1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 ‫ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز ‫.:: DigiMoviez.Com ::. 2 00:00:11,720 --> 00:00:14,840 ‫اگه اطلاعات شخصی ‫عین نفت مهم باشه. 3 00:00:14,920 --> 00:00:17,680 ‫پس اطلاعات از خانواده‌های تأثیرگذار ‫عملا طلا محسوب می‌شه. 4 00:00:17,760 --> 00:00:19,880 ‫درک می‌کنم، ولی همچین خطری ‫ارزش سودش رو نداره. 5 00:00:19,960 --> 00:00:22,240 ‫سودش اصلا قابل اندازه‌گیری نیست بنجامین. 6 00:00:22,960 --> 00:00:24,800 ‫چیه؟ نکنه همه‌ش رو واسه خودت می‌خوای؟ 7 00:00:24,880 --> 00:00:27,880 ‫که بشه واسه خودت و ‫دارایی ارزشمند خودت، نه؟ 8 00:00:28,520 --> 00:00:30,280 ‫من که نمی‌فهمم چی داری می‌گی. 9 00:00:30,360 --> 00:00:32,680 ‫من مدرک دارم بنجامین. 10 00:00:33,640 --> 00:00:35,880 ‫مدرکی دارم که عین آب خوردن ‫می‌تونه تو رو به فنا بده. 11 00:00:35,960 --> 00:00:38,520 ‫هم خودت، هم تمام شرکت‌هات. 12 00:00:39,560 --> 00:00:41,800 ‫فقط عین آدم تقسیم کن، ‫که اتفاق بدی نیفته. 13 00:01:22,280 --> 00:01:29,280 ‫مترجم: «حامی مغیثی» ‫در تلگرام: Timelordsubs@ 14 00:01:34,480 --> 00:01:38,000 ‫[حراج خیریه لاس انسیناس و کلوب دریاچه] 15 00:02:35,640 --> 00:02:37,440 ‫خانم‌ها و آقایان، صبحتون بخیر. 16 00:02:37,520 --> 00:02:38,680 ‫به مزایده ما خودش اومدین. 17 00:02:38,760 --> 00:02:41,760 ‫درآمد حاصل از این مزایده ‫صرف کمک‌هزینه تحصیلی می‌شه، 18 00:02:41,840 --> 00:02:44,200 ‫برای دانش‌آموزهای آینده‌داری که... 19 00:02:44,280 --> 00:02:45,782 ‫ممکنه شرایط مالی مساعد برای... 20 00:02:45,806 --> 00:02:47,560 ‫حضور در لاس انسیناس رو نداشته باشن. 21 00:02:48,800 --> 00:02:50,480 ‫اون دسته ازشون که واقعا لایقش هستن. 22 00:02:51,000 --> 00:02:53,680 ‫چون ما می‌دونیم کدوم‌هاشون ‫می‌تونن دنیا رو تغییر بدن، 23 00:02:54,200 --> 00:02:56,760 ‫اونم به واسطه استعدادشون، ‫فارغ از پیشینه‌ای که داشتن. 24 00:02:56,840 --> 00:02:58,320 ‫برای همین به سخاوتمندی شما متوسل شدم. 25 00:02:58,400 --> 00:03:00,027 ‫امیدوار هم هستم ‫که با همدیگه بتونیم... 26 00:03:00,051 --> 00:03:02,120 ‫این جمع‌آوری هزینه مالی رو ‫به‌یاد موندنی کنیم. 27 00:03:02,840 --> 00:03:03,840 ‫ممنون از همه. 28 00:03:08,440 --> 00:03:09,440 ‫پاتریک کجاست؟ 29 00:03:10,840 --> 00:03:11,840 ‫نمی‌دونم. 30 00:03:16,440 --> 00:03:19,280 ‫♪ صبح... ♪ 31 00:03:19,360 --> 00:03:22,280 ‫عمر؟ هدیه مهمون‌هامون کجاست؟ 32 00:03:22,800 --> 00:03:24,600 ‫- توی انبار. ‫- کاناپه‌ها چی؟ 33 00:03:24,680 --> 00:03:26,000 ‫- ده دقیقه دیگه می‌رسه. ‫- عالیه. 34 00:03:26,520 --> 00:03:29,000 ‫- می‌دونی پرونده‌ها کجاست؟ ‫- گمونم همون‌جاست. 35 00:03:29,080 --> 00:03:31,000 ‫- خیلی‌خب. مرسی. ‫- قابلی نداشت. 36 00:03:31,800 --> 00:03:33,880 ‫♪ همه هنوز خواب هستن ♪ 37 00:03:34,560 --> 00:03:36,480 ‫♪ و من همچنان مشغول لذت بردن از... ♪ 38 00:03:37,880 --> 00:03:39,920 ‫♪ صبح سه‌شنبه‌ای هستم... ♪ 39 00:03:40,760 --> 00:03:41,760 ‫ای وای. 40 00:03:43,280 --> 00:03:44,120 ‫عه، سلام. 41 00:03:44,200 --> 00:03:45,760 ‫سلام. 42 00:03:45,840 --> 00:03:48,920 ‫عه منسیا، ایشون جسه. ‫جس، ایشون منسیاست. 43 00:03:49,440 --> 00:03:51,760 ‫پس منسی همین ایشونه؟ 44 00:03:51,840 --> 00:03:53,600 ‫«منسی»؟ 45 00:03:53,680 --> 00:03:56,760 ‫- از منم واسش گفتی؟ ‫- نه. فقط یه چیزهایی گفتم. 46 00:03:56,840 --> 00:03:57,880 ‫عجب. 47 00:03:57,960 --> 00:03:59,800 ‫خب، خوشحال شدم دیدمت، جس. 48 00:03:59,880 --> 00:04:01,160 ‫«جِس». 49 00:04:01,240 --> 00:04:02,320 ‫صحیح. 50 00:04:02,400 --> 00:04:03,840 ‫منسیا. پیداش کردم. 51 00:04:03,920 --> 00:04:05,120 ‫هوم. ممنون. 52 00:04:39,920 --> 00:04:41,016 ‫- گوشیتو بده. ‫- ول کن. 53 00:04:41,040 --> 00:04:42,136 ‫- می‌گم بده. ‫- ندارم. 54 00:04:42,160 --> 00:04:43,160 ‫بده من. 55 00:04:44,040 --> 00:04:45,480 ‫زود. 56 00:04:52,440 --> 00:04:53,520 ‫نه، من... 57 00:04:53,600 --> 00:04:54,920 ‫ببخشید. 58 00:04:55,000 --> 00:04:56,360 ‫- این از دستتون افتاد. ‫- ممنون. 59 00:04:56,400 --> 00:04:57,400 ‫قابلی نداشت. 60 00:04:58,520 --> 00:05:01,240 ‫- می‌خواستم پسش بدم. ‫- لپ‌تاپ منم پس بده. 61 00:05:01,320 --> 00:05:02,320 ‫گمشو بابا. 62 00:05:04,120 --> 00:05:05,838 ‫عمر واسه کمک به تو ‫از خودش مایه گذاشت. 63 00:05:05,862 --> 00:05:07,440 ‫تو هم اون‌شکلی ‫جواب لطفش رو دادی. 64 00:05:08,400 --> 00:05:10,720 ‫امروز واسه حرفه‌اش خیلی مهمه. 65 00:05:10,800 --> 00:05:13,960 ‫پس نرین تو امروزش. فهمیدی؟ 66 00:05:29,400 --> 00:05:31,880 ‫- چی کار می‌کردی؟ ‫- بلال رو بیرون می‌کردم. 67 00:05:33,160 --> 00:05:34,000 ‫اینجا بود؟ 68 00:05:34,080 --> 00:05:35,240 ‫داشت دزدی می‌کرد. 69 00:05:36,400 --> 00:05:37,640 ‫آره. باشه. 70 00:05:38,480 --> 00:05:39,720 ‫گوشی یکی رو زده بود. 71 00:05:43,080 --> 00:05:43,895 ‫الکی چاخان نکن. 72 00:05:43,919 --> 00:05:45,560 ‫اعتراف کن داشتی ‫مسخره‌بازی در میاوردی. 73 00:05:45,640 --> 00:05:47,040 ‫هرجور می‌خوای فکر کن. 74 00:05:47,120 --> 00:05:49,200 ‫خودم بلدم کار رو از ‫مسائل شخصی جدا کنم. 75 00:05:49,720 --> 00:05:50,720 ‫انگار تویی که نمی‌تونی. 76 00:06:13,560 --> 00:06:14,760 ‫اومدی منو ببینی؟ 77 00:06:15,480 --> 00:06:18,160 ‫- نمی‌تونم بمونم. یه دقیقه بیشتر وقت ندارم. ‫- فقط یه دقیقه؟ 