1 00:00:00,696 --> 00:00:05,696 دانلود فیلم‌‌و‌سریال‌های روز دنیا، بدون‌سانسور و حذفیات، بهمراه زیرنویس‌چسبیده اختصاصی، تنها در رسانه اینترنتی نایت مووی 2 00:00:05,720 --> 00:00:09,720 .:: ارائه ای از تیم ترجمه رسانه اینترنتی نایت مووی ::. [ WwW.NightMovie.Top ] 3 00:00:11,720 --> 00:00:14,840 ،اگر اطلاعات شخصی معادل امروزی نفت باشه 4 00:00:14,920 --> 00:00:17,680 ،اطلاعاتِ تاثیرگذارترین خانواده‌ها .طلاست 5 00:00:17,760 --> 00:00:19,880 ،متوجهم .ولی این منفعت ارزش ریسک رو نداره 6 00:00:19,960 --> 00:00:22,240 .منفعت قابل اندازه گیری نیست، بنجامین 7 00:00:22,960 --> 00:00:24,800 چی؟ همشو برای خودت میخوای؟ 8 00:00:24,880 --> 00:00:27,880 برای خودت و شرکت عزیزت؟ 9 00:00:28,520 --> 00:00:30,280 .نمیدونم داری درمورد چی حرف میزنی 10 00:00:30,360 --> 00:00:32,680 .من مدرک دارم، بنجامین 11 00:00:33,640 --> 00:00:35,880 مدرکی که میتونه .تورو در عرض یه ثانیه نابود کنه 12 00:00:35,960 --> 00:00:38,520 .تو و همه شرکت‌هات 13 00:00:39,560 --> 00:00:41,800 ،فقط ثروت رو با من شریک شو .هیچ مشکلی پیش نمیاد 14 00:00:51,824 --> 00:00:55,324 « ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید » [ @NightMovie_Co ] 15 00:00:55,348 --> 00:01:00,348 «مترجمین: امیرحسین ترکشاوند، آروین جهانشاهی و فاطیما» ::. Hiz3n & NotHoly & Fatiiima.msv .:: 16 00:01:34,480 --> 00:01:38,000 مزایده خیریه} {لاس انسیاس و کلاب دریچه 17 00:02:35,640 --> 00:02:37,440 ،صبح بخیر .آقایون و خانوم‌ها 18 00:02:37,520 --> 00:02:38,680 .به مزایده ما خوش اومدین 19 00:02:38,760 --> 00:02:41,760 ...این اقدامات درآمدش صرف بورسیه‌ها میشه 20 00:02:41,840 --> 00:02:44,200 ...برای دانش آموزان با استعدادی که 21 00:02:44,280 --> 00:02:47,560 ممکنه شرایط مالی لازم .برای ورود به لاس انسیناس نداشته باشن 22 00:02:48,800 --> 00:02:50,480 .کسایی که واقعا لیاقتش رو دارن 23 00:02:51,000 --> 00:02:53,680 چون همه میدونیم ،افرادی که دنیا رو تغییر میدن 24 00:02:54,200 --> 00:02:56,760 .با استفاده از استعدادهاشون اینکارو میکنن .مهم نیست از چه خانواده‌ای باشن 25 00:02:56,840 --> 00:02:58,320 .پس من از شما می‌خوام سخاوتمند باشین 26 00:02:58,400 --> 00:03:02,120 و باهم بتونیم یک جمع‌آوریِ کمک‌هایِ مالیِ .فراموش نشدنی بسازیم 27 00:03:02,840 --> 00:03:03,840 .از همه‌تون ممنونم 28 00:03:08,440 --> 00:03:09,440 پاتریک؟ 29 00:03:10,840 --> 00:03:11,840 .نمیدونم کجاست 30 00:03:16,440 --> 00:03:19,280 ♪ ...Morning ♪ 31 00:03:19,360 --> 00:03:22,280 عمر؟ هدیه‌های مهمون‌ها کجاست...؟ 32 00:03:22,800 --> 00:03:24,600 .تو انباری - و شیرینی‌ها؟ - 33 00:03:24,680 --> 00:03:26,000 .ده دقیقه دیگه آماده‌ست - .عالیه - 34 00:03:26,520 --> 00:03:29,000 میدونی پرونده‌ها کجان؟ - .فکر کنم اونجا - 35 00:03:29,080 --> 00:03:31,000 .خیلی‌خب. باشه. مرسی - .خواهش میکنم - 36 00:03:31,800 --> 00:03:33,880 ♪ Everyone's asleep ♪ 37 00:03:34,560 --> 00:03:36,480 ♪ 'But I'm still groovin ♪ 38 00:03:37,880 --> 00:03:39,920 ♪ ...Tuesday morning ♪ 39 00:03:40,760 --> 00:03:41,760 .وای پسر 40 00:03:43,280 --> 00:03:44,120 .اوه، سلام 41 00:03:44,200 --> 00:03:45,760 .آره. سلام 42 00:03:45,840 --> 00:03:48,920 .اوه، منسیا، این جسه .و جس، منسیا 43 00:03:49,440 --> 00:03:51,760 پس این منسیه، آره؟ 44 00:03:51,840 --> 00:03:53,600 منسی؟ 45 00:03:53,680 --> 00:03:56,760 درمورد من بهش گفتی؟ - .نه، فقط شرایط رو گفتم - 46 00:03:56,840 --> 00:03:57,880 .که اینطور - .اوهوم - 47 00:03:57,960 --> 00:03:59,800 .خب، از دیدنت خوشحال شدم جسی 48 00:03:59,880 --> 00:04:01,160 .جس 49 00:04:01,240 --> 00:04:02,320 .که اینطور - .اوهوم - 50 00:04:02,400 --> 00:04:03,840 .منسیا. پیداشون کردم 51 00:04:03,920 --> 00:04:05,120 .اوهوم. مرسی 52 00:04:39,920 --> 00:04:41,016 .گوشی رو بده به من - .ولش کن - 53 00:04:41,040 --> 00:04:42,136 .گوشی - .ندارم - 54 00:04:42,160 --> 00:04:43,160 .بده بیاد 55 00:04:44,040 --> 00:04:45,480 .همین الان 56 00:04:52,440 --> 00:04:53,520 ...نه... من 57 00:04:53,600 --> 00:04:54,920 .ببخشید - .اوه - 58 00:04:55,000 --> 00:04:56,360 .اینو انداختی - .مرسی - 59 00:04:56,400 --> 00:04:57,400 .خواهش می‌کنم 60 00:04:58,520 --> 00:05:01,240 .قرار بود گوشی رو پس بدم - .لپ تاپم رو بده - 61 00:05:01,320 --> 00:05:02,320 .گاییدمت 62 00:05:04,120 --> 00:05:07,440 ،عمر سعی کرد به تو کمک کنه .و تو از پشت بهش خنجر زدی 63 00:05:08,400 --> 00:05:10,720 .امروز روز کاریِ مهمیه براش 64 00:05:10,800 --> 00:05:13,960 پس حتی فکرشم نکن که اوضاع رو براش خراب کنی، مفهومه؟ 65 00:05:29,400 --> 00:05:31,880 داری چیکار میکنی؟ - .بیلال رو میندازم بیرون - 66 00:05:33,160 --> 00:05:34,000 اینجا بوده؟ 67 00:05:34,080 --> 00:05:35,240 .دزدی میکرده 68 00:05:36,400 --> 00:05:37,640 .آها. آره 69 00:05:38,480 --> 00:05:39,720 .یه گوشی کش رفته 70 00:05:43,080 --> 00:05:45,560 .اینو از خودت دراوردی .اعتراف کن داشتی عوضی بازی درمیوردی 71 00:05:45,640 --> 00:05:47,040 .هرجور دلت میخواد فکر کن 72 00:05:47,120 --> 00:05:49,200 من میتونم مسائل کاری رو ،از مسايل شخصی جدا کنم 73 00:05:49,720 --> 00:05:50,720 .و مشخصا تو نمی‌تونی 74 00:06:13,560 --> 00:06:14,760 اومدی منو ببینی؟ 75 00:06:15,480 --> 00:06:18,160 .نمیتونم زیاد بمونم. یک دقیقه فرصت دارم - فقط یه دقیقه؟ - 76 00:06:20,200 --> 00:06:23,080 .همین الان با عمر دعوا کردم .اگر منو اینجا ببینه، کله‌مو میکنه 77 00:06:24,640 --> 00:06:28,080 .وقتی درس نمیخونی، سرکاری .