1
00:00:00,020 --> 00:00:07,020
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
2
00:00:07,556 --> 00:00:14,556
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez
3
00:00:30,480 --> 00:00:33,960
[ربکا: من توی کلابم.]
4
00:00:34,040 --> 00:00:35,040
ربه توی کلابه.
5
00:00:37,680 --> 00:00:40,280
عالیه. هرچی ملت کمتر باشن،
معقولتـره.
6
00:00:44,480 --> 00:00:45,640
ببین رفیق.
7
00:00:45,720 --> 00:00:47,960
اگه بنجامین گفته که
پلیس دنبالش بوده،
8
00:00:48,040 --> 00:00:49,040
بذار این کار رو بکنن.
9
00:00:49,440 --> 00:00:52,080
- ما فقط باید خفه خون بگیریم.
- بنجامین اون و نکشته.
10
00:00:52,440 --> 00:00:55,760
خب، یا باید این باشه یا گوزمان.
میخوای گوزمان رو بگیرن؟
11
00:00:55,840 --> 00:00:56,920
معلومه که نه.
12
00:00:59,920 --> 00:01:00,920
تصمیمش با توئه.
13
00:01:01,680 --> 00:01:04,120
منظورم اینه که، ما همیشه میتونستیم
تقصیرها رو گردنِ فیلیپ بندازیم.
14
00:01:04,200 --> 00:01:05,440
تقاص هر دوتاش رو میده.
15
00:01:05,520 --> 00:01:06,920
اولی تجاوز، و حالا قتل.
16
00:01:08,600 --> 00:01:10,840
- همیشه قسر در میره.
- بسه رفیق.
17
00:01:11,600 --> 00:01:13,080
کی باید باشه، ساموئل؟
18
00:01:16,420 --> 00:01:24,120
مترجمین:
« iredprincess, mmli_sm »
19
00:01:24,240 --> 00:01:31,920
«نــــخـــبـــه»
20
00:01:36,760 --> 00:01:39,320
محوطه پلیس، عبور نکنید.
21
00:02:01,280 --> 00:02:02,680
تا حالا همچین اتفاقی نیفتاده.
22
00:02:03,720 --> 00:02:05,320
- میشه فقط راجع بهش صحبت کنیم؟
- نه.
23
00:02:07,280 --> 00:02:08,120
فقط اینکه
24
00:02:08,200 --> 00:02:09,840
حقیقت اینه، من...
25
00:02:10,560 --> 00:02:13,080
ایوان دیگه هیچوقت دوباره به
من نزدیک نمیشی.
26
00:02:14,720 --> 00:02:15,720
باشه؟
27
00:02:21,120 --> 00:02:23,440
هی، دارید چیکار میکنید؟
28
00:02:25,280 --> 00:02:28,640
به ستوان بگو همشون رو دارم میبرم
کلاب که بفرستمشون خونه.
29
00:02:36,200 --> 00:02:38,240
[حراج خیریه]
30
00:02:39,680 --> 00:02:42,200
خیلهخب. حالا هرکدومِ ما
مسیر جداگونه خودمون رو میریم.
31
00:02:50,960 --> 00:02:53,480
- لطفا برو پیشِ بقیه.
- باشه حتما.
32
00:02:59,040 --> 00:03:00,160
حالت خوبه؟
33
00:03:12,040 --> 00:03:14,720
چی شده؟ چرا بُهت زدهای؟
34
00:03:16,160 --> 00:03:18,000
دیگه همتون میتونید برید خونه.
35
00:03:28,280 --> 00:03:29,280
حالت خوبه؟
36
00:03:29,760 --> 00:03:30,800
بله بابا. من خوبم.
37
00:03:34,080 --> 00:03:35,440
اگه اون این کار رو کرده باشه چی؟
38
00:03:36,000 --> 00:03:37,960
قاتل؟ پدرمون؟
39
00:03:38,040 --> 00:03:41,640
خب ببین. آرماندو نزدیک بود آری رو بکشه.
و بعد از تموم کارهایی که در حقم کرد...
40
00:03:41,720 --> 00:03:43,040
چی شده منسیا؟
41
00:03:43,120 --> 00:03:45,040
فقط از کنار اومدن با
پدر خسته شدی؟
42
00:03:45,120 --> 00:03:46,360
- آره؟
- نه.
43
00:03:46,440 --> 00:03:48,440
آخه ما یه خونوادهایم؟
44
00:03:48,520 --> 00:03:50,240
اگه ما از همدیگه حمایت نکنیم، کی بکنه؟
45
00:03:50,320 --> 00:03:53,400
خب همچنین نباید به همدیگه خیانت بکنیم،
اما اینجای داستانیم.
46
00:03:53,480 --> 00:03:55,040
منظورت چیه؟
47
00:03:55,120 --> 00:03:57,560
خونسرد باش. منم فکر نمیکنم
بابا توانایی همچین چیزی رو داشته باشه.
48
00:03:58,560 --> 00:04:01,840
بابت بقیه چیزها هم نگران نباش.
ما همچنان همون خونوادهی لعنتی هستیم.
49
00:04:03,880 --> 00:04:05,440
چه مرگش بود؟ چی شده؟
50
00:04:06,120 --> 00:04:07,120
آری.
51
00:04:08,400 --> 00:04:09,400
میشه حرف بزنیم؟
52
00:04:10,200 --> 00:04:12,080
خب... نه.
53
00:04:31,160 --> 00:04:32,720
سلام
54
00:04:33,640 --> 00:04:34,480
سلام
55
00:04:34,560 --> 00:04:35,920
چه خبر پسر؟
56
00:04:36,680 --> 00:04:38,760
- میتونم بشینم؟
- آره حتما.
57
00:04:38,840 --> 00:04:40,160
- بشین.
- مطمئنی؟
58
00:04:46,240 --> 00:04:49,600
اگه بخوای درمورد هرچیزی صحبت کنی،
میدونی که من همیشه هستم ایوان.
59
00:04:50,440 --> 00:04:51,440
به عنوان دوستت.
60
00:04:54,960 --> 00:04:57,400
خیلی احمقم با این گریه کردنم.
61
00:04:57,480 --> 00:04:59,760
مشکلی نیست. خودت و خالی کن.
62
00:05:01,960 --> 00:05:03,280
هیچوقت نمیخواستم بهت آسیبی بزنم.
63
00:05:05,120 --> 00:05:06,120
میخوام که اینو بدونی.
64
00:05:07,280 --> 00:05:09,680
این حرفا باشه واسه بعد، باشه؟
65
00:05:11,320 --> 00:05:13,280
حالا بگو چی شده. یالا.
66
00:05:21,640 --> 00:05:22,880
موضوع آریِ، درسته؟
67
00:05:29,000 --> 00:05:32,720
پاشو بریم، پاشو.
یکمی روی چمنها دراز بکشیم، باشه؟
68
00:05:34,240 --> 00:05:36,320
خسته شدم از اینکه هر دفعه
بابام تیمها رو عوض میکنه،
69
00:05:36,400 --> 00:05:38,480
کسایی که برام مهم هستن رو کنار بذارم.
70
00:05:39,960 --> 00:05:43,280
تو و آری خیلی مهم هستید.
من بدونِ اینکه جایی برم، از دستت دادم.
71
00:05:43,360 --> 00:05:45,720
حالا که من اینجام، پس آروم باش.
72
00:05:46,920 --> 00:05:49,800
جدا، چرا من باید اصلا به
خودم زحمت بدم کسی رو پیدا کنم،
73
00:05:49,880 --> 00:05:52,720
وقتی که شاید هفته بعد،
اصلا باشم دوبی...
