1 00:00:10,680 --> 00:00:14,400 ‫عمر، خودخواه نباش ‫خوب نیستی. بذار کمکت کنیم 2 00:00:14,480 --> 00:00:17,480 ‫- نه، نه، خوبم ‫- اصلا هم حالت خوب نیست 3 00:00:17,560 --> 00:00:21,240 ‫بیخیال. خوبم، دالمار. ‫قسم می‌خورم. فقط یکم سرم گیج میره 4 00:00:21,320 --> 00:00:22,480 ‫جول چی؟ 5 00:00:22,560 --> 00:00:25,440 ‫- اونو هم داری پایین می‌کشی ‫- نه. به جول چیزی نگو 6 00:00:25,520 --> 00:00:27,200 ‫لطفا نگو 7 00:00:30,120 --> 00:00:33,320 ‫اگه دوباره چنین چیزی به ‫ذهن وامونده‌ت رسید، بهم زنگ بزن 8 00:00:34,040 --> 00:00:35,040 ‫باشه؟ 9 00:00:35,041 --> 00:00:40,041 ‫ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو ‫.:: FilmKio.Com::. 10 00:00:40,042 --> 00:00:45,042 ‫جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت ‫فیلمکیو را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید ‫FilmKio@ 11 00:00:45,043 --> 00:00:50,043 ‫کانال زیرنویس‌های فیلمکیو: ‫SubKio@ 12 00:00:50,044 --> 00:00:55,044 ‫دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین ‫.:: FilmKio.Com::. 13 00:00:55,045 --> 00:01:00,045 ‫مترجم: Highbury 14 00:01:10,200 --> 00:01:11,400 ‫صبح بخیر 15 00:01:12,000 --> 00:01:13,160 ‫جریان چیه؟ 16 00:01:14,680 --> 00:01:17,000 ‫برای سه تایی‌مون صبحونه درست کردم 17 00:01:18,040 --> 00:01:19,160 ‫برای سه تایی‌مون؟ 18 00:01:19,240 --> 00:01:21,080 ‫می‌خوای همچنان ‫پیش هم زندگی کنیم؟ 19 00:01:22,160 --> 00:01:24,440 ‫نمی‌دونم. دیگه اتاق نداریم، جول 20 00:01:26,280 --> 00:01:27,280 ‫اه... 21 00:01:29,240 --> 00:01:33,520 ‫پس شاید تا وقتی یه کاری پیدا کنم ‫بتونم روی کاناپه بخوابم 22 00:01:33,600 --> 00:01:34,800 ‫باشه؟ 23 00:01:35,760 --> 00:01:37,600 ‫بسیار خب 24 00:01:43,000 --> 00:01:44,960 ‫- گرسنه‌ای؟ ‫- خیلی 25 00:01:56,120 --> 00:02:00,120 ‫باشه. می‌خوای صبحونه بخوری؟ 26 00:02:00,880 --> 00:02:01,880 ‫بیا بغلم 27 00:02:03,280 --> 00:02:05,880 ‫دلیل اصلی جیم شدن از کلاس ‫این بود که بتونم با تو وقت بگذرونم 28 00:02:07,600 --> 00:02:10,400 ‫- زود باش. بیا اینجا. ‫- میشه حداقل اول صبحونه بخوریم؟ 29 00:02:10,480 --> 00:02:11,480 ‫نه نه 30 00:02:12,680 --> 00:02:13,880 ‫بیا اینجا 31 00:02:14,920 --> 00:02:15,920 ‫زود باش 32 00:02:37,800 --> 00:02:39,520 ‫چی داشتی تماشا می‌کردی؟ 33 00:02:40,080 --> 00:02:43,200 ‫هیچی. پورن 34 00:02:47,800 --> 00:02:49,280 ‫هی. بدش به من 35 00:02:51,360 --> 00:02:52,600 ‫تو رو تحریک می‌کنه؟ 36 00:02:54,040 --> 00:02:56,160 ‫در مقایسه با تو هیچی نیست 37 00:02:56,800 --> 00:02:58,840 ‫پس تو رو واقعا تحریک می‌کنه 38 00:02:59,920 --> 00:03:02,720 ‫خب، آره. دختر خوشگلیه، ‫و می‌دونه با چی داره کار می‌کنه 39 00:03:02,800 --> 00:03:04,320 ‫مثل اینه که پورن تماشا کنی 40 00:03:38,600 --> 00:03:39,960 ‫باشه، مشکلت چیه؟ 41 00:03:41,800 --> 00:03:44,280 ‫الان واقعا حس و حالشو ندارم 42 00:03:44,360 --> 00:03:45,360 ‫باشه 43 00:03:47,640 --> 00:03:50,560 ‫دیگه هیچوقت حس و حالش ‫رو نداری، سارا 44 00:03:52,440 --> 00:03:53,840 ‫دیگه ارضات نمی‌کنم؟ 45 00:03:55,320 --> 00:03:57,160 ‫نه، هنوزم ارضام می‌کنی 46 00:03:57,240 --> 00:04:00,000 ‫پس دلیلش این نیست. ‫شاید دوستم نداری 47 00:04:02,440 --> 00:04:03,600 ‫خسته شدی؟ 48 00:04:04,400 --> 00:04:07,240 ‫همینه؟ می‌خوای بکشی کنار؟ 49 00:04:07,320 --> 00:04:10,120 ‫چرا محض رضای خدا ‫تمومش نمی‌کنی؟ 50 00:04:10,880 --> 00:04:12,760 ‫زود باش! الان! ‫دیگه اینقدر کشش نده 51 00:04:12,840 --> 00:04:15,120 ‫دست از سرم بردرا! ‫اگه جراتشو داری، برو! 52 00:04:24,720 --> 00:04:25,800 ‫متاسفم 53 00:04:26,920 --> 00:04:29,400 ‫باشه؟ برای هر دومون صبحونه درست می‌کنم 54 00:04:44,520 --> 00:04:46,040 ‫یه داوطلب می‌خوام 55 00:04:48,480 --> 00:04:49,520 ‫ممنونم 56 00:04:50,600 --> 00:04:54,360 ‫می‌خوام سعی کنی منو بزنی، زود باش. ‫هر چی در توان داری بذار. بزن توی صورت 57 00:04:58,240 --> 00:05:01,040 ‫بهتون یادآوری می‌کنم، ‫اینجا کلاس دفاع شخصی ـه 58 00:05:01,120 --> 00:05:02,960 ‫بدون حمله دفاعی در کار نیست 59 00:05:03,040 --> 00:05:05,720 ‫امروز یاد می‌گیریم چطور ‫قدرت مهاجم رو به خودش برگردونیم 60 00:05:05,760 --> 00:05:07,720 ‫تا بتونیم بلافاصله تلافی کنیم 61 00:05:08,600 --> 00:05:09,760 ‫باشه. بیا شروع کنیم 62 00:05:11,920 --> 00:05:13,000 ‫سارا، بزن! 63 00:05:17,720 --> 00:05:19,000 ‫مهم فقط داشتن اینرسی ـه 64 00:05:19,080 --> 00:05:22,120 ‫تمام قدرتی که به طرف شما میاد، ‫می‌تونین جهتش رو برعکس کنین 65 00:05:22,200 --> 00:05:23,920 ‫و به قدرت خودتون تبدیلش کنین 66 00:05:28,160 --> 00:05:29,160 ‫سارا! 67 00:05:30,800 --> 00:05:32,200 ‫چی شده؟ 68 00:05:32,280 --> 00:05:34,000 ‫از خشونت خوشم نمیاد. بهت که گفتم 69 00:05:34,080 --> 00:05:36,080 ‫خشکم می‌زنه و بعد... 70 00:05:36,160 --> 00:05:37,840 ‫بهم اعتماد کن. منم از خشونت خوشم نمیاد 71 00:05:37,920 --> 00:05:40,480 ‫ولی اگه خشونت جلوت سبز بشه... 72 00:05:40,560 --> 00:05:42,280 ‫اونوقت فقط دو راه داری 73 00:05:42,360 --> 00:05:44,800 ‫یا از ترس جونت فرار کنی، ‫یا باهاش بجنگی 74 00:05:46,600 --> 00:05:47,960 ‫برگرد توی کلاس 75 00:05:50,880 --> 00:05:52,000 ‫نه 76 00:06:09,280 --> 00:06:10,680 ‫چی شده؟ 