وقتی سرکار نیستی، خسته‌ای 78 00:06:28,160 --> 00:06:31,400 ببین، من دوست دارم تمام مدت با تو .وقت بگذرونم و درس بخونم، اما نمیتونم 79 00:06:32,480 --> 00:06:33,480 .لطفا 80 00:06:34,920 --> 00:06:36,840 بعدا میبینمت، باشه؟ 81 00:06:51,080 --> 00:06:52,080 .مرسی 82 00:06:57,560 --> 00:06:59,720 .برای توئه 83 00:06:59,800 --> 00:07:00,800 .ممنون 84 00:07:04,880 --> 00:07:05,880 خب؟ 85 00:07:07,120 --> 00:07:08,120 چیه؟ 86 00:07:09,000 --> 00:07:11,080 .بیا امروز با آدمای جدید آشنا شیم .زود باش. اول تو 87 00:07:11,160 --> 00:07:13,160 چه مدلی دوست داری؟ بیزینس‌من؟ 88 00:07:14,880 --> 00:07:17,800 .اَه، خسته کننده‌ن - .درست میگی - 89 00:07:17,880 --> 00:07:21,120 خب، مثلا دانش آموزا چی؟ - .نه، نه، نه. وای،نه - 90 00:07:21,200 --> 00:07:23,360 .دیگه هیچ‌وقت اسم دانش‌آموزا رو نیار. لطفا- ...خب، آمم - 91 00:07:23,440 --> 00:07:25,440 ...خب، پس ، اون پشت، اون 92 00:07:25,520 --> 00:07:27,400 .اونا کین؟ فکر کنم، دلال مواد مخدر 93 00:07:27,480 --> 00:07:28,896 .یعنی... نگاشون کن 94 00:07:28,920 --> 00:07:31,136 .تقریبا. اونا بازیکن فوتبالن - .ما تو دردسریم - 95 00:07:31,160 --> 00:07:34,120 .اون وسطی بابای ایوان کاروالیوئه میدونی اون کیه؟ 96 00:07:34,200 --> 00:07:35,240 .اصلا - .اوهوم - 97 00:07:36,240 --> 00:07:39,640 تا وقتی که این خوشگلا ما رو خل و چل نکن همچین بد نیستن، نه؟ 98 00:07:39,720 --> 00:07:42,160 آره. کی نیاز به مکالمه‌های جذاب داره؟ 99 00:07:44,520 --> 00:07:48,360 شاید... ممکنه سوپرایزمون کنن، نه؟ - .معلوم نیست - 100 00:07:48,880 --> 00:07:50,600 سلام. چه خبرا آقایون؟ 101 00:07:50,680 --> 00:07:52,816 چه خبر؟ - نظرتون چیه ما هم بهتون ملحق بشیم؟ - 102 00:07:52,840 --> 00:07:54,800 .معلومه که نه، پیشی‌ها 103 00:07:54,880 --> 00:07:56,080 ببخشید، چی گفتی؟ 104 00:07:56,160 --> 00:07:58,160 .معذرت میخوام. اون گفت، آم، شما خوشگلید 105 00:07:58,240 --> 00:07:59,160 .آها - .اوه - 106 00:07:59,240 --> 00:08:01,640 .معنی دقیقش میشه: گربه‌ها .از اون کوچولوهاش 107 00:08:01,720 --> 00:08:03,880 .پس ما بچه گربه‌ایم، آره؟ باشه 108 00:08:03,960 --> 00:08:05,800 .شما بازیکنای فوتبال، الحق که رُک‌اید 109 00:08:05,840 --> 00:08:07,720 .ببین، همین الانشم دارید گل میزنید 110 00:08:08,400 --> 00:08:10,480 !اوه 111 00:08:11,720 --> 00:08:13,880 فقط یه ذره، ها؟ 112 00:08:16,280 --> 00:08:17,360 .ببخشید 113 00:08:19,680 --> 00:08:22,240 دوست ندارم ببینم که ...این همه پتانسیل به هدر بره 114 00:08:22,840 --> 00:08:24,360 .چون به خودت باور نداری 115 00:08:25,360 --> 00:08:28,880 .پتانسیل من خرجم رو درنمیاره - ینی میخوای بگی ترسیدی؟ - 116 00:08:28,960 --> 00:08:31,280 .نترسیدم. فقط واقع‌بینم 117 00:08:31,360 --> 00:08:32,960 یعنی میخوای بگی من واقع‌بین نیستم؟ 118 00:08:33,040 --> 00:08:35,136 منم با همه موفقیت هام، یه ،روزی مثل تو بودم 119 00:08:35,160 --> 00:08:36,000 اینا واقعی نیستن؟ 120 00:08:36,080 --> 00:08:39,400 .ولی خودت میدونی که منظورم چی بود - .نه، ولی میتونی توضیح بدی - 121 00:08:39,480 --> 00:08:42,200 ♪ Summer love ♪ 122 00:08:43,320 --> 00:08:45,080 ♪ Coming to need... ♪ 123 00:08:45,160 --> 00:08:47,960 .نه تنها ترسیدی، بلکه داری بهونه میاری 124 00:08:48,040 --> 00:08:49,040 .حیف شد 125 00:08:50,120 --> 00:08:53,680 ....امروز افراد با نفوذی اینجان که میخواستم 126 00:08:53,760 --> 00:08:55,560 برای روابط دوستی آینده، بهت ...معرفی کنم ولی 127 00:08:55,640 --> 00:08:58,200 ولی متاسفانه مثل گارسونا... ...لباس پوشیدی، نه مثل مهمونا 128 00:08:59,000 --> 00:09:00,960 میگید چیکار کنم؟ یونیفرممو در بیارم؟ 129 00:09:01,520 --> 00:09:02,520 .اولویت داشته باش، ساموئل 130 00:09:05,880 --> 00:09:08,480 بنجامین، امیدوارم که تا الان ...بهت خوش گذشته باشه 131 00:09:09,240 --> 00:09:10,320 ...اگه یه لحظه میشه 132 00:09:17,120 --> 00:09:20,240 کل روز باید حواسم به تو باشه؟ - اون منو کشید کنار. میگی چیکار کنم؟ - 133 00:09:20,320 --> 00:09:21,320 .به کارت برس، رفیق 134 00:09:21,400 --> 00:09:23,080 یا اینم یکی دیگه از اون استراحت هات بود؟ 135 00:09:23,160 --> 00:09:25,360 تو که به هر حال قراره ...زندگی منو جهنم کنی 136 00:09:26,000 --> 00:09:27,000 این چیه؟ - .من استعفا میدم - 137 00:09:27,480 --> 00:09:30,120 ببینیم امروز با یه گارسون کمتر .چطو میگذرونی، عمر 138 00:09:30,200 --> 00:09:31,200 !هی، ساموئل 139 00:09:31,600 --> 00:09:32,600 !لعنتی، رفیق 140 00:09:33,200 --> 00:09:34,200 ...ای عوضی 141 00:09:54,120 --> 00:09:55,120 جناب؟ 142 00:09:56,480 --> 00:09:57,640 حالتون خوبه؟ 143 00:10:10,640 --> 00:10:13,720 .سلام. یه آب گازدار لطفا .به جای لیمو شیرین، لیمو ترش بذارید 144 00:10:13,800 --> 00:10:16,160 .یه ذره هم زردچوبه بزنید 145 00:10:18,840 --> 00:10:19,960 .هی، عزیزم 146 00:10:20,880 --> 00:10:22,520 ♪ I can't send to ya... ♪ 147 00:10:22,600 --> 00:10:24,080 چی شده؟ - .من استعفا دادم - 148 00:10:24,680 --> 00:10:26,560 .کیرم تو این شغل تخمی 149 00:10:26,600 --> 00:10:27,840 جدی؟ - .آره - 150 00:10:27,920 --> 00:10:29,520 !اوه، عزیزم، عالی شد 151 00:10:29,600 --> 00:10:31,760 .بیا یه چیزی سفارش بدیم، جشن بگیریم - .الان نه - 152 00:10:31,840 --> 00:10:34,256 ،باید یونیفورم پس بدم، به مدیر بگم .بعدشم باباتو پیدا کنم 153 00:10:34,280 --> 00:10:36,680 قراره منو به افراد مهمی معرفی کنه، میدونی کجاست؟ 154 00:10:36,760 --> 00:10:37,880 پدرم؟ - .آره - 155 00:10:39,840 --> 00:10:41,640 .