74
00:05:52,800 --> 00:05:54,560
یا... یا نمیدونم هرجای دیگه، پسر؟
75
00:05:55,520 --> 00:05:57,160
درسته.
76
00:05:57,240 --> 00:05:58,720
من مشکل مقابلش رو دارم.
77
00:05:59,480 --> 00:06:01,880
تموم زندگیـم،
شدیدا دنبالِ چیزی بودم
78
00:06:01,960 --> 00:06:03,560
که ارزش انجام دادن داشته باشه.
79
00:06:04,280 --> 00:06:05,280
و هیچی.
80
00:06:05,320 --> 00:06:08,160
اما توی این مسیر، فرصتش رو
داشتی که دهنِ همهی اونا رو صاف کنی، درسته؟
81
00:06:10,520 --> 00:06:11,880
اما واقعا، نمیفهمم.
82
00:06:17,680 --> 00:06:19,480
خب چون که اصلا هماهنگ نیستیم.
83
00:06:20,120 --> 00:06:22,040
توی مسیرهای متفاوتی افتادیم.
84
00:06:22,560 --> 00:06:23,640
مثلا خودمون رو ببین.
85
00:06:24,880 --> 00:06:25,960
من عاشقتم.
86
00:06:26,800 --> 00:06:29,640
تو از خواهرم خوشت میاد،
که اونم دوست پسر داره.
87
00:06:29,720 --> 00:06:33,200
و آری، منظورم اینه که...
آری در لحظه توی مسیرهای مختلفی هست.
88
00:06:33,840 --> 00:06:35,280
تو دنبالِ چی هستی؟
89
00:06:36,880 --> 00:06:37,880
توی یه پسر؟
90
00:06:40,640 --> 00:06:44,280
جوری دوستم داشته باشه که لایقشم.
کسی که همونجوری که من دوستش دارم، دوستم داشته باشه.
91
00:06:46,800 --> 00:06:49,720
میخوام احساس کنم که اولویتـشم
و این احساس رو بهش بدم.
92
00:06:51,440 --> 00:06:52,480
از جون و دل واسش مایه میذارم.
93
00:06:54,360 --> 00:06:55,720
و تو... توی یه دختر؟
94
00:06:57,640 --> 00:06:58,920
چیزی که من و تو اینجا داریم.
95
00:07:00,560 --> 00:07:01,560
پیوند.
96
00:07:03,680 --> 00:07:06,280
میتونستیم راجعبه هرچیزی صحبت کنیم...
یا که ساکت باشیم.
97
00:07:08,680 --> 00:07:09,680
آرامش.
98
00:07:11,120 --> 00:07:12,120
صمیمیت.
99
00:07:18,800 --> 00:07:20,160
نظرت چیه کلاس رو بپیچونیم؟
100
00:07:21,280 --> 00:07:22,880
یکمی باهم خوش بگذرونیم؟
101
00:07:23,960 --> 00:07:24,960
قبوله.
102
00:07:26,280 --> 00:07:27,160
بجنب.
103
00:08:05,680 --> 00:08:07,360
میشه یکم بیشتر محتاطانه رفتار کنی؟
104
00:08:07,880 --> 00:08:08,720
فقط یکم.
105
00:08:08,800 --> 00:08:10,240
حتما.
106
00:08:11,280 --> 00:08:13,800
زندگی که نداری، پس چشمت
دنبالِ زندگیِ ما توی سطل آشغالـه.
107
00:08:13,880 --> 00:08:16,200
میدونی چرا مواد میزنم؟ میتونم.
108
00:08:16,280 --> 00:08:18,400
و چون که منو قویتر و
هشیارترم میکنه.
109
00:08:18,480 --> 00:08:19,760
فلیپه در این مورد خبر داره؟
110
00:08:20,440 --> 00:08:21,360
میخوای خودت ازش بپرسی؟
111
00:08:21,440 --> 00:08:23,400
واقعا میخوای بدونی جوابـش چیه؟
112
00:08:23,480 --> 00:08:25,360
نه، فقط نمیخوام دنبالِ
خودت بکشونیـش.
113
00:08:25,440 --> 00:08:27,280
وای، چه ملوس.
114
00:08:27,880 --> 00:08:30,040
نگران نباش عزیزم. با من خوشحاله.
115
00:08:30,120 --> 00:08:31,600
خیـــلی خوشحال.
116
00:08:31,680 --> 00:08:33,560
و میدونی چرا؟
117
00:08:33,640 --> 00:08:36,520
چون من از بهترین مدلِ خودم
واسش مایه میذارم.
118
00:08:39,960 --> 00:08:40,960
بدونِ دروغگویی.
119
00:08:47,120 --> 00:08:48,880
ما یه گوشی موبایل توی دریاچه پیدا کردیم.
120
00:08:48,960 --> 00:08:52,440
نزدیکِ جایی که جسد پیدا شد.
121
00:08:54,360 --> 00:08:57,120
به نظرِ ما این گوشی متعلق
به آرماندو دلااوساست.
122
00:08:57,920 --> 00:09:01,440
ما یه سری اطلاعات، تماسهای
تلفنی و پیام رو ریکاوری کردیم.
123
00:09:01,520 --> 00:09:04,120
و باید ازت بخوام که گوشیِ
موبایلت رو بهم بدی.
124
00:09:06,120 --> 00:09:07,200
گوشیِ من؟ اما چرا؟
125
00:09:07,280 --> 00:09:10,200
برای مقایسهی اطلاعاتِ گوشیت
با گوشیِ آرماندو دلااوسا.
126
00:09:12,800 --> 00:09:14,440
چرا دست رو من گذاشتی ستوان؟
127
00:09:17,520 --> 00:09:19,320
ما فقط داریم اطلاعات رو بررسی میکنیم.
128
00:09:19,400 --> 00:09:23,760
شما، مدرسه، اطلاعات انجمنی که
دلااوسا اداره میکرد.
129
00:09:23,840 --> 00:09:24,840
من هیچ کاری نکردم.
130
00:09:24,880 --> 00:09:27,880
پس باید اولین کسی باشی
که علاقمند به همکاری هست.
131
00:09:29,920 --> 00:09:30,920
حتما.
132
00:09:34,000 --> 00:09:35,000
ممنونم.
133
00:09:36,480 --> 00:09:39,320
گوشی موبایل دیگهای هم داری؟
مثلا موبایل مختص کاری؟
134
00:09:39,960 --> 00:09:41,440
نه فقط همین یکی.
135
00:09:43,960 --> 00:09:44,960
بابا؟
136
00:09:45,480 --> 00:09:48,120
چیزی نیست آری. نگران نباش.
137
00:09:49,560 --> 00:09:51,760
میتونم یه لحظه باهاش بیرون صحبت کنم؟
138
00:09:51,840 --> 00:09:52,840
حتما. برو.
139
00:09:56,840 --> 00:09:58,600
جریان چیه بابا؟
140
00:09:58,680 --> 00:10:01,120
هیچی. چیزی نیست.
من چیزی برای مخفی کردن ندارم.
141
00:10:01,200 --> 00:10:03,880
فقط آروم باش. بهم اعتماد کن.
هرچیزی که بخوان رو میتونن بگردن.
142
00:10:04,640 --> 00:10:06,920
بعد از کلاساتون، با ساموئل
بیاید دفترِ کارم.
143
00:10:07,000 --> 00:10:08,360
با ساموئل؟ چرا؟
144
00:10:08,440 --> 00:10:09,840
کاری که میگم رو بکن.
145
00:10:09,920 --> 00:10:11,080
یالا، برو کلاست.
