوبه 357 00:24:43,440 --> 00:24:45,560 من فکر میکنم حضورمون کنارش .براش خیلی مفید باشه 358 00:24:45,640 --> 00:24:48,440 .تبریک میگم، ماموریت انجام شد .می‌تونی بری دیگه 359 00:24:48,520 --> 00:24:50,000 هی 360 00:24:50,080 --> 00:24:51,400 .آروم باش .چیزی نیست 361 00:24:51,480 --> 00:24:54,240 ،می‌خوام رقصت رو ببینم .می‌خوام لبخندت رو ببینم 362 00:24:54,320 --> 00:24:55,440 میدونی چیه مامان؟ 363 00:24:55,920 --> 00:24:58,440 اگه موقعیتش رو داشتی و می‌تونستی .منم ول میکردی به امون خدا 364 00:24:58,520 --> 00:25:01,000 !صبر کن ببینم این چه حرفیه؟ 365 00:25:02,000 --> 00:25:03,080 ...عزیزم 366 00:25:03,160 --> 00:25:05,360 .بخاطر ایوان، قلبم شکسته شده بود 367 00:25:05,440 --> 00:25:06,920 .تولد تو بهم فرصت دوباره‌ای داد 368 00:25:07,520 --> 00:25:09,640 ،پس من یه جایگزین موقت بودم درسته؟ 369 00:25:09,720 --> 00:25:12,600 تو بخاطر اینکه اونو ول کردی احساس گناه میکردی و واسه اینکه از بار گناه راحت بشی منو به‌دنیا آوردی؟ 370 00:25:13,400 --> 00:25:16,400 اگه ولش نمی‌کردی، منم اصلا دیگه .وجود نداشتم، اینو میدونم خودم 371 00:25:17,120 --> 00:25:18,240 .منو ببین عزیزم .ببین منو 372 00:25:20,640 --> 00:25:24,560 تو مهم‌ترین چیزِ زندگیمی، میشنوی چی میگم؟ .مهم ترین چیز 373 00:25:25,040 --> 00:25:26,880 .من فقط می‌خوام آینده بهتری برات بسازم 374 00:25:26,960 --> 00:25:31,240 .خیلی‌خب میشه همین حالا از اینجا بزنیم بیرون و بریم خونه؟ 375 00:25:31,320 --> 00:25:33,160 .من میخوام امشب خیلی مست کنم 376 00:25:33,240 --> 00:25:35,400 اگه خواستی بیا بریم خونه عزیزم، خب؟ 377 00:25:58,400 --> 00:26:00,600 ،بهت گفتم اتفاقات خیلی خوبی میوفته یادته؟ 378 00:26:01,240 --> 00:26:02,440 .خب، این یکی‌شونه 379 00:26:02,640 --> 00:26:04,940 One to the Other آهنگ Wolf & Cub از 380 00:26:16,120 --> 00:26:16,960 چطوری؟ 381 00:26:18,200 --> 00:26:21,560 می‌دونم که نباید اینو بگم .اما واقعا که فوق‌العاده شدی 382 00:26:25,160 --> 00:26:28,440 .دیداک، لطفاً کارو سخت‌تر از قبل نکن 383 00:26:28,520 --> 00:26:30,120 .باید یه‌کم تنها باشم .لطفا به قوانینم احترام بذار 384 00:26:36,560 --> 00:26:37,880 مشکل چیه؟ چی شده؟ با هم کنار نمیاین؟ 385 00:26:38,600 --> 00:26:42,880 ،بحث کنار اومدن نیست، عزیزم .ما اصلا باهم نیستیم 386 00:26:43,600 --> 00:26:44,440 ...در واقع 387 00:26:45,200 --> 00:26:46,120 ...عزیزان 388 00:26:46,200 --> 00:26:47,320 .همگی گوش کنید 389 00:26:47,400 --> 00:26:49,640 سلام، حالتون چطوره؟ .یه لحظه گوش بدید 390 00:26:49,720 --> 00:26:53,560 بذارید به اونایی که خبرچینی و شایعه پراکنی می‌کنن یه چیزو بگم، باشه؟ 391 00:26:53,640 --> 00:26:55,800 من و دیداک دیگه باهم نیستیم 392 00:26:56,600 --> 00:26:59,640 .حالا به موضوع مهم‌مون برسیم عزیزم؟ 393 00:27:02,520 --> 00:27:04,000 .