1 00:00:01,240 --> 00:00:09,240 «امپایر بست تی وی تقدیم میکند» دانلود و تماشای آنلاین فیلم و سریال به صورت سافت ساب و هارد ساب پارسی ..:::EmpireBestTV.Com:::. 2 00:00:10,680 --> 00:00:14,400 ‫عمر، کله‌شق نباش. ‫حالت خوب نیست. بذار کمک بیاریم. 3 00:00:14,480 --> 00:00:17,480 ‫- نه، نه. حالم خوبه. ‫- زهر مار و حالم خوبه. 4 00:00:17,560 --> 00:00:21,240 ‫آروم باش. حالم خوبه دالمار. ‫به خدا خوبم. فقط یکم سرگیجه دارم. 5 00:00:21,320 --> 00:00:22,480 ‫جوئل چی؟ 6 00:00:22,560 --> 00:00:25,440 ‫- داری اونم نگران می‌کنی. ‫- نه. چیزی به جوئل نگو. 7 00:00:25,520 --> 00:00:27,200 ‫لطفا نگو. 8 00:00:30,120 --> 00:00:33,320 ‫اگه یه بار دیگه همچین فکری به ‫کله کسخلت افتاد، به من زنگ بزن. 9 00:00:34,040 --> 00:00:35,040 ‫باشه؟ 10 00:00:37,173 --> 00:00:45,173 ‫فیلمگرام ، دستیار فیلم باز شما ‫ربات تلگرامی : @Filmgrambot 11 00:00:50,762 --> 00:00:54,289 «نـــخـــبـــه‌هـــا» «فصل هفتم - قسمت پنجم» 12 00:01:01,341 --> 00:01:09,341 ‫مـــتـــرجـــم ‫.:: صادق هاشمی ::. 13 00:01:10,200 --> 00:01:11,400 ‫{\an8}صبح بخیر. 14 00:01:12,000 --> 00:01:13,160 ‫{\an8}چه خبره؟ 15 00:01:14,680 --> 00:01:17,000 ‫{\an8}واسه سه‌تامون صبحونه درست کردم. 16 00:01:18,040 --> 00:01:19,160 ‫{\an8}واسه سه‌تامون؟ 17 00:01:19,240 --> 00:01:21,080 ‫{\an8}می‌خوای همینطوری با همدیگه زندگی کنیم؟ 18 00:01:22,160 --> 00:01:24,440 ‫{\an8}نمی‌دونم. دیگه اتاق نداریم جوئل. 19 00:01:26,280 --> 00:01:27,280 ‫{\an8}آم... 20 00:01:29,240 --> 00:01:33,520 ‫{\an8}پس شاید بشه من رو کاناپه بخوابم ‫تا وقتی که یه کاریش بکنم. 21 00:01:33,600 --> 00:01:34,800 ‫{\an8}حله؟ 22 00:01:35,760 --> 00:01:37,600 ‫{\an8}حله. 23 00:01:43,000 --> 00:01:44,960 ‫{\an8}- یکم می‌خوای؟ ‫- آره. 24 00:01:56,120 --> 00:02:00,120 ‫صبحونه می‌خوای؟ 25 00:02:00,880 --> 00:02:01,880 ‫بیا اینجا. 26 00:02:03,280 --> 00:02:05,880 ‫کلاس رو واسه این پیچوندم ‫که با تو وقت بگذرونم. 27 00:02:07,600 --> 00:02:10,400 ‫- یالا. بیا اینجا. ‫- میشه حداقل اول صبحونه بخوریم؟ 28 00:02:10,480 --> 00:02:11,480 ‫عا-عا. 29 00:02:12,680 --> 00:02:13,880 ‫بیا اینجا. 30 00:02:14,920 --> 00:02:15,920 ‫یالا. 31 00:02:37,800 --> 00:02:39,520 ‫داشتی چی نگاه می‌کردی؟ 32 00:02:40,080 --> 00:02:43,200 ‫چیز خاصی نبود. پورن. 33 00:02:47,800 --> 00:02:49,280 ‫هی. بدش به من. 34 00:02:51,360 --> 00:02:52,600 ‫اون دختره حشریت می‌کنه؟ 35 00:02:54,040 --> 00:02:56,160 ‫در برابر تو چیزی نیست. 36 00:02:56,800 --> 00:02:58,840 ‫پس حشریت می‌کنه. 37 00:02:59,920 --> 00:03:02,720 ‫خب آره. دختر جذابیه و کار بلده. 38 00:03:02,800 --> 00:03:04,320 ‫عین پورن نگاه کردن می‌مونه. 39 00:03:38,600 --> 00:03:39,960 ‫مشکل چیه؟ 40 00:03:41,800 --> 00:03:44,280 ‫- همم؟ ‫- الان اصلا حس و حالش رو ندارم. 41 00:03:44,360 --> 00:03:45,360 ‫صحیح. 42 00:03:47,640 --> 00:03:50,560 ‫جدیدا، هیچوقت حس و حالش رو نداری. 43 00:03:52,440 --> 00:03:53,840 ‫دیگه ارضات نمی‌کنم؟ 44 00:03:55,320 --> 00:03:57,160 ‫چرا، می‌کنی. 45 00:03:57,240 --> 00:04:00,000 ‫پس مشکل این نیست. ‫شاید دوستم نداری. 46 00:04:02,440 --> 00:04:03,600 ‫دیگه نمی‌تونی؟ 47 00:04:04,400 --> 00:04:07,240 ‫قضیه اینه؟ می‌خوای تمومش کنی؟ 48 00:04:07,320 --> 00:04:10,120 ‫محض رضای خدا، چرا تمومش نمی‌کنی؟ 49 00:04:10,561 --> 00:04:12,815 ‫تمومش کن دیگه! الان! ‫انقدر با دست پس نزن با پا پیش نکش! 50 00:04:12,840 --> 00:04:15,120 ‫ولم کن برو! اگه تخمش رو داری، انجامش بده! 51 00:04:24,720 --> 00:04:25,800 ‫ببخشید. 52 00:04:26,920 --> 00:04:29,400 ‫باشه؟ میرم صبحونه درست کنم. 53 00:04:44,520 --> 00:04:46,040 ‫یه داوطلب می‌خوام. 54 00:04:48,480 --> 00:04:49,520 ‫ممنون. 55 00:04:50,600 --> 00:04:54,360 ‫ازت می‌خوام من رو بزنی. یالا. ‫نهایت زورت رو بزن. بزن تو صورتم. 56 00:04:58,240 --> 00:05:01,040 ‫بذارین بهتون یادآوری کنم، ‫این کلاس راجب دفاع شخصیه. 57 00:05:01,120 --> 00:05:02,960 ‫بدون حمله، دفاعی در کار نیست. 58 00:05:03,040 --> 00:05:05,720 ‫امروز قراره یاد بگیریم چطور زور ‫حریف‌مون رو به یه بستر تبدیل کنیم. 59 00:05:05,760 --> 00:05:07,720 ‫تا اون زور رو به خودش پس بفرستیم. 60 00:05:08,600 --> 00:05:09,760 ‫خیلی خب. بریم تو کارش. 61 00:05:11,920 --> 00:05:13,000 ‫سارا، بزن! 62 00:05:17,720 --> 00:05:19,000 ‫همه‌چی به اینرسی مربوط میشه. 63 00:05:19,080 --> 00:05:22,120 ‫تمام زوری که به سمت شما می‌فرستن ‫رو می‌تونین به خودشون برگردونین. 64 00:05:22,200 --> 00:05:23,920 ‫و اون رو به زور خودتون تبدیل کنید. 65 00:05:28,160 --> 00:05:29,160 ‫سارا! 66 00:05:30,800 --> 00:05:32,200 ‫قضیه چیه؟ 67 00:05:32,280 --> 00:05:34,000 ‫از خشونت خوشم نمیاد. بهت که گفتم. 68 00:05:34,080 --> 00:05:36,080 ‫خشکم می‌زنه و بعدش... 69 00:05:36,160 --> 00:05:37,840 ‫باور کن. منم از خشونت خوشم نمیاد. 70 00:05:37,920 --> 00:05:40,480 ‫اما اگه خشونت در خونه‌ت رو بزنه، 71 00:05:40,560 --> 00:05:42,280 ‫دو راه بیشتر نداری. 