78 00:06:20,200 --> 00:06:23,080 ‫الآن با عمر حرفم شد. ‫ببینه اینجام منو می‌کشه. 79 00:06:24,640 --> 00:06:26,348 ‫وقتی درس نمی‌خونی، مشغول کاری. 80 00:06:26,372 --> 00:06:28,080 ‫وقتی مشغول کار نیستی، خسته‌ای. 81 00:06:28,160 --> 00:06:29,657 ‫ببین خودم هم دوست دارم کنار درس... 82 00:06:29,681 --> 00:06:31,400 ‫با هم وقت بگذرونیم. ‫ولی نمی‌تونم دیگه. 83 00:06:32,480 --> 00:06:33,480 ‫توروخدا؟ 84 00:06:34,920 --> 00:06:36,840 ‫بعدا می‌بینمت دیگه، خب؟ 85 00:06:51,080 --> 00:06:52,080 ‫مرسی. 86 00:06:57,560 --> 00:06:59,720 ‫بگیر. 87 00:06:59,800 --> 00:07:00,800 ‫مرسی. 88 00:07:04,880 --> 00:07:05,880 ‫خب؟ 89 00:07:07,120 --> 00:07:08,120 ‫چیه؟ 90 00:07:09,000 --> 00:07:11,080 ‫بریم با آدم‌های جدید آشنا بشیم. ‫بجنب. اول نوبت توئه. 91 00:07:11,160 --> 00:07:13,160 ‫چه‌جور آدم‌هایی دوست‌داری؟ تاجر؟ 92 00:07:14,880 --> 00:07:17,800 ‫- آخ، حوصله سر برن. ‫- راست می‌گی. 93 00:07:17,880 --> 00:07:21,120 ‫- باشه. مثلا دانش‌آموز چی؟ ‫- نه، نه، نه. اصلا. 94 00:07:21,200 --> 00:07:23,360 ‫- دیگه بی‌خیال دانش‌آموز لطفا. ‫- باشه، اِم... 95 00:07:23,440 --> 00:07:25,440 ‫پس اون پشت هم... 96 00:07:25,520 --> 00:07:27,400 ‫اونا کی باشن؟ گمونم ساقی هستن. 97 00:07:27,480 --> 00:07:28,896 ‫آخه نگاهشون کن. 98 00:07:28,920 --> 00:07:31,136 ‫- بهشون می‌خوره. ولی بازیکن فوتبالن. ‫- بدبخت شدیم. 99 00:07:31,160 --> 00:07:34,120 ‫وسطی بابای ایوان کاروالیوئه. ‫می‌شناسی کیه؟ 100 00:07:34,200 --> 00:07:35,240 ‫شوخی نکن. 101 00:07:36,240 --> 00:07:39,640 ‫دیگه با معیارهای خوشگلی خودمون ‫نخواییم مقایسه کنیم، بد هم نیستن. نه؟ 102 00:07:39,720 --> 00:07:42,160 ‫آره بابا. مکالمه جذاب می‌خواییم چی کار؟ 103 00:07:44,520 --> 00:07:46,672 ‫شاید... تو اون مورد هم خوب باشن. 104 00:07:46,696 --> 00:07:48,360 ‫فعلا که معلوم نیست. 105 00:07:48,880 --> 00:07:50,600 ‫سلام. چه خبر آقایون؟ 106 00:07:50,680 --> 00:07:52,816 ‫- چه خبرا؟ ‫- اشکالی نداره مزاحمتون بشیم... 107 00:07:52,840 --> 00:07:54,800 ‫معلومه که نداره، پیشی‌جون. 108 00:07:54,880 --> 00:07:56,080 ‫جانم؟ 109 00:07:56,160 --> 00:07:58,160 ‫ببخشید. گفتن «خیلی خوشگلین». 110 00:07:58,240 --> 00:07:59,160 ‫آها. 111 00:07:59,240 --> 00:08:01,640 ‫عملا گفت پیشی. ‫مثل گربه گوچولو. 112 00:08:01,720 --> 00:08:03,880 ‫که ما پیشی هستیم نه؟ باشه. 113 00:08:03,960 --> 00:08:05,800 ‫شما فوتبالیست‌ها ‫خیلی رک حرف می‌زنین، آره؟ 114 00:08:05,840 --> 00:08:07,720 ‫هیچی نشده دارین ‫بهمون گُل می‌زنین. 115 00:08:08,400 --> 00:08:10,480 ‫اوه! 116 00:08:11,720 --> 00:08:13,880 ‫حتی یه ذره، می‌دونی؟ 117 00:08:16,280 --> 00:08:17,360 ‫ببخشید. 118 00:08:19,680 --> 00:08:22,240 ‫خوشم نمیاد صرفا چون ‫به خودت ایمان نداری... 119 00:08:22,840 --> 00:08:24,360 ‫توانایی‌هات حیف بشه. 120 00:08:25,360 --> 00:08:28,880 ‫- با توانایی نمی‌تونم خرج‌هام رو بدم. ‫- یعنی جا زدی؟ 121 00:08:28,960 --> 00:08:31,280 ‫من جا نزدم. فقط واقع‌بینم. 122 00:08:31,360 --> 00:08:32,960 ‫یعنی من خیال‌پردازم؟ 123 00:08:33,040 --> 00:08:35,136 ‫منم از جایگاه تو ‫به اینجا رسیدم. 124 00:08:35,160 --> 00:08:36,000 ‫اینم خیالیه؟ 125 00:08:36,080 --> 00:08:39,400 ‫- متوجه شدین منظورم چیه. ‫- نه، نشدم. توضیح بده ببینم. 126 00:08:39,480 --> 00:08:42,200 ‫♪ ای عشق تابستانه... ♪ 127 00:08:43,320 --> 00:08:45,080 ‫♪ گرفتارت شده‌ام... ♪ 128 00:08:45,160 --> 00:08:47,960 ‫نه تنها که ترسیدی، ‫بلکه داری بهونه هم میاری. 129 00:08:48,040 --> 00:08:49,040 ‫خجالت بکش. 130 00:08:50,120 --> 00:08:53,680 ‫کلی آدم مهم اومدن اینجا که ‫می‌خواستم بهت معرفی‌شون کنم... 131 00:08:53,760 --> 00:08:55,560 ‫که می‌تونستن برای دوره ‫کارآموزی آینده‌ات مفید باشن، 132 00:08:55,640 --> 00:08:58,200 ‫ولی می‌بینم به جای مهمون، ‫عین یه پیش‌خدمت لباس پوشیدی. 133 00:08:59,000 --> 00:09:00,960 ‫می‌گین چی کار کنم؟ ‫یونیفرمم رو عوض کنم؟ 134 00:09:01,520 --> 00:09:02,520 ‫اولویت‌بندی کن ساموئل. 135 00:09:05,880 --> 00:09:08,480 ‫بنجامین، امیدوارم اوضاع خوب باشه. 136 00:09:09,240 --> 00:09:10,320 ‫اگه می‌شه ما رو ببخشین... 137 00:09:17,120 --> 00:09:20,240 ‫- کل روز باید تو رو بپام؟ ‫- خودش منو کشید کنار. چی کار کنم؟ 138 00:09:20,320 --> 00:09:21,320 ‫داداش کارت رو بکن. 139 00:09:21,400 --> 00:09:23,080 ‫نکنه می‌خواستی بازم ‫قانون‌شکنی کنی؟ 140 00:09:23,160 --> 00:09:25,360 ‫تو هم همین‌جوریش داری ‫زندگیم رو جهنم می‌کنی... 141 00:09:26,000 --> 00:09:27,000 ‫- یعنی چی؟ ‫- دیگه نیستم. 142 00:09:27,480 --> 00:09:30,120 ‫ببین با یه پیش‌خدمت کمتر ‫چطوری می‌خوای از پس امروز بر بیای. 143 00:09:30,200 --> 00:09:31,200 ‫آهای ساموئل! 144 00:09:31,600 --> 00:09:32,600 ‫مخسره‌بازی در نیار! 145 00:09:33,200 --> 00:09:34,200 ‫مرتیکه... 146 00:09:54,120 --> 00:09:55,120 ‫آقا؟ 147 00:09:56,480 --> 00:09:57,640 ‫خوبین؟ 148 00:10:10,640 --> 00:10:13,720 ‫سلام. یه آب گازدار می‌خواستم. ‫با لیمو ترش. شیرین نباشه. 149 00:10:13,800 --> 00:10:16,160 ‫با یه ذره زردچوبه. مرسی. 150 00:10:18,840 --> 00:10:19,960 ‫- ♪ سینتیا... ♪ ‫- سلام عزیزم. 151 00:10:20,880 --> 00:10:22,520 ‫♪ نمی‌توانم تو را... ♪ 152 00:10:22,600 --> 00:10:24,080 ‫- چی شده؟ ‫- استعفا دادم. 153 00:10:24,680 --> 00:10:26,560 ‫تُف تو این کار بابا. ‫گفتم می‌رم کنار، می‌دونی؟ 154 00:10:26,600 --> 00:10:27,840 ‫- جدی؟ ‫- آره. 155 00:10:27,920 --> 00:10:29,520 ‫وای عزیزدلم. این که خوبه. 156 00:10:29,600 --> 00:10:31,760 ‫- بیا به سلامتیش بخوریم. ‫- الآن نه. 157 00:10:31,840 --> 00:10:34,256 ‫برم یونیفرم رو تحویل بدم به مدیر هم بگم. ‫بعد برم دنبال بابات. 