میزنیم به سلامتی سارا 394 00:27:28,320 --> 00:27:30,480 .لعنتی، ایسا، یه‌کم زیادی گُندش کردی 395 00:27:30,560 --> 00:27:33,040 !بیخیال بابا .باید واقعی بنظر میرسید دیگه 396 00:27:33,760 --> 00:27:36,880 ،اگه کسی ندونه ما باهم هستیم .دیگه سعی نمی‌کنن از هم جدامون کنن 397 00:27:37,520 --> 00:27:39,440 هی، میتونم یه چیزی بهت بگم؟ 398 00:27:40,440 --> 00:27:44,360 ،امروز که با هم دعوا کردیم .احساس کردم که دارم از دستت میدم 399 00:27:47,040 --> 00:27:48,480 هنوزم داری به شنود گوش میدی؟ 400 00:27:48,560 --> 00:27:50,560 .لویی، درخواستت رد شده 401 00:27:50,640 --> 00:27:52,240 .آره، لوئنا .می‌دونم خودم 402 00:27:53,600 --> 00:27:54,520 !کارت غیرقانونیه 403 00:27:55,960 --> 00:27:57,120 ...شروع کردم به فکر کردن و فهمیدم که 404 00:27:57,840 --> 00:28:00,440 ما معمولا آدمای نزدیکمون رو نادیده می‌گیرم .و قدردانـشون نیستیم 405 00:28:01,760 --> 00:28:03,440 .امروز ترسیده بودم 406 00:28:04,440 --> 00:28:06,400 ،من تورو از خودم دور نمی‌کنم 407 00:28:07,320 --> 00:28:09,480 ...اما باید وانمود کنیم احمقیم 408 00:28:09,560 --> 00:28:12,560 .تا بفهمیم جریانِ بین خانوادهامون چیه 409 00:28:12,640 --> 00:28:14,600 .قطعا .کاملا منطقیه 410 00:28:14,680 --> 00:28:15,680 .آره - .درسته - 411 00:28:15,760 --> 00:28:17,000 .‌منطقیه، آره 412 00:28:18,560 --> 00:28:20,000 .من برات هرکاری می‌کنم، عزیزم 413 00:28:20,600 --> 00:28:22,840 "عزیزم؟" .من مُردم برات 414 00:28:32,560 --> 00:28:33,760 چی شده؟ 415 00:28:34,360 --> 00:28:35,560 ها؟ 416 00:28:38,880 --> 00:28:41,200 .خیلی‌خب، کافیه .برای امروز کافیه 417 00:28:56,100 --> 00:28:58,600 !ریدم دهنت 418 00:28:58,700 --> 00:29:00,200 .بزنید به چاک - .برو خونه - 419 00:29:00,300 --> 00:29:02,660 .از اینجا برید - .تنهامون بذارید - 420 00:29:02,760 --> 00:29:03,990 !حروم زاده‌ها 421 00:29:07,840 --> 00:29:09,040 .اونا درحال حاضر نمی‌تونن وارد بشن 422 00:29:09,840 --> 00:29:11,440 .اما هنوزم اینجا تا مجبورمون کنن بریم 423 00:29:17,360 --> 00:29:18,200 .مادرجنده ها 424 00:29:18,280 --> 00:29:19,120 [نه به رانت‌خواری] 425 00:29:19,200 --> 00:29:20,120 داری چه غلطی می‌کنی؟ 426 00:29:20,200 --> 00:29:23,480 .آروم باش! به ​​کسی صدمه نمیزنیم - .خشونت تو برنامه‌مون نبود، اریک - 427 00:29:23,560 --> 00:29:26,680 ،ما داریم از محله دفاع می‌کنیم .تا موقعی که فراریشون ندیم، نمی‌تونیم بریم 428 00:29:26,760 --> 00:29:27,840 .من از اینجا میرم 429 00:29:27,960 --> 00:29:30,050 .از اونجا بیا بیرون، خوک کثیف 430 00:29:30,150 --> 00:29:32,440 .بیا بیرون - .بیا بیرون - 431 00:29:37,800 --> 00:29:38,960 داداش 432 00:29:39,560 --> 00:29:43,000 مواظب باش، خب؟ .بهتره بری اون پشت، امن‌تره 433 00:29:45,000 --> 00:29:46,360 [پیام از سونیا] 434 00:29:46,440 --> 00:29:47,280 [باطری ضعیف است] 435 00:29:47,360 --> 00:29:48,200 !