72 00:05:42,360 --> 00:05:44,800 ‫یا واسه نجات جونت فرار می‌کنی، ‫یا مبارزه می‌کنی. 73 00:05:46,600 --> 00:05:47,960 ‫برگرد به کلاس. 74 00:05:50,880 --> 00:05:52,000 ‫نه. 75 00:06:09,280 --> 00:06:10,680 ‫چیه؟ 76 00:06:12,600 --> 00:06:14,920 ‫همم؟ هیچی. 77 00:06:38,000 --> 00:06:41,440 ‫{\an8}«saraul.goals شما را دنبال کرد» 78 00:06:46,640 --> 00:06:49,160 ‫بیا. 79 00:06:49,653 --> 00:06:50,680 ‫ممنون. 80 00:06:50,760 --> 00:06:53,080 ‫- خواهش می‌کنم. ‫- قضیه چیه؟ 81 00:06:53,920 --> 00:06:57,240 ‫یکم خواهری به خاطر کل بد و ‫بیراهی که به ناحق راجبت میگن. 82 00:06:58,240 --> 00:07:00,440 ‫پس، تو فکر نمی‌کنی من یه فاحشه‌م؟ 83 00:07:00,520 --> 00:07:04,880 ‫نه. در واقع تحسینت می‌کنم. ‫فکر می‌کنم که تو شجاع و قوی هستی. 84 00:07:04,960 --> 00:07:06,360 ‫کاش منم بیشتر شبیه تو بودم. 85 00:07:06,440 --> 00:07:09,240 ‫خب، این شکلی زندگی کردن، ‫عواقب خودش رو داره. 86 00:07:09,320 --> 00:07:11,040 ‫مثلا، دوست پیدا کردن سخته. 87 00:07:11,120 --> 00:07:13,440 ‫- آره. مردم عنن. ‫- آره. 88 00:07:14,720 --> 00:07:16,840 ‫ببخشید یکم قبل سلام ندادم. 89 00:07:18,200 --> 00:07:21,480 ‫- می‌خوای با هم دوست بشیم؟ ‫- اگه توام می‌خوای، آره. 90 00:07:22,960 --> 00:07:26,240 ‫خب راستش، الان واقعا به یه دوست نیاز دارم. 91 00:07:28,600 --> 00:07:30,240 ‫می‌خوای واسه امشب یه برنامه‌ای چینیم؟ 92 00:07:31,440 --> 00:07:32,440 ‫باشه. 93 00:07:34,080 --> 00:07:38,920 ‫- خوبه. پس بیا خونه من. ‫- چه فکری داری؟ 94 00:07:39,000 --> 00:07:41,320 ‫تو و دالمار می‌تونین کمکم کنین ‫خونه رو تر و تمیز کنم. 95 00:07:41,840 --> 00:07:44,480 ‫و هر چی بخواین بردارین. ‫می‌تونین بفروشین‌شون. 96 00:07:44,560 --> 00:07:46,280 ‫وسایل بابام کلی می‌ارزن. 97 00:08:00,560 --> 00:08:02,800 ‫{\an8}«نوار پلیس - عبور نکنید» 98 00:08:08,160 --> 00:08:10,840 ‫- شرم آوره. جدا میگم. اه اه. ‫- چه بویی میاد. 99 00:08:11,480 --> 00:08:13,400 ‫نمی‌ذاشتین من رو کسب و کار نظارت کنم 100 00:08:13,480 --> 00:08:15,880 ‫چون ما یه خانواده مواد فروشیم؟ 101 00:08:15,960 --> 00:08:18,840 ‫عزیزم، پر واضحه که یه نفر برامون ‫پاپوش درست کرده تا خرابمون کنه. 102 00:08:18,920 --> 00:08:21,560 ‫- فکر می‌کنی من انقدر احمقم؟ ‫- میشه یه دقیقه تمومش کنی؟ 103 00:08:21,640 --> 00:08:24,400 ‫بیخیال. من و مامانت هیچ ربطی ‫به این قضیه نداریم، خیلی خب؟ 104 00:08:24,480 --> 00:08:26,200 ‫ما هیچوقت همچین کاری نمی‌کنیم. 105 00:08:26,225 --> 00:08:27,615 ‫ما از این کثافت کاری‌ها نمی‌‌کنیم، 106 00:08:27,640 --> 00:08:30,320 ‫و اونام به چیزی که ما اینجا ‫ساختیم گند نمی‌زنن. عمرا. 107 00:08:30,400 --> 00:08:31,760 ‫فکر می‌کنی تصادفیه که 108 00:08:31,800 --> 00:08:33,560 ‫وقتی اینجا پر از مواد فروشه، 109 00:08:33,640 --> 00:08:35,160 ‫پلیس‌ها پیداشون میشه؟ 110 00:08:35,240 --> 00:08:36,640 ‫پس کار کی بوده؟ 111 00:08:36,720 --> 00:08:38,560 ‫خودت بهتر از همه می‌دونی. 112 00:08:39,480 --> 00:08:41,040 ‫هاه. 113 00:08:46,320 --> 00:08:48,440 ‫لعنتی. اینجا چه بلبشوییه. 114 00:08:48,520 --> 00:08:50,680 ‫اگه پلیس اینجا بگیردت... 115 00:08:51,200 --> 00:08:53,600 ‫برادرت کی بیخیال گند زدن به زندگی ما میشه؟ 116 00:08:53,680 --> 00:08:56,040 ‫پدرت کی بیخیال رشوه دادن به قاضی‌ها میشه؟ 117 00:08:59,320 --> 00:09:00,520 ‫من دیگه نمی‌تونم. 118 00:09:00,600 --> 00:09:03,280 ‫واقعا دیگه خستم. جدا نمی‌تونم. 119 00:09:03,360 --> 00:09:05,360 ‫من تمام تلاشم رو کردم که ‫فقط رو خودمون تمرکز کنم، 120 00:09:05,440 --> 00:09:06,480 ‫اما دیگه نمی‌تونم. 121 00:09:06,520 --> 00:09:08,000 ‫می‌خوای همینطوری تمومش کنی؟ 122 00:09:08,213 --> 00:09:11,026 ‫می‌ذاری رابطه‌مون رو خراب کنن؟ ‫این چیزی نیست که تو می‌خوای، مگه نه؟ 123 00:09:12,000 --> 00:09:13,200 ‫نمی‌دونم. 124 00:09:13,280 --> 00:09:14,400 ‫چی؟ 125 00:09:14,480 --> 00:09:17,193 ‫گفتم نمی‌دونم. ‫که چی می‌خوام یا نمی‌خوام. 126 00:09:17,218 --> 00:09:19,175 ‫می‌خوام آرامش داشته باشم. ‫فقط همین رو می‌دونم. 127 00:09:19,200 --> 00:09:22,200 ‫و اگه بتونم، شاید باهاشون حرف بزنم، یا... 128 00:09:22,720 --> 00:09:23,760 ‫درباره چی؟ 129 00:09:23,840 --> 00:09:24,960 ‫ببین، نمی‌دونم. 130 00:09:25,040 --> 00:09:27,600 ‫بنشونمشون، بگم مذاکره کنن، ‫همه‌چی رو تقسیم کنن. 131 00:09:27,680 --> 00:09:29,320 ‫نمی‌دونم. یه چیزی دارم میگم دیگه. 132 00:09:30,600 --> 00:09:32,240 ‫با پدر و مادرت حرف می‌زنی؟ 133 00:09:34,600 --> 00:09:35,880 ‫- نه. ‫- چرا نه؟ 134 00:09:35,960 --> 00:09:38,320 ‫- چون به کار نمیاد. ‫- بیخیال بابا. 135 00:09:38,400 --> 00:09:39,720 ‫این فکر خودت بود. 136 00:09:40,400 --> 00:09:42,160 ‫انقدر زود وا نده. 137 00:09:42,680 --> 00:09:45,400 ‫بخاطر ما. 138 00:09:46,280 --> 00:09:47,280 ‫باشه. 139 00:10:04,400 --> 00:10:06,000 ‫اون یکی رو تو برزیل برده. 140 00:10:06,080 --> 00:10:07,600 ‫- جدی؟ ‫- اوهوم. 141 00:10:09,640 --> 00:10:11,120 ‫مطمئنی نمی‌خوایش؟ 142 00:10:11,200 --> 00:10:12,120 ‫نه بابا. 143 00:10:12,200 --> 00:10:14,800 ‫چیزهایی که واقعا اهمیت دارن، ‫نمیشه روشون قیمت گذاشت. 