77 00:06:12,600 --> 00:06:14,920 ‫هیچی 78 00:06:38,000 --> 00:06:41,440 ‫[سارائول. گولز شما رو فالو کرد] 79 00:06:46,640 --> 00:06:49,160 ‫بیا 80 00:06:49,680 --> 00:06:50,680 ‫خب، مرسی 81 00:06:50,760 --> 00:06:53,080 ‫- خواهش می‌کنم ‫- و این برای چیه؟ 82 00:06:53,920 --> 00:06:57,240 ‫یکم خواهری در ازای تمام ‫تنفر نا به حقی که نصیبت میشه 83 00:06:58,240 --> 00:07:00,440 ‫پس به نظر تو من یه هرزه نیستم؟ 84 00:07:00,520 --> 00:07:04,880 ‫نه. راستش تحسینت می‌کنم. ‫به نظرم شجاع و قدرتمندی 85 00:07:04,960 --> 00:07:06,360 ‫ای کاش منم اینطوری بودم 86 00:07:06,440 --> 00:07:09,240 ‫خب، اینطور زندگی عواقبی داره 87 00:07:09,320 --> 00:07:11,040 ‫مثلا سخت میشه دوست پیدا کرد 88 00:07:11,120 --> 00:07:13,440 ‫- آره. مردم خیلی گند اخلاقن ‫- آره 89 00:07:14,720 --> 00:07:16,840 ‫واقعا ببخشید که زودتر بهت سلام نکردم 90 00:07:18,200 --> 00:07:21,480 ‫- واقعا می‌خوای دوست هم باشیم؟ ‫- اگه تو هم دلت می‌خواد، آره 91 00:07:22,960 --> 00:07:26,240 ‫خب، راستش، الان واقعا یه ‫دوست به کارم میاد 92 00:07:28,600 --> 00:07:30,240 ‫می‌خوای امشب یه کاری بکنی؟ 93 00:07:31,440 --> 00:07:32,440 ‫آره 94 00:07:34,080 --> 00:07:38,920 ‫- خیلی هم عالی. پس بیا خونه‌ی من ‫- چی فکر می‌کنی؟ 95 00:07:39,000 --> 00:07:41,320 ‫تو و دالمار می‌تونین بهم ‫کمک کنین خونه رو تمیز کنم 96 00:07:41,840 --> 00:07:44,480 ‫و هر چی می‌خوای بردار. ‫می‌تونی بفروشیش 97 00:07:44,560 --> 00:07:46,280 ‫وسایل بابام کلی ارزش داره 98 00:08:00,560 --> 00:08:02,000 ‫[خط پلیس. رد نشوید] 99 00:08:08,160 --> 00:08:10,840 ‫- واقعا خجالت‌آوره. ‫- اینجا بو میده 100 00:08:11,480 --> 00:08:13,400 ‫منو از این کسب و کار دور نگه داشتی... 101 00:08:13,480 --> 00:08:15,880 ‫چون یه خانواده کثافت مواد فروشیم؟ 102 00:08:15,960 --> 00:08:18,840 ‫عزیزم، کاملا تابلوست که یکی ‫این پاپوش رو برامون دوخته 103 00:08:18,920 --> 00:08:21,560 ‫- فکر می‌کنی اینقدر احمقم؟ ‫- میشه یه دقیقه بس کنی؟ 104 00:08:21,640 --> 00:08:24,400 ‫بیخیال. مامانت و من هیچ ‫ربطی به این چیزها نداشتیم، خب؟ 105 00:08:24,480 --> 00:08:26,200 ‫هرگز چنین کاری رو نمی‌کردیم 106 00:08:26,280 --> 00:08:27,560 ‫چنین گندی بالا نمیاریم... 107 00:08:27,640 --> 00:08:30,320 ‫و اونا هم هرگز به چیزی که ‫اینجا ساختیم گند نمی‌زنن. هرگز 108 00:08:30,400 --> 00:08:31,760 ‫فکر نمی‌کنی تصادفیه... 109 00:08:31,800 --> 00:08:33,560 ‫که وقتی اینجا پر از موادفروش میشه... 110 00:08:33,640 --> 00:08:35,160 ‫پلیس یهو پیداش میشه؟ 111 00:08:35,240 --> 00:08:36,640 ‫پس کار کی بوده؟ 112 00:08:36,720 --> 00:08:38,560 ‫دقیقا می‌دونی کی پشت این ماجراست 113 00:08:39,480 --> 00:08:41,040 ‫آه 114 00:08:46,320 --> 00:08:48,440 ‫لعنتی. اینجا خیلی بهم ریخته‌س 115 00:08:48,520 --> 00:08:50,680 ‫اگه پلیس تو رو اینجا بگیره، می‌بینی... 116 00:08:51,200 --> 00:08:53,600 ‫کی برادرت می‌خواد دست از ‫گند زدن به زندگی ما برداره؟ 117 00:08:53,680 --> 00:08:56,040 ‫کی بابای تو می‌خواد دست از ‫رشوه دادن به قاضی‌ها برداره؟ 118 00:08:59,320 --> 00:09:00,520 ‫نمی‌تونم ادامه بدم 119 00:09:00,600 --> 00:09:03,280 ‫واقعا خسته شدم. واقعا دیگه نمی‌تونم 120 00:09:03,360 --> 00:09:05,360 ‫همه چیزو امتحان کردم تا ‫فقط روی خودت و خودم تمرکز کنم... 121 00:09:05,440 --> 00:09:06,480 ‫ولی دیگه نمی‌تونم 122 00:09:06,520 --> 00:09:08,000 ‫می‌خوای تمومش کنی؟ 123 00:09:08,520 --> 00:09:10,840 ‫بذاری ما رو از هم جدا کنن؟ ‫این چیزی نیست که بخوای، نه؟ 124 00:09:12,000 --> 00:09:13,200 ‫نمی‌دونم 125 00:09:13,280 --> 00:09:14,400 ‫تو چی؟ 126 00:09:14,480 --> 00:09:17,280 ‫گفتم نمی‌دونم. ‫می‌دونم چی می‌خوام و چی نمی‌خوام 127 00:09:17,360 --> 00:09:19,120 ‫می‌خوام در آرامش باشم. فقط همینو می‌دونم 128 00:09:19,200 --> 00:09:22,200 ‫و اگه می‌تونستم، نمی‌دونم، ‫شاید اونا رو به حرف می‌اوردم یا... 129 00:09:22,720 --> 00:09:23,760 ‫در مورد چی؟ 130 00:09:23,840 --> 00:09:24,960 ‫ببین، نمی‌دونم 131 00:09:25,040 --> 00:09:27,600 ‫مجبورشون می‌کردم سر میز ‫مذاکره بشینن و همه چیزو تقسیم کنن 132 00:09:27,680 --> 00:09:29,320 ‫نمی‌دونم. دارم بلند بلند فکر می‌کنم 133 00:09:30,600 --> 00:09:32,240 ‫با پدر و مادرت حرف می‌زنی؟ 134 00:09:34,600 --> 00:09:35,880 ‫- نه ‫- چرا نه؟ 135 00:09:35,960 --> 00:09:38,320 ‫- چون با عقل جور در نمیاد ‫- بیخیال دیگه 136 00:09:38,400 --> 00:09:39,720 ‫فکر تو بود 137 00:09:40,400 --> 00:09:42,160 ‫به این زودی تسلیم نشو 138 00:09:42,680 --> 00:09:45,400 ‫به خاطر خودت و خودم 139 00:09:46,280 --> 00:09:47,280 ‫باشه 140 00:10:04,400 --> 00:10:06,000 ‫اونو در برزیل بُرده 141 00:10:06,080 --> 00:10:07,600 ‫جدی؟ 142 00:10:09,640 --> 00:10:11,120 ‫مطمئنی نمی‌خوایش؟ 