158 00:10:34,280 --> 00:10:36,680 ‫می‌خواست من رو به چند تا ‫آدم مهم معرفی کنه. می‌دونی کجاست؟ 159 00:10:36,760 --> 00:10:37,880 ‫- بابام؟ ‫- آره. 160 00:10:39,840 --> 00:10:41,640 ‫- لابد یه‌جایی هست دیگه. ‫- باشه. 161 00:10:41,720 --> 00:10:44,120 ‫ولی نمی‌شه پیش من بمونی؟ 162 00:10:45,000 --> 00:10:46,000 ‫بعدا میام پیشت دیگه. 163 00:10:46,440 --> 00:10:47,560 ‫بعدش جشن می‌گیریم. 164 00:10:47,640 --> 00:10:51,080 ‫♪ اما درک می‌کنم که ‫احساس می‌کنی حق با من نیست ♪ 165 00:10:51,720 --> 00:10:53,800 ‫♪ احساس می‌کنی من تمام... ♪ 166 00:10:54,320 --> 00:10:56,840 ‫♪ دردهایی که نشونم دادی رو حس می‌کنم ♪ 167 00:10:56,920 --> 00:10:59,760 ‫اصلا آب گازدار رو بی‌خیال. ‫همون جین و تونیک رو بده. 168 00:10:59,840 --> 00:11:01,200 ‫هر برندی بود خوبه. 169 00:11:02,080 --> 00:11:03,760 ‫نه، بکنش دو تا جین و تونیک. 170 00:11:07,920 --> 00:11:09,960 ‫اِم... می‌شه نفس بگیرم؟ 171 00:11:10,040 --> 00:11:13,040 ‫محض اینکه... خفه نشم دیگه. 172 00:11:13,120 --> 00:11:15,000 ‫منظورم این بود. 173 00:11:15,080 --> 00:11:18,440 ‫آره ولی هر لحظه که لبام رو لبات نیست، ‫انگار زندگیم داره حروم می‌شه. 174 00:11:18,520 --> 00:11:19,600 ‫آره. 175 00:11:19,680 --> 00:11:21,880 ‫باشه ولی تو از کدوم ‫فیلم «گرگ و میش» فرار کردی؟ 176 00:11:21,960 --> 00:11:24,080 ‫تا حالا ندیدی کسی ‫عین من عاشقت باشه؟ 177 00:11:24,160 --> 00:11:25,000 ‫مسئله اینش نیست. 178 00:11:25,080 --> 00:11:28,960 ‫نه، نه. فقط بیا زود جلو نریم. ‫یه‌کوچولو هماهنگ باشیم. 179 00:11:29,040 --> 00:11:32,240 ‫- یه‌کوچولو؟ ‫- آره. یه نوشیدنی دیگه واست میارم. 180 00:11:32,320 --> 00:11:34,240 ‫- جین و تونیک می‌خوام. ‫- نه. حرفش هم نزن. 181 00:11:34,320 --> 00:11:36,240 ‫- می‌رم واست آب بیارم. ‫- نه، آب نمی‌خوام. 182 00:11:36,320 --> 00:11:39,200 ‫الآن دیگه بدجوری مست کردی، خب؟ 183 00:11:39,280 --> 00:11:40,120 ‫وایستا تا برگردم. 184 00:11:40,200 --> 00:11:41,640 ‫تا عمر دارم منتظرت می‌مونم. 185 00:11:42,320 --> 00:11:44,480 ‫هوم. باشه. 186 00:11:47,600 --> 00:11:49,400 ‫یا خود خدا. 187 00:12:00,480 --> 00:12:01,480 ‫واسه چی سرت تو لپ‌تاپه؟ 188 00:12:02,400 --> 00:12:03,600 ‫واسه سازماندهی مزایده. 189 00:12:03,680 --> 00:12:06,440 ‫پیشنهادات، خرید و فروش، شرکت کننده‌ها... 190 00:12:06,520 --> 00:12:10,480 ‫بابات که اول بهت اعتماد نداشت. ‫الآن یهو شدی همه‌کاره. 191 00:12:10,560 --> 00:12:12,200 ‫چون خودم اعتمادش رو جلب کردم. 192 00:12:12,280 --> 00:12:14,960 ‫همیشه همین رو می‌خواستی دیگه. ‫که دختر کوچولوی بابات باشی. 193 00:12:16,400 --> 00:12:18,000 ‫دختر کوچولوی خودت چطوره؟ 194 00:12:18,080 --> 00:12:20,880 ‫بهتر نیست یه جعبه مکنده ‫بخری بذاری رو لب‌هات... 195 00:12:20,960 --> 00:12:22,480 ‫با همون کارت رو بکنی؟ 196 00:12:22,560 --> 00:12:24,600 ‫این‌جوری مجبور نیستی ‫باهاش صحبت کنی. 197 00:12:25,800 --> 00:12:27,440 ‫انگار بدجوری بهت چسبیده. 198 00:12:28,360 --> 00:12:30,680 ‫فکر کنم درست باشه ‫بگی «بامحبته». 199 00:12:30,760 --> 00:12:33,440 ‫خیلی هم به‌فکره، ‫همیشه هم پیشمه. 200 00:12:33,520 --> 00:12:35,200 ‫- داره خفه‌ات می‌کنه؟ ‫- نه، اصلا. 201 00:12:35,240 --> 00:12:36,880 ‫- نه؟ ‫- من همچین حرفی نزدم. 202 00:12:39,080 --> 00:12:42,600 ‫فقط یه‌کم واسم عجیبه که ‫کسی قدرم رو بدونه. 203 00:12:45,320 --> 00:12:46,640 ‫اصلا می‌دونی؟ 204 00:12:47,160 --> 00:12:50,960 ‫بی‌خیال نوشیدنی. ‫تو مزایده موفق باشین، خب؟ 205 00:13:24,360 --> 00:13:25,680 ‫کجا بودی تو؟ 206 00:13:28,120 --> 00:13:29,120 ‫چیزی شده؟ 207 00:13:29,840 --> 00:13:32,760 ‫نه، چیزی نیست. ‫فقط استرس و فشار رومه. 208 00:13:32,840 --> 00:13:33,840 ‫مشکلی نیست. 209 00:13:34,720 --> 00:13:36,560 ‫معلومه که نیست. ‫چون کارت عالیه. 210 00:13:39,600 --> 00:13:40,600 ‫جدی می‌گی؟ 211 00:13:41,480 --> 00:13:42,480 ‫اوهوم. 212 00:13:43,920 --> 00:13:46,120 ‫امروز... خیلی سربلندم کردی. 213 00:14:30,120 --> 00:14:31,520 ‫نمی‌دونستم اهل مشروبی. 214 00:14:32,080 --> 00:14:33,720 ‫هر از گاهی می‌خورم. 215 00:14:34,480 --> 00:14:35,920 ‫چرا بهم پیام دادی آری؟ 216 00:14:37,040 --> 00:14:38,440 ‫که بریم یه هوایی تازه کنیم. 217 00:14:39,920 --> 00:14:42,240 ‫- ایوان، یه سوالی ازت بپرسم؟ ‫- آره. 218 00:14:42,320 --> 00:14:44,960 ‫تو و بابات خیلی خرپولین دیگه؟ 219 00:14:45,720 --> 00:14:47,240 ‫چی؟ 220 00:14:47,320 --> 00:14:49,080 ‫یعنی اگه روزهای سال بیشتر بودن... 221 00:14:49,160 --> 00:14:51,520 ‫فقط در اون شرایط ‫شما جیبتون پُر تر می‌شد. 222 00:14:51,600 --> 00:14:52,920 ‫این حرف‌ها واسه چیه؟ 223 00:14:52,960 --> 00:14:54,880 ‫بی‌خیال دیگه. بگو. 224 00:14:54,960 --> 00:14:58,200 ‫تو و بابات خرپول هستین یا نه؟ 225 00:14:59,680 --> 00:15:01,360 ‫خب، مشخصا که بابام هست. 226 00:15:02,200 --> 00:15:03,040 ‫می‌دونستم. 227 00:15:03,120 --> 00:15:04,120 ‫واسه چی پرسیدی؟ 228 00:15:05,280 --> 00:15:06,640 ‫دنبال آدم خرپول می‌گردی؟ 229 00:15:06,680 --> 00:15:08,600 ‫نه، نه، نه. 230 00:15:09,120 --> 00:15:11,760 ‫من دنبال مردی می‌گردم ‫که دغدغه‌ای نداشته باشه. 231 00:15:13,560 --> 00:15:14,720 ‫که دغدغه‌اش هم من نباشم. 232 00:15:16,000 --> 00:15:17,000 ‫متوجه شدی؟ 233 00:15:18,800 --> 00:15:19,800 ‫هوم. 234 00:15:21,560 --> 00:15:23,720 ‫پس بریم دیگه. 235 00:15:24,760 --> 00:15:26,560 ‫- بیا. ‫- چی کار می‌کنی؟ 236 00:15:26,640 --> 00:15:28,200 ‫- مگه این مال خودته؟ ‫- نه. 237 00:15:30,040 --> 00:15:33,000 ‫- بلدی برونیش؟ ‫- اصلا. 238 00:15:36,280 --> 00:15:39,240 ‫یوهو! 239 00:15:43,640 --> 00:15:44,680 ‫یوهو! 240 00:15:47,760 --> 00:15:48,600 ‫آقا؟ 241 00:15:50,440 --> 00:15:51,440 ‫آهای! 242 00:15:52,360 --> 00:15:54,280 ‫هوی! 243 00:15:55,120 --> 00:15:56,120 ‫آهای! 244 00:15:56,720 --> 00:15:59,760 ‫شما چرا تو قایقین؟ ‫چه وضعشه؟ 245 00:16:18,680 --> 00:16:19,680 ‫بلال! 246 00:16:27,280 --> 00:16:29,240 ‫خب، من مایلم موانعی که... 247 00:16:29,320 --> 00:16:32,120 ‫توی لاس انسیناس، ‫سد راه هنرمندهای با استعداده رو... 248 00:16:32,200 --> 00:16:34,520 ‫تا حد امکان حذف کنم، 249 00:16:34,600 --> 00:16:37,400 ‫ولی نه به واسطه منابع خودمون. 250 00:16:37,480 --> 00:16:39,440 ‫خیلی نظر جالبیه، ‫تازه ضروری هم هست. 251 00:16:39,520 --> 00:16:41,720 ‫بابا، من باید برم اقلام مزایده رو ‫سازماندهی کنم. 252 00:16:41,800 --> 00:16:44,080 ‫- الآنه که شروع بشه. خب؟ ‫- اوهوم. بهتری؟ 253 00:16:45,080 --> 00:16:46,160 ‫آره. مرسی. 254 00:16:48,080 --> 00:16:51,120 ‫این چندماه اخیر هم ‫داشتم در همین راستا تلاش می‌کردم. 255 00:16:51,200 --> 00:16:52,040 ‫هوم؟ 256 00:16:52,120 --> 00:16:53,520 ‫♪ چرا انتظار بکشیم؟ ♪ 257 00:16:53,600 --> 00:16:54,600 ‫یه دقیقه وقت دارین؟ 258 00:16:56,360 --> 00:16:58,440 ‫بله. یه لحظه ببخشید. 259 00:17:01,440 --> 00:17:02,440 ‫درستش کردم. 260 00:17:02,920 --> 00:17:03,920 ‫از کارم استعفا دادم. 261 00:17:05,320 --> 00:17:09,120 ‫می‌خوام توی لاس انسیناس باشم. ‫هر کارآموزی‌ای رو قبول می‌کنم. 262 00:17:10,000 --> 00:17:11,240 ‫♪ چرا انتظار... ♪ 263 00:17:11,760 --> 00:17:13,320 ‫البته اگه بخوایین کمکم کنین. 264 00:17:17,040 --> 00:17:18,040 ‫هوم. 265 00:17:26,080 --> 00:17:28,753 ‫بله. می‌شه کت و شلوار آبیه رو... 266 00:17:28,777 --> 00:17:30,360 ‫بیارین کلوب دریاچه؟ 267 00:17:31,600 --> 00:17:32,600 ‫سایزت چنده؟ 268 00:17:48,720 --> 00:17:50,760 ‫این بابا خیلی وقته مُرده. 269 00:17:51,920 --> 00:17:53,520 ‫امکان نداره. 270 00:17:54,120 --> 00:17:57,000 ‫غیبش زده بود. گفتن فرار کرده. 271 00:17:57,840 --> 00:17:58,680 ‫ها؟ 272 00:17:58,760 --> 00:18:01,280 ‫این بابا رو می‌شناسم. 273 00:18:05,000 --> 00:18:07,280 ‫حالا اون زمان خیلی ‫رسوایی بزرگی بود. 274 00:18:07,360 --> 00:18:09,466 ‫چون اگه بابام، ‫مامانم رو می‌گرفت، 275 00:18:09,490 --> 00:18:11,000 ‫اولین باری می‌شد که... 276 00:18:11,800 --> 00:18:12,880 ‫یه آدم معمولی... 277 00:18:13,800 --> 00:18:15,040 ‫خسته‌ات کردم؟ 278 00:18:15,880 --> 00:18:17,640 ‫- جان؟ ‫- می‌گم خسته‌ات کردم؟ 279 00:18:17,720 --> 00:18:19,840 ‫نه، نه، نه. ‫گوشم با توئه. 280 00:18:19,920 --> 00:18:22,760 ‫یه پیام مهم دارم می‌فرستم. ‫ولی... دیگه تموم شد. 281 00:18:22,840 --> 00:18:25,320 ‫- حالا بگو. می‌شنوم. ‫- چی داشتم می‌گفتم؟ هوم؟ 282 00:18:26,320 --> 00:18:28,160 ‫یه چیزهایی درمورد... خانواده‌ات بود. 283 00:18:29,000 --> 00:18:30,000 ‫«یه چیزهایی»؟ 284 00:18:30,800 --> 00:18:32,320 ‫برم یه نوشیدنی بگیرم. موافقی؟ 285 00:18:32,400 --> 00:18:35,360 ‫- حواست نبود، نه؟ ‫- نه، می‌گم حواسم بود. 286 00:18:35,440 --> 00:18:37,480 ‫چی می‌خوای؟ ویسکی؟ رام؟ ودکا؟ 287 00:18:37,560 --> 00:18:39,576 ‫- چی دوست داری؟ ‫- هیچی. نوشیدنی الکلی نمی‌خورم. 288 00:18:39,600 --> 00:18:42,520 ‫- یه «لانگ آیلند» می‌گیرم اضطرابت کم بشه. ‫- گفتم نمی‌خوام. 289 00:18:42,600 --> 00:18:43,800 ‫حواست نیست چی می‌گم؟ 290 00:18:45,480 --> 00:18:48,240 ‫باشه عشقم. ‫آب پرتقال هم نمی‌خوای؟ 291 00:18:48,320 --> 00:18:50,320 ‫آب پرتقال خوبه. باشه. 292 00:18:59,160 --> 00:19:00,160 ‫دستت طلا. 293 00:19:15,360 --> 00:19:17,640 ‫♪ منم مار باغ عدن ♪ 294 00:19:20,080 --> 00:19:22,120 ‫♪ تو هم دلت می‌خواد... ♪ 295 00:19:24,160 --> 00:19:26,840 ‫♪ حقیقتی رو بدونی که... ♪ 296 00:19:28,160 --> 00:19:31,880 ‫♪ فکر می‌کردیم بهش آگاه هستیم ♪ 297 00:19:31,960 --> 00:19:35,480 ‫♪ ولی اگه حقیقت رو بگم، ‫عزیزدلم، ممکنه سر به نیست بشم ♪ 298 00:19:35,560 --> 00:19:37,560 ‫♪ سرم زیر آب می‌ره ♪ 299 00:19:37,640 --> 00:19:39,240 ‫♪ تو هم توی آتیشش می‌سوزی ♪ 300 00:19:39,320 --> 00:19:41,080 ‫♪ اگه بهت بگم... ♪ 301 00:19:41,160 --> 00:19:43,560 ‫♪ عزیزم، ممکنه سر به نیست بشم ♪ 302 00:19:43,640 --> 00:19:45,517 ‫خب، بدون مقدمه بریم... 303 00:19:45,541 --> 00:19:47,160 ‫سراغ مزایده خودمون. 304 00:19:47,240 --> 00:19:48,920 ‫یک مجسمه نسبتا منحصر به فرد، 305 00:19:49,000 --> 00:19:50,800 ‫که از شیشه مورانو درست شده. 306 00:19:50,880 --> 00:19:53,760 ‫- ساخته آنجلو داوید... ‫- ببخشید. بابا! 307 00:19:53,840 --> 00:19:55,160 ‫ببخشید. 308 00:19:55,240 --> 00:19:59,560 ‫- که از طرف خانواده مونته اهدا شده. ‫- بابا، می‌گم ببخشید. دارم عذرخواهی می‌کنم. 309 00:19:59,640 --> 00:20:01,800 ‫توروخدا منو ببخش. برو کنار. 310 00:20:01,880 --> 00:20:05,120 ‫با مبلغ 10 هزار یورو ‫مزایده رو شروع می‌کنیم. 311 00:20:05,200 --> 00:20:06,920 ‫برو کنار دیگه مرتیکه. 312 00:20:09,000 --> 00:20:09,840 ‫ببخشید. 313 00:20:09,920 --> 00:20:11,400 ‫شرمنده. 314 00:20:11,480 --> 00:20:12,320 ‫پاتریک. 315 00:20:12,400 --> 00:20:13,720 ‫واقعا شرمنده‌ام. 316 00:20:14,360 --> 00:20:15,480 ‫از دست تو. 317 00:20:15,560 --> 00:20:18,800 ‫بگو بیان تمیزش کنن و ‫هزینه‌اش رو بدن. 318 00:20:18,880 --> 00:20:20,280 ‫آخه چطوری بدم اینو... 319 00:20:31,320 --> 00:20:33,600 ‫واقعا ساموئل به خاطر من ‫تو رو بیرون کرد؟ 