144 00:10:14,880 --> 00:10:16,760 ‫چون پولداره این حرف رو می‌زنه. 145 00:10:18,520 --> 00:10:21,600 ‫خیلی خب بچه‌ها. من رفتم. 146 00:10:21,680 --> 00:10:23,560 ‫- تا بعد. ‫- می‌بینمت. 147 00:10:31,120 --> 00:10:32,120 ‫چیه؟ 148 00:10:32,680 --> 00:10:34,720 ‫هیچی. فقط... 149 00:10:36,600 --> 00:10:39,400 ‫واقعا دوست دارم با تو تنها باشم. 150 00:10:40,920 --> 00:10:42,840 ‫و تو چشمات نگاه کنم. 151 00:10:43,800 --> 00:10:45,320 ‫و نوازشت کنم. 152 00:10:45,840 --> 00:10:46,840 ‫و ببوسمت. 153 00:10:47,360 --> 00:10:49,000 ‫و در سکوت کنارت بشینم. 154 00:10:49,080 --> 00:10:51,840 ‫خب دیگه نمی‌خواد چیزی بگی. 155 00:10:53,960 --> 00:10:56,000 ‫خب، پس خفه میشم. 156 00:11:05,640 --> 00:11:09,560 ‫- سونیا، لطفا به لوییس بگو من میرم خونه. ‫- باشه. حالت خوبه؟ 157 00:11:09,640 --> 00:11:12,160 ‫آره، آره. ‫فقط یه ذره اوضاع به کام نبوده. 158 00:11:51,360 --> 00:11:52,880 ‫- لعنتی. ‫- لعنتی. 159 00:11:52,960 --> 00:11:54,760 ‫- لعنتی. ‫- عمر! 160 00:11:54,840 --> 00:11:57,320 ‫- لعنتی. ‫- عمر! 161 00:11:57,840 --> 00:11:59,600 ‫لعنتی. 162 00:12:06,200 --> 00:12:07,200 ‫عمر. 163 00:12:08,400 --> 00:12:10,160 ‫عمر، عزیزم... 164 00:12:10,240 --> 00:12:11,840 ‫- ببخشید. ‫- «عزیزم»؟ 165 00:12:11,920 --> 00:12:13,800 ‫- می‌دونم. ببخشید. ‫- شوخیت گرفته؟ 166 00:12:13,880 --> 00:12:15,620 ‫ببخشید. ببین، فکر کردم تا شب خونه نمیای. 167 00:12:15,645 --> 00:12:17,615 ‫حتی اگه سه ماه هم خونه نیام، ‫نباید این کار رو بکنی. 168 00:12:17,640 --> 00:12:19,096 ‫- عمر... ‫- اون تخت منه جوئل. 169 00:12:19,120 --> 00:12:20,536 ‫- آره، اشتباه کردم. ‫- تخت من! 170 00:12:20,560 --> 00:12:23,400 ‫می‌دونم. کاملا حق با توئه. ‫فکرم کار نمی‌کرد. 171 00:12:23,480 --> 00:12:26,280 ‫معلومه که فکرت کار نمی‌کرد. ‫چون فقط به خودت فکر می‌کنی. 172 00:12:26,360 --> 00:12:28,560 ‫عمر. من رو ببخش، لطفا. 173 00:12:28,640 --> 00:12:30,400 ‫- میشه من رو ببخشی؟ ‫- بهم دست نزن. 174 00:12:30,440 --> 00:12:33,040 ‫- واقعا متاسفم عمر. ‫- اینطوری می‌خواستی باهام زندگی کنی؟ 175 00:12:33,920 --> 00:12:35,496 ‫- از خونه گمشو بیرون. ‫- بیخیال. 176 00:12:35,520 --> 00:12:37,080 ‫- گفتم گمشو بیرون! ‫- آروم باش. 177 00:12:37,160 --> 00:12:39,480 ‫من دارم تمام تلاشم رو می‌کنم، ‫و مثل همیشه، 178 00:12:39,560 --> 00:12:41,520 ‫تو هم خدا رو می‌خوای ‫هم خرما رو. گمشو بیرون! 179 00:12:41,600 --> 00:12:42,840 ‫- گورت رو گم کن! ‫- بیخیال. 180 00:12:42,920 --> 00:12:45,280 ‫- عمر، به حرفم گوش کن. ‫- لیاقت من این نیست. 181 00:12:45,360 --> 00:12:47,440 ‫- بهم گوش کن. ‫- لیاقت من این نیست. 182 00:12:47,520 --> 00:12:49,360 ‫- برو. فقط برو. ‫- عمر... عمر... 183 00:12:49,440 --> 00:12:50,440 ‫- هی. ‫- عمر... 184 00:12:50,960 --> 00:12:53,120 ‫جوئل، من حلش می‌کنم. 185 00:12:53,200 --> 00:12:54,520 ‫من پیشش می‌مونم. 186 00:12:58,040 --> 00:12:59,240 ‫کیر توش. 187 00:13:09,520 --> 00:13:10,720 ‫از خونه من برو بیرون. 188 00:13:11,999 --> 00:13:13,735 ‫- نه، من رو بزن. ‫- از خونه‌م برو بیرون ایوان. 189 00:13:13,760 --> 00:13:14,800 ‫- بزن. ‫- برو بیرون. 190 00:13:14,880 --> 00:13:17,200 ‫این چیزیه که بهش نیاز داری. بزن عمر. 191 00:13:17,280 --> 00:13:18,896 ‫- بزن! خودت رو خالی کن. ‫- گفتم گمشو. 192 00:13:18,920 --> 00:13:19,870 ‫- گمشو. ‫- بزن. 193 00:13:19,895 --> 00:13:20,935 ‫- دوباره بزن. ‫- برو بیرون. 194 00:13:20,960 --> 00:13:23,160 ‫- برو بیرون! گمشو! گمشو! ‫- خودشه. بزن. بزن! 195 00:13:23,240 --> 00:13:26,880 ‫گفتم برو بیرون. ‫گفتم برو بیرون ایوان! 196 00:13:26,960 --> 00:13:29,240 ‫ببخشید. 197 00:13:29,320 --> 00:13:30,320 ‫چیزی نیست. 198 00:13:35,640 --> 00:13:36,720 ‫ببخشید. 199 00:13:44,720 --> 00:13:47,560 ‫واقعا خسته‌م. 200 00:13:48,560 --> 00:13:51,760 ‫یکی باید عذاب بکشه که اون یکی حال کنه. 201 00:13:52,280 --> 00:13:55,080 ‫همیشه هم منم که عذاب می‌کشم، نه اون یکی. 202 00:13:58,000 --> 00:14:00,220 ‫ببین، قسم می‌خورم ‫اگه می‌خواید رابطه‌تون رو درست کنین 203 00:14:00,260 --> 00:14:01,560 ‫بینتون قرار نگیرم. 204 00:14:02,400 --> 00:14:05,600 ‫تا الان که با سکس تو تخت من ‫خیلی خوب پیش رفتی... 205 00:14:09,200 --> 00:14:10,760 ‫فقط ندا بده. 206 00:14:12,840 --> 00:14:16,320 ‫اگه باید از سر راه برم کنار که ‫تو و جوئل مشکلتون رو حل کنین، 207 00:14:16,840 --> 00:14:18,200 ‫انجامش میدم. 208 00:14:18,720 --> 00:14:21,680 ‫خودم بدون ریدن تو زندگی یکی دیگه ‫به اندازه کافی مشکل دارم. 209 00:14:28,800 --> 00:14:30,240 ‫می‌دونی جوئل کجا رفت؟ 210 00:14:31,040 --> 00:14:33,280 ‫گفت میره خونه من پیش دالمار. 211 00:14:39,960 --> 00:14:43,040 ‫{\an8}ببینین چطوری سرش رو تکون میده. ‫مثل یه هاپو کوچولو، مگه نه؟ 212 00:14:44,920 --> 00:14:46,720 ‫سلام! چیکار می‌کنی؟ 213 00:14:46,800 --> 00:14:49,840 ‫- ازت لایو می‌گیرم. ‫- سلام. 214 00:14:49,920 --> 00:14:52,800 ‫حلقه رو انداختی. بهت میاد. 215 00:14:53,560 --> 00:14:55,120 ‫خوشگله، مگه نه؟ 