143 00:10:11,200 --> 00:10:12,120 ‫نه، رفیق 144 00:10:12,200 --> 00:10:14,800 ‫چیزهایی که واقعا اهمیت دارن ‫قیمت ندارن 145 00:10:14,880 --> 00:10:16,760 ‫چون پول داره اینو میگه 146 00:10:18,520 --> 00:10:21,600 ‫باشه. بچه‌ها، من دیگه میرم 147 00:10:21,680 --> 00:10:23,560 ‫- تا بعد، رفیق ‫- می‌بینمت 148 00:10:31,120 --> 00:10:32,120 ‫چیه؟ 149 00:10:32,680 --> 00:10:34,720 ‫هیچی. فقط... 150 00:10:36,600 --> 00:10:39,400 ‫اینکه واقعا دوست دارم باهات تنها باشم 151 00:10:40,920 --> 00:10:42,840 ‫و به چشم‌هات نگاه کنم 152 00:10:43,800 --> 00:10:45,320 ‫و لمست کنم 153 00:10:45,840 --> 00:10:46,840 ‫و بوست کنم 154 00:10:47,360 --> 00:10:49,000 ‫و در سکوت کنارت بشینم 155 00:10:49,080 --> 00:10:51,840 ‫پس فکر کنم نیازی نیست ‫دیگه چیزی بگی 156 00:10:53,960 --> 00:10:56,000 ‫خب پس. خفه میشم 157 00:11:05,640 --> 00:11:09,560 ‫- سونیا، لطفا به لوییس بگو دارم میرم خونه. ‫- حتما. ولی حالت خوبه؟ 158 00:11:09,640 --> 00:11:12,160 ‫آره، آره. فقط یکم ‫شرایط برام سخت شده 159 00:11:51,360 --> 00:11:52,880 ‫- ای لعنتی ‫- ای لعنتی 160 00:11:52,960 --> 00:11:54,760 ‫- گندش بزنن ‫- عمر 161 00:11:54,840 --> 00:11:57,320 ‫- گندش بزنن ‫- عمر! 162 00:11:57,840 --> 00:11:59,600 ‫ای لعنتی 163 00:12:06,200 --> 00:12:07,200 ‫عمر 164 00:12:08,400 --> 00:12:10,160 ‫عمر، عزیزم... 165 00:12:10,240 --> 00:12:11,840 ‫- ببخشید ‫- عزیزم؟ 166 00:12:11,920 --> 00:12:13,800 ‫- می‌دونم. ببخشید ‫- جدی میگی؟ 167 00:12:13,880 --> 00:12:15,680 ‫ببخشید. ببین، فکر کردم سر کاری 168 00:12:15,760 --> 00:12:17,560 ‫اگه سه ماه هم قرار بود ‫نباشم برام مهم نیست 169 00:12:17,640 --> 00:12:19,096 ‫- عمر... ‫- روی تحت کوفتی خودم، جول 170 00:12:19,120 --> 00:12:20,536 ‫- آره، احمقانه ‫- روی تخت کوفتی خودم! 171 00:12:20,560 --> 00:12:23,400 ‫می‌دونم. کاملا درست میگی. ‫فکرم درست کار نمی‌کرد 172 00:12:23,480 --> 00:12:26,280 ‫البته که درست کار نمی‌کرده. ‫چون فقط به خودت فکر می‌کنی 173 00:12:26,360 --> 00:12:28,560 ‫عمر، لطفا منو ببخش 174 00:12:28,640 --> 00:12:30,400 ‫- میشه منو ببخشی؟ زود باش ‫- فکرشم نکن 175 00:12:30,440 --> 00:12:33,040 ‫- خیلی متاسفم، عمر ‫- اینطوری با من رفتار می‌کنی؟ 176 00:12:33,920 --> 00:12:35,496 ‫- از این خونه گم شو بیرون ‫- بیخیال 177 00:12:35,520 --> 00:12:37,080 ‫- گفتم گم شو بیرون! ‫- آروم باش 178 00:12:37,160 --> 00:12:39,480 ‫دارم تا جایی که می‌تونم ‫سعی‌مو می‌کنم و مثل همیشه... 179 00:12:39,560 --> 00:12:41,520 ‫می‌خوای بدون خطر کردن همه چیزو ‫داشته باشی. برو بیرون! 180 00:12:41,600 --> 00:12:42,840 ‫- گم شو بیرون! ‫- بیخیال 181 00:12:42,920 --> 00:12:45,280 ‫- عمر، به حرفم گوش بده ‫- این حقم نیست، باشه؟ 182 00:12:45,360 --> 00:12:47,440 ‫- به حرفم گوش بده ‫- اصلا این حقم نیست 183 00:12:47,520 --> 00:12:49,360 ‫- فقط برو. برو دیگه ‫- عمر، عمر... 184 00:12:49,440 --> 00:12:50,440 ‫- هی ‫- عمر... 185 00:12:50,960 --> 00:12:53,120 ‫جول، درستش می‌کنم 186 00:12:53,200 --> 00:12:54,520 ‫پیشش می‌مونم 187 00:12:58,040 --> 00:12:59,240 ‫لعنتی 188 00:13:09,520 --> 00:13:10,720 ‫از این خونه برو بیرون 189 00:13:12,160 --> 00:13:13,736 ‫- نه، منو بزن ‫- از خونه‌م برو بیرون، ایوان 190 00:13:13,760 --> 00:13:14,800 ‫- منو بزن، پسر ‫- برو بیرون 191 00:13:14,880 --> 00:13:17,200 ‫چون باید این کار رو بکنی. منو بزن، عمر 192 00:13:17,280 --> 00:13:18,896 ‫- منو بزن! زود باش ‫- گفتم گم شو بیرون 193 00:13:18,920 --> 00:13:19,760 ‫- برو بیرون ‫- منو بزن 194 00:13:19,840 --> 00:13:20,880 ‫- دوباره منو بزن ‫- برو بیرون 195 00:13:20,960 --> 00:13:23,160 ‫- الان! برو بیرون! برو بیرون! ‫- باشه. منو بزن. منو بزن! 196 00:13:23,240 --> 00:13:26,880 ‫گفتم برو بیرون. ‫برو بیرون، ایوان 197 00:13:26,960 --> 00:13:29,240 ‫متاسفم 198 00:13:29,320 --> 00:13:30,320 ‫اشکالی نداره 199 00:13:35,640 --> 00:13:36,720 ‫ببخشید 200 00:13:44,720 --> 00:13:47,800 ‫خیلی خسته شدم 201 00:13:48,560 --> 00:13:51,760 ‫یکی باید رنج بکشه تا ‫یکی دیگه از زندگی لذت ببره 202 00:13:52,280 --> 00:13:55,080 ‫همیشه اونی که رنج می‌کشه منم ‫و هیچوقت لذتی نبردم 203 00:13:58,000 --> 00:13:59,920 ‫راستش، قسم می‌خوام، ‫نمی‌خوام سر راه... 204 00:13:59,960 --> 00:14:01,560 ‫شما دو تا باشم که بهم برسین 205 00:14:02,400 --> 00:14:05,600 ‫خب، با حال کردن روی تخت من ‫که خیلی خوب این کار رو می‌کنی، پس... 206 00:14:09,200 --> 00:14:10,760 ‫فقط لب تر کن 207 00:14:12,840 --> 00:14:16,320 ‫اگه باید از سر راه برم کنار ‫تا تو و جول بتونین مشکلاتتونو حل کنین... 208 00:14:16,840 --> 00:14:18,200 ‫میرم کنار 209 00:14:18,720 --> 00:14:21,680 ‫بدون اینکه یکی دیگه ‫رو بدبخت کنم به اندازه کافی مشکل دارم 210 00:14:28,800 --> 00:14:30,240 ‫می‌دونی جول کجا رفت؟ 211 00:14:31,040 --> 00:14:33,280 ‫گفتش توی خونه‌م پیش دالمار مونده 212 00:14:39,960 --> 00:14:43,040 ‫ببین چطور چرت می‌زنه. ‫مثل یه توله سگ کوچولو شده، نه؟ 213 00:14:44,920 --> 00:14:46,720 ‫هی! چی کار می‌کنی؟ 