یه جایی هست دیگه - .خیلی‌خب - 156 00:10:41,720 --> 00:10:44,120 هی، چرا همین جا پیش من نمیمونی؟ 157 00:10:45,000 --> 00:10:46,000 بعدا، باشه؟ 158 00:10:46,440 --> 00:10:47,560 .بعدا جشن میگیریم 159 00:10:47,640 --> 00:10:51,080 ♪ But I get that you feel I'm wrong ♪ 160 00:10:51,720 --> 00:10:53,800 ♪ You feel that I know ♪ 161 00:10:54,320 --> 00:10:56,840 ♪ All the pain you showed me... ♪ 162 00:10:56,920 --> 00:10:59,760 ،راستشو بخوای آب گازدار نمیخوام .جین و تانیک بهم بدید [نوعی مشروب] 163 00:10:59,840 --> 00:11:01,200 .هر مارکی بود فرقی نداره 164 00:11:02,080 --> 00:11:03,760 .نه، اصلا دو تا لیوانش کن 165 00:11:07,920 --> 00:11:09,960 اوه... میشه یه نفسی بگیرم؟ 166 00:11:10,040 --> 00:11:13,040 .فقط... فقط یه ذره... که نمیرم 167 00:11:13,120 --> 00:11:15,000 که خفه نشم، میدونی؟ 168 00:11:15,080 --> 00:11:18,440 .باشه، ولی هر لحظه‌ای که نبوسمت به هدر رفته 169 00:11:18,520 --> 00:11:19,600 .خیلی‌خب 170 00:11:19,680 --> 00:11:21,880 رفیق، از کدوم فیلم توایلایت فرار کردی؟ 171 00:11:21,960 --> 00:11:24,080 کسی تا حالا عاشقت نشده؟ 172 00:11:24,160 --> 00:11:25,000 .قضیه این نیست 173 00:11:25,080 --> 00:11:28,960 نه. نه . نه. فقط یکم رعایت کن؟ باشه؟ 174 00:11:29,040 --> 00:11:32,240 من که دارم رعایت میکنم - خیلی‌خب. بذار یکی برات بگیرم، خب؟ - 175 00:11:32,320 --> 00:11:34,240 .من یه جین و تانیک میخوام - .نه. اصلا حرفشم نزن - 176 00:11:34,320 --> 00:11:36,240 .برات‌ آب میارم - .نه، آب نه - 177 00:11:36,320 --> 00:11:39,200 دیگه خیلی داری مست میکنی، خب؟ 178 00:11:39,280 --> 00:11:40,120 .همین‌جا منتظرم وایسا 179 00:11:40,200 --> 00:11:41,640 .تا ابدم بخوای منتظرت میمونم 180 00:11:42,320 --> 00:11:44,480 .هوم. باشه 181 00:11:47,600 --> 00:11:49,400 .یا قمر بنی هاشم 182 00:12:00,480 --> 00:12:01,480 چرا کامپیوتر رو اوردی؟ 183 00:12:02,400 --> 00:12:03,600 .تا کارای حراجی رو راه بندازم 184 00:12:03,680 --> 00:12:06,440 ...شرط ها، پیشنهادا و مشتری ها 185 00:12:06,520 --> 00:12:10,480 بابات یهو نظرش عوض شد، حالا بهت اعتماد کامل داره؟ 186 00:12:10,560 --> 00:12:12,200 .اعتمادش رو جلب کردم 187 00:12:12,280 --> 00:12:14,960 .همیشه همینو میخواستی .دختر کوچولوی بابایی باشی 188 00:12:16,400 --> 00:12:18,000 دختر کوچولوی تو در چه حاله؟ 189 00:12:18,080 --> 00:12:20,880 یه یدونه از این فنجون مکنده‌ها ...میگرفتی، هم ارزونتره 190 00:12:20,960 --> 00:12:22,480 هم کارتو راه میندازه، ها؟ 191 00:12:22,560 --> 00:12:24,600 اونوقت دیگه مجبور نیستی .سعی کنی باهاش حرف بزنی 192 00:12:25,800 --> 00:12:27,440 .مثل چسب رازی، چسبیده بهت 193 00:12:28,360 --> 00:12:30,680 کلمه ای که دنبالشی "محبت آمیزه" 194 00:12:30,760 --> 00:12:33,440 .و با هوش، خلاصه که حسابی دل منو برده 195 00:12:33,520 --> 00:12:35,200 خیلی کنه‌ست؟ - .کنه نیست - 196 00:12:35,240 --> 00:12:36,880 نه؟ - .نه، همچین حرفی نزدم - 197 00:12:39,080 --> 00:12:42,600 فقط این که من به این همه .محبت و توجهی که داره بهم میشه عادت ندارم 198 00:12:45,320 --> 00:12:46,640 اصلا میدونی چیه؟ 199 00:12:47,160 --> 00:12:50,960 .دیگه نوشیدنی هم نمیخوام .تو کارای حراجی موفق باشی 200 00:13:24,360 --> 00:13:25,680 .داشتم دنبالت میگشتم 201 00:13:28,120 --> 00:13:29,120 چیزی شده؟ 202 00:13:29,840 --> 00:13:32,760 نه، چیزی نیست، فقط از این همه .شلوغی و این چیزا استرس گرفتم 203 00:13:32,840 --> 00:13:33,840 .چیزی نیست 204 00:13:34,720 --> 00:13:36,560 .البته. تو کارت عالیه 205 00:13:39,600 --> 00:13:40,600 واقعا؟ 206 00:13:41,480 --> 00:13:42,480 .اوهوم 207 00:13:43,920 --> 00:13:46,120 .من... بخاطر کارای امروزت بهت افتخار میکنم 208 00:14:30,120 --> 00:14:31,520 .نمیدونستم تو هم مشروب میخوری 209 00:14:32,080 --> 00:14:33,720 .فقط یه وقتایی 210 00:14:34,480 --> 00:14:35,920 چرا بهم پیام دادی، آری؟ 211 00:14:37,040 --> 00:14:38,440 .که بیای هوا بخوری 212 00:14:39,920 --> 00:14:42,240 ایوان، میتونم ازت یه سوال بپرسم؟ - .آره - 213 00:14:42,320 --> 00:14:44,960 تو و پدرت خیلی پولدارین، مگه نه؟ 214 00:14:45,720 --> 00:14:47,240 چی؟ 215 00:14:47,320 --> 00:14:49,080 منظورم این بود ...دلیل پولدار بودن‌تون این نیست که 216 00:14:49,160 --> 00:14:51,520 .می‌ترسین یه روز کم بیارین 217 00:14:51,600 --> 00:14:52,920 این کارا یعنی چی؟ 218 00:14:52,960 --> 00:14:54,880 .بهم بگو. زودباش 219 00:14:54,960 --> 00:14:58,200 تو و پدرت خر پولید یا نه؟ 220 00:14:59,680 --> 00:15:01,360 .خب، مشخصا، پدرم هست 221 00:15:02,200 --> 00:15:03,040 .میدونستم 222 00:15:03,120 --> 00:15:04,120 چرا پرسیدی؟ 223 00:15:05,280 --> 00:15:06,640 این چیزیه که میخوای؟ یه مرد پولدار؟ 224 00:15:06,680 --> 00:15:08,600 .اوه، نه، نه، نه. آها 225 00:15:09,120 --> 00:15:11,760 چیزی ک من میخوام مردیه .که به هیچ چیز نیازمند نباشه 226 00:15:13,560 --> 00:15:14,720 .کسی که منو نیاز نداشته باشه 227 00:15:16,000 --> 00:15:17,000 فهمیدی؟ 228 00:15:18,800 --> 00:15:19,800 .اوم 229 00:15:21,560 --> 00:15:23,720 .بزن بریم 230 00:15:24,760 --> 00:15:26,560 .بیا اینجا - چیکار میکنی؟ - 231 00:15:26,640 --> 00:15:28,200 مال تو که نیست، درسته؟ - .نه - 232 00:15:30,040 --> 00:15:33,000 بلدی چطوری برونیش؟ - .اصلا - 233 00:15:36,280 --> 00:15:39,240 !یوهو 234 00:15:41,520 --> 00:15:42,680 !وای 235 00:15:43,640 --> 00:15:44,680 !ووهو 236 00:15:44,760 --> 00:15:46,160 !