146
00:10:13,280 --> 00:10:14,280
منسیا نه. تو نه.
147
00:10:14,880 --> 00:10:15,720
چرا من؟
148
00:10:15,800 --> 00:10:19,000
اگه بخوای، من میتونم بمونم. مشکلی ندارم
کلاسی رو نرم یا همچین کاری کنم.
149
00:10:19,080 --> 00:10:21,360
نه، فقط میخوام بهش
چیزی بگم.
150
00:10:25,960 --> 00:10:27,920
دیگه چیکار کردم؟
151
00:10:33,840 --> 00:10:35,000
ازم حمایت کردی.
152
00:10:36,720 --> 00:10:39,640
نمیدونم. دست روی دختر اشتباهت گذاشتی.
درسته بابا؟
153
00:10:39,720 --> 00:10:41,560
نه. آری همیشه ازم حمایت میکنه، اما
154
00:10:42,600 --> 00:10:46,320
من فقط به یه لطفی نیاز دارم
که... اون نمیتونه واسم انجامش بده.
155
00:10:54,600 --> 00:10:55,880
من به ستوان دروغ گفتم.
156
00:10:57,360 --> 00:10:58,720
بهش گفتم که فقط یه گوشی دارم.
157
00:10:58,800 --> 00:11:00,856
یکی دیگه توی جیبِ سمتِ
راستِ کتم هست.
158
00:11:00,880 --> 00:11:03,040
بردارش و خیلی خوب
مخفیش کن.
159
00:11:15,120 --> 00:11:16,400
میدونی که من اینکار رو نکردم، درسته؟
160
00:11:48,480 --> 00:11:50,880
کی حاضر میشه کسی که
مظنون به قتل هست رو
161
00:11:50,960 --> 00:11:52,520
مسئول یه شرکت هلدینگ بکنه؟
162
00:11:55,280 --> 00:11:58,280
یا توی این دفتر،
ناظرِ تحصیلِ فرزندانشون؟
163
00:12:00,320 --> 00:12:02,400
راههای زیادی برای محکوم کردن
یک آدم وجود داره.
164
00:12:02,920 --> 00:12:03,920
فقط بازداشتگاه نیست.
165
00:12:12,680 --> 00:12:14,280
ساموئل تو یکبار گفتی که...
166
00:12:16,480 --> 00:12:19,560
...که آرماندو برنمیگرده،
با یه اطمینان عجیب.
167
00:12:22,440 --> 00:12:23,960
میدونستی که نمیتونسته برگرده؟
168
00:12:25,520 --> 00:12:26,960
میخواستم که حالت بهتر بشه.
169
00:12:28,800 --> 00:12:30,520
بدم میومد ببینم آری میترسه.
170
00:12:31,840 --> 00:12:33,440
آرماندو شب عید مُرد.
171
00:12:36,200 --> 00:12:37,720
چرا گوزمان چند روز بعدش رفت؟
172
00:12:38,640 --> 00:12:39,880
- بابا.
- نه، نه.
173
00:12:39,960 --> 00:12:42,120
من ازش انتقاد نمیکنم. تحسینش میکنم.
174
00:12:43,680 --> 00:12:46,400
اما به نظرم سرپوش گذاشتن
روی کارِ این مجرم
175
00:12:47,720 --> 00:12:49,400
از یک حرکت قهرمانانه
176
00:12:50,240 --> 00:12:51,760
تبدیل به یک چیزِ ناعادلانه شده.
177
00:12:53,520 --> 00:12:55,480
کارِ گوزمان بوده ساموئل؟
178
00:13:00,720 --> 00:13:02,200
من چیزی نمیدونم.
179
00:13:03,160 --> 00:13:04,040
ببخشید.
180
00:13:04,120 --> 00:13:05,720
باید برم سرکارم.
181
00:13:09,240 --> 00:13:11,240
نه، جدیام.
چطور مردم این کار رو میکنن؟
182
00:13:11,320 --> 00:13:13,840
آخه چطور ترتیب میدی که با
مردایی آشنا بشی که سرشون به تنـشون بیارزه؟
183
00:13:13,920 --> 00:13:14,760
- نمیدونم والا.
- راحته.
184
00:13:14,840 --> 00:13:17,160
واسه مردای پولدار، میرم
بارِ هتلها و باشگاه،
185
00:13:17,240 --> 00:13:18,840
و تمرینات ورزشیِ سنگین انجام میدم.
186
00:13:19,360 --> 00:13:20,200
جدی؟
187
00:13:20,280 --> 00:13:23,040
عزیزم، مثل بقیه آدمای
دنیا، از نرم افزار «تیندر» استفاده میکنم.
188
00:13:23,120 --> 00:13:25,400
به عنوان یک مشاور، این تکلیفتـه.
189
00:13:25,480 --> 00:13:27,080
آره خب تو که مشاورم نیستی.
190
00:13:27,160 --> 00:13:29,360
خیلهخب. پس به عنوان یک دوست.
191
00:13:29,440 --> 00:13:31,040
به عنوان یک دوست، دارم بهت میگم،
192
00:13:31,120 --> 00:13:34,280
رها کن کایتانا.
رشد کن. نمیدونم. چیزهای جدید امتحان کن.
193
00:13:34,360 --> 00:13:36,880
آره اما با استفاده از تیندر؟ واقعا؟
194
00:13:36,960 --> 00:13:39,960
فقط... نمیدونم.
با آشنا شدن با یه مُشت غریبه توی اینترنت؟
195
00:13:40,040 --> 00:13:42,880
نه بیخیال. منظورم اینه که
با یکی صحبت میکنی، بعدش یکی دیگه.
196
00:13:42,960 --> 00:13:45,440
و اگه جرقهای ندیدی،
میتونی یکی دیگه رو ظاهر کنی.
197
00:13:45,520 --> 00:13:48,280
ظاهر؟
چطوری یکی رو ظاهر کنم؟
198
00:13:48,360 --> 00:13:51,480
فقط شدیدا به یه شخص و یه آهنگی
که یادآورشون هست فکر کن.
199
00:13:51,560 --> 00:13:53,880
پشت سرهم و بدون توقف پخشش
کن، و اونا ظاهر میشن.
200
00:13:54,400 --> 00:13:57,280
- منظورت چیه؟ ظاهر، چطوری؟
- اصلا ریشه علمی نداره.
201
00:13:57,360 --> 00:13:58,480
والا.
202
00:13:58,560 --> 00:14:01,320
اما... اما باید باور داشته باشی.
زندگیـه. انرژیـه.
203
00:14:01,400 --> 00:14:03,240
بهم گوش بده،
این قانون جذبـه.
204
00:14:03,280 --> 00:14:05,520
نپرس چرا، اما جواب میده. من میرم.
205
00:14:06,120 --> 00:14:08,680
چون اگه به نوشیدن ادامه بدم،
تهش دیگه توهم میزنم و چرت و پرت میگم.
206
00:14:08,760 --> 00:14:11,080
- بیا.
- حساب میکنی؟
207
00:14:11,160 --> 00:14:12,720
- آره.
- ممنون.
208
00:14:12,800 --> 00:14:15,240
- به زودی حرف میزنیم.
- خدافظ
209
00:15:10,400 --> 00:15:12,760
عمر؟ حسابم رو میدی لطفا.
210
00:15:12,840 --> 00:15:14,400
- حساب؟
- آره لطفا.
211
00:15:25,640 --> 00:15:26,720
حتما. بذار از عمر بپرسم.