320 00:20:33,680 --> 00:20:36,200 ‫نه بلال. الکی گفتم. 321 00:20:37,000 --> 00:20:38,240 ‫می‌رم زنگ بزنم پلیس. 322 00:20:38,320 --> 00:20:39,426 ‫صبر کن منم برم. 323 00:20:39,450 --> 00:20:41,600 ‫وگرنه فکر می‌کنن کار من بوده. 324 00:20:41,680 --> 00:20:42,680 ‫ای ریدم توش! 325 00:20:43,040 --> 00:20:45,560 ‫لابد گوشم تو آب سوخته. ‫تو گوشی نداری؟ 326 00:20:45,640 --> 00:20:47,680 ‫معلومه که نداری. ‫وگرنه جیب‌بُری نمی‌کردی. 327 00:20:47,760 --> 00:20:51,960 ‫این‌جوری که نمی‌تونم برگردم کلوب. ‫کل یونیفرمم خیس شده. 328 00:20:52,040 --> 00:20:54,320 ‫می‌تونم یواشکی برم دنبال یکی. 329 00:20:56,440 --> 00:20:57,440 ‫باشه. 330 00:21:00,240 --> 00:21:01,080 ‫برو دنبال ربکا. 331 00:21:01,160 --> 00:21:04,400 ‫سبزه‌ست، لباس راحتی تنشه. ‫ناخن‌هاش بلنده و کلی جواهر داره. 332 00:21:05,120 --> 00:21:07,480 ‫اِم، احتمالا با یه دختر دیگه ‫مشغول لب‌بازیه. 333 00:21:08,560 --> 00:21:10,480 ‫با یه دختر دیگه؟ جدی؟ 334 00:21:10,560 --> 00:21:12,560 ‫این هوموفوب بودنت رو بذار واسه بعد. 335 00:21:12,640 --> 00:21:15,640 ‫بذار موقعی که یه جنازه رو دستمون نبود. ‫باشه؟ قبوله؟ 336 00:21:15,720 --> 00:21:18,640 ‫- ببخشید. ‫- مرسی. ربکا رو پیدا کن. 337 00:21:18,720 --> 00:21:20,160 ‫نرم سراغ ساموئل؟ 338 00:21:20,240 --> 00:21:22,200 ‫واقعا رو مخمه که به خاطر من ‫باهاش صحبت نمی‌کنی. 339 00:21:22,280 --> 00:21:24,040 ‫- آخه رفیق صمیمی خودته. ‫- می‌گم ربکا رو پیدا کن. 340 00:21:25,040 --> 00:21:27,000 ‫- برو دیگه. ‫- باشه. باشه. 341 00:21:33,200 --> 00:21:34,200 ‫گُه بگیرنش. 342 00:21:34,840 --> 00:21:36,400 ‫باشه. پس واقعا نمی‌خوای... 343 00:21:36,480 --> 00:21:38,480 ‫متوجه این بشی که ‫الآن من یه زن جوونم. 344 00:21:38,560 --> 00:21:40,240 ‫از اون زن‌هایی که... 345 00:21:40,320 --> 00:21:42,440 ‫اِم، می‌تونی مخشون رو بزنی. 346 00:21:42,520 --> 00:21:45,920 ‫می‌تونی فرض کنی هنوز یه جوون ‫بیست ساله پرانرژی هستی. 347 00:21:46,000 --> 00:21:49,760 ‫من عادت ندارم مخ دخترها رو بزنم. 348 00:21:51,400 --> 00:21:52,760 ‫به خاطر پسرم. 349 00:21:54,360 --> 00:21:56,960 ‫عه، آره. چه حیف شد. 350 00:21:57,560 --> 00:21:59,760 ‫اخلاق‌مدار هم که هستی. 351 00:21:59,840 --> 00:22:02,760 ‫- دقیقا. ‫- باشه پس. 352 00:22:02,840 --> 00:22:04,680 ‫لابد بهتره منم بی‌خیال بشم. 353 00:22:04,760 --> 00:22:06,760 ‫که بگردم دنبال یه آدمی که... 354 00:22:06,840 --> 00:22:09,400 ‫بالغ و سن‌دار باشه و ‫عقلش کار کنه... 355 00:22:09,480 --> 00:22:11,080 ‫مثلا یکی عین خودت. 356 00:22:11,160 --> 00:22:12,416 ‫خیلی فکر خوبیه. 357 00:22:12,440 --> 00:22:13,800 ‫انقدر هم نگردم دنبال... 358 00:22:13,880 --> 00:22:18,040 ‫این آدم‌های گیج و بدبخت ‫که همیشه عین بچه‌های لوس هستن. 359 00:22:19,600 --> 00:22:20,600 ‫هوم؟ 360 00:22:21,400 --> 00:22:23,000 ‫خب، نوشیدنیم که تموم شد. 361 00:22:23,080 --> 00:22:24,720 ‫تا دم اسکله رفتی؟ 362 00:22:24,800 --> 00:22:25,800 ‫نه. 363 00:22:25,880 --> 00:22:28,280 ‫جدی؟ خیلی قشنگه. ‫حتما باید ببینیش. 364 00:22:28,360 --> 00:22:29,600 ‫اگه خواستی بری، 365 00:22:29,680 --> 00:22:32,720 ‫دو تا نوشیدنی بگیرم ‫با هم بریم نشونت بدم. 366 00:22:32,800 --> 00:22:33,800 ‫یعنی الآن؟ 367 00:22:34,200 --> 00:22:35,720 ‫آره دیگه، الآن. ‫اگه مشکلی نداره. 368 00:22:35,800 --> 00:22:37,160 ‫مشکلی که نیست. ‫خوشحال هم می‌شم. 369 00:22:37,240 --> 00:22:38,336 ‫باشه پس. 370 00:22:48,880 --> 00:22:49,880 ‫نه. بشین سر جات! 371 00:22:51,640 --> 00:22:54,320 ‫- می‌دونی چقدر قیمتی بود؟ ‫- تو که پولش رو می‌دی. 372 00:22:54,840 --> 00:22:57,040 ‫مطمئنم پولش رو داری، ‫واست عین آب‌نباته. 373 00:22:57,120 --> 00:22:59,280 ‫- چِت کردی؟ ‫- نه. 374 00:23:00,840 --> 00:23:02,920 ‫تو آینه چشم‌هاتو دیدی؟ 375 00:23:03,000 --> 00:23:04,040 ‫یه واکنش ساده‌ست. 376 00:23:04,120 --> 00:23:06,122 ‫واکنش به چی؟ به مایه ننگ بودن؟ 377 00:23:06,146 --> 00:23:07,880 ‫تو هم که چقدر واست مهمه. 378 00:23:07,960 --> 00:23:10,320 ‫الآن که اون ساموئل پاچه‌خاره رو داری. 379 00:23:10,400 --> 00:23:12,920 ‫همون پسر خوبی که ‫دوست داشتی باباش باشی. 380 00:23:13,000 --> 00:23:16,000 ‫تو هم که تحمل پسر کوئیر خودخواهی ‫که گیرش افتادی رو نداری. 381 00:23:16,080 --> 00:23:18,216 ‫- بسه دیگه. ‫- که هر روز خدا مایه ننگت می‌شه. 382 00:23:18,240 --> 00:23:20,840 ‫الآن می‌خوای همه‌ش نق بزنی؟ ‫تو این شرایط؟ خیلی بچه‌ای. 383 00:23:20,920 --> 00:23:23,600 ‫حتما خیلی هم اذیت شدی که بعد مامان... 384 00:23:23,680 --> 00:23:26,240 ‫تو مجبور شدی مراقب ما باشی. 385 00:23:26,840 --> 00:23:29,000 ‫فکر می‌کنی عالَم و آدم سطح متوسطن. 386 00:23:29,520 --> 00:23:32,360 ‫حتی خانواده خودت. ‫مخصوصا بچه‌های خودت. 387 00:23:32,880 --> 00:23:34,600 ‫حتی فکر می‌کردی مامان ضعیف بود. 388 00:23:34,680 --> 00:23:36,764 ‫ولی مامان همیشه توی بقیه دنبال خوبی بود. 389 00:23:36,788 --> 00:23:38,120 ‫مخصوصا توی بچه‌های خودش! 390 00:23:38,920 --> 00:23:41,680 ‫حتی توی یه آدم رقت‌انگیز ‫خودبزرگ‌بین مثل تو! 391 00:23:41,760 --> 00:23:43,040 ‫بسه! 392 00:23:45,160 --> 00:23:47,640 ‫عه! 393 00:23:47,720 --> 00:23:48,920 ‫گفتم بسه دیگه! 394 00:23:56,440 --> 00:23:58,720 ‫ندیده بودم رومون دست بلند کنی. 395 00:24:23,160 --> 00:24:26,080 ‫بنجامین ازم می‌خواد ‫حیطه حقوقی رو درنظر داشته باشم. 396 00:24:26,600 --> 00:24:29,600 ‫الآنم برای خودم دنبال ‫یه دانشگاه مناسب هستیم. 397 00:24:33,640 --> 00:24:36,400 ‫یه لحظه ببخشید. الآن برمی‌گردم. ‫یه دقیقه. 