214 00:14:46,800 --> 00:14:49,840 ‫- دارم ازت لایو می‌گیرم ‫- سلام 215 00:14:49,920 --> 00:14:52,800 ‫حلقه رو دستت کردی. عالی شده 216 00:14:53,560 --> 00:14:55,120 ‫زیباست، مگه نه؟ 217 00:14:55,920 --> 00:14:57,520 ‫خداحافظ. بعدا باهاتون حرف می‌زنم، بچه‌ها 218 00:14:57,600 --> 00:14:59,440 ‫یه عالمه بوس 219 00:15:00,280 --> 00:15:01,840 ‫تا بعد 220 00:15:20,560 --> 00:15:22,240 ‫الان حس و حالش رو دارم 221 00:15:23,000 --> 00:15:24,240 ‫جدی؟ 222 00:15:39,640 --> 00:15:40,960 ‫بهم اعتماد داری؟ 223 00:15:41,760 --> 00:15:42,960 ‫البته که دارم 224 00:15:44,360 --> 00:15:46,120 ‫پس برو از فروشگاه یکم شراب بخر 225 00:15:46,640 --> 00:15:48,800 ‫شراب که داریم 226 00:15:48,880 --> 00:15:50,080 ‫خب، بازم بخر 227 00:15:51,320 --> 00:15:53,000 ‫و برای برگشتن زیاد عجله نکن 228 00:15:53,520 --> 00:15:54,640 ‫باشه؟ 229 00:16:12,560 --> 00:16:14,800 ‫- کجا میری؟ ‫- با یه پسر بیرون نمیرم 230 00:16:14,880 --> 00:16:17,760 ‫با یه دوست دختر قرار دارم. ‫بیشتر به این رابطه نیاز دارم 231 00:16:17,840 --> 00:16:21,240 ‫- هی. خوبی، عزیزم؟ ‫- زیاد مطمئن نیستم 232 00:16:22,720 --> 00:16:23,720 ‫عزیز دلم 233 00:16:24,240 --> 00:16:28,640 ‫- چرا نمیری دیدن ایوان؟ ‫- خدای من. واقعا باید بیخیالش بشی 234 00:16:29,160 --> 00:16:30,600 ‫ایوان تونسته این خونه رو بفروشه... 235 00:16:30,680 --> 00:16:32,640 ‫و از شر تمام وسایل ‫پدرش داره خلاص میشه 236 00:16:32,720 --> 00:16:34,160 ‫و به اندازه کافی براش سخت هست 237 00:16:34,680 --> 00:16:37,160 ‫خلاص شدن از شر وسایلش؟ ‫چی داری میگی؟ 238 00:16:37,240 --> 00:16:41,160 ‫می‌دونستم که زیاد نمی‌تونی ‫ادای خونواده شاد و خوشحال رو دربیاری 239 00:16:41,240 --> 00:16:43,520 ‫همیشه دنبال ارث و میراث بودی 240 00:16:43,600 --> 00:16:44,760 ‫- هی ‫- بیخیال. می‌شناسمت 241 00:16:44,840 --> 00:16:47,200 ‫بی‌احترامی رو بس کن. مادرتم 242 00:16:47,280 --> 00:16:49,360 ‫شب خوش، مادر. خدانگهدار 243 00:17:02,360 --> 00:17:03,680 ‫- سلام ‫- سلام 244 00:17:03,760 --> 00:17:05,600 ‫بیا تو 245 00:17:10,560 --> 00:17:11,680 ‫خب، بیا تو 246 00:17:11,760 --> 00:17:13,760 ‫- مرسی، عالیه ‫- خواهش می‌کنم 247 00:17:17,040 --> 00:17:18,960 ‫میشه یه چیزی ازت بپرسم؟ 248 00:17:19,040 --> 00:17:20,600 ‫وای پسر 249 00:17:20,680 --> 00:17:22,120 ‫باشه. حاضرم 250 00:17:22,840 --> 00:17:25,280 ‫فرض کن گوشی‌تو می‌دزدن 251 00:17:25,360 --> 00:17:28,280 ‫و خیلی اتفاقی یه فیلم ‫ناجور ازت روشه 252 00:17:28,360 --> 00:17:31,400 ‫- و فرض کنیم فیلم رو پخش کردن... ‫- سوال رو بپرس 253 00:17:31,480 --> 00:17:34,040 ‫تو بودی که فیلم رو پخش کردی؟ 254 00:17:34,920 --> 00:17:38,040 ‫نه تاییدش می‌کنم نه انکارش 255 00:17:38,560 --> 00:17:40,720 ‫می‌دونستم. منم بودم ‫این کار رو می‌کردم 256 00:17:40,800 --> 00:17:43,320 ‫نه تایید کردم و نه انکار، ‫پس تو از کجا می‌دونی؟ 257 00:17:44,880 --> 00:17:47,640 ‫خب، می‌خوای با هم لایو بگیریم؟ 258 00:17:48,360 --> 00:17:49,360 ‫- باشه. ‫- آره؟ 259 00:17:49,440 --> 00:17:50,800 ‫آره، باشه 260 00:17:51,960 --> 00:17:54,400 ‫- سلام، بچه‌‌ها. چه خبر؟ ‫- چطورین 261 00:17:54,480 --> 00:17:57,720 ‫ایشون دوستم، کلویی هستن. ‫چقدر پوست خوبی داره 262 00:17:57,800 --> 00:18:00,600 ‫خب، رازش اینه که تا ‫گوش‌هات هایلایتر بزنی 263 00:18:01,600 --> 00:18:04,360 ‫فیلم تماشا می‌کنیم، شراب می‌خوریم ‫و یه بطری باز می‌کنیم 264 00:18:04,440 --> 00:18:07,200 ‫اینم از این. برنامه‌مون ‫برای یه شب دخترونه 265 00:18:07,280 --> 00:18:08,880 ‫- خداحافظ! ‫- خداحافظ 266 00:18:08,960 --> 00:18:10,000 ‫سلام 267 00:18:11,280 --> 00:18:13,600 ‫- چطوری؟ ‫- عالیم. تو چطوری؟ 268 00:18:13,680 --> 00:18:15,840 ‫در تولدم با هم آشنا شدین، نه؟ 269 00:18:15,920 --> 00:18:17,760 ‫- آره ‫- آره 270 00:18:20,000 --> 00:18:23,480 ‫یه شراب سفید خریدم و یه قرمز. ‫چون مطمئن نبودم کدوم رو می‌خوای 271 00:18:23,560 --> 00:18:25,040 ‫ناراحت نمیشی اگه ‫اونم پیش ما بشینه، نه؟ 272 00:18:25,120 --> 00:18:27,200 ‫نه، خونه‌ی توئه 273 00:18:27,280 --> 00:18:29,000 ‫خوبه. میرم شراب‌ها رو آماده کنم 274 00:18:29,080 --> 00:18:30,760 ‫- باشه ‫- الان برمی‌گردم 275 00:18:42,720 --> 00:18:43,760 ‫چه خبره؟ 276 00:18:47,560 --> 00:18:50,560 ‫یادته چطور شبی که با ‫منسیا آشنا شدیم همه چیزو برات خراب کردم؟ 277 00:18:51,600 --> 00:18:52,840 ‫آره 278 00:18:53,360 --> 00:18:55,440 ‫خب، امشب چیزی رو خراب نمی‌کنم 279 00:18:56,600 --> 00:18:58,120 ‫زود باش. برو سیگارها رو بیار 280 00:19:19,640 --> 00:19:22,080 ‫- خیلی خسته‌م، پسر ‫- حالتو می‌فهمم 281 00:19:27,960 --> 00:19:29,000 ‫چطوره؟ 282 00:19:30,560 --> 00:19:32,080 ‫یکم طول کشید آرومش کنم 283 00:19:32,640 --> 00:19:36,240 ‫حتما همینطوره. دقیقا می‌دونم چطوریه 284 00:19:37,120 --> 00:19:40,480 ‫واقعا می‌ترسم ‫عمر به وضع سابقش برگرده 285 00:19:40,560 --> 00:19:42,080 ‫بره سراغ تمام اون چیزها... 286 00:19:48,160 --> 00:19:49,480 ‫چی شده؟ 