212
00:15:28,560 --> 00:15:29,600
سلام؟
213
00:15:30,240 --> 00:15:32,376
- اینجا چیکار میکنی تو؟
- چه خبر؟
214
00:15:32,400 --> 00:15:34,480
- فلیپه؟
- میتونم بیام تو عمر؟
215
00:15:34,560 --> 00:15:35,840
آره حتما. شما همدیگه رو میشناسید؟
216
00:15:35,920 --> 00:15:36,936
- آره.
- آره، آره.
217
00:15:36,960 --> 00:15:39,120
معلومه که همدیگه رو میشناسیم.
218
00:15:39,880 --> 00:15:41,680
- خدایا.
- وای پسر.
219
00:15:41,760 --> 00:15:44,160
- خیلی خوشحالم از دیدنت.
- حالت چطوره؟
220
00:15:44,240 --> 00:15:45,240
اینجا چیکار میکنی؟
221
00:15:45,280 --> 00:15:46,800
هیچی. یکم غذا میگرفتم
222
00:15:46,840 --> 00:15:49,240
لیک کلاب به مرکزمون
میده.
223
00:15:49,320 --> 00:15:51,216
- چه یهویی.
- آره خب، میدونی.
224
00:15:51,240 --> 00:15:53,920
من و اهدافم،
نمیشه جلومون رو گرفت. چطوری تو؟
225
00:15:54,000 --> 00:15:54,880
- عالی.
- عه؟
226
00:15:54,960 --> 00:15:57,400
- خیلی خوشتیپ شدی.
- ای کایه.
227
00:15:57,960 --> 00:15:59,920
هی پایه نوشیدنی هستی یا...؟
228
00:16:01,160 --> 00:16:02,760
آره.
229
00:16:02,840 --> 00:16:04,936
- نظرت راجع به اینجا چیه؟ خوبه؟
- آره.
230
00:16:04,960 --> 00:16:07,920
اینجا عالیه. یعنی،
خاطرات محشری رو یادم میاره.
231
00:16:08,760 --> 00:16:10,376
- منم همینطور.
- عه؟ تو هم همینطور؟
232
00:16:10,400 --> 00:16:11,240
آره.
233
00:16:11,320 --> 00:16:14,280
میتونی صبر کنی تا این بار کردنِ
ناتموم رو تمومش کنم؟
234
00:16:14,360 --> 00:16:16,920
- بله، هرچقدر زمان ببره منتظر میمونم.
- چه عالی.
235
00:16:26,200 --> 00:16:28,840
- سرده، نه؟
- آره یکمی.
236
00:16:28,920 --> 00:16:31,760
دارید چیکار میکنید؟
کلاستون رو پیچوندید؟
237
00:16:32,520 --> 00:16:33,880
یکم آبجو میزنیم، حال میکنیم.
238
00:16:33,960 --> 00:16:35,640
آبجو، این وقت صبح؟
239
00:16:36,240 --> 00:16:39,160
بابا یا بهمون ملحق شو یا تنهامون بذار.
240
00:16:43,800 --> 00:16:44,800
باشه.
241
00:16:45,200 --> 00:16:46,200
میتونی بخوری...
242
00:16:46,880 --> 00:16:49,720
...اما فقط زیر نظر خودم.
243
00:16:52,200 --> 00:16:56,240
یعنی ببینید. من اصلا
مخالف همجنسبازها نیستم. اصلا.
244
00:16:58,600 --> 00:16:59,480
احمق!
245
00:16:59,560 --> 00:17:01,720
- کاریش نداشته باش.
- چی؟
246
00:17:01,800 --> 00:17:05,640
بذار ببینیم کروز.
مشکلی با همجنسبازها نداری، اما...؟
247
00:17:05,720 --> 00:17:07,040
هیچ امایی وجود نداره.
248
00:17:07,120 --> 00:17:08,120
حتی یه نیمچه اما هم نداریم.
249
00:17:08,560 --> 00:17:10,320
من فقط نمیفهمم چرا شما
250
00:17:10,400 --> 00:17:13,000
بابتِ یه مرد بیشتر از
یه زن هیجانزده میشید.
251
00:17:13,080 --> 00:17:17,600
چون خانوما مثلِ، میدونید،
مثل هدایاییان که مستقیم از بهشت افتادن.
252
00:17:17,680 --> 00:17:21,640
آره اما مردا از جهنمان،
که خیلی بیشتر حال میده.
253
00:17:23,880 --> 00:17:25,320
254
00:17:25,400 --> 00:17:26,960
من میرم یکم یخ بگیرم.
255
00:17:27,600 --> 00:17:30,080
و یکمی میرم کنار
چون این فقط...
256
00:17:33,120 --> 00:17:34,920
- چیه؟
- تو یه آشغالی.
257
00:17:35,000 --> 00:17:36,680
- چی؟
- برو معذرت خواهی کن.
258
00:17:36,760 --> 00:17:38,880
- چرا؟
- برو بابا!
259
00:17:43,040 --> 00:17:44,080
باشه.
260
00:17:44,720 --> 00:17:46,680
261
00:17:47,680 --> 00:17:49,040
262
00:17:51,040 --> 00:17:52,680
اجازه بده من انجامش بدم.
263
00:18:05,360 --> 00:18:08,200
264
00:18:12,360 --> 00:18:13,360
وای.
265
00:18:21,760 --> 00:18:22,760
پاتریک.
266
00:18:23,520 --> 00:18:25,360
بابت حرفی که زدم متاسفم.
267
00:18:26,680 --> 00:18:28,920
مثل احمقا رفتار کردم.
268
00:18:29,000 --> 00:18:30,200
ببین کروز.
269
00:18:30,280 --> 00:18:33,120
من به مشکلات و کصشرات
مزخرف شما اهمیتی نمیدم.
270
00:18:33,760 --> 00:18:36,840
اینکه تو مثل یه تیکه گه باهام
رفتار کردی، بیشتر اذیتم میکنه.
271
00:18:36,920 --> 00:18:38,120
آره اشتباه بود.
272
00:18:38,680 --> 00:18:41,680
چی اشتباه بود؟
بوسیدنم یا مثل یه تیکه گه باهام رفتار کردن؟
273
00:18:41,760 --> 00:18:42,760
گمونم هردوش.
274
00:18:43,640 --> 00:18:45,160
- هردوش؟
- آره.
275
00:18:45,240 --> 00:18:47,600
ببین، بیا این کار رو کنیم.
276
00:18:48,840 --> 00:18:50,360
بابت هر دروغی که بهم بگی،
277
00:18:50,440 --> 00:18:52,520
بهت نزدیکتر میشم.
با یک قدم تو، من دو قدم میام جلو.
278
00:18:54,280 --> 00:18:57,840
تا وقتیکه خیلی نزدیک شدیم، میتونم
ببینم خایهاش و داری تو صورتم دروغ بگی.
279
00:18:59,280 --> 00:19:02,960
اگه حقیقت رو بگی، پس...
من همونجوری که میخوای، میذارم و میرم.
280
00:19:04,920 --> 00:19:07,800
من حال و حوصله این بچه بازیها
رو ندارم، خب؟
281
00:19:07,880 --> 00:19:09,200
پس با این بچهها نپلک.
282
00:19:09,280 --> 00:19:11,400
اما قبلا عذرخواهی کردم، خب؟
283
00:19:11,480 --> 00:19:13,560
حالا هردو میریم پیِ کارمون، درسته؟
284
00:19:13,640 --> 00:19:14,640
درسته؟
285
00:19:15,800 --> 00:19:17,760
- هرکی بره پیِ کارش؟
- آره.
286
00:19:17,840 --> 00:19:19,480
آره.
287
00:19:23,160 --> 00:19:24,400
تو نمیخوای که من برم.