398 00:24:37,360 --> 00:24:38,360 ‫ببخشید. 399 00:24:40,280 --> 00:24:41,280 ‫واسه چی اومدی؟ 400 00:24:41,320 --> 00:24:43,280 ‫- ببخشید ساموئل. ‫- مگه نگفتم برو؟ 401 00:24:43,360 --> 00:24:45,336 ‫- گوش کن... ‫- برو تا زنگ نزدم پلیس. 402 00:24:45,360 --> 00:24:46,920 ‫- عمر کمکت رو می‌خواد. ‫- باشه. که چی؟ 403 00:24:47,000 --> 00:24:48,200 ‫من استعفا دادم. مشکل چیه؟ 404 00:24:49,240 --> 00:24:51,320 ‫یه جنازه شناور توی دریاچه پیدا کردیم، 405 00:24:51,400 --> 00:24:53,040 ‫عمر می‌گه می‌دونه طرف کیه. 406 00:24:53,640 --> 00:24:54,640 ‫جان؟ 407 00:24:57,240 --> 00:25:00,120 ‫چه سرده! 408 00:25:01,840 --> 00:25:02,880 ‫بیا کمکت کنم. 409 00:25:04,360 --> 00:25:06,560 ‫وای، چه سرده. 410 00:25:12,800 --> 00:25:15,680 ‫- یه‌کم گرمت کنم. ‫- آره. 411 00:25:17,720 --> 00:25:19,240 ‫بهتر شد؟ 412 00:25:56,920 --> 00:25:58,440 ‫چیه؟ ها؟ 413 00:25:59,960 --> 00:26:01,400 ‫پاتریک. 414 00:26:02,320 --> 00:26:03,400 ‫چی شده؟ 415 00:26:03,960 --> 00:26:04,960 ‫کمکت کنم؟ 416 00:26:05,320 --> 00:26:07,120 ‫می‌شه دست از سرم برداری؟ 417 00:26:40,640 --> 00:26:42,800 ‫بابت وقفه عذرخواهی می‌کنم. 418 00:26:42,880 --> 00:26:45,840 ‫وقتشه بریم سراغ مورد بعدی. 419 00:26:46,360 --> 00:26:49,840 ‫که توسط یکی از برجسته‌ترین ‫مهمانان ما اهدا شده. 420 00:26:49,920 --> 00:26:51,800 ‫اِم، از طرف کروز کاروالیو. 421 00:26:52,320 --> 00:26:54,120 ‫که خودش هم اینجا پیشمون هست. 422 00:26:54,200 --> 00:26:55,560 ‫کروز؟ 423 00:26:56,880 --> 00:26:58,428 ‫الآن که پیداش نیست. 424 00:26:58,452 --> 00:27:00,000 ‫ولی مطمئنا حضور داره. 425 00:27:00,080 --> 00:27:02,123 ‫خب، داشتم می‌گفتم ‫که این مجسمه... 426 00:27:02,147 --> 00:27:04,640 ‫اثر هنرمند معاصر، ‫یعنی کارلوس مونکاسه. 427 00:27:04,720 --> 00:27:06,600 ‫توسط شخص هنرمند امضا شده و همراهش... 428 00:27:06,680 --> 00:27:08,440 ‫- سلام. ‫- سلام. 429 00:27:09,880 --> 00:27:11,160 ‫حالت چطوره؟ خوبی؟ 430 00:27:11,240 --> 00:27:13,360 ‫خیلی خوشحالم. عالیم. 431 00:27:13,440 --> 00:27:15,000 ‫واقعا عالیم. 432 00:27:15,080 --> 00:27:18,120 ‫- اصلا حرف ندارم. ‫- یه‌کم زیادی حالت خوب نیست؟ 433 00:27:18,200 --> 00:27:19,200 ‫- نه. ‫- جدی؟ 434 00:27:19,240 --> 00:27:21,240 ‫خوبم. 435 00:27:21,320 --> 00:27:23,120 ‫مواد زدی؟ 436 00:27:23,200 --> 00:27:27,040 ‫کایه، کایه، کایه. از دست تو. 437 00:27:27,120 --> 00:27:29,200 ‫هرموقع پیش تو نباشم ‫یعنی حالم خوب نیست؟ 438 00:27:29,280 --> 00:27:32,240 ‫چه غرور سلطنتی‌ای داری. ‫دو امتیاز. 439 00:27:33,080 --> 00:27:34,440 ‫- خودت چی؟ ‫- من چی؟ 440 00:27:34,520 --> 00:27:36,319 ‫با شاهزاده نتونستی باشی، 441 00:27:36,343 --> 00:27:38,520 ‫رفتی سراغ بازیکن فوتبال؟ آره؟ 442 00:27:40,400 --> 00:27:42,600 ‫آها، پس بگو. منظورت اینه. 443 00:27:43,560 --> 00:27:44,640 ‫دو تا چای یخ «لانگ آیلند». 444 00:27:44,720 --> 00:27:47,720 ‫عجب. خجالت نکش. ‫بیشتر الکل بخور. 445 00:27:47,800 --> 00:27:48,800 ‫اجازه من که دست تو نیست. 446 00:27:48,880 --> 00:27:49,720 ‫نه، اصلا نیست. 447 00:27:49,800 --> 00:27:51,080 ‫چیزی نمی‌خوای؟ 448 00:27:51,160 --> 00:27:53,160 ‫دو تا جین و تونیک سفارش دادم. 449 00:27:53,240 --> 00:27:55,600 ‫پس دو تا جین و تونیک. 450 00:27:55,680 --> 00:27:57,600 ‫واسه اول آشنایی خیلی انتخاب خوبیه. 451 00:27:58,120 --> 00:28:00,160 ‫عجب. پس فهمیدی. 452 00:28:01,040 --> 00:28:02,040 ‫مرسی. 453 00:28:03,480 --> 00:28:07,600 ‫آخه شاید درستش هم همین باشه. 454 00:28:08,400 --> 00:28:10,680 ‫- جدی؟ ‫- که با بقیه آشنا بشیم. 455 00:28:10,760 --> 00:28:13,320 ‫انقدر... نچسبیم به همدیگه. 456 00:28:14,360 --> 00:28:15,360 ‫هوم. 457 00:28:16,640 --> 00:28:18,799 ‫کایه، احساس بین ما... 458 00:28:18,823 --> 00:28:20,440 ‫خیلی چیز خاصیه. 459 00:28:23,120 --> 00:28:25,360 ‫ولی راستش رو بگم ‫فکر نکنم نتیجه‌ای بده. 460 00:28:25,440 --> 00:28:28,760 ‫چون تو مدام می‌خوای مراقب من باشی، 461 00:28:28,840 --> 00:28:31,880 ‫منم مدام می‌خوام ناامیدت نکنم. 462 00:28:31,960 --> 00:28:34,085 ‫واسه همین شاید بهتر باشه... 463 00:28:34,109 --> 00:28:35,600 ‫راهمون رو جدا کنیم. 464 00:28:35,680 --> 00:28:37,880 ‫که بتونیم یه نفسی بکشیم. 465 00:28:37,960 --> 00:28:40,240 ‫موافقی؟ 466 00:28:40,320 --> 00:28:41,320 ‫آره. 467 00:28:42,160 --> 00:28:43,480 ‫- هوم؟ ‫- اوهوم. 468 00:28:43,880 --> 00:28:46,640 ‫کسی پیشنهاد 15 هزار نداشت؟ 469 00:28:46,720 --> 00:28:48,600 ‫با شمارش یک، دو... 470 00:28:48,680 --> 00:28:49,800 ‫ممنون جناب. 471 00:29:15,280 --> 00:29:16,680 ‫چه مرگته بلال؟ 472 00:29:16,760 --> 00:29:19,280 ‫خب. حالا که جفتتون جمع شدین، 473 00:29:19,360 --> 00:29:21,880 ‫می‌خوام بگم ناراحتم ‫که به خاطر من بحثتون شد. 474 00:29:21,960 --> 00:29:22,960 ‫خفه شو. 475 00:29:24,520 --> 00:29:25,560 ‫بذار فکر کنم. 476 00:29:27,280 --> 00:29:28,920 ‫داشتم فکر می‌کردم چیکارش کنیم. 477 00:29:29,000 --> 00:29:30,568 ‫اول به آری و منسیا بگم؟ 478 00:29:30,592 --> 00:29:32,160 ‫یا مستقیم زنگ بزنم پلیس؟ 479 00:29:32,680 --> 00:29:34,085 ‫نمی‌دونم بابا. گیج شدم. 480 00:29:34,109 --> 00:29:35,760 ‫تاحالا توی این شرایط نبودم. 481 00:29:35,840 --> 00:29:38,240 ‫می‌خوای زنگ بزنیم پلیس. موافقی؟ 482 00:29:38,920 --> 00:29:40,720 ‫اصلا باید هم زنگ بزنیم. زودباش. 483 00:29:40,800 --> 00:29:42,720 ‫نه. زنگ نزن پلیس. 484 00:29:43,480 --> 00:29:44,480 ‫پس به کی؟ 