وااایی 237 00:15:47,760 --> 00:15:48,600 قربان؟ 238 00:15:50,440 --> 00:15:51,440 سلام؟ 239 00:15:52,360 --> 00:15:54,280 !هی 240 00:15:55,120 --> 00:15:56,120 !هی 241 00:15:56,720 --> 00:15:59,760 !نباید سوار قایق‌ها بشین !چه مرگتونه، بچه‌ها 242 00:16:18,680 --> 00:16:19,680 !بیلال 243 00:16:27,280 --> 00:16:29,240 ...خب، چیزی... به چیزی که من 244 00:16:29,320 --> 00:16:32,120 توی لاس انکیناس علاقه‌مندم، تلاش برای ...برداشتن محدودیت‌هاییه که 245 00:16:32,200 --> 00:16:34,520 ...هنرمندای جوان زیادی رو به چالش میکشه 246 00:16:34,600 --> 00:16:37,400 ،که خیلی استعداد دارن ولی .آه، امکانات ندارن 247 00:16:37,480 --> 00:16:39,440 .این جالبه و به شدت نیازه 248 00:16:39,520 --> 00:16:41,720 خب، بابا، من باید برم وسائل .مناقصه رو مرتب کنم 249 00:16:41,800 --> 00:16:44,080 داره شروع میشه، باشه؟ - اوهوم. بهتری؟ - 250 00:16:45,080 --> 00:16:46,160 .هستم. مرسی 251 00:16:48,080 --> 00:16:51,120 و این تقریبا کل خط کاریِ من .تو چند ماه اخیر بود 252 00:16:51,200 --> 00:16:52,040 هوم؟ 253 00:16:52,120 --> 00:16:53,520 ♪ Why wait... ♪ 254 00:16:53,600 --> 00:16:54,600 میتونم قرضت بگیرم؟ 255 00:16:56,360 --> 00:16:58,440 .اوم، آره. آه‌، عذرمیخوام 256 00:17:01,440 --> 00:17:02,440 .انجامش دادم 257 00:17:02,920 --> 00:17:03,920 .تازه از شغلم استعفا دادم 258 00:17:05,320 --> 00:17:09,120 .تمام و کمال میخوام به لاس انکیناس بپردازم .با هر کارآموزی یا هر چی که بخواد 259 00:17:10,000 --> 00:17:11,240 ♪ Why wait... ♪ 260 00:17:11,760 --> 00:17:13,320 .فقط اگه دوست داشته باشی کمک کنی 261 00:17:17,040 --> 00:17:18,040 .هوم 262 00:17:26,080 --> 00:17:30,360 آه...آه، آره. میتونی برام یه کت و شلوار نواری آبی بیار کلاب دریاچه؟ 263 00:17:31,600 --> 00:17:32,600 چه سایزی؟ 264 00:17:48,720 --> 00:17:50,760 .این یارو خیلی وقته مرده 265 00:17:51,920 --> 00:17:53,520 .غیر ممکنه 266 00:17:54,120 --> 00:17:57,000 .غیبش زد. اونا گفتن فرار کرد 267 00:17:57,840 --> 00:17:58,680 ها؟ 268 00:17:58,760 --> 00:18:01,280 .این یارو، من میدونم کیه 269 00:18:05,000 --> 00:18:07,280 خب، تو اون زمان، یه ...ننگ بزرگ بود 270 00:18:07,360 --> 00:18:11,000 ،چون اگه پدرم با مادرم ازدواج میکرد ...اولین باری میشد که 271 00:18:11,800 --> 00:18:12,880 ...یه آدم عادی با یه 272 00:18:13,800 --> 00:18:15,040 دارم حوصله‌ات رو سر میبرم؟ 273 00:18:15,880 --> 00:18:17,640 ها؟ - گفتم، دارم حوصله‌ات رو سر میبرم؟ - 274 00:18:17,720 --> 00:18:19,840 .نه. نه، نه. دارم گوش میدم 275 00:18:19,920 --> 00:18:22,760 ،دارم یه پیام خیلی مهم میفرستم .ولی... ولی الان تموم شد 276 00:18:22,840 --> 00:18:25,320 .زودباش. بگو بهم - در مورد چی حرف میزدم؟ ها؟ - 277 00:18:26,320 --> 00:18:28,160 .خانوادت و... همه‌ی اونا 278 00:18:29,000 --> 00:18:30,000 ."همه‌ی اونا" 279 00:18:30,800 --> 00:18:32,320 .میرم یه نوشیدنی بگیرم 280 00:18:32,400 --> 00:18:35,360 تو حواست پرت بود، مگه نه؟ - .نه، نه. داشتم گوش می‌کردم - 281 00:18:35,440 --> 00:18:37,480 تو چی می...؟ اوه! ویسکی؟ رام؟ ودکا؟ 282 00:18:37,560 --> 00:18:39,576 تو چی میخوای؟ - .هیچی. من دارم الکل رو کنار میذارم - 283 00:18:39,600 --> 00:18:42,520 .یه لانگ آیلند. که یکم عصبی بودنتو کم کنه - .گفتم نه - 284 00:18:42,600 --> 00:18:43,800 گوش نمیدادی؟ 285 00:18:45,480 --> 00:18:48,240 .باشه، عزیزم نظرت راجع‌به آب پرتغال چیه؟ 286 00:18:48,320 --> 00:18:50,320 .آب پرتغال، آره. خیلی‌خب 287 00:18:59,160 --> 00:19:00,160 .خیلی ممنون 288 00:19:15,360 --> 00:19:17,640 ♪ I am the snake in Eden ♪ 289 00:19:20,080 --> 00:19:22,120 ♪ And you want to ♪ 290 00:19:24,160 --> 00:19:26,840 ♪ Know the truth when ♪ 291 00:19:28,160 --> 00:19:31,880 ♪ We thought we knew ♪ 292 00:19:31,960 --> 00:19:35,480 ♪ And if I could tell Baby, I could fuckin' die ♪ 293 00:19:35,560 --> 00:19:37,560 ♪ I'll sleep right ♪ 294 00:19:37,640 --> 00:19:39,240 ♪ You'd catch fire ♪ 295 00:19:39,320 --> 00:19:41,080 ♪ And if I could tell ♪ 296 00:19:41,160 --> 00:19:43,560 ♪ Baby, I could fuckin' die... ♪ 297 00:19:43,640 --> 00:19:47,160 ،بدون وقت تلف کردن بریم سر اصل مطلب .به اولین قسمت توی مناقصه 298 00:19:47,240 --> 00:19:48,920 .یه مجسمه‌ی خیلی خاص 299 00:19:49,000 --> 00:19:50,800 .از شیشه‌ی مورانو ساخته شده 300 00:19:50,880 --> 00:19:53,760 ...به دست هنرمند آنجلو داوید - !هی، عذرمیخوام. پدر - 301 00:19:53,840 --> 00:19:55,160 .عذرمیخوام 302 00:19:55,240 --> 00:19:59,560 .از طرف خانواده مونته سخاوتمندانه اهدا شده - .پدر، ببخشید. من الان اینجام. هی! ببخشید - 303 00:19:59,640 --> 00:20:01,800 .لطفا. ببخشید. تکون بخور 304 00:20:01,880 --> 00:20:05,120 قیمت اولیه برای شرط‌بندی .10,000 یورو گذاشته شده 305 00:20:05,200 --> 00:20:06,920 .زودباش. حرکت‌کن. کیرتوش - ...اون - 306 00:20:09,000 --> 00:20:09,840 .عذرمیخوام 307 00:20:09,920 --> 00:20:11,400 .ببخشید 308 00:20:11,480 --> 00:20:12,320 .پاتریک 309 00:20:12,400 --> 00:20:13,720 .اوه. ببخشید 310 00:20:14,360 --> 00:20:15,480 .اوه ‌خدای ‌من 311 00:20:15,560 --> 00:20:18,800 بگو اینو جمعش کنن و .هزینه‌ی مجسمه رو پرداخت کن 312 00:20:18,880 --> 00:20:20,280 من چطوری...؟ 313 00:20:31,320 --> 00:20:33,600 ساموئل واقعا تو رو به‌خاطر من از خونه انداخت بیرون؟ 314 00:20:33,680 --> 00:20:36,200 .نه بیلال .از خودم درآوردم 315 00:20:37,000 --> 00:20:38,240 .زنگ میزنم به پلیس 316 00:20:38,320 --> 00:20:41,600 .