216 00:14:55,920 --> 00:14:57,520 ‫خداحافظ. بعدا باهاتون حرف می‌زنم. 217 00:14:57,600 --> 00:14:59,440 ‫بوس بوس. 218 00:15:00,280 --> 00:15:01,840 ‫تا بعد. 219 00:15:20,560 --> 00:15:22,240 ‫الان حس و حالش رو دارم. 220 00:15:23,000 --> 00:15:24,240 ‫اوه، آره؟ 221 00:15:39,640 --> 00:15:40,960 ‫بهم اعتماد داری؟ 222 00:15:41,760 --> 00:15:42,960 ‫معلومه که دارم. 223 00:15:44,360 --> 00:15:46,120 ‫پس برو مغازه یکم شراب بخر. 224 00:15:46,640 --> 00:15:48,800 ‫ولی ما که شراب داریم. 225 00:15:48,880 --> 00:15:50,080 ‫خب، پس بیشتر بخر. 226 00:15:51,320 --> 00:15:53,000 ‫و موقع برگشتن عجله نکن. 227 00:15:53,520 --> 00:15:54,640 ‫باشه؟ 228 00:16:12,560 --> 00:16:14,800 ‫- کجا میری؟ ‫- با پسر بیرون نمیرم. 229 00:16:14,880 --> 00:16:17,760 ‫با یه دوستم که دختره میرم. ‫به این چیزها نیاز دارم. 230 00:16:17,840 --> 00:16:21,240 ‫- هی. حالت خوبه عزیزم؟ ‫- آره. بگی نگی. 231 00:16:22,720 --> 00:16:23,720 ‫عزیزم. 232 00:16:24,240 --> 00:16:28,640 ‫- می‌خوای بریم دیدن ایوان؟ ‫- اوه خدا. واقعا باید بیخیال بشی. 233 00:16:29,160 --> 00:16:30,600 ‫ایوان خونه رو فروخته، 234 00:16:30,680 --> 00:16:32,640 ‫و داره از شر همه وسایل‌های پدرش خلاص میشه. 235 00:16:32,720 --> 00:16:34,160 ‫و همین براش سخت هست. 236 00:16:34,680 --> 00:16:37,160 ‫از شر وسایل‌ها خلاص میشه؟ ‫داری راجب چی حرف می‌زنی؟ 237 00:16:37,240 --> 00:16:41,160 ‫می‌دونستم این کلک خانواده ‫شادت خیلی دووم نمیاره. 238 00:16:41,233 --> 00:16:43,466 ‫فقط دنبال ارث و میراث بودی. 239 00:16:43,498 --> 00:16:44,888 ‫- هی. ‫- بیخیال. من تو رو می‌شناسم. 240 00:16:44,913 --> 00:16:47,200 ‫بی‌احترامی نکن. من مادرتم. 241 00:16:47,280 --> 00:16:49,360 ‫شب بخیر مامان. چائو. 242 00:16:52,000 --> 00:16:55,000 ا.مــپــا.یــر.بــســت.تــی.وی 243 00:17:02,360 --> 00:17:03,680 ‫- سلام. ‫- سلام. 244 00:17:03,760 --> 00:17:05,600 ‫بیا بغلم. 245 00:17:10,560 --> 00:17:11,680 ‫بیا تو. 246 00:17:11,760 --> 00:17:13,760 ‫- ممنون. ‫- خواهش می‌کنم. 247 00:17:17,040 --> 00:17:18,960 ‫میشه یه چیزی ازت بپرسم؟ 248 00:17:19,040 --> 00:17:20,600 ‫یا خدا. 249 00:17:20,680 --> 00:17:22,120 ‫خیلی خب. آمادم. 250 00:17:22,840 --> 00:17:25,280 ‫این قضیه دزدیده شدن گوشیت بود. 251 00:17:25,360 --> 00:17:28,280 ‫بعد همینطوری اتفاقی یه ‫ویدیو ناجور ازت توش بود. 252 00:17:28,360 --> 00:17:31,400 ‫- و گفتی ویدیو رو پست کردن... ‫- اوهوم. سوالت رو بپرس. 253 00:17:31,480 --> 00:17:34,040 ‫خودت تو اینترنت پخشش کردی؟ 254 00:17:34,920 --> 00:17:38,040 ‫نه تایید و نه تکذیب می‌کنم. 255 00:17:38,560 --> 00:17:40,720 ‫می‌دونستم. منم بودم همین کار رو می‌کردم. 256 00:17:40,800 --> 00:17:43,320 ‫گفتم نه تایید و نه تکذیب می‌کنم، ‫چی رو می‌دونستی؟ 257 00:17:44,880 --> 00:17:47,640 ‫خب، یه لایو با هم بریم؟ 258 00:17:48,360 --> 00:17:49,360 ‫- بریم. ‫- آره؟ 259 00:17:49,440 --> 00:17:50,800 ‫آره، بریم. 260 00:17:51,960 --> 00:17:54,400 ‫- سلام رفقا. چه خبرا؟ ‫- سلام. 261 00:17:54,480 --> 00:17:57,720 ‫این دوستم کلوییه. ‫پوستش حرف نداره. 262 00:17:57,800 --> 00:18:00,600 ‫خب، رازش اینه تا خود ‫گوشات رو کرم پودر بزنی. 263 00:18:01,600 --> 00:18:04,360 ‫قراره فیلم ببینیم و یکم مشروب بخوریم. 264 00:18:04,440 --> 00:18:07,200 ‫اینم برنامه امشب ما دختراست. 265 00:18:07,280 --> 00:18:08,880 ‫- خدافس. ‫- خدافس. 266 00:18:08,960 --> 00:18:10,000 ‫سلام. 267 00:18:11,280 --> 00:18:13,600 ‫- اوضاع چطوره؟ ‫- عالی. تو چطوری؟ 268 00:18:13,680 --> 00:18:15,840 ‫همدیگه رو تو تولد من دیدین، مگه نه؟ 269 00:18:15,920 --> 00:18:17,760 ‫- آره. ‫- آره. 270 00:18:20,000 --> 00:18:23,480 ‫یه شراب قرمز و یه سفید خریدم. ‫چون مطمئن نبودم کدوم رو می‌خوای. 271 00:18:23,560 --> 00:18:25,040 ‫اشکالی نداره که اونم باشه؟ 272 00:18:25,120 --> 00:18:27,200 ‫نه. خونه توئه. 273 00:18:27,280 --> 00:18:29,000 ‫عالی. الان میام شراب‌ها رو ردیف می‌کنم. 274 00:18:29,080 --> 00:18:30,760 ‫- خیلی خب. ‫- الان برمی‌گردم. 275 00:18:42,720 --> 00:18:43,760 ‫قضیه چیه؟ 276 00:18:47,560 --> 00:18:50,560 ‫یادته شبی که با منسیا آشنا شدیم ‫چطوری اوضاع رو برات خراب کردم؟ 277 00:18:51,600 --> 00:18:52,840 ‫آره. 278 00:18:53,360 --> 00:18:55,440 ‫خب، امشب خراب نمی‌کنم. 279 00:18:56,600 --> 00:18:58,120 ‫یالا. برو علف‌ها رو بیار. 280 00:19:19,626 --> 00:19:22,066 ‫- واقعا خسته‌م. ‫- درکت می‌کنم. 281 00:19:27,960 --> 00:19:29,000 ‫حالش چطوره؟ 282 00:19:30,560 --> 00:19:32,080 ‫یکم طول کشید تا آرومش کنم. 283 00:19:32,640 --> 00:19:36,240 ‫مطمئنم همینطور بوده. دقیقا می‌دونم چطوریه. 284 00:19:37,120 --> 00:19:40,480 ‫می‌ترسم که عمر دوباره مثل سابقش بشه. 285 00:19:40,560 --> 00:19:42,080 ‫برگرده به اون... 286 00:19:48,160 --> 00:19:49,480 ‫قضیه چیه؟ 287 00:19:49,560 --> 00:19:50,960 ‫مطمئن نیستم. 288 00:19:52,800 --> 00:19:54,560 ‫الان راجب هیچی مطمئن نیستم. 289 00:19:54,640 --> 00:19:56,560 ‫راجب چی مطمئن نیستی؟ 290 00:19:57,320 --> 00:19:58,520 ‫راجب ما؟ 