گندش بزنن 436 00:29:51,280 --> 00:29:52,520 [پلیس] 437 00:29:54,120 --> 00:29:55,760 .مادرجنده ها 438 00:30:03,160 --> 00:30:04,440 .مادرجنده ها 439 00:30:04,940 --> 00:30:10,240 دانلود و تماشای آنلاین فیلم و سریال به صورت سافت ساب و هارد ساب پارسی ..:::EmpireBestTV.Com:::. 440 00:30:10,340 --> 00:30:17,540 فیلمگرام ، دستیار فیلم باز شما ربات تلگرامی : @Filmgrambot 441 00:30:18,880 --> 00:30:20,440 [نه به رانت‌خواری] 442 00:30:32,960 --> 00:30:34,240 نه به پلیس 443 00:30:37,040 --> 00:30:38,640 !سریع‌تر، یالا 444 00:30:38,720 --> 00:30:39,800 .بیاید بریم 445 00:30:43,560 --> 00:30:46,560 .یه چیزی بردار .اگه میریم بیرون باید لباس‌های متفاوت بپوشیم 446 00:30:47,800 --> 00:30:49,720 اگه به کسی صدمه بزنیم چی؟ 447 00:30:49,800 --> 00:30:54,120 من هنوزم معتقدم که دفاع از خود .با خشونت، کاملا در تضاده 448 00:30:54,200 --> 00:30:58,040 .تضادها همیشه بد نیستن .فقط افراد منفی‌نگر می‌ترس باهاشون روبه رو بشن 449 00:30:58,720 --> 00:31:00,480 ...اوه، صحبت از 450 00:31:01,160 --> 00:31:02,720 .صحبت از تضاد شد 451 00:31:03,680 --> 00:31:06,120 تو چطور همیشه از مدرسه لاس انسیناس ...انتقاد می‌کنی 452 00:31:06,800 --> 00:31:08,640 و همیشه هم به کسی مثل کلویی علاقه داری؟ 453 00:31:12,760 --> 00:31:14,440 .کلویی اون کسی نیست که فکر می‌کردم 454 00:31:15,600 --> 00:31:17,040 .و مدرسه لاس انسیناس هم همین‌طور 455 00:31:17,840 --> 00:31:19,480 .نه کاملا - نه؟ - 456 00:31:20,080 --> 00:31:20,920 .نه 457 00:31:21,960 --> 00:31:24,800 فکر می‌کردم اونجا چیزی جز مادی‌گرایی .و آدمای پر فیس و افاده پیدا نمی‌کنم 458 00:31:25,360 --> 00:31:27,040 اما هرگز فکر نمی‌کردم .کسی مثل تورو پیدا کنم 459 00:31:30,960 --> 00:31:34,160 تو تنها فرد اون مدرسه‌ای که .جرئت صاف و صادق بودن داره 460 00:31:34,840 --> 00:31:39,120 حتی پسر عموم هم با وجود تمام اتفاق‌های .که براش افتاد، می‌خواد مثل بقیه باشه 461 00:31:39,600 --> 00:31:41,440 همه‌مون می‌خوایم احساس تعلق داشته باشیم 462 00:31:41,520 --> 00:31:42,360 .البته بجز من 463 00:31:42,960 --> 00:31:45,000 .حداقل نه تعلق به جایی که بقیه برام تعیین کنن 464 00:31:45,560 --> 00:31:46,840 .منم همین‌طور 465 00:31:47,600 --> 00:31:51,200 با این حال، امروز برای اولین بار .بعد مدتها احساس تعلق کردم 466 00:31:56,840 --> 00:31:58,000 چی شده؟ 467 00:31:58,080 --> 00:32:00,080 .تا حالا اون تتو رو ندیده بودم 468 00:32:00,600 --> 00:32:03,560 .یه تتوـه، همین - .میدونم معنی‌ش چیه - 469 00:32:06,680 --> 00:32:07,560 یالا، بیا بریم 470 00:32:07,960 --> 00:32:09,060 آهنگ Ride از Johnny Mafia 471 00:32:09,280 --> 00:32:13,920 .کوتاه نمیایم .کوتاه نمیایم 472 00:32:14,600 --> 00:32:15,640 .بیا بریم 473 00:32:16,200 --> 00:32:19,200 .