288
00:19:26,040 --> 00:19:28,480
ببین پاتریک، من همجنسباز نیستم.
289
00:19:28,560 --> 00:19:29,560
دوجنسگرایی.
290
00:19:30,080 --> 00:19:31,600
نه دوئم نه سه.
291
00:19:31,680 --> 00:19:33,120
من یه فوتبالیستم.
292
00:19:39,560 --> 00:19:42,400
ببین هرچقدر میخوای پافشاری کن.
293
00:19:43,200 --> 00:19:45,440
اما فوتبالیستی یه گرایشِ جنسی نیست.
294
00:19:46,880 --> 00:19:48,120
یعنی پاتریک، من...
295
00:19:50,080 --> 00:19:53,960
من ترجیح میدم با کسایی که توی
حلقه ارتباطاتِ پسرم هستند قاطی نشم، میفهمی؟
296
00:19:56,360 --> 00:19:59,080
این چیزی نیست که کسی مثل من
تواناییِ انجام دادنش رو داشته باشه.
297
00:20:05,840 --> 00:20:06,960
کاملا واضح و شفاف میفهممت.
298
00:20:08,440 --> 00:20:10,440
تنها کاری که باید میکردی
صادق بودنت با من بود.
299
00:20:10,960 --> 00:20:11,960
اشکالی نداره.
300
00:20:12,960 --> 00:20:13,960
واقعا.
301
00:20:14,600 --> 00:20:16,960
همینجا تمومش میکنیم،
302
00:20:17,040 --> 00:20:18,440
اگه اتفاق دیگهای نیفتاد.
303
00:20:27,600 --> 00:20:28,640
صبر کن پاتریک.
304
00:20:30,640 --> 00:20:31,760
هی بیا اینجا.
305
00:20:32,480 --> 00:20:33,480
چرا؟
306
00:20:33,840 --> 00:20:35,240
نذار بیشتر از این دروغ بگم.
307
00:20:42,040 --> 00:20:43,560
هی! یخ چیشد؟
308
00:20:43,640 --> 00:20:44,960
یخ. کروز.
309
00:20:45,040 --> 00:20:48,160
- آب شده یا چی؟
- لطفا امشب بیا به اتاقم.
310
00:20:59,280 --> 00:21:01,760
- کایتانا!
- ترسوندیم.
311
00:21:01,840 --> 00:21:04,600
هی یه سوال. بوی بدی میدم؟
312
00:21:04,680 --> 00:21:06,416
- اولش باید میرفتم خونه.
- چی؟
313
00:21:06,440 --> 00:21:09,200
- بو کن.
- یکم. آره یکمی.
314
00:21:09,280 --> 00:21:10,760
- جدی؟
- نه، نه. شوخی کردم.
315
00:21:10,800 --> 00:21:11,880
خیلهخب.
316
00:21:12,400 --> 00:21:14,200
- آبجو میخوای؟
- بله.
317
00:21:14,280 --> 00:21:15,680
- آره؟
- آره، یکی میخورم.
318
00:21:15,760 --> 00:21:17,040
دو تا آبجو لطفا.
319
00:21:17,800 --> 00:21:19,520
خب؟ چطور پیش رفت؟
320
00:21:19,600 --> 00:21:22,520
این همه جا و البته باید
به بچههای مدرسه برخورد کنیم.
321
00:21:22,600 --> 00:21:24,360
- یکم زیادیـه، درسته؟
- اوهوم.
322
00:21:24,400 --> 00:21:26,520
منظورم بارت بود، درسته؟
323
00:21:26,560 --> 00:21:28,040
حداقل بریم یه سلامی بکنیم.
324
00:21:29,360 --> 00:21:30,920
هی! باورم نمیشه.
325
00:21:31,000 --> 00:21:32,640
- حالت چطوره؟
- سلام پسر.
326
00:21:32,720 --> 00:21:33,720
ببین کی اینجاست.
327
00:21:33,800 --> 00:21:35,240
چه خبر؟ چطوری تو؟
328
00:21:35,320 --> 00:21:37,760
فلیپه. فلیپه، مثل تو،
اما به گویش کاستیل.
329
00:21:37,840 --> 00:21:38,920
از دیدنت خوشحالم پسر.
330
00:21:38,960 --> 00:21:41,280
همه ما یه جوریم،
فقط به غیر از... طرز پوششمون.
331
00:21:41,360 --> 00:21:42,360
فیلیپه...
332
00:21:42,400 --> 00:21:43,776
جوکِ بامزهای بود.
333
00:21:43,800 --> 00:21:46,216
فیلیپه، اون تازه از سرکارش اومده.
اصلا میدونی چی هست؟
334
00:21:46,240 --> 00:21:48,056
- من فقط اومدم یه سلامی بکنم.
- عالیه.
335
00:21:48,080 --> 00:21:50,320
درواقع، به نظر میاد که
شانس بهمون رو کرده.
336
00:21:50,400 --> 00:21:52,200
تو با ایشونی.
من با ایسادورام.
337
00:21:52,880 --> 00:21:54,200
با دوست دخترم آشنا شو.
338
00:21:54,240 --> 00:21:55,280
سلام، حالتون چطوره؟
339
00:21:55,360 --> 00:21:57,440
- حال شما چطوره؟
- عالیام.
340
00:21:58,640 --> 00:22:01,080
شما خیلی شبیه همدیگهاید،
میدونستید؟ آره.
341
00:22:01,160 --> 00:22:03,480
زوج خوبی میشید باهمدیگه.
شما واقعا زوج خوبی با همدیگه میشید.
342
00:22:04,200 --> 00:22:07,080
میدونید، میتونیم چهارتایی
باهم شام بخوریم.
343
00:22:07,160 --> 00:22:08,160
چی؟
344
00:22:09,120 --> 00:22:11,000
حال میده. دو به دو.
345
00:22:12,080 --> 00:22:14,440
خب درواقع ما زوج نیستیم، پس...
346
00:22:14,520 --> 00:22:15,920
آها
347
00:22:16,000 --> 00:22:18,680
آره اما نمیدونم.
شاید با این حال خوش بگذره.
348
00:22:18,760 --> 00:22:20,200
- پایهاید؟
- حتما.
349
00:22:23,440 --> 00:22:26,000
فکر میکردم شما از کریسمس
دیگه در تماس نیستید.
350
00:22:26,080 --> 00:22:28,680
خب، البته که نه.
351
00:22:28,760 --> 00:22:31,000
خب من درواقع توی یه «سازمان مردمنهاد»
باهاش آشنا شدم.
352
00:22:31,080 --> 00:22:32,560
اونجا کار میکنه.
353
00:22:32,640 --> 00:22:35,680
با بچههای سیاهپوستی که سوء تغذیه دارن
و ایدز گرفتن و این داستانا؟
354
00:22:36,200 --> 00:22:37,080
شوخی میکنی دیگه؟
355
00:22:37,160 --> 00:22:39,840
نه، نه، نه.
این کلا مدلِ ایسادوراست.
356
00:22:39,920 --> 00:22:42,760
نه. هی بدجنس نباش.
من یکم اغراق میکنم.
357
00:22:42,840 --> 00:22:43,960
هی، یه لحظه گوش کن.
358
00:22:44,040 --> 00:22:45,400
نه، من یه سری دوست دارم
359
00:22:45,480 --> 00:22:47,400
که تابستوناشون رو توی قایق
برای نجات نهنگها میگذرونن.
360
00:22:47,480 --> 00:22:49,800
من شخصا فکر میکنم
در هر صورت دنیا رو به ریدمانـه،
361
00:22:49,880 --> 00:22:51,280
اما اگه ازش لذت میبری، خیلی هم عالی.