485 00:29:44,520 --> 00:29:46,600 ‫به اون بنجامین اسکل؟ عمرا. 486 00:29:48,800 --> 00:29:49,800 ‫زنگ بزن به ربه. 487 00:29:50,200 --> 00:29:53,400 ‫من و اون به گوزمان کمک کردیم ‫طرف رو بندازه تو دریاچه. 488 00:29:53,480 --> 00:29:54,480 ‫چی شد؟ 489 00:29:59,280 --> 00:30:01,600 ‫اینم یه جام شیشه‌ای بوهمی زیباست، 490 00:30:01,680 --> 00:30:04,240 ‫که شش نسل در اختیار خانواده... 491 00:30:04,320 --> 00:30:06,160 ‫«هرا دی میگل» بوده. 492 00:30:06,240 --> 00:30:07,920 ‫قیمت مزایده از 15 هزار یورو شروع می‌شه. 493 00:30:07,960 --> 00:30:09,880 ‫کی پیشنهادش رو می‌ده؟ 494 00:30:09,960 --> 00:30:11,520 ‫آها. فروخته شده. 495 00:30:11,600 --> 00:30:13,560 ‫مورد بعدی. 496 00:30:13,640 --> 00:30:15,560 ‫یه نقاشی رنگ روغنه. 497 00:30:15,640 --> 00:30:20,240 ‫کار دست گابریلا روزالس، ‫هنرمند آرژانتینی بوده. 498 00:30:20,320 --> 00:30:23,200 ‫با قیمت 12 هزار یورو شروع می‌شه. 499 00:30:23,280 --> 00:30:26,080 ‫مورد بعدی یه گردنبند تک ‫که با الیوینِ... 500 00:30:26,160 --> 00:30:27,520 ‫آتش‌نشان کیلاویا... 501 00:30:27,600 --> 00:30:30,880 ‫واقع در هاوایی درست شده، اون‌هم با الهام از ‫امپراتوری تزاری منقرض‌شده روسیه‌ست. 502 00:30:30,960 --> 00:30:33,240 ‫با قیمت 200 هزار یورو شروع می‌کنیم. 503 00:30:37,480 --> 00:30:39,680 ‫چه خبرا ساموئل؟ 504 00:30:43,560 --> 00:30:44,560 ‫چی؟ 505 00:30:45,600 --> 00:30:47,080 ‫و فروخته شد. 506 00:30:52,680 --> 00:30:55,520 ‫این رو بزن تو شارژ ‫حواست هم بهش باشه. 507 00:30:55,600 --> 00:30:59,520 ‫باشه. ببخشید آقا. ‫می‌شه این رو بزنین تو شارژ؟ 508 00:31:00,040 --> 00:31:01,280 ‫می‌شه؟ ممنون. 509 00:31:04,200 --> 00:31:07,080 ‫منسی. یه لطفی بهم بکن. 510 00:31:07,160 --> 00:31:09,160 ‫الآن درگیر مزایده‌ام. 511 00:31:09,240 --> 00:31:12,080 ‫آره، ولی این مورد اورژانسیه، می‌دونی؟ 512 00:31:12,160 --> 00:31:14,000 ‫یه لحظه باید برم بیرون. 513 00:31:14,080 --> 00:31:16,400 ‫می‌رم ولی زود برمی‌گردم. 514 00:31:16,480 --> 00:31:19,120 ‫باور کن دیر نمی‌کنم، ‫زود می‌رم و میام. 515 00:31:19,920 --> 00:31:21,000 ‫می‌شه پیش جس بمونی؟ 516 00:31:21,080 --> 00:31:24,360 ‫شوخی می‌کنی دیگه؟ 517 00:31:24,440 --> 00:31:25,680 ‫مراقبش باش. 518 00:31:25,760 --> 00:31:28,400 ‫انقدر مسته نمی‌دونه کجاست. ‫داره تلوتلو می‌خوره. 519 00:31:28,480 --> 00:31:31,120 ‫نمی‌تونم همین‌جوری ولش کنم ‫یهو بخوره زمین چیزیش بشه... 520 00:31:31,200 --> 00:31:34,360 ‫ربکا، الآ از دوست دختر سابقت، ‫می‌خوای مراقب... این دختر جدیده باشه؟ 521 00:31:34,440 --> 00:31:36,880 ‫- اصلا دوست دختر جدیدته؟ ‫- صرفا دوستمه. 522 00:31:36,960 --> 00:31:39,640 ‫آها، پس «صرفا دوستته». ‫نه بابا. اصلا به من چه. 523 00:31:39,720 --> 00:31:42,480 ‫اگه کارم مهم نبود ‫به تو رو نمی‌زدم. 524 00:31:42,560 --> 00:31:43,720 ‫خواهش کردم منسی. 525 00:31:45,960 --> 00:31:47,480 ‫می‌رم بیارمش، خب؟ مرسی. 526 00:31:50,040 --> 00:31:51,720 ‫شرمنده این‌طوری شد. 527 00:31:51,800 --> 00:31:54,040 ‫اشکال نداره. فکرش هم نکن. 528 00:31:55,520 --> 00:31:56,520 ‫بهتر شدی؟ 529 00:31:57,720 --> 00:31:58,720 ‫آره. 530 00:32:02,360 --> 00:32:03,920 ‫سر چی با بابات دعوات شد؟ 531 00:32:04,440 --> 00:32:06,800 ‫همیشه حس می‌کردم ‫مال این خانواده نیستم. 532 00:32:07,840 --> 00:32:08,840 ‫می‌دونی؟ 533 00:32:11,000 --> 00:32:12,840 ‫انگار مقصر منم که توی تصادفی... 534 00:32:12,920 --> 00:32:14,560 ‫که مامانم مُرد، زنده موندم. 535 00:32:14,640 --> 00:32:18,640 ‫مشخصه که بابام ‫انتظار یه پسر دیگه داشت. 536 00:32:18,720 --> 00:32:20,960 ‫یکی که بیشتر شبیه پاتریک باشه. 537 00:32:23,280 --> 00:32:24,280 ‫یا شبیه بقیه. 538 00:32:26,320 --> 00:32:28,480 ‫- هیچ‌کس منو به خاطر خودم نمی‌خواد. ‫- بی‌خیال دیگه. 539 00:32:28,560 --> 00:32:30,280 ‫این‌جوری نگو. 540 00:32:31,560 --> 00:32:32,920 ‫نه، جدی می‌گم. ‫دیگه کم آوردم. 541 00:32:34,000 --> 00:32:35,320 ‫هیچ‌کس آدم حسابم نمی‌کنه. 542 00:32:36,640 --> 00:32:38,920 ‫انگار سرم به کار خودمه، 543 00:32:39,440 --> 00:32:41,920 ‫انگار هیچی دلم نمی‌خواد، ‫ولی هرچیزی می‌تونم داشته باشم. 544 00:32:42,000 --> 00:32:43,160 ‫دیگه خسته شدم. 545 00:32:43,720 --> 00:32:44,720 ‫این‌طوری هم نیست. 546 00:32:45,720 --> 00:32:46,920 ‫خیال نکن کسی آدم حسابت نمی‌کنه. 547 00:32:49,200 --> 00:32:50,200 ‫چون نمی‌کنن. 548 00:32:50,960 --> 00:32:51,960 ‫امکان نداره. 549 00:33:02,840 --> 00:33:03,680 ‫یا خدا. 550 00:33:03,760 --> 00:33:07,120 ‫- انگار خیلی مخت کار می‌کنه. ‫- آره، چون مخم کار می‌کنه. 551 00:33:07,200 --> 00:33:10,240 ‫آره، جنده خانم باهوشی هستی. 552 00:33:10,320 --> 00:33:11,840 ‫پس چرا گذاشتی از کفت بره؟ 553 00:33:12,560 --> 00:33:13,560 ‫منظورت چیه؟ 554 00:33:14,040 --> 00:33:16,600 ‫انگار یه‌کم ازش خوشت میاد. ‫یه‌کم. 555 00:33:17,600 --> 00:33:20,120 ‫می‌دونی مدام از تو واسم می‌گه. 556 00:33:20,200 --> 00:33:23,640 ‫همه‌ش «منسی فلان، منسی بهمان». 557 00:33:23,720 --> 00:33:26,296 ‫- صدات می‌کنه منسی. ‫- خودم می‌دونم صدام می‌کنه منسی. 558 00:33:26,320 --> 00:33:27,480 ‫هوم. 559 00:33:27,560 --> 00:33:30,560 ‫- پس درک می‌کنی چقدر می‌ره رو مخم. ‫- گوش کن. 560 00:33:30,640 --> 00:33:33,760 ‫الآن کار دارم، خب؟ ‫می‌شه تمرکزم رو بهم نزنی؟ 561 00:33:36,080 --> 00:33:37,480 ‫لطف کردی. ممنون. 562 00:33:40,120 --> 00:33:41,120 ‫هوم. 563 00:33:42,040 --> 00:33:43,600 ‫هوم. 564 00:33:43,680 --> 00:33:44,680 ‫ببخشیدها؟ 