کوتاه نمیایم 474 00:32:19,280 --> 00:32:22,880 .نمیریم 475 00:32:22,960 --> 00:32:25,760 .نمیریم 476 00:32:25,840 --> 00:32:27,200 .لعنتی .از اینجا نه 477 00:32:40,320 --> 00:32:41,440 .بیا بریم 478 00:32:44,440 --> 00:32:52,440 ترجمه و زیرنویس: هادی نریمانی‌ Instagram: Hadi_Narimani81 479 00:33:34,040 --> 00:33:36,440 چیه گنده بک؟ 480 00:33:38,120 --> 00:33:40,120 .من کاری نکردم - واقعا؟ - 481 00:33:40,200 --> 00:33:42,040 .سوار ون شو - .ولم کن لطفا، اریک - 482 00:33:43,360 --> 00:33:44,240 .اریک 483 00:34:19,880 --> 00:34:20,800 همه‌چی ردیفه؟ 484 00:34:22,160 --> 00:34:24,400 .آره، منتظر پیام عمرم 485 00:34:24,480 --> 00:34:25,880 چرا خودش نیومده؟ 486 00:34:27,080 --> 00:34:29,720 .ببین نمی‌خوام شبت رو خراب کنم، ایوان 487 00:34:30,240 --> 00:34:31,840 .تو که اصلا چیزی رو خراب نمی‌کنی 488 00:34:32,400 --> 00:34:35,040 .اگه میخوای حرف بزنی، اینجام 489 00:34:36,320 --> 00:34:37,160 .باشه 490 00:34:39,040 --> 00:34:40,720 هرکدوم از ما چیزی که تو ذهن دیگری هست .رو برای همدیگه آشکار می‌کنیم 491 00:34:41,240 --> 00:34:42,680 .البته با یک شرط 492 00:34:42,760 --> 00:34:43,680 چه شرطی؟ 493 00:34:45,000 --> 00:34:46,440 .باید به رقصیدن ادامه بدیم 494 00:34:46,520 --> 00:34:47,600 .خب پس، بیا برقصیم 495 00:34:54,880 --> 00:34:58,480 می‌دونم که عمر دچار آسیب‌های روانی شده ...و نتونسته بهش غلبه کنه، اما 496 00:34:59,160 --> 00:35:02,600 باید اینو درک کنه که پیوستن .به مدرسه لاس انسیناس برام مهمه 497 00:35:09,240 --> 00:35:11,000 تغییر چه اشکالی داره مگه؟ ها؟ 498 00:35:11,560 --> 00:35:13,880 چرا به یه زندگی بد راضی هستیم؟ 499 00:35:18,440 --> 00:35:19,880 .پاک کردن پیام صوتی‌ش برام خیلی سخت بود 500 00:35:21,240 --> 00:35:23,160 .اما نمیشه که همیشه تو گذشته زندگی کنی 501 00:35:24,240 --> 00:35:25,160 .دقیقا 502 00:35:30,400 --> 00:35:31,680 .زندگی این‌طوریه دیگه 503 00:35:32,240 --> 00:35:33,920 .یک شبه عوض میشه 504 00:35:34,400 --> 00:35:35,360 !منو ببین الان 505 00:35:35,960 --> 00:35:38,440 تنها کاری که همه می‌تونیم انجام بدیم .اینه که به آینده نگاه کنیم 506 00:35:41,320 --> 00:35:43,080 و از لحظه‌های که بینمون میگذره .هم لذت ببریم 507 00:35:44,040 --> 00:35:44,880 .مثل همین لحظه 508 00:36:08,480 --> 00:36:13,560 [هشتگ جواهرات پر زرق و برق] 509 00:36:51,280 --> 00:36:54,360 ،من دارم میرم بیرون به نیکو زنگ بزنم .اینجا آنتنش ضعیفه 510 00:36:54,440 --> 00:36:56,600 .اگه دیدیش بهش بگو منتظرم بمونه 511 00:36:56,680 --> 00:36:59,440 عزیزم، آخه حتما یه چیزی شده .که جواب نمیده 512 00:37:00,040 --> 00:37:02,600 مهم نیست چقد بهش شانس دادی ...و یا چه حرفایی گفته 513 00:37:03,160 --> 00:37:05,560 .اگه اولویتِ کسی نباشی، هرگز هم نخواهی بود 514 00:37:05,640 --> 00:37:07,720 و بارها و بارها باهات بدرفتاری می‌کنه 515 00:37:07,800 --> 00:37:10,120 :و با خودت خواهی گفت .