287 00:19:49,560 --> 00:19:50,960 ‫مطمئن نیستم 288 00:19:52,800 --> 00:19:54,560 ‫الان دیگه از هیچی مطمئن نیستم 289 00:19:54,640 --> 00:19:56,560 ‫در مورد چی مطمئن نیستی؟ 290 00:19:57,320 --> 00:19:58,520 ‫در مورد تو و من؟ 291 00:20:02,160 --> 00:20:04,360 ‫برای تو از همه چیز دست کشیدم. ‫اینقدر مسخره نشو 292 00:20:04,440 --> 00:20:05,280 ‫برای من؟ 293 00:20:05,360 --> 00:20:06,800 ‫یا برای فرار کردن از اون؟ 294 00:20:06,880 --> 00:20:08,080 ‫این چه حرفیه؟ 295 00:20:08,880 --> 00:20:10,360 ‫برای تو چه نفعی داره؟ 296 00:20:10,440 --> 00:20:14,240 ‫می‌تونی از عمر فرار کنی. ‫و گمونم از افسردگیش دور بشی 297 00:20:14,320 --> 00:20:16,480 ‫فکر می‌کنی برای همین ‫می‌خوام باهات باشم؟ 298 00:20:16,560 --> 00:20:19,240 ‫نه. تو رو دوست دارم. دیوونه‌تم 299 00:20:19,320 --> 00:20:20,800 ‫ولی عاشق عمری 300 00:20:27,160 --> 00:20:28,200 ‫پس... 301 00:20:32,560 --> 00:20:34,480 ‫شاید الان وقت مناسبی نیست 302 00:20:35,880 --> 00:20:38,680 ‫باید زندگی‌مونو صرف عمر کنیم ‫و ازش مراقبت کنیم 303 00:20:42,000 --> 00:20:43,960 ‫بعدا برای این چیزها وقت هست 304 00:20:45,000 --> 00:20:47,560 ‫الان داری ترکم می‌کنی؟ 305 00:20:48,200 --> 00:20:50,280 ‫لازم نیست نگران مدرسه باشی. من... 306 00:20:50,360 --> 00:20:52,480 ‫الان به مدرسه فکر نمی‌کنم، ایوان 307 00:20:53,280 --> 00:20:55,880 ‫باید آرامش رو برگردونیم ‫و نقش خودمونو ایفا کنیم 308 00:20:58,600 --> 00:21:00,720 ‫جمع و جور می‌کنم. باشه؟ 309 00:21:01,920 --> 00:21:03,520 ‫فردا توی مدرسه می‌بینمت 310 00:21:48,640 --> 00:21:50,800 ‫شنیدم که داری یکم خونه تکونی می‌کنی 311 00:21:50,880 --> 00:21:52,560 ‫شاید یه دوست بتونه کمکت کنه؟ 312 00:21:52,640 --> 00:21:53,800 ‫چیز زیادی نمونده! 313 00:21:53,880 --> 00:21:56,360 ‫واقعا؟ تنهایی انجامش دادی؟ ‫شوخی می‌کنی 314 00:21:56,440 --> 00:21:58,840 ‫خب، هنوز کمد بابام هست 315 00:21:59,760 --> 00:22:01,720 ‫می‌خوام یکم براش وقت بذارم 316 00:22:02,560 --> 00:22:04,360 ‫سخت‌ترین قسمتش همونه 317 00:22:04,920 --> 00:22:06,520 ‫لیوان و یخ داری؟ 318 00:22:14,360 --> 00:22:17,320 ‫- هی، پسرعمو ‫- لطفا تنهام بذار 319 00:22:20,640 --> 00:22:21,720 ‫چی شده؟ 320 00:22:22,360 --> 00:22:24,520 ‫به خاطر کلویی ـه؟ یا روسیو؟ 321 00:22:27,000 --> 00:22:28,200 ‫تنهام بذار 322 00:22:30,920 --> 00:22:32,160 ‫نه، اریک 323 00:22:32,240 --> 00:22:33,520 ‫لطفا به حرفم گوش بده 324 00:22:36,320 --> 00:22:38,600 ‫اصلا قصد ندارم ولت کنیم 325 00:22:39,160 --> 00:22:40,480 ‫باید بذاری بهت نزدیک بشیم 326 00:22:40,560 --> 00:22:43,280 ‫بذار ببریمت پیش دکتر، باشه؟ 327 00:22:43,360 --> 00:22:45,320 ‫می‌دونم خوب نیستم 328 00:22:46,000 --> 00:22:48,400 ‫لازم نیست یه روانشناس ‫اینو بهم بگه 329 00:22:48,920 --> 00:22:50,800 ‫و بهم دارو بده تا مثل یه زامبی بشم 330 00:22:52,520 --> 00:22:56,160 ‫ممنون که نگرانین، ‫ولی آخرش بهتون آسیب می‌زنم 331 00:22:59,200 --> 00:23:00,600 ‫فقط تنهام بذارین 332 00:23:02,160 --> 00:23:03,760 ‫بیاین تنهاش بذاریم، باشه؟ 333 00:23:03,840 --> 00:23:08,040 ‫اگه چیزی لازم داری، همینجاییم، ‫باشه، اریک؟ بیا بریم 334 00:24:09,960 --> 00:24:11,400 ‫کدوم کمد هست؟ 335 00:24:15,200 --> 00:24:16,200 ‫اونجاست 336 00:24:19,560 --> 00:24:20,920 ‫بیا شروع کنیم 337 00:24:24,400 --> 00:24:26,960 ‫- چیه؟ ‫- نمی‌تونم 338 00:24:31,760 --> 00:24:33,720 ‫با هم انجامش میدیم 339 00:24:34,280 --> 00:24:35,360 ‫بیا 340 00:25:09,000 --> 00:25:12,160 ‫خب، انگار تنها راهی که می‌تونم ‫بهتون کمک کنم اینجا رو دوباره باز کنین... 341 00:25:12,240 --> 00:25:14,760 ‫اینه که به اسم یکی دیگه ثبت بشه 342 00:25:14,840 --> 00:25:17,000 ‫قطعا نباید به اسم شما دو تا باشه 343 00:25:18,560 --> 00:25:20,360 ‫- باشه ‫- حتما 344 00:25:21,000 --> 00:25:24,840 ‫پس نه روبرتا و نه من 345 00:25:24,920 --> 00:25:25,920 ‫خب... 346 00:25:26,840 --> 00:25:27,680 ‫مارتین... 347 00:25:27,760 --> 00:25:29,760 ‫- چی؟ ‫- خودت می‌دونی که نظرم چیه 348 00:25:29,840 --> 00:25:32,720 ‫نه، مارتین. می‌دونم ‫می‌خوای به کجا برسی. نه 349 00:25:33,480 --> 00:25:35,080 ‫- وقتشه ‫- نه، مارتین 350 00:25:35,160 --> 00:25:38,280 ‫متوجه نیستی که اینطوری ‫ممکنه بهش آسیب بزنیم؟ 351 00:25:38,360 --> 00:25:39,640 ‫نه. می‌خوام ازش محافظت کنم 352 00:25:39,720 --> 00:25:42,840 ‫دیگه زیادی داری از اون ‫بچه محافظت می‌کنی 353 00:25:42,920 --> 00:25:46,600 ‫بهت که گفتم. ترجیح میدم همه‌شو بفروشم ‫و پولشو بهش بدم تا پاشو بکشم وسط 354 00:25:46,680 --> 00:25:47,560 ‫بهت التماس می‌کنم 355 00:25:47,640 --> 00:25:50,440 ‫- پای اونو نکش وسط. حرف آخرمه ‫- باشه 356 00:25:51,040 --> 00:25:53,400 ‫چطوره که سوال رو مطرح کنیم؟ ‫ازش بپرسیم 357 00:25:53,480 --> 00:25:54,960 ‫الان دختر بزرگی شده 358 00:25:56,680 --> 00:25:58,560 ‫باشه؟ چطور انجامش بدیم؟ 359 00:25:59,440 --> 00:26:01,200 ‫باید چند تا سند رو امضا کنه 360 00:26:01,280 --> 00:26:02,960 ‫و بعدش، شما باید... 361 00:26:16,680 --> 00:26:17,680 ‫یکم می‌خوای؟ 