اوه، خواهشا صبر کن تا من برم .وگرنه میندازنش تقصیر من 317 00:20:41,680 --> 00:20:42,680 !کیر توش 318 00:20:43,040 --> 00:20:45,560 .گوشیم به خاطر آب خاموش شده تو گوشی داری؟ 319 00:20:45,640 --> 00:20:47,680 .نه نداری. وگرنه یکی نمیدزدیدی 320 00:20:47,760 --> 00:20:51,960 نمیتونم اینطوری با یونیفرم خیس .برگردم کلاب 321 00:20:52,040 --> 00:20:54,320 .میتونم یواشکی برم شاید یکی رو پیدا کردم 322 00:20:56,440 --> 00:20:57,440 .باشه 323 00:21:00,240 --> 00:21:01,080 .دنبال ربکا بگرد 324 00:21:01,160 --> 00:21:04,400 ،موهای قهوه‌ای، لباس ورزشی .ناخن‌های بلند، زیورآلات پرزرق و برق 325 00:21:05,120 --> 00:21:07,480 و احتمالا هم با یه دختر دیگه هم باشه .که دارن از هم لب میگیرن 326 00:21:08,560 --> 00:21:10,480 با یه دختر دیگه؟ واقعا؟ 327 00:21:10,560 --> 00:21:12,560 ،هموفوبیا رو بذار برای بعد (هموفوبیا: ترس یا نفرت از همنجسگرایان) 328 00:21:12,640 --> 00:21:15,640 .مثلا وقتی که دور و برمون جسد نباشه خیلی خب؟ باشه رفیق؟ 329 00:21:15,720 --> 00:21:18,640 .ببخشید - .ممنونم. ربکا رو پیدا کن - 330 00:21:18,720 --> 00:21:20,160 چرا نرم دنبال ساموئل؟ 331 00:21:20,240 --> 00:21:22,200 خیلی اذیتم میکنه که به خاطر من .باهم حرف نمیزنین 332 00:21:22,280 --> 00:21:24,040 .و اون بهترین دوستته - .ربکا رو پیدا کن - 333 00:21:25,040 --> 00:21:27,000 .برو - .باشه .باشه - 334 00:21:33,200 --> 00:21:34,200 .کیر توش 335 00:21:34,840 --> 00:21:36,400 خیلی خب. پس میخوای کاملا انکار کنی که 336 00:21:36,480 --> 00:21:38,480 با من اینجایی چون من .یه زن جوونم 337 00:21:38,560 --> 00:21:40,240 ...کسی که 338 00:21:40,320 --> 00:21:42,440 در واقع میتونی باهاش بخوابی تا 339 00:21:42,520 --> 00:21:45,920 هنوزم به خودت به عنوان یه جوون 20 ساله‌ی پرانرژی کر کنی، نه؟ 340 00:21:46,000 --> 00:21:49,760 عادت ندارم با دخترایی بخوابم که 341 00:21:51,400 --> 00:21:52,760 .جزء دوستای پسرم هستن 342 00:21:54,360 --> 00:21:56,960 .اوه خب این خیلی بد شد 343 00:21:57,560 --> 00:21:59,760 .تو حتی اصول اخلاقی هم داری 344 00:21:59,840 --> 00:22:02,760 .آره دارم - .آره حتما - 345 00:22:02,840 --> 00:22:04,680 ،پس شاید من اصول اخلاقی خودمو باید بندازم دور 346 00:22:04,760 --> 00:22:06,760 و بعدش میتونم دنبال مردای بالغ‌تر 347 00:22:06,840 --> 00:22:09,400 .و بزرگ‌تری که عاقل‌ـن باشم 348 00:22:09,480 --> 00:22:11,080 .مثل تو... احتمالا 349 00:22:11,160 --> 00:22:12,416 .ایده‌ی خیلی خوبیه 350 00:22:12,440 --> 00:22:13,800 و دیگه همه‌ش دنبال این عوضی‌های 351 00:22:13,880 --> 00:22:18,040 .داغون و لوس گیج نباشم 352 00:22:19,600 --> 00:22:20,600 هوم؟ 353 00:22:21,400 --> 00:22:23,000 .خب من نوشیدنیم رو تموم کردم 354 00:22:23,080 --> 00:22:24,720 رفتی اسکله رو ببینی؟ 355 00:22:24,800 --> 00:22:25,800 .نه 356 00:22:25,880 --> 00:22:28,280 .نه؟ وای خیلی قشنگه .باید ببینیش 357 00:22:28,360 --> 00:22:29,600 ،اگه قراره بری اونجا 358 00:22:29,680 --> 00:22:32,720 یه چندتا نوشیدنی میگیرم و .میام بهت نشونش میدم 359 00:22:32,800 --> 00:22:33,800 همین الان؟ 360 00:22:34,200 --> 00:22:35,720 .آره الان، اگه تو مشکلی نداشته باشی 361 00:22:35,800 --> 00:22:37,160 .آره. به نظرم خیلی هم عالی میشه 362 00:22:37,240 --> 00:22:38,336 .باشه 363 00:22:48,880 --> 00:22:49,880 !نه. بشین 364 00:22:51,640 --> 00:22:54,320 میدونی قیمت اون مجسمه چند بود؟ - .پولش رو میدی - 365 00:22:54,840 --> 00:22:57,040 .البته مطمئنم برای تو عین نقل و نباته 366 00:22:57,120 --> 00:22:59,280 الان نشئه‌ای؟ - .نه - 367 00:23:00,840 --> 00:23:02,920 چشمات رو دیدی؟ 368 00:23:03,000 --> 00:23:04,040 .یه واکنشه 369 00:23:04,120 --> 00:23:07,880 واکنش به چی؟ مایه‌ی ننگ بودن؟ - .نه که برای تو هم خیلی مهمه - 370 00:23:07,960 --> 00:23:10,320 .چون الان تو دیگه اون خایه مال، ساموئل رو داری 371 00:23:10,400 --> 00:23:12,920 .پسر همه چی تمومی که بتونی براش نقش بابایی رو بازی کنی 372 00:23:13,000 --> 00:23:16,000 فقط به خاطر اینکه نمیتونی پسر .خودخواه همجنسگرایی که خودت داری رو تحمل کنی 373 00:23:16,080 --> 00:23:18,216 .بیخیال - .که هر روز از داشتن من شرمنده‌ای - 374 00:23:18,240 --> 00:23:20,840 میخوای بشینی گریه کنی؟ .همین الان؟ خیلی بچه‌ای 375 00:23:20,920 --> 00:23:23,600 باید خیلی برات زجرآور بوده باشه که بیشتر از مامان عمر کردی و 376 00:23:23,680 --> 00:23:26,240 الان همیشه باید ما رو دنبال خودت بکشونی نه؟ 377 00:23:26,840 --> 00:23:29,000 .فکر میکنی همه خیلی متوسطن 378 00:23:29,520 --> 00:23:32,360 ،حتی خانواده خودت .اول هم بچه‌هات 379 00:23:32,880 --> 00:23:34,600 .حتی به نظرت مامان هم ضعیف بود 380 00:23:34,680 --> 00:23:38,120 .ولی اون تضمیم گرفته بود خوبی دیگران رو ببینه !خوبی بچه‌هاش رو 381 00:23:38,920 --> 00:23:41,680 حتی درون یه مردی با توهم .ابهت داشتن مثل تو 382 00:23:41,760 --> 00:23:43,040 !بس کن 383 00:23:45,160 --> 00:23:47,640 !هی 384 00:23:47,720 --> 00:23:48,920 !گفتم بس کن 385 00:23:56,440 --> 00:23:58,720 هیچ وقت تا حالا رومون .دست بلند نکرده بودی 386 00:24:19,920 --> 00:24:21,400 .اوممم 387 00:24:23,160 --> 00:24:26,080 بنجامین داره باعث میشه به فکر .حرفه توی دستگاه قضایی باشم 388 00:24:26,600 --> 00:24:29,600 فعلا فقط در تلاشیم که یه دانشگاه .مناسب برام پیدا کنیم 389 00:24:33,640 --> 00:24:36,400 .ببخشید به لحظه .الان برمیگردم. یه لحظه 390 00:24:37,360 --> 00:24:38,360 .ببخشید 391 00:24:40,280 --> 00:24:41,280 چرا اینجایی؟ 392 00:24:41,320 --> 00:24:43,280 .