291 00:20:02,160 --> 00:20:04,360 ‫من به خاطر تو از همه‌چی گذشتم. ‫مسخره‌بازی درنیار. 292 00:20:04,440 --> 00:20:05,280 ‫به خاطر من؟ 293 00:20:05,360 --> 00:20:06,800 ‫یا فرار از اون؟ 294 00:20:06,880 --> 00:20:08,080 ‫چی گفتی؟ 295 00:20:08,880 --> 00:20:10,360 ‫تو از این رابطه چی گیرت میاد؟ 296 00:20:10,440 --> 00:20:14,240 ‫می‌تونی از دست عمر ‫و همینطور افسردگیش فرار کنی. 297 00:20:14,320 --> 00:20:16,480 ‫فکر کردی به این خاطر می‌خوام باهات باشم؟ 298 00:20:16,560 --> 00:20:19,240 ‫نه. من ازت خوشم میاد. تو دیوونه‌م می‌کنی. 299 00:20:19,320 --> 00:20:20,800 ‫اما عاشق عمری. 300 00:20:27,160 --> 00:20:28,200 ‫خب... 301 00:20:32,560 --> 00:20:34,480 ‫شاید الان وقت مناسبی نیست. 302 00:20:35,880 --> 00:20:38,680 ‫الان باید به عمر کمک کنیم ‫و ازش مراقبت کنیم. 303 00:20:42,000 --> 00:20:43,960 ‫برای رابطه ما وقت هست. 304 00:20:45,000 --> 00:20:47,560 ‫الان داری ولم می‌کنی؟ 305 00:20:48,200 --> 00:20:50,280 ‫نیازی نیست نگران مدرسه باشی. من... 306 00:20:50,360 --> 00:20:52,480 ‫الان اصلا به مدرسه فکر نمی‌کنم ایوان. 307 00:20:53,280 --> 00:20:55,880 ‫باید آرامشی که بین‌مون بود رو برگردونیم. 308 00:20:58,600 --> 00:21:00,720 ‫من اینا رو تموم می‌کنم. باشه؟ 309 00:21:01,920 --> 00:21:03,520 ‫فردا تو مدرسه می‌بینمت. 310 00:21:48,640 --> 00:21:50,800 ‫شنیدم داری خونه‌تکونی می‌کنی. 311 00:21:50,880 --> 00:21:52,560 ‫یکم کمک از یه دوست می‌خوای؟ 312 00:21:52,640 --> 00:21:53,800 ‫خیلی نمونده. 313 00:21:53,880 --> 00:21:56,360 ‫واقعا؟ تنهایی انجامش دادی؟ ‫شوخی می‌کنی. 314 00:21:56,440 --> 00:21:58,840 ‫خب، هنوز کمد وسایل پدرم مونده. 315 00:21:59,760 --> 00:22:01,720 ‫دوست دارم سر اون وقت بذارم. 316 00:22:02,560 --> 00:22:04,360 ‫اون از همه سخت‌تره. 317 00:22:04,920 --> 00:22:06,520 ‫یخ و لیوان داری؟ 318 00:22:14,360 --> 00:22:17,320 ‫- هی پسر دایی. ‫- لطفا تنهام بذار. 319 00:22:20,640 --> 00:22:21,720 ‫قضیه چیه؟ 320 00:22:22,360 --> 00:22:24,520 ‫کلویی؟ یا روسیو؟ 321 00:22:27,000 --> 00:22:28,200 ‫فقط تنهام بذار. 322 00:22:30,920 --> 00:22:32,160 ‫نه اریک. 323 00:22:32,240 --> 00:22:33,520 ‫لطفا به من گوش کن. 324 00:22:36,320 --> 00:22:38,600 ‫ما قصد نداریم رهات کنیم. 325 00:22:39,160 --> 00:22:40,535 ‫باید بذاری ما هم یه کاری بکنیم. 326 00:22:40,560 --> 00:22:43,280 ‫بذار ببریم چک آپت کنیم، باشه؟ 327 00:22:43,360 --> 00:22:45,320 ‫خودم می‌دونم خوب نیستم. 328 00:22:46,000 --> 00:22:48,400 ‫نیازی نیست روانشناس بهم بگه. 329 00:22:48,920 --> 00:22:50,800 ‫و چیزخورم کنه و شبیه زامبی بشم. 330 00:22:52,520 --> 00:22:56,160 ‫ممنون که نگرانمین، ‫اما آخرش قلبتون رو می‌شکونم. 331 00:22:59,200 --> 00:23:00,600 ‫بذارین همینجا بمونم. 332 00:23:02,160 --> 00:23:03,760 ‫بیا راحتش بذاریم، هممم؟ 333 00:23:03,840 --> 00:23:08,040 ‫اگه چیزی لازم داشتی، ما ‫همینجاییم. باشه اریک؟ بیا بریم. 334 00:24:09,960 --> 00:24:11,400 ‫کدوم کمده؟ 335 00:24:15,200 --> 00:24:16,200 ‫اونجا. 336 00:24:19,560 --> 00:24:20,920 ‫بیا شروع کنیم. 337 00:24:24,400 --> 00:24:26,960 ‫- چیه؟ ‫- نمی‌تونم. 338 00:24:31,760 --> 00:24:33,720 ‫با همدیگه انجامش می‌دیم. 339 00:24:34,280 --> 00:24:35,360 ‫بیا. 340 00:25:09,000 --> 00:25:12,160 ‫خب، تنها راهی که میشه این ‫کسب و کار رو دوباره راه انداخت 341 00:25:12,240 --> 00:25:14,760 ‫اینه که به اسم یکی دیگه بزنینش. 342 00:25:14,840 --> 00:25:17,000 ‫نمیشه به اسم شما دوتا باشه. 343 00:25:18,560 --> 00:25:20,360 ‫- خیلی خب. ‫- هممم. باشه. 344 00:25:21,000 --> 00:25:24,840 ‫پس، نه به اسم من نه روبرتا. 345 00:25:24,920 --> 00:25:25,920 ‫خب... 346 00:25:26,840 --> 00:25:27,680 ‫مارتین... 347 00:25:27,760 --> 00:25:29,760 ‫- چیه؟ ‫- خودت نظرم رو می‌دونی. 348 00:25:29,840 --> 00:25:32,720 ‫نه مارتین. ‫می‌دونم داری به چی فکر می‌کنی. نه. 349 00:25:33,480 --> 00:25:35,080 ‫- دیگه وقتشه. ‫- نه مارتین. 350 00:25:35,160 --> 00:25:38,280 ‫متوجه نیستی که ممکنه تو خطر بیفته؟ 351 00:25:38,360 --> 00:25:39,640 ‫نه. من می‌خوام ازش محافظت کنم. 352 00:25:39,720 --> 00:25:42,840 ‫خیلی وقته بیش از حد ازش مراقبت کردی. 353 00:25:42,920 --> 00:25:46,600 ‫قبلا هم بهت گفتم. جای اینکه درگیرش کنم، ‫حاضرم کسب و کار و بفروشم و پولش رو بهش بدم. 354 00:25:46,625 --> 00:25:47,615 ‫خواهشا. 355 00:25:47,640 --> 00:25:50,440 ‫- اون رو قاطی نکن. حرف آخرمه. ‫- باشه. 356 00:25:51,040 --> 00:25:53,400 ‫چرا از خودش نپرسیم؟ 357 00:25:53,480 --> 00:25:54,960 ‫الان دیگه بزرگ شده. 358 00:25:56,680 --> 00:25:58,560 ‫باشه؟ چیکار باید بکنیم؟ 359 00:25:59,440 --> 00:26:01,200 ‫اون باید اسناد رو امضا بکنه. 360 00:26:01,280 --> 00:26:02,960 ‫و بعدش، شما باید... 361 00:26:16,680 --> 00:26:17,680 ‫یکم می‌خوای؟ 362 00:26:18,520 --> 00:26:19,920 ‫آره ممنون. 363 00:26:22,280 --> 00:26:23,920 ‫یکم نور رو مِلو کن. 364 00:26:24,000 --> 00:26:25,040 ‫همم. 365 00:26:26,920 --> 00:26:30,040 ‫- خوبه آره. ‫- آره. 366 00:26:31,200 --> 00:26:34,200 ‫اینجا چه خبره؟ 