362 00:26:18,520 --> 00:26:19,920 ‫باشه. مرسی 363 00:26:22,280 --> 00:26:23,920 ‫یکم نور رو کم می‌کنی؟ 364 00:26:24,000 --> 00:26:25,040 ‫آره 365 00:26:26,920 --> 00:26:30,040 ‫- خوبه، آره ‫- آره 366 00:26:31,200 --> 00:26:34,200 ‫گوش کن، اینجا چه خبره؟ 367 00:26:36,240 --> 00:26:38,000 ‫- ناراحتی؟ ‫- یکم عصبیم... 368 00:26:38,040 --> 00:26:41,440 ‫چون فکر می‌کردم اومدم ‫اینجا شب بمونم و کارهای دخترونه بکنیم... 369 00:26:41,520 --> 00:26:43,960 ‫و یهو حس می‌کنم ‫اومدم سر صحنه یه فیلم ناجور 370 00:26:47,360 --> 00:26:49,040 ‫اولش باهاش حرف نزدی؟ 371 00:26:49,120 --> 00:26:51,160 ‫در مورد چی؟ 372 00:26:53,720 --> 00:26:57,640 ‫باشه. فهمیدم چه خبره. ‫اصلا از این کارها خوشم نمیاد 373 00:26:57,720 --> 00:26:58,880 ‫من میرم. خداحافظ 374 00:26:58,960 --> 00:27:02,640 ‫کلویی، کلویی، صبر کن. لطفا نرو. ‫فکر می‌کردم خوشت بیاد 375 00:27:02,720 --> 00:27:05,400 ‫از چی؟ بدون رضایت ‫تن به رابطه بدم؟ 376 00:27:06,000 --> 00:27:08,480 ‫شجاعت و قدرتی که در من ‫دیدی همین بود؟ 377 00:27:08,560 --> 00:27:09,840 ‫لعنتی. ببخشید 378 00:27:09,920 --> 00:27:13,160 ‫تنها چیزی که ازم انتظار داری همینه. ‫برای همین اومدی سراغم، نه؟ 379 00:27:13,240 --> 00:27:15,160 ‫عالی شد. پس همینو می‌خوای؟ 380 00:27:16,280 --> 00:27:17,880 ‫بیا دست به کار بشیم 381 00:27:18,800 --> 00:27:19,800 ‫بیا بازی کنیم 382 00:27:27,880 --> 00:27:30,160 ‫همینو می‌خواستی دیگه، نه؟ ‫پس بیا دیگه 383 00:27:30,240 --> 00:27:32,320 ‫آره، سارا. بیا 384 00:27:39,200 --> 00:27:41,480 ‫اینو درش بیارم؟ 385 00:27:50,440 --> 00:27:51,960 ‫چه غلطی داری می‌کنی، دختر؟ 386 00:27:52,040 --> 00:27:53,600 ‫- هیچی ‫- هیچی نیست 387 00:27:53,680 --> 00:27:55,240 ‫خب، ازم فیلم می‌گیری 388 00:27:55,320 --> 00:27:56,640 ‫بدون اجازه‌م 389 00:28:01,680 --> 00:28:03,160 ‫باید برم دستشویی 390 00:28:20,320 --> 00:28:22,320 ‫کلویی، میشه بذاری بیام تو؟ 391 00:28:30,640 --> 00:28:33,160 ‫بیا تمومش کنیم. خیلی ببخشید 392 00:28:35,440 --> 00:28:36,840 ‫برات ارزشش رو داشت؟ 393 00:28:37,720 --> 00:28:38,640 ‫چی؟ 394 00:28:38,720 --> 00:28:40,000 ‫وانمود کنی دوست منی... 395 00:28:40,080 --> 00:28:43,360 ‫در حالی که می‌خواستی ‫بازیچه دست دوست پسرت باشم؟ 396 00:28:46,120 --> 00:28:47,760 ‫می‌خوای با هم دوست باشیم؟ 397 00:28:48,480 --> 00:28:49,680 ‫می‌خواستم، آره 398 00:28:51,120 --> 00:28:53,080 ‫فکر می‌کردم جدی هستی. ‫می‌دونم خیلی دیوونه‌م 399 00:28:54,960 --> 00:28:57,000 ‫باشه پس 400 00:29:00,360 --> 00:29:03,000 ‫لطفا بذار توضیح بدم ‫چرا امشب اوردمت اینجا 401 00:29:05,840 --> 00:29:08,240 ‫صندوق گنج منو باز نکن 402 00:29:08,320 --> 00:29:11,760 ‫همیشه اینو بهم می‌گفت. همیشه 403 00:29:11,840 --> 00:29:13,800 ‫خب، بزرگترین رازی که از ‫بچه‌هامون مخفی می‌کنیم... 404 00:29:13,840 --> 00:29:16,680 ‫اینه که اصلا الگوهای نمونه‌ای نیستیم 405 00:29:20,920 --> 00:29:23,200 ‫- بذار ببینم چی توشه ‫- زود باش. بیارشون بیرون 406 00:29:23,280 --> 00:29:25,360 ‫- ببین، چند تا عکس. ‫- بده ببینم 407 00:29:26,640 --> 00:29:27,720 ‫ردش کن بیاد 408 00:29:27,800 --> 00:29:28,920 ‫ببین چقدر نازه 409 00:29:30,080 --> 00:29:31,840 ‫خدای من 410 00:29:33,600 --> 00:29:35,160 ‫این یکی رو ببین. توی برزیل ـه 411 00:29:37,880 --> 00:29:39,360 ‫خیلی قشنگه 412 00:29:40,000 --> 00:29:41,880 ‫برزیل رفتم 413 00:29:44,240 --> 00:29:45,400 ‫چی شده؟ 414 00:29:45,480 --> 00:29:48,080 ‫چیه؟ اون چیه؟ ‫چی داری؟ 415 00:29:49,520 --> 00:29:51,400 ‫غافلگیریه 416 00:29:51,920 --> 00:29:54,080 ‫عجب 417 00:29:54,160 --> 00:29:55,760 ‫چی بودی؟ یه طرفدار؟ 418 00:29:55,840 --> 00:30:00,800 ‫بله. یه طرفدار با کمی جسارت ‫و کلی شانس 419 00:30:01,400 --> 00:30:02,800 ‫با هم بودین؟ 420 00:30:05,960 --> 00:30:07,000 ‫آره 421 00:30:08,600 --> 00:30:10,680 ‫بدجوری عاشق پدرت شدم 422 00:30:10,760 --> 00:30:14,160 ‫و هیچوقت به کسی دل نمی‌بندم. ‫یه روح آزادم و بازم... 423 00:30:16,520 --> 00:30:18,680 ‫راستشو بگم، عقلمو از دست دادم 424 00:30:19,200 --> 00:30:20,760 ‫بخوام منصف باشم ‫اون این کار رو باهام کرد 425 00:30:20,840 --> 00:30:23,640 ‫هوش از سرم پروند، ‫بدتر از حالتی شدم که بودم 426 00:30:24,720 --> 00:30:26,760 ‫ولی فقط من عقلمو از دست دادم 427 00:30:27,280 --> 00:30:30,080 ‫گمونم اون می‌خواست ‫شایعات رو از بین ببره 428 00:30:31,040 --> 00:30:33,360 ‫وقتی کنفرانس مطبوعاتی ‫رو دیدم، فهمیدم 429 00:30:33,440 --> 00:30:35,640 ‫و می‌دونی چیه؟ احساس آرامش کردم 430 00:30:36,440 --> 00:30:37,600 ‫همه چی خوب بود 431 00:30:39,360 --> 00:30:40,920 ‫و این چند وقت پیش بود؟ 432 00:30:42,280 --> 00:30:44,240 ‫نمی‌دونم. حدود ۱۸ سال پیش 433 00:30:44,920 --> 00:30:46,080 ‫خدای من 434 00:30:46,960 --> 00:30:48,000 ‫و کلویی؟ 435 00:30:48,600 --> 00:30:51,360 ‫کلویی؟ کلویی چی؟ 