حتما یه روزی قدر منو می‌فهمه 516 00:37:10,840 --> 00:37:11,840 .اما نه ...این کارو نمی‌کنه 517 00:37:11,920 --> 00:37:13,520 .انگار که تو نامرئی هستی 518 00:37:15,920 --> 00:37:18,400 باید با کس دیگه‌ای رابطه برقرار کنی .تا بتونی اونو فراموش کنی 519 00:37:19,400 --> 00:37:20,720 این سبک جنابعالیه، درسته؟ 520 00:37:21,240 --> 00:37:23,480 با داشتن رابطه جنسی .مشکلات رو به دست فراموشی میسپاری 521 00:37:24,160 --> 00:37:27,680 .این درمورد رابطه جنسی نیست، کلویی .مهم اینه که بتونی یه ارتباط واقعی بسازی 522 00:37:28,320 --> 00:37:30,560 .رابطه‌ای با صمیمیت و احساس قبلاً نشنیدی اینو؟ 523 00:37:31,160 --> 00:37:33,880 من اینطور فکر نمی‌کنم. چون وقتی با احساسات .دستمو سمتت دراز میکنم، دستمو پس میزنی 524 00:37:33,960 --> 00:37:36,760 .شاید من نمی‌خوام - .شایدم میترسی - 525 00:37:37,360 --> 00:37:41,200 به کسی اجازه نمیدی درونت رو ببینه از ترس اینکه .بفهمه انقدر هم آدمِ توخالی‌ای نیستی که فکر‌ می‌کنن 526 00:37:41,280 --> 00:37:43,440 اگه اجازه ندی باید مطابق با احساسات خودت .رفتار کنی 527 00:37:44,200 --> 00:37:47,720 من اینو واسه جریحه‌دار کردن احساساتت نمیگم .بلکه سعی می‌کنم بیدارت کنم 528 00:38:02,760 --> 00:38:07,080 سلام، اومدی به ما ملحق بشی؟ این خلاف پروتکل‌ها که نیست؟ 529 00:38:08,520 --> 00:38:10,160 جوئل اون بالاست، درسته؟ 530 00:38:12,280 --> 00:38:13,560 آره،‌ چطور مگه؟ چیزی شده؟ 531 00:38:24,080 --> 00:38:25,440 .فقط داشتن می‌رقصیدن، همین 532 00:38:26,120 --> 00:38:27,120 .این عکس گمراه‌کننده ست 533 00:38:32,600 --> 00:38:33,440 واقعا؟ 534 00:38:35,600 --> 00:38:36,920 .کم‌کم دارم عقلمو از دست میدم 535 00:38:38,000 --> 00:38:41,120 چرا دارم این کارو می‌کنم؟ .یا بهش اعتماد دارم یا ندارم دیگه 536 00:38:42,800 --> 00:38:45,200 بیا بریم یه قدمی بزنیم .و یه هوای تازه‌ای بخوریم 537 00:38:59,880 --> 00:39:01,200 سلام، سونیا رو ندیدی؟ 538 00:39:01,280 --> 00:39:04,960 .خب، همین الان رفت .خسته شد انقد منتظرت موند 539 00:39:07,280 --> 00:39:10,160 بفرما داخل، این بطری داره .من و تورو فرا میخونه 540 00:39:25,120 --> 00:39:28,680 می‌تونم... می‌تونم گوشیت رو قرض بگیرم؟ .باتری خودم تموم شده و باید با سونیا تماس بگیرم 541 00:39:28,760 --> 00:39:32,280 .عزیزم، تو به اندازه کافی سونیا رو اذیت کردی .بسه دیگه 542 00:39:33,240 --> 00:39:35,320 .باید تنهاش بذاری 543 00:39:35,400 --> 00:39:38,040 .بخور و لذت ببر .تو این یه مورد بهم اعتماد کن 544 00:39:42,280 --> 00:39:45,880 ...صبر کن بببنم پسر عموم و سونیا - پسرت عموت و سونیا چی؟ - 545 00:39:46,400 --> 00:39:49,320 هیچی، میگم تو دوسش داری، درسته؟ - ...خب - 546 00:39:49,400 --> 00:39:50,880 .می‌بینیم بالاخره 547 00:39:50,960 --> 00:39:53,800 درحالی که دارم لباساتو درمیارم تو داری درمورد اون حرف میزنی؟ آره نیکو؟ 548 00:39:53,880 --> 00:39:57,960 .البته که نه. فقط میگم اونو همین‌جوری دوس داری .چون بالاخره هم خوشتیپه هم آدم خوبیه 549 00:39:58,040 --> 00:40:00,240 .آره، عالیه - .همه چی تمومه - 550 00:40:00,320 --> 00:40:01,400 .اما خواهیم دید 551 00:40:01,880 --> 00:40:05,880 پسر عموت که واقعا حرف نداره .ولی مطمئنم تو بهتری 552 00:40:13,680 --> 00:40:15,600 بذار یه لحظه یه چیزیو برات توضیح بدم ...وقتی دارم می‌کنمت 553 00:40:15,680 --> 00:40:18,760 چیو می‌خوای توضیح بدی؟ .خفه شو و فقط بُکنم 554 00:41:16,080 --> 00:41:17,280 این خیلی زیادیه، آره؟ 555 00:41:18,360 --> 00:41:20,480 .نه فقط خود جوئل، برنامه هم زیادیه 556 00:41:21,720 --> 00:41:24,200 راستش مطمئن نیستم که فرد مناسبی .برای برنامه هستم یا نه 557 00:41:24,280 --> 00:41:28,000 .آره هستی، تو به دیگران اهمیت میدی - اگه در حد مسئولیتم نباشم چی؟ - 558 00:41:28,080 --> 00:41:30,280 اگه سهل انگاری کنم و برای کسی اتفاقی بیوفته چی؟ 559 00:41:30,360 --> 00:41:32,280 .تو نمی‌تونی همه‌چیو کنترل کنی، عمر 560 00:41:32,840 --> 00:41:34,160 .هر فردی مسئول زندگی خودشه 561 00:41:41,160 --> 00:41:42,240 .اینو به کس دیگه‌ای نگو 562 00:41:44,320 --> 00:41:46,960 ...اگه پیشنهاد کمکت همچنان پابرجاست 563 00:41:47,040 --> 00:41:49,360 می‌خوام بدونم چه کسی .این پیام‌ها رو ارسال می‌کنه 564 00:41:49,440 --> 00:41:51,920 [من دیگه نمی‌خوام یه آدم نامرئی باشم] 565 00:41:52,000 --> 00:41:53,400 ایده‌ای داری که این پیام‌ها ممکنه مال کی باشن؟ 566 00:41:54,480 --> 00:41:56,360 .اون بارها و بارها باهات بدرفتاری خواهد کرد 567 00:41:56,440 --> 00:41:58,560 :و با خودت خواهی گفت .بالاخره یه روزی قدر منو می‌فهمه 568 00:41:59,320 --> 00:42:01,960 ،اما نه، اون این کارو نخواهد کرد .انگار که تو نامرئی هستی 569 00:42:03,800 --> 00:42:04,760 .یه ایده‌ای دارم 570 00:42:17,560 --> 00:42:18,720 .می‌بینمت خوشتیپ 571 00:42:18,800 --> 00:42:21,200 .بايد برم سركار 572 00:42:34,120 --> 00:42:36,360 هی، پسر عموم رو ندیدی؟ 573 00:42:37,440 --> 00:42:39,080 .نه، ندیدمش 574 00:43:02,480 --> 00:43:03,320 نیکو 575 00:43:15,640 --> 00:43:17,080 روسیو دستگیر شده 576 00:43:18,040 --> 00:43:18,960 چی؟ 577 00:43:19,040 --> 00:43:20,200 .هیچکاری نتونستم بکنم 578 00:43:20,800 --> 00:43:22,280 یعنی فرار کردی و تنهاش گذاشتی؟ 579 00:43:22,360 --> 00:43:24,680 چیکار میتونستم بکنم؟ میذاشتم خودمم دستگیر کنن؟ 580 00:43:24,760 --> 00:43:27,840 تنها چیزی که می‌خواستم این بود که .مراقب باشی و نه خودتو به دردسر نندازی 581 00:43:27,920 --> 00:43:30,040 .نه منو و نه دوستامو این خیلی درخواستِ سختی بود؟ 582 00:43:35,000 --> 00:43:35,840 تو چیکار کردی؟ 583 00:43:36,440 --> 00:43:38,680 وقتی روسیو دستگیر شد چیکار میکردی؟ 584 00:43:51,080 --> 00:43:52,440 .