ساموئل متاسفم - .بهت گفتم که بری - 393 00:24:43,360 --> 00:24:45,336 ...بهم گوش کن - .یا میری یا زنگ میزنم پلیس - 394 00:24:45,360 --> 00:24:46,920 .عمر به کمکت نیاز داره - باشه. خب که چی؟ - 395 00:24:47,000 --> 00:24:48,200 من که رفتم. مشکل چیه؟ 396 00:24:49,240 --> 00:24:51,320 ما جسد یه آدم مرده که روی دریاچه ،شناور بود رو پیدا کردیم 397 00:24:51,400 --> 00:24:53,040 .و عمر میدونه جسد کیه 398 00:24:53,640 --> 00:24:54,640 ها؟ 399 00:24:57,240 --> 00:25:00,120 !خیلی سرده 400 00:25:01,840 --> 00:25:02,880 .بذار کمکت کنم 401 00:25:04,360 --> 00:25:06,560 .وای خیلی سرده 402 00:25:12,800 --> 00:25:15,680 .فقط یکمی خودمون رو گرم کنیم - .آره - 403 00:25:17,720 --> 00:25:19,240 بهتر شد؟ 404 00:25:56,920 --> 00:25:58,440 چیه؟ ها؟ 405 00:25:59,960 --> 00:26:01,400 .پاتریک 406 00:26:02,320 --> 00:26:03,400 چی شده؟ 407 00:26:03,960 --> 00:26:04,960 کمکی ازم ساخته ست؟ 408 00:26:05,320 --> 00:26:07,120 منو به حال خودم بذار باشه؟ 409 00:26:40,640 --> 00:26:42,800 .بابت وقفه عذر میخوام 410 00:26:42,880 --> 00:26:45,840 ،وقتشه به قسمت بعدی برسیم 411 00:26:46,360 --> 00:26:49,840 که یه اهدایی بینظیر از یکی از .برجسته‌ترین مهمانان‌مون هست 412 00:26:49,920 --> 00:26:51,800 ،از طرف کروز کاروایو 413 00:26:52,320 --> 00:26:54,120 .که در واقع در حال حاضر با ما هستن 414 00:26:54,200 --> 00:26:55,560 اوه، کروز؟ 415 00:26:56,880 --> 00:27:00,000 ،خیلی خب، الان نمیتونم ببینم‌شون .ولی بهتون قول میدم که اینجا هستن 416 00:27:00,080 --> 00:27:04,640 خیلی خب، همونطور که داشتم میگفتم این .یه مجسمه از هنرمند معاصر کارلوس مونکا ست 417 00:27:04,720 --> 00:27:06,600 ...توسط همین هنرمند هم امضا شده و 418 00:27:06,680 --> 00:27:08,440 . سلام - .سلام - 419 00:27:09,880 --> 00:27:11,160 عصر چطور میگذره؟ خوبه؟ 420 00:27:11,240 --> 00:27:13,360 .عالی، اصلا حرف نداره 421 00:27:13,440 --> 00:27:15,000 .واقعا عالی 422 00:27:15,080 --> 00:27:18,120 .انقدر عالیه کرک و پرم ریخته - انگار زیادی کیفت کوکه؟ - 423 00:27:18,200 --> 00:27:19,200 .نه - واقعا؟ - 424 00:27:19,240 --> 00:27:21,240 .روبه‌راهم 425 00:27:21,320 --> 00:27:23,120 چیزی زدی؟ 426 00:27:23,200 --> 00:27:27,040 .اوه، کایه، کایه، کایه 427 00:27:27,120 --> 00:27:29,200 مگه میشه حال من بد باشه مگه اینکه با تو باشم، ها؟ 428 00:27:29,280 --> 00:27:32,240 .این تکبر سلطنتی بودن .دو تا امتیاز داره 429 00:27:33,080 --> 00:27:34,440 خودت چطور؟ - من چطور؟ - 430 00:27:34,520 --> 00:27:38,520 ،یه شاهزاده گیرت نمیاد .برای همین میوفتی دنبال پادشاه فوتبال 431 00:27:40,400 --> 00:27:42,600 .آه الان فهمیدم، پس داستان اینه 432 00:27:43,560 --> 00:27:44,640 .دوتا چای سرد لانگ آیلند(یه نوع نوشیدنی الکلی با ودکا) 433 00:27:44,720 --> 00:27:47,720 اینا چیزی با الکل بیشتر ندارن؟ 434 00:27:47,800 --> 00:27:48,800 .تو که دستور نمیدی 435 00:27:48,880 --> 00:27:49,720 .نه، هیچوقت 436 00:27:49,800 --> 00:27:51,080 خودت چیزی نمیخوای؟ 437 00:27:51,160 --> 00:27:53,160 .دوتا جین و تانیکس سفارش دادم (مشروب) 438 00:27:53,240 --> 00:27:55,600 .دوتا جین و تانیکس، اوهوم 439 00:27:55,680 --> 00:27:57,600 .بهترین مشروب برای شناختن یه نفر 440 00:27:58,120 --> 00:28:00,160 .پس مطلبو گرفتی 441 00:28:01,040 --> 00:28:02,040 .خیلی ممنون 442 00:28:03,480 --> 00:28:07,600 منظورم اینه .شاید این کاریه که باید بکنیم 443 00:28:08,400 --> 00:28:10,680 کدوم کار؟ - .با آدمای بیشتری درد و دل کنیم - 444 00:28:10,760 --> 00:28:13,320 .انقدر تو خودمون نباشیم 445 00:28:14,360 --> 00:28:15,360 .اوهوم 446 00:28:16,640 --> 00:28:20,440 ،ببین کایه .چیزی که من و تو احساس میکنیم خیلی خاصه 447 00:28:23,120 --> 00:28:25,360 ولی من فکرمیکنم .به جایی نمیرسه 448 00:28:25,440 --> 00:28:28,760 بخاطر اینکه نیازت برای مراقبت از من . جلوت رو میگیره 449 00:28:28,840 --> 00:28:31,880 و حس من برای ناامید نکردنت .عقب نگهم میداره 450 00:28:31,960 --> 00:28:35,600 برای همین شاید بهتر باشه .هرکدوم راه خودمون رو بریم 451 00:28:35,680 --> 00:28:37,880 .تا حداقل یه نفس راحت‌تری بکشیم 452 00:28:37,960 --> 00:28:40,240 مگه نه؟ 453 00:28:40,320 --> 00:28:41,320 .حتما 454 00:28:42,160 --> 00:28:43,480 هوم؟ - .اوهوم - 455 00:28:43,880 --> 00:28:46,640 پونزده ‌هزارتا میشنوم؟ 456 00:28:46,720 --> 00:28:48,600 .بار اول. بار دوم 457 00:28:48,680 --> 00:28:49,800 .ممنون، عزیز 458 00:29:15,280 --> 00:29:16,680 بیلال چه‌ خبرته؟ 459 00:29:16,760 --> 00:29:19,280 ،ببینید، حالا که جفتتون اینجایید 460 00:29:19,360 --> 00:29:21,880 باید بگم حس مزخرفی دارم .که دارید بخاطر من دعوا میکنید 461 00:29:21,960 --> 00:29:22,960 .خفه شو 462 00:29:24,520 --> 00:29:25,560 .بذار فکرکنم 463 00:29:27,280 --> 00:29:28,920 .سعی کردم بفهمم باید چیکار کنیم 464 00:29:29,000 --> 00:29:32,160 باید اول به آری و منسیا بگم؟ یا مستقیم با پلیس تماس بگیرم؟ 465 00:29:32,680 --> 00:29:35,760 .نمیدونم والا گیج شدم رفیق .از بالاتر از فهمه منه 466 00:29:35,840 --> 00:29:38,240 .شاید باید پلیس رو خبر کنیم اینطور فکرنمیکنی؟ 467 00:29:38,920 --> 00:29:40,720 .گندش بزنن، معلومه باید خبرشون کنیم .یالا دیگه 468 00:29:40,800 --> 00:29:42,720 .نه، خبرشون نمیکنیم 469 00:29:43,480 --> 00:29:44,480 پس کی؟ 470 00:29:44,520 --> 00:29:46,600 بنجامین لاشی؟ .حرفشم نزن 471 00:29:48,800 --> 00:29:49,800 .ربه 472 00:29:50,200 --> 00:29:53,400 من و اون به گوزمان کمک کردیم .