362
00:22:51,920 --> 00:22:53,920
من دقیقا برای اینکه ازش لذت میبرم
انجامش نمیدم.
363
00:22:54,000 --> 00:22:56,120
نه؟ پس چرا انجامش میدی؟ هیس!
364
00:22:56,200 --> 00:22:58,000
تو پر شور و اشتیاقی.
365
00:22:58,080 --> 00:23:01,840
شور و اشتیاقی داری که از
سیصد کیلومتری هم دیده میشه.
366
00:23:01,920 --> 00:23:03,480
نمیتونی تصورش کنی.
367
00:23:03,520 --> 00:23:05,120
خب میخوام تصورش کنم.
368
00:23:05,200 --> 00:23:07,480
میخوام تصویرش توی ذهنم باشه
اما نه، نمیشه.
369
00:23:07,560 --> 00:23:10,200
آره، اشتیاق یه چیزِ دیگهست.
درسته عزیزم؟
370
00:23:10,280 --> 00:23:13,200
ببینید چقدر خوشحاله.
ببینید چقدر خوشحالش میکنم. نگاش کنید.
371
00:23:13,280 --> 00:23:17,040
- قطعا سرگرم شده.
- دوستِ تو سرگرمه. مالِ منه خوشحاله.
372
00:23:17,120 --> 00:23:18,256
یه سوال.
373
00:23:18,280 --> 00:23:20,200
شما بچه پولدارا همیشه اینجورید؟
374
00:23:20,280 --> 00:23:21,560
ما پولدار نیستیم.
375
00:23:21,640 --> 00:23:23,720
اشرافزادهایم عزیزم.
گارسونِ که بچه پولداره.
376
00:23:23,800 --> 00:23:25,600
آهای؟
377
00:23:25,640 --> 00:23:27,520
خیلی دوره.
378
00:23:27,600 --> 00:23:29,480
خیلهخب، گوش کن. من دارم
میرم دستشویی.
379
00:23:29,560 --> 00:23:31,960
اگه میشه یه لیوان دیگه
.هم واسم سفارش بده
380
00:23:32,760 --> 00:23:33,920
الان برمیگردم.
381
00:23:34,640 --> 00:23:36,160
پشمام. دختره عجب زلزلهایه، قبول داری؟
382
00:23:36,240 --> 00:23:37,240
آره
383
00:23:37,280 --> 00:23:40,160
حالا صبر کن از دستشویی بیاد.
میشه سونامی.
384
00:23:50,720 --> 00:23:53,680
[آری: بیا خونه. بابا بهمون نیاز داره.]
385
00:23:54,960 --> 00:23:55,800
[چیزیش نمیشه.]
386
00:23:55,880 --> 00:23:58,280
[تنها اشباهش این بود که زد فکم رو آورد پایین]
387
00:23:59,440 --> 00:24:02,480
کدوم فیلم رو انتخاب کردی؟
388
00:24:07,120 --> 00:24:09,000
و... این چیه؟
389
00:24:11,880 --> 00:24:14,200
گفتم اینو ببینم.
390
00:24:20,200 --> 00:24:23,520
خداییش حتی یه کوچولو هم حشریت نمیکنه؟
391
00:24:24,520 --> 00:24:26,000
میخوای مثل بابات حرف بزنی؟
392
00:24:26,080 --> 00:24:28,120
- نه، نه، اصلاً
- آره
393
00:24:28,200 --> 00:24:29,600
واسه این ازت میپرسم که
394
00:24:30,200 --> 00:24:32,620
دلم میخواد بدونم با چیا حشری میشی
395
00:24:32,360 --> 00:24:34,640
396
00:24:33,800 --> 00:24:34,980
جدی؟ چرا؟
397
00:24:35,840 --> 00:24:37,960
فقط میخواستم بدونم.
398
00:24:39,320 --> 00:24:40,320
آهان
399
00:24:41,400 --> 00:24:43,480
400
00:24:44,560 --> 00:24:47,360
خب آره. معلومه حشریم میکنه.
اصلاً چرا نباید بکنه؟
401
00:24:49,640 --> 00:24:51,720
ولی مرده بیشتر از زنه حشریم میکنه.
402
00:24:53,440 --> 00:24:55,960
تازه اگه جای زنه یه مرد دیگه بود،
بیشتر حشری میشدم.
403
00:25:00,240 --> 00:25:02,640
وای خدا
404
00:25:04,800 --> 00:25:07,120
انگار این یکی واقعاً حشریم میکنه.
405
00:25:11,520 --> 00:25:13,640
کیرت رو بکن دهنم.
406
00:25:14,360 --> 00:25:15,360
407
00:25:22,560 --> 00:25:24,920
حشری شدنت، حشریم میکنه.
408
00:25:43,840 --> 00:25:48,280
409
00:25:46,000 --> 00:25:48,280
تو هم با این بازیای تخمیت
410
00:25:49,040 --> 00:25:50,360
ولی بازی نمیکنم.
411
00:25:50,440 --> 00:25:51,800
- جدی؟
- آره
412
00:25:52,600 --> 00:25:56,080
وایسا ببینم، یعنی میگی
ما که اینطوری اینجا نشستیم
413
00:25:56,160 --> 00:25:57,480
حشریت میکنه؟
414
00:25:57,560 --> 00:25:58,560
آره دیگه
415
00:25:58,920 --> 00:26:00,880
- جدی؟ چرا خب؟
- خیلی جذابی.
416
00:26:02,720 --> 00:26:04,480
وقتی کنارتم خیلی حالم خوب میشه و...
417
00:26:06,120 --> 00:26:07,760
این واقعاً حشریم میکنه.
418
00:26:11,760 --> 00:26:12,840
خب چرا امتحان نمیکنی؟
419
00:26:14,240 --> 00:26:17,340
چون اگه بخوام امتحان کنم،
دلم میخواد با تو باشم
420
00:26:19,760 --> 00:26:23,360
و میترسم بهت آسیب بزنم،
همونقدری که خواهرت بهم آسیب زد.
421
00:26:29,480 --> 00:26:30,720
نه نمیشه. بس کن.
422
00:26:33,700 --> 00:26:35,800
گوشت رو بده من. اینقدر اذیتم نکن، باشه؟
423
00:26:35,880 --> 00:26:37,560
آخه...
424
00:26:37,640 --> 00:26:39,000
- آخه...
- ایوان، نه. گفتم نه
425
00:26:39,080 --> 00:26:40,540
اگه بخوای میتونیم دوست باشیم.
426
00:26:40,540 --> 00:26:43,400
ولی این کار رو باهام نکن.
427
00:26:43,480 --> 00:26:46,000
ولی آخه... پاتریک. کجا داری میری؟
428
00:26:46,080 --> 00:26:48,240
- میخوام برم تو اتاقم بخوابم
- ولی پاتریک...
429
00:26:48,320 --> 00:26:50,360
گفتم بس کن! شوخی نمیکنم...
430
00:26:50,880 --> 00:26:52,320
بخواب پیش من.
431
00:26:53,080 --> 00:26:54,080
واقعاً دیوونهای رفیق.
432
00:26:57,800 --> 00:26:59,370
این مشروب رو واسه من آوردی؟ ممنون
433
00:26:59,400 --> 00:27:00,400
خب آره
434
00:27:00,440 --> 00:27:02,280
چه مهربون. طرف غیبگوئه.