فکر کردم رفتی 585 00:43:52,960 --> 00:43:54,680 .می‌خواستم بابت حرفی که زدم عذرخواهی کنم 586 00:43:55,280 --> 00:43:56,120 کلویی 587 00:43:58,920 --> 00:44:02,960 من این کارو واسه جریحه دار کردن احساساتت .انجام ندادم. دارم سعی می‌کنم بیدارت کنم 588 00:44:03,040 --> 00:44:04,560 .بهت گفتم اون آدم خوبی نیست 589 00:44:06,760 --> 00:44:10,720 فکر کردم به کمک نیاز داری، اما می‌بینم .که فقط یه جنده حرومزاده‌ای 590 00:44:49,220 --> 00:44:52,220 آهنگ I know Now از Meggie Brown 591 00:44:55,000 --> 00:44:58,160 [فهرست آهنگ‌های کلویی تهیه شده توسط اریک] 592 00:45:37,440 --> 00:45:38,400 .لعنتی 593 00:45:59,760 --> 00:46:01,640 .من دوس ندارم باهات دعوا کنم 594 00:46:15,880 --> 00:46:17,000 ...دوسِت دارم 595 00:46:18,480 --> 00:46:19,840 .هر اتفاقی هم که بیوفته 596 00:46:22,600 --> 00:46:23,760 .منم دوست دارم 597 00:46:26,880 --> 00:46:28,600 .میترسم از دستت بدم 598 00:47:36,720 --> 00:47:39,320 شما به گروه دفاع شخصی مدرسه لاس اینسیناس] [اضافه شدید 599 00:47:43,800 --> 00:47:47,720 [جسیکا: کلاس‌ها از فردا شروع میشن] 600 00:47:48,200 --> 00:47:52,040 از اینکه این شب خاص رو .با ما گذروندید بسیار بسیار ممنونم 601 00:47:52,560 --> 00:47:55,400 اما هیچ جشن تولدی نیست که بی کادو باشه، درسته؟ 602 00:48:00,080 --> 00:48:02,520 .امشب شما جواهرات پر زرق و برق زیادی دیدین 603 00:48:02,600 --> 00:48:05,000 .اما اینجا درخشان ترین لحظه فرا میرسه 604 00:48:10,320 --> 00:48:12,720 ...علی‌رغم همهٔ چیزایی که پشت سر گذاشتیم 605 00:48:13,320 --> 00:48:15,000 .بازم هیچی نمی‌تونه ازهم جدامون کنه 606 00:48:23,720 --> 00:48:25,080 آماده اید؟ .بزن 607 00:48:26,280 --> 00:48:27,680 آماده اید؟ .بزنید 608 00:48:29,040 --> 00:48:30,560 آماده اید؟ .بزنید 609 00:48:31,400 --> 00:48:32,920 آماده اید؟ .بزن 610 00:48:34,120 --> 00:48:35,480 آماده اید؟ .بزنید 611 00:48:35,560 --> 00:48:36,680 [سالن ورزشی] 612 00:48:36,760 --> 00:48:38,560 آماده اید؟ .بزن 613 00:48:39,440 --> 00:48:40,760 آماده اید؟ .بزنید 614 00:48:43,160 --> 00:48:44,040 سارا 615 00:48:45,000 --> 00:48:46,280 با من ازدواج می‌کنی؟ 616 00:48:50,920 --> 00:48:52,960 .خب اینا گزینه‌های توئه 617 00:48:53,040 --> 00:48:57,720 کنارش باش و از خدا بخوا .که همه‌چی براتون خوب پیش بره 618 00:48:59,400 --> 00:49:00,960 .یا اینکه دفاع شخصی یاد بگیر 619 00:49:01,800 --> 00:49:03,160 .و برای اتفاقات بد آماده شو 620 00:49:10,002 --> 00:49:18,160 ::: امپایر بست تی وی ::: دانلود و تماشای آنلاین فیلم و سریال به صورت سافت ساب و هارد ساب پارسی ..:::EmpireBestTV.Com:::. 621 00:49:18,222 --> 00:49:25,160 فیلمگرام ، دستیار فیلم باز شما ربات تلگرامی : @Filmgrambot 622 00:49:25,360 --> 00:49:35,960 ترجمه و زیرنویس: هادی نریمانی‌ Instagram: Hadi_Narimani81