436 00:30:54,160 --> 00:30:57,240 ‫نه، نه، نه، نه. فراموشش کن. نه 437 00:30:57,760 --> 00:31:00,480 ‫کلویی هیچ ربطی به این ‫رابطه پنهانی نداره 438 00:31:00,560 --> 00:31:02,880 ‫نه، نه. نگران نباش 439 00:31:03,920 --> 00:31:04,920 ‫چیه؟ 440 00:31:06,360 --> 00:31:08,040 ‫بریزش بیرون. به چی فکر می‌کنی؟ 441 00:31:08,120 --> 00:31:10,400 ‫- توی سرت چی می‌گذره؟ ‫- هیچی 442 00:31:10,920 --> 00:31:13,600 ‫مزخرفات خودمه. نگرانش نباش 443 00:31:14,800 --> 00:31:17,440 ‫می‌خوای مزخرفات رو ‫در میون بذاری؟ ازشون حرف بزنی؟ 444 00:31:18,520 --> 00:31:19,880 ‫دوست سابقمو یادته؟ 445 00:31:20,520 --> 00:31:23,280 ‫از پیام صوتی. ‫کسی که گفتن منو زیر گرفته؟ 446 00:31:23,760 --> 00:31:24,840 ‫اون چیه؟ 447 00:31:24,920 --> 00:31:27,200 ‫واقعا کمکم کرد پرواز کنم 448 00:31:27,280 --> 00:31:29,320 ‫وقتی که نمی‌خواستم باهاش روبه‌رو بشم 449 00:31:29,920 --> 00:31:33,760 ‫و حالا باید حسابی پرواز کنی، مگه نه؟ 450 00:31:34,440 --> 00:31:36,400 ‫هر چی دورتر، بهتر 451 00:31:46,560 --> 00:31:47,800 ‫بسیار خب 452 00:31:49,440 --> 00:31:50,520 ‫باهات پرواز می‌کنم 453 00:31:57,880 --> 00:31:58,920 ‫اووه 454 00:34:03,960 --> 00:34:05,680 ‫خوبی؟ 455 00:34:05,760 --> 00:34:08,520 ‫هی، کارمن 456 00:34:09,400 --> 00:34:10,720 ‫خوبی؟ 457 00:34:13,920 --> 00:34:15,880 ‫خوبی؟ کارمن 458 00:34:17,120 --> 00:34:18,440 ‫خوبی؟ 459 00:34:18,520 --> 00:34:19,520 ‫هی 460 00:34:20,760 --> 00:34:24,880 ‫کارمن، چی شده؟ هی چی شده؟ 461 00:35:22,440 --> 00:35:24,360 ‫برای همین ازش می‌خوام ترکم کنه 462 00:35:25,280 --> 00:35:29,120 ‫چون می‌ترسم اگه من ترکش کنم ‫یه بلایی سرم بیاره 463 00:35:31,040 --> 00:35:33,680 ‫خب، لعنتی. ببخشید، بچه 464 00:35:34,920 --> 00:35:39,040 ‫ببخشید، ولی، من چه ‫ربطی به این چیزها دارم؟ 465 00:35:39,640 --> 00:35:44,880 ‫رائول واقعا شیفته شبکه‌های ‫اجتماعی و شهرتش شده 466 00:35:45,720 --> 00:35:47,920 ‫و جلوی کلی آدم ازم خواستگاری کرد... 467 00:35:48,000 --> 00:35:50,920 ‫که انتظار دارن ما ‫ستاره‌های یه کمدی عاشقانه باشیم 468 00:35:51,560 --> 00:35:56,040 ‫این آدم‌ها خیلی سختگیرن ‫و هرگز بی‌وفایی رو نمی‌بخشن 469 00:35:57,320 --> 00:35:58,760 ‫برای همین داشتی ازم فیلم می‌گرفتی؟ 470 00:35:59,960 --> 00:36:03,760 ‫چون به هر حال من ‫که وجهه خوبی ندارم... 471 00:36:03,840 --> 00:36:05,880 ‫پس تو می‌تونی تر و تمیز راه‌تو بکشی و بری 472 00:36:05,960 --> 00:36:08,400 ‫و اگه رائول یه هیولا باشه، ‫من عواقبش رو میدم 473 00:36:08,480 --> 00:36:10,040 ‫نقشه‌ت همین بود؟ 474 00:36:11,680 --> 00:36:13,480 ‫خیلی ببخشید. جدی میگم 475 00:36:15,120 --> 00:36:18,320 ‫سعی کردم ازت استفاده کنم ‫و به خاطر امنیت خودم قربانیت کنم 476 00:36:18,400 --> 00:36:20,960 ‫این کار رو کردی. آره 477 00:36:21,960 --> 00:36:25,120 ‫یکم خواهری در برابر این همه ‫تنفری که حقم نیست 478 00:36:27,440 --> 00:36:31,440 ‫یعنی میگم می‌تونست یه ‫خواهری قشنگ یا دوستی پایدار باشه 479 00:36:31,520 --> 00:36:33,000 ‫نه یه جور تله 480 00:36:33,520 --> 00:36:34,880 ‫آره، می‌دونم 481 00:36:37,560 --> 00:36:39,000 ‫باید از اینجا بری 482 00:36:39,080 --> 00:36:43,320 ‫و خودم رائول رو یه کاریش می‌کنم ‫و یه چیزی از خودم درمیارم 483 00:36:44,040 --> 00:36:45,240 ‫ولی یه لطفی بهم بکن 484 00:36:45,960 --> 00:36:47,160 ‫لطفا ازم متنفر نشو 485 00:36:47,240 --> 00:36:49,880 ‫نه. بیا برگردیم بیرون 486 00:36:50,720 --> 00:36:52,840 ‫چون نیومدم اینجا ‫کسی رو بغل کنم، می‌دونی؟ 487 00:36:52,920 --> 00:36:56,040 ‫امشب به یه دلیلی اومدم. ‫و می‌خوام کمک کنم 488 00:36:56,880 --> 00:37:00,240 ‫ولی اگه وحشی شد باید ‫کمکم کنی از خودم دفاع کنم 489 00:37:00,840 --> 00:37:05,440 ‫قسم می‌خورم نمیذارم ‫اونطوری که بهم آسیب می‌زنه تو رو اذیت کنه 490 00:37:06,360 --> 00:37:07,360 ‫باشه 491 00:37:09,280 --> 00:37:10,520 ‫مرسی 492 00:37:12,320 --> 00:37:13,640 ‫ای لعنتی 493 00:37:16,080 --> 00:37:17,320 ‫چیزی نیست 494 00:37:20,800 --> 00:37:21,880 ‫باهام بیا 495 00:37:24,160 --> 00:37:25,160 ‫بیا 496 00:37:48,240 --> 00:37:49,640 ‫هیس، هیس، هیس 497 00:37:50,680 --> 00:37:52,040 ‫کنترل دست منه 498 00:37:52,680 --> 00:37:53,680 ‫باشه؟ 499 00:38:38,880 --> 00:38:41,240 ‫[دیشب نتونستم باهاشون حرف بزنم.] ‫[امروز سعی می‌کنم...] 500 00:38:43,120 --> 00:38:45,000 ‫صبح بخیر. همه چه مرتبه؟ 501 00:38:45,080 --> 00:38:48,040 ‫- همه چیز عالیه ‫- میرم مدرسه. راننده منتظره 502 00:38:48,120 --> 00:38:51,000 ‫- امروز من می‌برمت. بهش گفتم ‫- تو؟ 503 00:38:51,080 --> 00:38:54,760 ‫تو و من قراره برای صبحونه ‫بریم بهترین جای مادرید 504 00:38:55,560 --> 00:38:56,760 ‫نگاش کن 505 00:38:57,440 --> 00:38:59,480 ‫- دوست داری؟ ‫- خیلی زیاد 506 00:39:01,480 --> 00:39:02,560 ‫از اینطرف 507 00:39:04,760 --> 00:39:06,640 ‫یک، دو 508 00:39:08,120 --> 00:39:09,600 ‫یک، دو 509 00:39:09,680 --> 00:39:11,320 ‫[باشگاه ورزشی] 510 00:39:11,400 --> 00:39:12,920 ‫یک، دو 511 00:39:13,000 --> 00:39:15,520 ‫ادامه بدین 512 00:39:17,640 --> 00:39:18,800 ‫بله، سارا؟ 