435
00:27:03,960 --> 00:27:05,000
هی. سلام
436
00:27:05,080 --> 00:27:07,160
چیشده ساکتین؟ اتفاقی افتاده؟
437
00:27:11,800 --> 00:27:12,800
438
00:27:13,320 --> 00:27:16,760
شراب قرمزش خوبه، ولی
.امروز مخصوصاً بهتر شده
439
00:27:16,840 --> 00:27:18,880
وایسین ببینم، چتون شده؟
چرا شراب نمیخورین؟
440
00:27:18,960 --> 00:27:22,480
عزیزم! هی عزیزم! میشه
۴ تا مارگاریتا بیاری؟
441
00:27:22,560 --> 00:27:24,920
- ممنونم
- نه، بعضیا فردا باید برن سر کار
442
00:27:25,000 --> 00:27:28,280
وایسا یه چیزی رو بگم.
زندگیمون فقط شده کار، مگه نه؟
443
00:27:28,360 --> 00:27:30,720
از اولین مشروب صبح بگیر
تا شب که آخریش رو میخوریم
444
00:27:30,800 --> 00:27:32,760
بیگاری هم هست. خود بیگاریه
445
00:27:32,840 --> 00:27:35,050
واسه همینه که باید بهترین
زندگی ممکن رو داشته باشیم
446
00:27:35,080 --> 00:27:37,560
عه اومد. رسید. بیا اینجا. بدو
447
00:27:37,640 --> 00:27:39,200
ایول. عجب چیزی
448
00:27:41,280 --> 00:27:43,280
ببخشید. واقعاً معذرت میخوام!
449
00:27:43,360 --> 00:27:45,320
یه چی میارم خودتون رو تمیز کنین.
450
00:27:45,360 --> 00:27:47,480
گمشو. نمیخوام قیاقت رو ببینم.
451
00:27:47,560 --> 00:27:49,170
- ایزادورا...
- همه دارن نگاهمون میکنن.
452
00:27:49,200 --> 00:27:50,880
شاید بهتر باشه... بریم با یه چی خشکت کنیم.
453
00:27:50,960 --> 00:27:53,920
- نه، لازم نیست. معلوم نیس ریخته روش.
- چرا. لازمه
454
00:27:54,000 --> 00:27:55,280
نه، عالی شدی.
455
00:27:55,360 --> 00:27:57,800
میشه باهم بریم بیرون؟
یکم هوای تازه بخوریم. من که لازم دارم.
456
00:27:57,880 --> 00:27:59,490
- باشه بابا
- باشه؟ برمیگردیم
457
00:27:59,520 --> 00:28:01,170
- میذارمش اینجا.
- عالیه
458
00:28:01,200 --> 00:28:03,920
میخواستم وانمود کنم... وای ماه کامل رو ببین!
459
00:28:04,000 --> 00:28:05,250
چه قشنگه. نگاش کن.
460
00:28:06,680 --> 00:28:07,680
شوخیت گرفته.
461
00:28:07,720 --> 00:28:09,840
- حالت خوبه؟
- وایسا، وایسا، وایسا...
462
00:28:09,920 --> 00:28:11,680
کایه، چیشده؟ چیزی زده؟
463
00:28:11,760 --> 00:28:14,720
نه، نه. مسته. خودت که
دیدی اونموقع چقدر خورد.
464
00:28:14,800 --> 00:28:16,720
- تو برو تو. ما زودی برمیگردیم.
- خیلیخب
465
00:28:20,560 --> 00:28:21,400
این دیگه چی بود؟
466
00:28:21,480 --> 00:28:24,050
اگه لازمه که فیلیپ مشکلاتت رو بشنوه.
بهتره از زبون خودت بشنوه.
467
00:28:24,080 --> 00:28:25,400
من مشکلی ندارم.
468
00:28:25,480 --> 00:28:28,200
آره، منم چون کار رضایت بخشیه
زمینا رو جارو میکنم.
469
00:28:31,440 --> 00:28:32,760
نه
470
00:28:32,840 --> 00:28:35,440
گندش بزنن. امکان نداره، امکان نداره.
471
00:28:36,240 --> 00:28:38,120
بلند شو. میبرمت خونه.
472
00:28:41,760 --> 00:28:43,920
خب دیگه. فکر کنم بهتر باشه بریم خونه.
473
00:28:44,000 --> 00:28:46,600
چون خیلی حالش میزون نیست،
خودم میبرمش.
474
00:28:46,680 --> 00:28:48,250
- میخوای باهات بیام؟
-نه، نه
475
00:28:48,280 --> 00:28:50,600
درحال حاضر واسه هیشکی همراه خوبی نیستم.
476
00:28:50,680 --> 00:28:51,720
بریم
477
00:28:52,440 --> 00:28:55,520
واقعاً داری میری؟
478
00:28:55,600 --> 00:28:59,520
واقعاً ببخشید. دلم نمیخواست
ولی نمیتونم اینطوری ولش کنم.
479
00:28:59,600 --> 00:29:01,520
ولی میخوام ببینمت. بهم زنگ میزنی؟
480
00:29:01,560 --> 00:29:02,840
- میخوای من رو ببینی؟
- آره
481
00:29:02,880 --> 00:29:05,160
- خیلیخب. خبرت میکنم. بهت زنگ میزنم
- باشه. ببخشید
482
00:29:05,200 --> 00:29:06,080
اشکالی نداره.
483
00:29:06,160 --> 00:29:08,640
- داریم میریم. بدو ایزادورا.
- دارم میام.
484
00:29:08,720 --> 00:29:09,770
- نوش جون
- ببخشید
485
00:29:09,800 --> 00:29:11,560
- استراحت کن.
- شببخیر
486
00:29:12,720 --> 00:29:14,400
- خدافظ
- بهسلامت
487
00:29:25,800 --> 00:29:30,120
[ایوان خوابید؟ منتظرتم]
488
00:29:39,040 --> 00:29:40,040
لعنتی
489
00:29:52,560 --> 00:29:53,640
لطفاً...
490
00:29:56,200 --> 00:29:58,360
491
00:29:57,360 --> 00:29:58,360
خوابم نمیبره.
492
00:29:59,520 --> 00:30:00,920
بخواب خوابت میبره.
493
00:30:02,360 --> 00:30:05,720
آخه... نمیتونم...
494
00:30:05,800 --> 00:30:07,720
همش فکرم مشغوله.
495
00:30:08,760 --> 00:30:12,960
اگه بهخاطر قضاوتها... یا ترسهام...
496
00:30:13,800 --> 00:30:15,880
یا چمیدونم...
497
00:30:17,280 --> 00:30:20,440
یه چیز خوب رو از دست بدم چی میشه؟
498
00:30:22,240 --> 00:30:24,000
یکی که خوبه
499
00:30:24,520 --> 00:30:27,040
و حالم رو خوب میکنه
500
00:30:28,440 --> 00:30:30,720
بس کن داداش. واقعاً داری میری رو اعصابم.
501
00:30:31,360 --> 00:30:33,640
واسه بار آخر میگم ایوان. بس کن.
502
00:30:35,480 --> 00:30:36,480
نه
503
00:30:38,680 --> 00:30:39,680
نمیخوام
504
00:30:43,440 --> 00:30:44,800
- چته؟
- ببخشید
505
00:30:44,880 --> 00:30:46,440
- ببخشید
- داری چه کار میکنی؟
506
00:30:46,960 --> 00:30:48,010
- دستپاچه شدم. ببخشید
- هی
507
00:30:48,040 --> 00:30:49,680
- آروم باش. آروم بگیر
- خیلیخب
508
00:30:49,760 --> 00:30:51,440
- آره، باید آروم باشم.
- چیزی نیست.
509
00:30:51,520 --> 00:30:53,120
آره. لعنتی
510
00:30:53,200 --> 00:30:55,280
چیزی نیست. بسه دیگه.