این یارو رو بندازه تو دریاچه 473 00:29:53,480 --> 00:29:54,480 چه غلطی کردید؟ 474 00:29:59,280 --> 00:30:01,600 ،این جامِ شیشه‌ای زیبای بوهمیایی 475 00:30:01,680 --> 00:30:04,240 یکی از دارایی های خانواداه عزتمندِ هرررا د میگل 476 00:30:04,320 --> 00:30:06,160 ،برای نزدیک به شش نسل 477 00:30:06,240 --> 00:30:07,920 .که برای آغاز از قیمت پانزده‌هزار یورو شروع میشه 478 00:30:07,960 --> 00:30:09,880 چه کسی پانزده هزارتا اعلام میکنه؟ 479 00:30:09,960 --> 00:30:11,520 .فروخته شد 480 00:30:11,600 --> 00:30:13,560 .کالای بعدی 481 00:30:13,640 --> 00:30:15,560 .نقاشی و تابلو های آمیخته و روغن 482 00:30:15,640 --> 00:30:20,240 اثر دست های خوش‌ذوق نقاش آرژانتینی گابریلا روسالز 483 00:30:20,320 --> 00:30:23,200 .آغاز با قیمت دوزاده‌هزار یورو 484 00:30:23,280 --> 00:30:26,080 گردنبندی خاص از جنس الماس .ساخته شده با الیوین (نوعی کانی) 485 00:30:26,160 --> 00:30:27,520 از کوه آتشفشانی کیلاویا در هاوایی 486 00:30:27,600 --> 00:30:30,880 الهام گرفته شده از .امپراتوری منقرض شده‌ی روسیه تزاری 487 00:30:30,960 --> 00:30:33,240 .با قیمت آغازین دویست هزار یورو 488 00:30:37,480 --> 00:30:39,680 باز چیشده ساموئل؟ 489 00:30:43,560 --> 00:30:44,560 چی گفتی؟ 490 00:30:45,600 --> 00:30:47,080 .و فروخته شد 491 00:30:52,680 --> 00:30:55,520 .لطفا این رو برام شارژ کن و چشم از روش برندار 492 00:30:55,600 --> 00:30:59,520 .باشه. ببخشید اقا لطف میکنید این رو شارژ کنید؟ 493 00:31:00,040 --> 00:31:01,280 .آره؟ خیلی ممنون 494 00:31:04,200 --> 00:31:07,080 .منسی، یه زحمتی برات داشتم 495 00:31:07,160 --> 00:31:09,160 .به اندازه کافی مزایده مشغولم کرده 496 00:31:09,240 --> 00:31:12,080 میدونم .اما کارم واجبه 497 00:31:12,160 --> 00:31:14,000 .یه لحظه باید برم بیرون 498 00:31:14,080 --> 00:31:16,400 .در حد چندثانیه، بعدش برمیگردم 499 00:31:16,480 --> 00:31:19,120 .شایدم یکم طول بکشه، شایدم نه .ولی برمیگردم 500 00:31:19,920 --> 00:31:21,000 میشه پیش یس بمونی؟ 501 00:31:21,080 --> 00:31:24,360 مگه شوخیت گرفته؟ 502 00:31:24,440 --> 00:31:25,680 .نگاش کن آخه 503 00:31:25,760 --> 00:31:28,400 .از بس مشروب خورده نمیتونه سرپا بمونه .تلو تلو میخوره 504 00:31:28,480 --> 00:31:31,120 نمیتونم تنهاش بذارم ...ممکنه سرش به جایی بخوره یا 505 00:31:31,200 --> 00:31:34,360 ربکا، از دوست دختر سابقت ...میخوای مراقب 506 00:31:34,440 --> 00:31:36,880 نمیدونم کی...دوست‌دخترت باشه؟ - .من و اون فقط با هم دوستیم - 507 00:31:36,960 --> 00:31:39,640 .باشه حالا، دوستت .منظورم اینه برام مهم نیست 508 00:31:39,720 --> 00:31:42,480 .اگه مهم نبود اصلا ازت نمیخواستم 509 00:31:42,560 --> 00:31:43,720 .منسی، لطفا 510 00:31:45,960 --> 00:31:47,480 .میرم بیارمش، ممنون 511 00:31:50,040 --> 00:31:51,720 .بابت قبل شرمنده 512 00:31:51,800 --> 00:31:54,040 .ایرادی نداره، نگران نباش 513 00:31:55,520 --> 00:31:56,520 خودت بهتری؟ 514 00:31:57,720 --> 00:31:58,720 .آره 515 00:32:02,360 --> 00:32:03,920 بین تو و بابات چه اتفاقی افتاد؟ 516 00:32:04,440 --> 00:32:06,800 همیشه حس میکردم .برای این خانواده یه بیگانه هستم 517 00:32:07,840 --> 00:32:08,840 میدونی که؟ 518 00:32:11,000 --> 00:32:12,840 انگاری که باید بابت زنده موندنم تو تصادفی که باعث مرگ مادرم شد 519 00:32:12,920 --> 00:32:14,560 .عذرخواهی کنم 520 00:32:14,640 --> 00:32:18,640 .معلومه که بابام یه جور پسر دیگه‌ میخواسته 521 00:32:18,720 --> 00:32:20,960 .همه‌ یه جور پاتریک دیگه میخوان 522 00:32:23,280 --> 00:32:24,280 .همه 523 00:32:26,320 --> 00:32:28,480 .هیچ‌کسی همین‌طوری که هستم منو دوست نداره - .بیخیال - 524 00:32:28,560 --> 00:32:30,280 .این حرفو نزن 525 00:32:31,560 --> 00:32:32,920 .نه، جدی میگم. دیگه نمیکشم 526 00:32:34,000 --> 00:32:35,320 .هیچ‌کی اصلا حواسش بهم نیست 527 00:32:36,640 --> 00:32:38,920 ،کارایی که دوست دارمو انجام میدم 528 00:32:39,440 --> 00:32:41,920 ،به هیچ‌کسی نیازی ندارم .و هنوزم میتونم هر چی میخوام رو به دست بیارم 529 00:32:42,000 --> 00:32:43,160 .و از این وضع خسته شده‌م 530 00:32:43,720 --> 00:32:44,720 .حقیقت نداره 531 00:32:45,720 --> 00:32:46,920 .این‌ که هیچ‌کی اصلا حواسش بهت نیست 532 00:32:49,200 --> 00:32:50,200 .هیچ‌کی 533 00:32:50,960 --> 00:32:51,960 .امکان نداره 534 00:33:02,840 --> 00:33:03,680 .خدای من 535 00:33:03,760 --> 00:33:07,120 .به نظر باهوش میای - .آره. چون واقعا باهوشم - 536 00:33:07,200 --> 00:33:10,240 .چون یه دُخی باهوشی 537 00:33:10,320 --> 00:33:11,840 پس چرا گذاشتی در بره؟ هومم؟ 538 00:33:12,560 --> 00:33:13,560 منظورت چیه؟ 539 00:33:14,040 --> 00:33:16,600 .هنوز به نظر میرسه یه خرده دوستش داری .یه ذره 540 00:33:17,600 --> 00:33:20,120 ،میدونی .اون همه‌ش راجع به تو حرف میزنه 541 00:33:20,200 --> 00:33:23,640 ،همه‌ش میگه مِنسی فلانه مِنسی بیساره. میفهمی منظورمو؟ 542 00:33:23,720 --> 00:33:26,296 .مِنسی. این اسمو روت گذاشته - .آره، میدونم. صدام میزنه مِنسی - 543 00:33:26,320 --> 00:33:27,480 .هومم 544 00:33:27,560 --> 00:33:30,560 ...یه خرده رو مخه - .گوش کن - 545 00:33:30,640 --> 00:33:33,760 من باید کار کنم، خب؟ برای همین اگه اشکالی نداره...؟ 546 00:33:36,080 --> 00:33:37,480 .مرسی. ممنون 547 00:33:43,680 --> 00:33:44,680 ببخشید؟ 548 00:33:45,520 --> 00:33:47,080 میشه یه لیوان دیگه از اینا بیارین؟ 549 00:33:47,120 --> 00:33:48,000 .ممنون 550 00:33:50,960 --> 00:33:53,040 خوشت میاد که راجع بهت حرف میزنه، مگه نه؟ 