367 00:26:36,240 --> 00:26:38,000 ‫- راحت نیستی؟ ‫- یکم ناراحتم 368 00:26:38,040 --> 00:26:41,440 ‫چون فکر کردم میام اینجا ‫کارهای دخترونه انجام بدیم، 369 00:26:41,520 --> 00:26:43,960 ‫اما یهویی حس می‌کنم سر صحنه پورنیم. 370 00:26:47,360 --> 00:26:49,040 ‫اصلا چیزی بهش نگفتی؟ 371 00:26:49,120 --> 00:26:51,160 ‫راجب چی؟ 372 00:26:53,720 --> 00:26:57,640 ‫اوه، الان فهمیدم اینجا چه خبره. ‫اصلا تو نخ این کارها نیستم. 373 00:26:57,720 --> 00:26:58,880 ‫من میرم. خداحافظ. 374 00:26:58,960 --> 00:27:02,640 ‫کلویی، کلویی... صبر کن. نرو لطفا. ‫فکر کردم خوشت بیاد. 375 00:27:02,720 --> 00:27:05,400 ‫از چی؟ سکس بدون رضایت؟ 376 00:27:06,000 --> 00:27:08,480 ‫منظورت از شجاعت و ‫قدرتی که تو من دیدی این بود؟ 377 00:27:08,560 --> 00:27:09,840 ‫ببخشید. 378 00:27:09,920 --> 00:27:13,160 ‫همه‌تون همین انتظار رو ازم دارین. ‫واسه همین اومدی سراغم، مگه نه؟ 379 00:27:13,240 --> 00:27:15,160 ‫خیلی هم عالی. پس این چیزیه که تو می‌خوای؟ 380 00:27:16,280 --> 00:27:17,880 ‫باشه پس. 381 00:27:18,800 --> 00:27:19,800 ‫بیا بازی کنیم. 382 00:27:27,880 --> 00:27:30,160 ‫همین رو می‌خواستی دیگه؟ ‫پس توام بیا. 383 00:27:30,240 --> 00:27:32,320 ‫آره سارا. بیا اینجا. 384 00:27:39,200 --> 00:27:41,480 ‫باید این رو دربیارم؟ 385 00:27:50,440 --> 00:27:51,960 ‫داری چیکار می‌کنی دختر؟ 386 00:27:52,040 --> 00:27:53,600 ‫- هیچی. ‫- هیچی که نیست. 387 00:27:53,680 --> 00:27:55,240 ‫چون داری ازم فیلم می‌گیری. 388 00:27:55,320 --> 00:27:56,640 اونم ‫بدون اجازه من. 389 00:28:01,680 --> 00:28:03,160 ‫باید برم دستشویی. 390 00:28:20,320 --> 00:28:22,320 ‫کلویی، میشه لطفا بذاری بیام تو؟ 391 00:28:30,640 --> 00:28:33,160 ‫بیا تمومش کنیم. واقعا متاسفم. 392 00:28:35,440 --> 00:28:36,840 ‫وقعا ارزشش رو داشت؟ 393 00:28:37,613 --> 00:28:38,695 ‫چی؟ 394 00:28:38,720 --> 00:28:40,000 ‫که تظاهر کنی دوستمی 395 00:28:40,080 --> 00:28:43,360 ‫اونم وقتی می‌خواستی که ‫زیرخواب دوست‌پسرت بشم؟ 396 00:28:46,120 --> 00:28:47,760 ‫می‌خوای دوست باشیم؟ 397 00:28:48,480 --> 00:28:49,680 ‫آره می‌خواستم. 398 00:28:51,120 --> 00:28:53,080 ‫فکر کردم قصدت جدیه. چه خری بودم. 399 00:28:54,960 --> 00:28:57,000 ‫خیلی خب پس. 400 00:29:00,360 --> 00:29:03,000 ‫بذار توضیح بدم چرا امشب آوردمت اینجا. 401 00:29:05,840 --> 00:29:08,240 ‫«گنجینه‌م رو باز نکن.» 402 00:29:08,320 --> 00:29:11,760 ‫این حرفی بود که همیشه بهم می‌زد. همیشه. 403 00:29:11,840 --> 00:29:13,800 ‫خب، بزرگترین چیزی که ‫از بچه‌هامون مخفی می‌کنیم 404 00:29:13,840 --> 00:29:16,680 ‫اینه که اصلا الگوهای خوبی نیستیم. 405 00:29:20,920 --> 00:29:23,200 ‫- بیا ببینیم داخلش چیه. ‫- یالا. درشون بیار. 406 00:29:23,280 --> 00:29:25,360 ‫- ببین. چندتا عکس فوری. ‫- بذار ببینم. 407 00:29:26,640 --> 00:29:27,720 ‫بده بیاد. 408 00:29:27,800 --> 00:29:28,920 ‫ببین چه بانمکه. 409 00:29:30,080 --> 00:29:31,840 ‫اوه خدای من. 410 00:29:33,600 --> 00:29:35,160 ‫این یکی رو ببین. تو برزیله. 411 00:29:37,880 --> 00:29:39,360 ‫خیلی قشنگه. 412 00:29:40,000 --> 00:29:41,880 ‫من برزیل رفته‌م. 413 00:29:44,240 --> 00:29:45,400 ‫موضوع چیه؟ 414 00:29:45,480 --> 00:29:48,080 ‫چیه؟ اون چیه؟ ‫اونجا چی داری؟ 415 00:29:49,520 --> 00:29:51,400 ‫عجب غافلگیری‌ای. 416 00:29:51,920 --> 00:29:54,080 ‫واو. 417 00:29:54,160 --> 00:29:55,760 ‫طرفدارش بودی؟ 418 00:29:55,840 --> 00:30:00,800 ‫آره. طرفداری که یکم پر رو ‫و خیلی خوش‌شانس بود. 419 00:30:01,400 --> 00:30:02,800 ‫با هم بودین؟ 420 00:30:05,960 --> 00:30:07,000 ‫درسته. 421 00:30:08,600 --> 00:30:10,680 ‫دیوونه‌وار عاشق پدرت شدم. 422 00:30:10,760 --> 00:30:14,160 ‫من هیچوقت به کسی متعهد نمیشم. ‫یه پرنده آزادم، اما با این حال... 423 00:30:16,520 --> 00:30:18,680 ‫راستش رو بخوای، عقل تو سرم نبود. 424 00:30:19,200 --> 00:30:20,760 ‫از حق نگذریم، کار اون بود. 425 00:30:20,840 --> 00:30:23,640 ‫من رو دیوونه کرده بود، ‫دیوونه‌تر از اونی که بودم. 426 00:30:24,720 --> 00:30:26,760 ‫ولی فقط من بودم که رد دادم. 427 00:30:27,280 --> 00:30:30,080 ‫گمونم اون فقط می‌خواست ‫شایعات رو از بین ببره. 428 00:30:31,040 --> 00:30:33,360 ‫وقتی کنفرانس خبری رو دیدم، فهمیدم. 429 00:30:33,440 --> 00:30:35,640 ‫و می‌دونی چیه؟ احساس آرامش کردم. 430 00:30:36,440 --> 00:30:37,600 ‫همه‌چی حل شد. 431 00:30:39,360 --> 00:30:40,920 ‫و این قضیه مال چند وقت پیشه؟ 432 00:30:42,280 --> 00:30:44,240 ‫نمی‌دونم. 18 سالی میشه. 433 00:30:44,920 --> 00:30:46,080 ‫اوه خدای من. 434 00:30:46,960 --> 00:30:48,000 ‫و کلویی؟ 435 00:30:48,600 --> 00:30:51,360 ‫کلویی؟ کلویی چی؟ 436 00:30:54,160 --> 00:30:57,240 ‫نه، نه، نه، نه، نه. ‫فراموشش کن. نه. 437 00:30:57,760 --> 00:31:00,480 ‫کلویی هیچ ربطی به این رابطه نداره. 438 00:31:00,560 --> 00:31:02,880 ‫نه، نه. راحت باش. 439 00:31:03,920 --> 00:31:04,920 ‫چیه؟ 440 00:31:06,360 --> 00:31:08,040 ‫بریز بیرون. داری به چی فکر می‌کنی؟ 441 00:31:08,120 --> 00:31:10,400 ‫- تو سرت چی می‌گذره؟ ‫- هیچی. 442 00:31:10,920 --> 00:31:13,600 ‫بدبختی‌های خودم. ‫نگرانش نباش. 443 00:31:14,800 --> 00:31:17,440 ‫می‌خوای این بدبختی‌هات رو با من سهیم بشی؟ ‫راجبشون حرف بزنی؟ 444 00:31:18,520 --> 00:31:19,880 ‫دوست پسر سابقم رو یادته؟ 445 00:31:20,520 --> 00:31:23,280 ‫پیغام‌گیر. ‫گفتن من رو زیر گرفته. 446 00:31:23,760 --> 00:31:24,840 ‫اون چیه؟ 447 00:31:24,920 --> 00:31:27,200 ‫این کمکم کرد پرواز کنم. 448 00:31:27,280 --> 00:31:29,320 ‫وقتی نمی‌خواستم باهاش روبرو بشم. 449 00:31:29,920 --> 00:31:33,760 ‫و الان می‌خوای که پرواز ‫بکنی اون دور دورها، مگه نه؟ 450 00:31:34,440 --> 00:31:36,400 ‫هرچی دورتر بهتر. 451 00:31:46,560 --> 00:31:47,800 ‫خیلی خب پس. 452 00:31:49,440 --> 00:31:50,520 ‫منم باهات پرواز می‌کنم. 453 00:31:57,880 --> 00:31:58,920 ‫اووه. 454 00:34:03,960 --> 00:34:05,680 ‫حالت خوبه؟ 455 00:34:05,760 --> 00:34:08,520 ‫هی، کارمن. 456 00:34:09,400 --> 00:34:10,720 ‫حالت خوبه؟ 457 00:34:13,920 --> 00:34:15,880 ‫حالت خوبه؟ کارمن. 458 00:34:17,120 --> 00:34:18,440 ‫حالت خوبه؟ 459 00:34:18,520 --> 00:34:19,520 ‫هی. 460 00:34:20,760 --> 00:34:24,880 ‫کارمن، چیه؟ ‫هی، چی شد؟ 461 00:35:22,440 --> 00:35:24,360 ‫واسه همین می‌خوام اون من رو ترک کنه. 462 00:35:25,280 --> 00:35:29,120 ‫چون می‌ترسم اگه من اون رو ‫ترک کنم، یه بلایی سرم بیاره. 463 00:35:31,040 --> 00:35:33,680 ‫اوه. پشمام. شرمنده رفیق. 464 00:35:34,920 --> 00:35:39,040 ‫ببخشید، اما من چه ربطی به این قضیه دارم؟ 465 00:35:39,640 --> 00:35:44,880 ‫رائول واقعا رو فضای مجازی ‫و شهرتش وسواس داره. 466 00:35:45,720 --> 00:35:47,920 ‫و جلوی کلی آدم که ازمون انتظار دارن 467 00:35:48,000 --> 00:35:50,920 ‫بازیگرهای یه فیلم کمدی رمانتیک باشیم ‫ازم خواستگاری کرد. 468 00:35:51,560 --> 00:35:56,040 ‫و این آدم‌ها اهل بخشیدن خیانت نیستن. 469 00:35:57,320 --> 00:35:58,760 ‫واسه همین داشتی ازم فیلم می‌گرفتی؟ 470 00:35:59,960 --> 00:36:03,760 ‫چون، از اونجایی که شهرت من اینطوریه، 471 00:36:03,840 --> 00:36:05,880 ‫می‌تونی بدون کثیف کردن دست‌هات بکشی کنار. 472 00:36:05,960 --> 00:36:08,400 ‫و اگه رائول واقعا یه هیولا باشه، ‫من بهاش رو می‌پردازم. 473 00:36:08,480 --> 00:36:10,040 ‫نقشه‌ت این بود؟ 474 00:36:11,680 --> 00:36:13,480 ‫واقعا متاسفم. جدی میگم. 475 00:36:15,120 --> 00:36:18,320 ‫سعی کردم ازت استفاده کنم و امنیت تو ‫رو بخاطر امنیت خودم به خطر انداختم. 476 00:36:18,400 --> 00:36:20,960 ‫آره. همینطوره. 477 00:36:21,960 --> 00:36:25,120 ‫«یکم خواهری به خاطر کل بد و ‫بیراهی که به ناحق راجبم میگن.» 478 00:36:27,440 --> 00:36:31,440 ‫منظورم اینه که ما واقعا می‌تونستیم ‫دوست یا حتی خواهر باشیم. 479 00:36:31,520 --> 00:36:33,000 ‫بجاش واسم تله پهن کردی. 480 00:36:33,520 --> 00:36:34,880 ‫آره، می‌دونم. 481 00:36:37,560 --> 00:36:39,000 ‫باید از اینجا بری. 482 00:36:39,080 --> 00:36:43,320 ‫من یه چیزی سر هم می‌کنم و ‫رائول رو از سر باز می‌کنم. 483 00:36:44,040 --> 00:36:45,240 ‫اما لطفا یه لطفی بهم بکن. 484 00:36:45,960 --> 00:36:47,160 ‫لطفا ازم متنفر نباش. 485 00:36:47,240 --> 00:36:49,880 ‫نه. بیا برگردیم بیرون. 486 00:36:50,720 --> 00:36:52,840 ‫چون من نیومدم اینجا بغل بازی. 487 00:36:52,920 --> 00:36:56,040 ‫من به یه دلیلی اینجام. ‫و می‌خوام کمک کنم. 488 00:36:56,880 --> 00:37:00,240 ‫ولی اگه رد بده باید کمکم کنی ‫از خودم محافظت کنم. 489 00:37:00,840 --> 00:37:05,440 ‫قسم می‌خورم... ‫نذارم مثل من به تو صدمه بزنه. 490 00:37:06,360 --> 00:37:07,360 ‫خیلی خب. 491 00:37:09,280 --> 00:37:10,520 ‫ممنون. 492 00:37:12,320 --> 00:37:13,640 ‫لعنتی. 493 00:37:16,080 --> 00:37:17,320 ‫چیزی نیست. 494 00:37:20,800 --> 00:37:21,880 ‫باهام بیا. 495 00:37:24,160 --> 00:37:25,160 ‫بیا. 496 00:37:48,240 --> 00:37:49,640 ‫هیس، هیس، هیس. 497 00:37:50,680 --> 00:37:52,040 ‫رییس منم. 498 00:37:52,680 --> 00:37:53,680 ‫حله؟ 499 00:38:38,880 --> 00:38:42,467 ‫به دیداک: دیشب نتونستم باهاشون حرف بزنم. ‫امروز امتحان می‌کنم... 500 00:38:43,120 --> 00:38:45,000 ‫صبح بخیر. همه‌چی مرتبه؟ 501 00:38:45,080 --> 00:38:48,040 ‫- عالیه. ‫- دارم میرم مدرسه. راننده منتظره. 502 00:38:48,120 --> 00:38:51,000 ‫- امروز من می‌برمت. به راننده گفتم. ‫- جدی؟ 503 00:38:51,080 --> 00:38:54,760 ‫من و تو قراره تو بهترین نقطه ‫مادرید با هم صبحونه بخوریم. 504 00:38:55,560 --> 00:38:56,760 ‫عجب. 505 00:38:57,440 --> 00:38:59,480 ‫- دوست داری؟ ‫- خیلی زیاد. 506 00:39:01,480 --> 00:39:02,560 ‫از این طرف. 507 00:39:04,760 --> 00:39:06,640 ‫یک. دو. 508 00:39:08,120 --> 00:39:09,600 ‫یک. دو. 509 00:39:09,680 --> 00:39:11,320 ‫«حوزه ورزش» 510 00:39:11,400 --> 00:39:12,920 ‫یک. دو. 511 00:39:13,000 --> 00:39:15,520 ‫ادامه بدین. 512 00:39:17,640 --> 00:39:18,800 ‫بله سارا؟ 513 00:39:20,040 --> 00:39:21,160 ‫میشه برگردم؟ 