513 00:39:20,040 --> 00:39:21,160 ‫میشه برگردم؟ 514 00:39:22,880 --> 00:39:24,080 ‫البته که می‌تونی 515 00:39:29,600 --> 00:39:31,400 ‫یک، دو 516 00:39:32,800 --> 00:39:34,400 ‫یک، دو 517 00:39:35,400 --> 00:39:37,200 ‫یک، دو 518 00:39:38,160 --> 00:39:40,120 ‫یک، دو 519 00:39:41,280 --> 00:39:42,600 ‫یک، دو 520 00:39:43,880 --> 00:39:46,800 ‫خیلی داری تلاش می‌کنی، نه؟ 521 00:39:46,880 --> 00:39:51,000 ‫ببین، بیخیال. ‫اینجا بهترین جای مادرید نیست؟ 522 00:39:51,080 --> 00:39:53,840 ‫- چرا، راستش هست ‫- خب... 523 00:39:54,520 --> 00:39:58,880 ‫هی. میشه اینقدر برام چرب‌زبونی نکنی؟ ‫بهم بگو جریان مامان روسیو چیه 524 00:39:58,960 --> 00:39:59,960 ‫آره 525 00:40:01,840 --> 00:40:02,840 ‫اون چیه؟ 526 00:40:03,320 --> 00:40:08,440 ‫اینا اسنادی هستن که تو رو ‫به صاحب اینجا تبدیل می‌کنه 527 00:40:08,520 --> 00:40:09,760 ‫آزاد و شفاف 528 00:40:11,360 --> 00:40:12,200 ‫چی؟ 529 00:40:12,280 --> 00:40:13,280 ‫آره 530 00:40:14,120 --> 00:40:15,120 ‫واقعا؟ 531 00:40:15,920 --> 00:40:17,600 ‫- نه ‫- نه، نه، نه، نه 532 00:40:17,680 --> 00:40:19,400 ‫الان نخونش. آروم 533 00:40:19,480 --> 00:40:20,880 ‫ببرش مدرسه 534 00:40:20,960 --> 00:40:23,720 ‫وقت بذار و واقعا تصمیم ‫بگیر می‌خوای یا نه 535 00:40:24,240 --> 00:40:26,440 ‫چرا یهو این حرف رو وسط کشیدی؟ 536 00:40:26,960 --> 00:40:28,280 ‫عزیزم، می‌خوام خیلی روراست باشم 537 00:40:28,360 --> 00:40:31,720 ‫تنها راه باز کردن ‫خانه ایسادورا همینه 538 00:40:31,800 --> 00:40:34,280 ‫باشه، پس اسم من باید پای سند بخوره 539 00:40:34,360 --> 00:40:36,360 ‫ولی در واقع هیچی عوض نمیشه 540 00:40:36,440 --> 00:40:39,400 ‫نه. تو صاحب خانه ایسادورا میشی 541 00:40:39,480 --> 00:40:41,880 ‫چون مادرت و من فکر می‌کنیم ‫بالاخره اینقدر بزرگ شدی... 542 00:40:41,960 --> 00:40:44,040 ‫تا در کسب و کار خونوادگی ‫نقش داشته باشی 543 00:40:44,120 --> 00:40:46,080 ‫ولی مشکلش چیه؟ 544 00:40:46,160 --> 00:40:47,560 ‫- مشکلی نداره، عزیز دلم ‫- بیخیال 545 00:40:47,640 --> 00:40:52,240 ‫نه. ولی اگه اینجا، هر چی که داریم ‫آخرش مال تو بشه... 546 00:40:52,320 --> 00:40:54,880 ‫نمی‌تونیم مدام تو رو به حاشیه برونیم 547 00:40:56,360 --> 00:41:00,280 ‫می‌دونی، همیشه دلم می‌خواست ‫تو طرف من باشی... 548 00:41:00,360 --> 00:41:02,560 ‫و کاری که می‌کنیم رو یاد بگیری 549 00:41:03,720 --> 00:41:04,760 ‫مامان هم؟ 550 00:41:06,040 --> 00:41:10,440 ‫- نه ‫- نه، مادرت، هم می‌خواد باشی 551 00:41:10,520 --> 00:41:14,960 ‫شاید اشتباه‌هایی بکنه، بله ‫ولی همیشه به نفع تو کار می‌کنه 552 00:41:15,040 --> 00:41:17,440 ‫- با مادرت نجنگ ‫- نه، بابا. نگو 553 00:41:17,520 --> 00:41:19,160 ‫یه جورایی سخته با کسی نجنگی... 554 00:41:19,200 --> 00:41:21,040 ‫که حقیقت رو بهت نمیگه ‫یا بهت اعتماد نداره 555 00:41:21,120 --> 00:41:23,560 ‫بهش ثابت کن تو ‫لیاقت اینوی داری وارثش باشی 556 00:41:23,640 --> 00:41:25,480 ‫که می‌تونی تصمیمات خوبی بگیری 557 00:41:25,560 --> 00:41:27,920 ‫تصمیمات سخت. چون ‫بخشی از کار همینه 558 00:41:28,000 --> 00:41:30,800 ‫همچنین فداکاری کردن، ‫که می‌دونم این کار رو می‌کنی 559 00:41:30,880 --> 00:41:31,720 ‫خب، آره 560 00:41:31,800 --> 00:41:34,760 ‫برای خونواده. برای کسب و کار هم 561 00:41:35,280 --> 00:41:36,720 ‫اوهوم 562 00:41:37,720 --> 00:41:41,160 ‫دخترم، می‌دونم منو پرافتخارترین ‫بابای دنیا می‌کنی 563 00:41:43,800 --> 00:41:45,280 ‫یعنی دیگه بچه نیستی 564 00:41:46,000 --> 00:41:48,360 ‫چون الان زن شدی 565 00:41:48,440 --> 00:41:50,600 ‫توانایی گرفتن تصمیمات ‫خیلی مهم رو داری 566 00:41:50,680 --> 00:41:51,880 ‫بدون من 567 00:41:52,600 --> 00:41:53,600 ‫اوهوم؟ 568 00:41:54,720 --> 00:41:56,080 ‫باشه، پس بخونش 569 00:41:58,200 --> 00:42:01,480 ‫و بهم بگو دوست داری یا نه 570 00:42:16,560 --> 00:42:18,040 ‫صبح بخیر 571 00:42:20,880 --> 00:42:22,560 ‫حالا پیام‌هامو نمی‌خونی؟ 572 00:42:23,080 --> 00:42:24,080 ‫چطوری؟ 573 00:42:25,080 --> 00:42:26,320 ‫چی شده؟ 574 00:42:27,720 --> 00:42:29,080 ‫با پدر و مادرت حرف زدی؟ 575 00:42:29,160 --> 00:42:32,480 ‫خانه ایسادورا مال منه 576 00:42:33,360 --> 00:42:35,840 ‫جدی؟ ولی خیلی خوبه، ایسادورا 577 00:42:35,920 --> 00:42:38,400 ‫پس تو با خونواده من مذاکره می‌کنی 578 00:42:38,480 --> 00:42:41,160 ‫ممکنه، آره. ولی این کار رو نمی‌کنم 579 00:42:44,720 --> 00:42:45,720 ‫چی؟ 580 00:42:45,800 --> 00:42:47,760 ‫نمی‌خوام با خونواده‌ت مذاکره کنم 581 00:42:49,000 --> 00:42:50,360 ‫پس رابطه ما چیه؟ 582 00:42:50,440 --> 00:42:51,640 ‫هیچی 583 00:42:52,800 --> 00:42:54,000 ‫هیچی نیستیم 584 00:42:55,480 --> 00:42:56,760 ‫ایسادورا 585 00:43:11,720 --> 00:43:13,480 ‫[افزایش شعاع جستجو] 586 00:43:26,760 --> 00:43:28,520 ‫[خونواده آرتینین گولدستین] 587 00:43:34,521 --> 00:43:39,521 ‫دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین ‫.:: FilmKio.Com::. 588 00:43:39,522 --> 00:43:44,522 ‫« مترجم: Highbury »