551 00:33:53,120 --> 00:33:55,560 ،منظورم اینه که اگه دوستش داری .مال خودت، رفیق 552 00:33:55,640 --> 00:33:57,520 .مشکلی نداره 553 00:33:57,600 --> 00:34:00,680 ،اگه میخوای با اون باشی .من کلا کنار میکشم 554 00:34:01,600 --> 00:34:02,600 .ممنون 555 00:34:03,600 --> 00:34:07,560 .اما... بگو. حرف دلتو بگو 556 00:34:07,640 --> 00:34:11,240 اما کاری که نمیتونی بکنی اینه که اونو ...رد کنی، ولی اون‌جا باشی، و همه‌ش فقط 557 00:34:11,320 --> 00:34:13,680 .اطرافش بپلکی... 558 00:34:15,600 --> 00:34:18,600 بهش بگو دیگه نیستی چون من حسابی 559 00:34:18,680 --> 00:34:20,800 از این که همه‌ش راجع به تو حرف میزنه .خسته شدم 560 00:34:23,120 --> 00:34:24,640 چی؟ هیچی نمیخوای بگی؟ 561 00:34:25,520 --> 00:34:27,560 منظورم اینه که، اگه دوست داری ادامه بدی 562 00:34:27,640 --> 00:34:29,920 و آسیب بزنی ...اما این‌ که نقش قربانی رو بازی کنی 563 00:34:30,440 --> 00:34:32,480 .خب، عالیه، عزیزم 564 00:34:32,560 --> 00:34:34,000 دیگه چی میتونم بگم؟ 565 00:34:34,080 --> 00:34:36,160 اما مراقب باش، خب؟ 566 00:34:36,240 --> 00:34:39,880 .آره .چون شاید مجبور شی با من دست و پنجه نرم کنی 567 00:34:39,960 --> 00:34:43,040 ...و اگه بین من و ربه بیای 568 00:34:44,320 --> 00:34:46,200 .از صحنه‌ی روزگار محوت میکنم... 569 00:34:46,280 --> 00:34:49,680 آره، باشه. حواسم هست که حتما بفهمه .تو چه آدم گوهی هستی 570 00:34:49,760 --> 00:34:51,920 .تا دیگه تا ابد نبینی‌ش 571 00:34:52,000 --> 00:34:53,200 .قسم میخورم 572 00:34:53,720 --> 00:34:54,720 فهمیدی؟ 573 00:34:55,440 --> 00:34:59,600 .باید برم دستشویی .چند ساعتی هست نرفتم. عالی 574 00:36:28,280 --> 00:36:29,720 .خدای من... چه بوی بدی 575 00:36:31,160 --> 00:36:32,800 .ربه، بیا - .اصلا و ابدا - 576 00:36:32,880 --> 00:36:34,720 .پسر، اون بوی گند تا مغز استخونم فرو رفته 577 00:36:34,760 --> 00:36:37,200 .من نمیتونم. بذار عمر کمک کنه - .نه. پای عمر رو این وسط نکش - 578 00:36:37,280 --> 00:36:38,600 .حداقل سعیتو بکن. یالا 579 00:36:38,680 --> 00:36:40,440 .نه، نمیتونم، رفیق. نمیتونم 580 00:36:40,520 --> 00:36:42,120 .ربه، قبلا هم یه بار انجامش دادیم 581 00:36:42,200 --> 00:36:44,520 .بعدش اون مُرد وحالا ممکنه توی دستای خودمون متلاشی شه 582 00:36:44,560 --> 00:36:45,960 از کجا معلوم؟ - .فقط امتحان کن. خواهش میکنم - 583 00:36:46,040 --> 00:36:47,760 .بهش فکر نکن. فقط بردار 584 00:36:48,520 --> 00:36:49,520 .برش دار 585 00:37:01,600 --> 00:37:03,560 .بهت که گفتم، رفیق .من نمیتونم، ساموئل. بهت که گفتم 586 00:37:03,640 --> 00:37:06,200 .هی. عمر ناراحته 587 00:37:08,560 --> 00:37:11,120 .اوه، خدای من 588 00:37:15,640 --> 00:37:19,040 عمر. عمر، عزیزم. میخواستیم .تو رو از این جریان دور نگه داریم تا خودت در امان بمونی 589 00:37:19,800 --> 00:37:21,200 کی میدونست؟ 590 00:37:22,520 --> 00:37:23,720 .گوزمان، ربه، و من 591 00:37:25,200 --> 00:37:26,200 و آندر؟ 592 00:37:28,000 --> 00:37:30,720 ،از کجا معلوم؟ گوزمان شاید بهش گفته باشه .اما گفتنش سخته 593 00:37:31,640 --> 00:37:34,760 رفیق! دقیقا کی شما یه مشت قاتل شدین؟ 594 00:37:34,840 --> 00:37:36,640 هی. ما اونو نکشتیم، خب؟ - و؟ - 595 00:37:36,720 --> 00:37:37,720 .شما شریک جرمین 596 00:37:37,800 --> 00:37:40,640 آا، ببخشید، اما بیاین .از بحث اصلی دور نشیم 597 00:37:40,720 --> 00:37:43,136 دنیا بدون این عوضی آشغال جای خیلی بهتریه، خب؟ 598 00:37:43,160 --> 00:37:45,920 آخه اون یه قربانی‌کننده، آزار و اذیت دهنده و متجاوزه. بازم بگم؟ 599 00:37:46,680 --> 00:37:48,640 و تو به خاطر یه کامپیوتر این‌طوری باهام رفتار کردی؟ 600 00:37:50,520 --> 00:37:52,520 .میتونی کمک‌مون کنی؟ واقعا بهت نیاز داریم، رفیق 601 00:37:52,600 --> 00:37:53,640 برای چه کاری؟ 602 00:37:55,720 --> 00:37:58,120 .دوباره میخوایم غرقش کنیم؟ بیخیال 603 00:37:59,320 --> 00:38:00,800 !ما فقط یه مشت بچه‌ایم 604 00:38:00,880 --> 00:38:02,840 ،نمیدونیم داریم با زندگیامون چی‌کار میکنیم 605 00:38:02,920 --> 00:38:04,800 !اصلا بلد نیستیم چه‌طور یه جسد رو حمل کنیم .همین 606 00:38:04,880 --> 00:38:06,656 .الان زنگ میزنیم پلیس - .نه - 607 00:38:06,680 --> 00:38:10,360 .به گوزمان و خودمون دوتا فکر کن - میتونی به من فکر کنی؟ ها؟ - 608 00:38:10,440 --> 00:38:11,800 من چی، رفیق؟ 609 00:38:11,880 --> 00:38:14,560 .من پیداش کردم. الان همه چیو میدونم - .ببخشید، عمر - 610 00:38:14,640 --> 00:38:17,800 اوضاع الان این‌طوریه، خب؟ .تو بهترین دوست من هستی. همیشه هم خواهی بود 611 00:38:17,880 --> 00:38:20,520 خب، حالا بهترین دوستت داره بهت میگه به پلیس زنگ بزن، باشه؟ 612 00:38:35,160 --> 00:38:36,680 [ یه شروع جدید. بوس بوس، از طرف آرماندو ] 613 00:39:15,360 --> 00:39:16,360 .خیلی‌خب 614 00:39:16,960 --> 00:39:18,000 .بهشون زنگ میزنم 615 00:39:18,520 --> 00:39:20,360 .اما ازت یه چیز دیگه هم میخوام 616 00:39:20,440 --> 00:39:21,760 .تو هیچی نمیدونی 617 00:39:30,680 --> 00:39:32,280 .زود باشین. برین 618 00:39:49,280 --> 00:39:50,360 [ 911 ] 619 00:41:02,200 --> 00:41:03,200 [ اورژانس ] 620 00:41:03,224 --> 00:41:08,224 «مترجمین: امیرحسین ترکشاوند، آروین جهانشاهی و فاطیما» ::. Hiz3n & NotHoly & Fatiiima.msv .:: 621 00:41:08,248 --> 00:41:11,748 « ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید » [ @NightMovie_Co ] 622 00:41:11,772 --> 00:41:19,772 دانلود فیلم‌‌و‌سریال‌های روز دنیا، بدون‌سانسور و حذفیات، بهمراه زیرنویس‌چسبیده اختصاصی، تنها در رسانه اینترنتی نایت مووی [ WwW.NightMovie.Top ]