514 00:39:22,880 --> 00:39:24,080 ‫معلومه که میشه. 515 00:39:29,600 --> 00:39:31,400 ‫یک. دو. 516 00:39:32,800 --> 00:39:34,400 ‫یک. دو. 517 00:39:35,400 --> 00:39:37,200 ‫یک. دو. 518 00:39:38,160 --> 00:39:40,120 ‫یک. دو. 519 00:39:41,280 --> 00:39:42,600 ‫یک. دو. 520 00:39:43,880 --> 00:39:46,800 ‫خیلی داری تلاش می‌کنی، مگه نه؟ 521 00:39:46,880 --> 00:39:51,000 ‫بیخیال. اینجا بهترین جای مادرید نیست؟ 522 00:39:51,080 --> 00:39:53,840 ‫- چرا هست. ‫- خب... 523 00:39:54,520 --> 00:39:58,880 ‫هی. می‌خوای همینطوری به چرب زبونی ‫ادامه بدی؟ بگو قضیه مامانِ روسیو چیه. 524 00:39:58,960 --> 00:39:59,960 ‫آره. 525 00:40:01,840 --> 00:40:02,840 ‫اون چیه؟ 526 00:40:03,320 --> 00:40:08,440 ‫اینا اسنادی‌ان که تو رو ‫به مالک اینجا تبدیل می‌کنن. 527 00:40:08,520 --> 00:40:09,760 ‫تمام و کمال. 528 00:40:11,360 --> 00:40:12,200 ‫چی؟ 529 00:40:12,280 --> 00:40:13,280 ‫آره. 530 00:40:14,120 --> 00:40:15,120 ‫جدی؟ 531 00:40:15,920 --> 00:40:17,600 ‫- نه. ‫- نه، نه، نه، نه، نه. 532 00:40:17,680 --> 00:40:19,400 ‫الان نخونش. راحت باش. 533 00:40:19,480 --> 00:40:20,880 ‫ببرش مدرسه. 534 00:40:20,960 --> 00:40:23,720 ‫روش وقت بذار و ببین واقعا می‌خوای یا نه. 535 00:40:24,240 --> 00:40:26,440 ‫این یهویی از کجا اومد؟ 536 00:40:26,960 --> 00:40:28,280 ‫عزیزم، می‌خوام باهات صادق باشم. 537 00:40:28,360 --> 00:40:31,720 ‫این تنها راهیه که میشه ‫«خانه ایسادورا» رو دوباره باز کرد. 538 00:40:31,800 --> 00:40:34,280 ‫آه. پس اسم من میاد رو اسناد. 539 00:40:34,360 --> 00:40:36,360 ‫اما در واقعیت، هیچی تغییر نمی‌کنه. 540 00:40:36,440 --> 00:40:39,400 ‫نه. تو قراره مالک «خانه ایسادورا» بشی. 541 00:40:39,480 --> 00:40:41,880 ‫چون من و مادرت فکر می‌کنیم ‫بالاخره اونقدری بزرگ شدی 542 00:40:41,960 --> 00:40:44,040 ‫که وارد کسب و کار خانوادگی‌مون بشی. 543 00:40:44,120 --> 00:40:46,080 ‫- همم؟ ‫- چه کاسه‌ای زیر نیم‌کاسه‌ست؟ 544 00:40:46,160 --> 00:40:47,560 ‫- هیچ کاسه‌ای عزیزم. ‫- بیخیال. 545 00:40:47,640 --> 00:40:52,240 ‫نه. اما اگه اینجا و هرچیزی که داریم ‫قراره در نهایت مال تو بشه، 546 00:40:52,320 --> 00:40:54,880 ‫نمی‌تونیم از کسب و کار دور نگهت داریم. 547 00:40:56,360 --> 00:41:00,280 ‫می‌دونی، من همیشه ‫می‌خواستم که تو کنارم باشی 548 00:41:00,360 --> 00:41:02,560 ‫و کار ما رو یاد بگیری. 549 00:41:03,720 --> 00:41:04,760 ‫مامان هم؟ 550 00:41:06,040 --> 00:41:10,440 ‫- نه. ‫- نه، مامانت هم... می‌خواد تو اونجا باشی. 551 00:41:10,520 --> 00:41:14,960 ‫همم؟ شاید یه اشتباهاتی بکنه. ‫اما همیشه خیر و صلاح تو رو می‌خواد. 552 00:41:15,040 --> 00:41:17,440 ‫- با مامانت سر جنگ نداشته باش. ‫- نه، بابا. نکن. 553 00:41:17,520 --> 00:41:19,160 ‫نجنگیدن با کسی که حقیقت رو بهت نمیگه 554 00:41:19,200 --> 00:41:21,040 ‫و بهت اعتماد نمی‌کنه واقعا سخته. 555 00:41:21,120 --> 00:41:23,560 ‫بهش ثابت کن که لیاقت وارث ما بودن رو داری. 556 00:41:23,640 --> 00:41:25,480 ‫که می‌تونی تصمیمات خوبی بگیری. 557 00:41:25,560 --> 00:41:27,920 ‫تصمیمات سخت. ‫چون اینم بخشی از کاره. 558 00:41:28,000 --> 00:41:29,880 ‫همینطور فداکاری کردن، ‫که می‌دونم می‌کنی. 559 00:41:30,880 --> 00:41:31,720 ‫خب معلومه. 560 00:41:31,800 --> 00:41:34,760 ‫برای خانواده. برای کسب و کار هم همینطور. 561 00:41:35,280 --> 00:41:36,720 ‫- هممم؟ ‫- اوهوم. 562 00:41:37,720 --> 00:41:41,160 ‫بچه عزیزم، می‌دونم که من رو ‫سربلندترین بابای دنیا می‌کنی. 563 00:41:43,800 --> 00:41:45,280 ‫البته «بچه عزیزم» که نه. 564 00:41:46,000 --> 00:41:48,360 ‫چون الان دیگه خانمی شدی. 565 00:41:48,440 --> 00:41:50,600 ‫می‌تونی تصمیمات خیلی مهم بگیری. 566 00:41:50,680 --> 00:41:51,880 ‫اونم بدون من. 567 00:41:52,600 --> 00:41:53,600 ‫هممم؟ 568 00:41:54,720 --> 00:41:56,080 ‫پس بخونش. 569 00:41:58,200 --> 00:42:01,480 ‫و بهم بگو علاقه داری یا نه. باشه؟ 570 00:42:16,560 --> 00:42:18,040 ‫صبح بخیر. 571 00:42:20,880 --> 00:42:22,560 ‫دیگه پیام‌هام رو نمی‌خونی؟ 572 00:42:23,080 --> 00:42:24,080 ‫حالت چطوره؟ 573 00:42:25,080 --> 00:42:26,320 ‫موضوع چیه؟ 574 00:42:27,720 --> 00:42:29,080 ‫با پدر و مادرت صحبت کردی؟ 575 00:42:29,160 --> 00:42:32,480 ‫«خانه ایسادورا» مال منه. 576 00:42:33,360 --> 00:42:35,840 ‫جدی؟ این که عالیه ایسادورا. 577 00:42:35,920 --> 00:42:38,400 ‫پس تو با خانواده من مذاکره می‌کنی. 578 00:42:38,480 --> 00:42:41,160 ‫آره می‌تونم. اما نمی‌کنم. 579 00:42:44,720 --> 00:42:45,720 ‫چی؟ 580 00:42:45,800 --> 00:42:47,760 ‫نمی‌خوام با خانوادت مذاکره کنم. 581 00:42:49,000 --> 00:42:50,360 ‫پس رابطه ما چی میشه؟ 582 00:42:50,440 --> 00:42:51,640 ‫هیچی. 583 00:42:52,800 --> 00:42:54,000 ‫ما هیچ رابطه‌ای نداریم. 584 00:42:55,480 --> 00:42:56,760 ‫ایسادورا. 585 00:42:57,440 --> 00:43:05,440 ‫مـــتـــرجـــم ‫.:: صادق هاشمی ::. 586 00:43:11,720 --> 00:43:13,480 ‫«افزایش شعاع جست و جو» 587 00:43:13,901 --> 00:43:21,901 « امپایر بـست تی وی در تلگرام و اینستاگرام و توئـیـتـر » .::@EmpireBestTV::. 588 00:43:26,760 --> 00:43:28,520 ‫«خانواده آرتینیان گلدستین» 589 00:43:28,545 --> 00:43:36,545 دسترسی به آرشیو نامحدود فیلم و سریال در تلگرام @Filmgrambot