565 00:33:45,520 --> 00:33:47,080 ‫می‌شه یکی دیگه بریزی؟ 566 00:33:47,120 --> 00:33:48,000 ‫مرسی. 567 00:33:48,080 --> 00:33:49,120 ‫هوم. 568 00:33:50,960 --> 00:33:53,040 ‫خوشت میاد ازت حرف می‌زنه، نه؟ 569 00:33:53,120 --> 00:33:55,560 ‫اگه ازش خوشت میاد، ‫که اصلا بپر تو بغلش بابا. 570 00:33:55,640 --> 00:33:57,520 ‫مشکلی نیست. 571 00:33:57,600 --> 00:34:00,680 ‫اگه می‌خواییش من می‌کشم کنار. ‫بی‌چون و چرا. 572 00:34:01,600 --> 00:34:02,600 ‫مرسی. 573 00:34:03,600 --> 00:34:07,560 ‫ولی... حداقل بگو. ‫حداقل اعتراف کن. 574 00:34:07,640 --> 00:34:11,240 ‫ولی نمی‌تونی از خودت دورش کنی. ‫مدام کنارشی... 575 00:34:11,320 --> 00:34:13,680 ‫...داری دورش می‌چرخی. 576 00:34:15,600 --> 00:34:17,088 ‫یا بهش بگو که دیگه... 577 00:34:17,112 --> 00:34:18,600 ‫نمی‌خوای کنارش باشی... 578 00:34:18,680 --> 00:34:20,800 ‫چون دیگه خسته شدم ‫انقدر از تو شنیدم. 579 00:34:23,120 --> 00:34:24,640 ‫چیه؟ نمی‌خوای چیزی بگی؟ 580 00:34:25,520 --> 00:34:27,560 ‫شاید هم دلت می‌خواد... 581 00:34:27,640 --> 00:34:29,920 ‫کرم بریزی و مظلوم‌نمایی کنی... 582 00:34:30,440 --> 00:34:32,480 ‫عالی شد خوشگله. 583 00:34:32,560 --> 00:34:34,000 ‫من کی‌ام که جلوت رو بگیرم؟ 584 00:34:34,080 --> 00:34:36,160 ‫ولی مراقب خودت باش، خب؟ 585 00:34:36,240 --> 00:34:39,880 ‫آره. چون ممکنه طرف حسابت من باشم. 586 00:34:39,960 --> 00:34:43,040 ‫اگه چوب لای چرخ من و ربه بذاری... 587 00:34:44,320 --> 00:34:46,200 ‫...از زندگیش پرتت می‌کنم بیرون. 588 00:34:46,280 --> 00:34:49,680 ‫آره. بهش می‌گم چه آدم گُهی هستی. 589 00:34:49,760 --> 00:34:51,920 ‫که دیگه نتونی کنارش باشی. 590 00:34:52,000 --> 00:34:53,200 ‫به خدا می‌‌گم. 591 00:34:53,720 --> 00:34:54,720 ‫فهمیدی؟ 592 00:34:55,440 --> 00:34:59,600 ‫می‌رم بشاشم. ‫خیلی وقته خودم رو نگه‌داشتم. ایول. 593 00:36:28,280 --> 00:36:29,720 ‫وای چه بوی گندی می‌ده. 594 00:36:31,160 --> 00:36:32,800 ‫- کمک کن ربه. ‫- عمرا. 595 00:36:32,880 --> 00:36:34,720 ‫بوش رفته تو دماغم. 596 00:36:34,760 --> 00:36:37,200 ‫- من نمی‌تونم. به عمر بگو. ‫- نه. پای عمر رو وسط نکش. 597 00:36:37,280 --> 00:36:38,600 ‫حداقل یه زوری بزن. بجنب. 598 00:36:38,680 --> 00:36:40,440 ‫نمی‌تونم داداش. ‫به خدا نمی‌تونم. 599 00:36:40,520 --> 00:36:42,120 ‫ربه، قبلا که انجامش دادی. 600 00:36:42,200 --> 00:36:44,520 ‫اون‌موقع تازه مُرده بود. ‫الآن شاید رو دستمون تجزیه بشه. 601 00:36:44,560 --> 00:36:45,960 ‫- از کجا معلوم؟ ‫- یه زوری بزن دیگه. خواهشا. 602 00:36:46,040 --> 00:36:47,760 ‫به بوش فکر نکن. فقط بلند کن. 603 00:36:48,520 --> 00:36:49,520 ‫بلند کن. 604 00:37:01,600 --> 00:37:03,560 ‫گفتم نمی‌تونم ساموئل. نگفتم؟ 605 00:37:03,640 --> 00:37:06,200 ‫آهای. عمر ناراحته. 606 00:37:08,560 --> 00:37:11,120 ‫ای خدا. 607 00:37:15,640 --> 00:37:17,652 ‫عمر جان. ما بهت نگفتیم... 608 00:37:17,676 --> 00:37:19,040 ‫که در امان بمونی. 609 00:37:19,800 --> 00:37:21,200 ‫کی دیگه خبر داشت؟ 610 00:37:22,520 --> 00:37:23,720 ‫من و گوزمان و ربه. 611 00:37:25,200 --> 00:37:26,200 ‫آندر چی؟ 612 00:37:28,000 --> 00:37:30,720 ‫از کجا معلوم؟ شاید گوزمان بهش گفته. ‫ولی مشخص نیست. 613 00:37:31,640 --> 00:37:34,760 ‫آقا! شما از کی تاحالا آدم می‌کشین؟ 614 00:37:34,840 --> 00:37:36,640 ‫- هوی. الکی انگ قتل نزن. ‫- که چی؟ 615 00:37:36,720 --> 00:37:37,720 ‫دارین همکاری می‌کنین. 616 00:37:37,800 --> 00:37:40,640 ‫ببخشیدها، ولی از مسئله اصلی دور نشیم. 617 00:37:40,720 --> 00:37:43,136 ‫دنیا جای امثال این آدم آشغال نیست. 618 00:37:43,160 --> 00:37:45,920 ‫طرف متجاوز و سوء استفاده کننده بود. ‫بازم بگم؟ 619 00:37:46,680 --> 00:37:48,640 ‫به خاطر یه کامپیوتر باهام بد کردی؟ 620 00:37:50,520 --> 00:37:52,520 ‫می‌شه کمکمون کنین؟ ‫واقعا کمکتون رو می‌خواییم. 621 00:37:52,600 --> 00:37:53,640 ‫چی کار کنیم؟ 622 00:37:55,720 --> 00:37:58,120 ‫دوباره بندازیمش تو آب؟ پس شروع کنیم. 623 00:37:59,320 --> 00:38:00,800 ‫ما یه مشت بچه‌ایم! 624 00:38:00,880 --> 00:38:02,840 ‫ما که نمی‌دونیم چه عواقبی داره. 625 00:38:02,920 --> 00:38:04,800 ‫تازه غرق کردنش که بماند! 626 00:38:04,880 --> 00:38:06,656 ‫- باید فورا زنگ بزنیم پلیس. ‫- نه. 627 00:38:06,680 --> 00:38:10,360 ‫- پس گوزمان و ما دو نفر چی؟ ‫- پس من چی؟ ها؟ 628 00:38:10,440 --> 00:38:11,800 ‫پس من چی داداش؟ 629 00:38:11,880 --> 00:38:14,560 ‫- من پیداش کردم. الآن دیگه پام گیره. ‫- ببخشید عمر. 630 00:38:14,640 --> 00:38:15,912 ‫دیگه شرایطیه که پیش اومده. 631 00:38:15,936 --> 00:38:17,800 ‫تو رفیق صمیمی خودمی. ‫همیشه هم می‌مونی. 632 00:38:17,880 --> 00:38:20,520 ‫الانم رفیق صمیمیت داره می‌گه ‫زنگ بزن پلیس. خب؟ 633 00:38:35,160 --> 00:38:36,680 ‫[واسه یه شروع تازه. ‫دوستدار تو، آرماندو] 634 00:39:15,360 --> 00:39:16,360 ‫باشه. 635 00:39:16,960 --> 00:39:18,000 ‫زنگ می‌زنم. 636 00:39:18,520 --> 00:39:20,360 ‫ولی فقط یه لطفی بهم بکن. 637 00:39:20,440 --> 00:39:21,760 ‫بهشون بگو از هیچی خبر نداری. 638 00:39:30,680 --> 00:39:32,280 ‫زودباش. برو. 639 00:41:02,200 --> 00:41:03,200 ‫[اورژانس] 640 00:41:09,360 --> 00:41:16,360 ‫مترجم: «حامی مغیثی» ‫در تلگرام: Timelordsubs@ 641 00:41:16,360 --> 00:41:23,360 ‫ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز ‫.:: DigiMoviez.Com ::. 642 00:41:23,360 --> 00:41:30,360 ‫جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت ‫دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید ‫@DigiMoviez