511
00:30:58,440 --> 00:31:00,560
اشکالی نداره. بذار من شروع کنم.
512
00:31:00,760 --> 00:31:01,760
جدی؟
513
00:31:02,680 --> 00:31:03,680
خیلیخب
514
00:31:24,000 --> 00:31:24,840
خوبه؟
515
00:31:24,920 --> 00:31:26,240
خیلیخوبه
516
00:31:43,400 --> 00:31:44,400
بکنم؟
517
00:31:44,920 --> 00:31:46,080
اگه میخوای.
518
00:31:46,160 --> 00:31:47,160
خودت دلت چی میخواد؟
519
00:31:47,680 --> 00:31:48,680
خودت چی فکر میکنی؟
520
00:31:49,680 --> 00:31:52,760
معلومه
521
00:31:53,720 --> 00:31:57,360
522
00:31:57,440 --> 00:32:00,160
523
00:32:00,240 --> 00:32:04,200
524
00:32:04,280 --> 00:32:06,200
ایوان. ایوان. ایوان
525
00:32:06,280 --> 00:32:08,000
- بله؟
- دندون نزن.
526
00:32:08,040 --> 00:32:09,120
- ببخشید
-طوری نیست
527
00:32:09,200 --> 00:32:10,650
- نگران نباش، خب؟
- باشه، باشه
528
00:32:10,680 --> 00:32:12,960
- ادامه بدم؟
- آره
529
00:32:19,640 --> 00:32:20,880
530
00:32:20,960 --> 00:32:22,850
- وایسا. وایسا. وایسا
- ببخشید. شرمنده
531
00:32:22,880 --> 00:32:24,720
- نه، نگران نباش
- خوبه؟
532
00:32:24,800 --> 00:32:25,800
- آره
- آره؟
533
00:32:27,200 --> 00:32:29,120
- خوبه
- میخوام حال کنم.
534
00:32:30,040 --> 00:32:31,240
- من که دارم حال میکنم.
- جدی؟
535
00:32:32,320 --> 00:32:38,160
536
00:32:38,240 --> 00:32:42,880
537
00:32:47,680 --> 00:32:49,280
- برگرد
- چی؟ چی؟
538
00:32:49,360 --> 00:32:51,640
- نه، نه، نه. اینطوری نمیشه
- نمیکنم
539
00:32:51,720 --> 00:32:53,080
پاتریک. اینطوری نه
540
00:32:53,160 --> 00:32:54,760
- ایوان. کاری نمیکنم.
- آماده نیستم.
541
00:32:54,800 --> 00:32:56,840
- به خدا راست میگم.
- آماده نیستم.
542
00:32:56,880 --> 00:32:58,640
- باشه؟
- کاری نمیکنم، ولی برگرد.
543
00:32:59,840 --> 00:33:00,840
برگرد
544
00:33:01,880 --> 00:33:04,560
545
00:33:05,240 --> 00:33:08,800
546
00:33:08,880 --> 00:33:11,680
547
00:33:11,760 --> 00:33:13,920
548
00:33:14,000 --> 00:33:17,960
549
00:33:18,040 --> 00:33:20,920
550
00:33:21,000 --> 00:33:24,960
551
00:33:25,040 --> 00:33:26,800
قلقلکت شد؟
552
00:33:26,880 --> 00:33:28,440
- آره، ولی خوشم میاد.
- آره؟
553
00:33:28,520 --> 00:33:30,360
- دوست داری؟
- آره. آره
554
00:33:33,640 --> 00:33:37,520
555
00:33:37,600 --> 00:33:39,600
556
00:33:40,200 --> 00:33:43,840
557
00:33:43,920 --> 00:33:49,240
558
00:33:49,760 --> 00:33:53,880
559
00:33:55,720 --> 00:33:57,800
اگه بخوای میتونی بکنی.
560
00:34:00,120 --> 00:34:01,120
- جدی؟
- آره
561
00:34:01,680 --> 00:34:02,840
خیلیخب
562
00:34:27,840 --> 00:34:30,200
563
00:34:31,040 --> 00:34:34,520
564
00:34:34,600 --> 00:34:37,440
565
00:34:37,520 --> 00:34:40,040
566
00:34:40,120 --> 00:34:46,440
567
00:34:47,440 --> 00:34:50,400
568
00:35:13,240 --> 00:35:15,880
داری چه کار میکنی؟ ایزادورا؟
چه کار میخوای بکنی؟
569
00:35:15,960 --> 00:35:17,360
با این وضع میخوای شنا کنی؟
570
00:35:17,440 --> 00:35:20,000
شاید. تو خیلی کمتجربهای بابا.
571
00:35:20,080 --> 00:35:23,000
تو آب که میری، همه مشکلاتت ناپدید میشن.
572
00:35:23,720 --> 00:35:26,600
زندگی کردن تو هتل
«فور سیزنز مادرید» خیلی عادیه
573
00:35:26,680 --> 00:35:29,240
عزیزم، من ملکه ایبیزام
574
00:35:29,320 --> 00:35:31,560
این دیگه حداقلشه
575
00:35:33,720 --> 00:35:36,240
خیلیخب، پس من میرم. خدافظ
576
00:35:48,640 --> 00:35:49,640
ایزادورا!
577
00:35:50,880 --> 00:35:53,080
ایزادورا. بس کن. بیا بالا. داری غرق میشی.
578
00:35:54,280 --> 00:35:55,280
ایزادورا؟
579
00:35:56,320 --> 00:35:58,080
از دست این دختر.
580
00:35:58,160 --> 00:36:00,320
581
00:36:03,680 --> 00:36:05,920
محض اطلاعت، اصلاً خندهدار نبود.
582
00:36:06,000 --> 00:36:08,080
تموم شد بابا.
583
00:36:09,040 --> 00:36:11,960
خیلیخب. فعلاً
584
00:36:12,040 --> 00:36:14,120
585
00:36:14,200 --> 00:36:17,240
586
00:36:17,320 --> 00:36:20,200
587
00:36:20,280 --> 00:36:23,200
588
00:36:23,280 --> 00:36:25,680
589
00:36:26,280 --> 00:36:29,120
590
00:36:29,200 --> 00:36:31,680
591
00:36:31,760 --> 00:36:33,160
ایزادورا، ای خدا
592
00:36:33,240 --> 00:36:34,880
593
00:36:59,400 --> 00:37:02,400
594
00:37:02,480 --> 00:37:05,440
595
00:37:05,520 --> 00:37:07,680
هی، بیدار شو.
596
00:37:07,760 --> 00:37:10,680
بس کن. بس کن. فکر کردم رفتی.
597
00:37:10,760 --> 00:37:12,600
نه، نرفتم
598
00:37:22,160 --> 00:37:23,720
هیشکی نباید تو هتل زندگی کنه.
599
00:37:26,200 --> 00:37:28,320
کل عمرم رو تو هتل زندگی کردم.
600
00:37:29,960 --> 00:37:31,600
تو هتلهای مامان بابام
601
00:37:32,480 --> 00:37:35,480
یا هتلایی که من رو میذاشتن اونجا
و خودشون میرفتن عشق و حال
602
00:37:35,560 --> 00:37:36,600
و دور دنیا میگشتن.
603
00:37:38,880 --> 00:37:40,440
بعدش تفریحای شبونه رو پیدا کردم.
604
00:37:41,520 --> 00:37:45,440
آدمای شبونه. پارتیا و مواد
605
00:37:47,440 --> 00:37:48,440
معتاد شدم.
606
00:37:50,040 --> 00:37:51,800
به شادی و هیجان معتاد شدم...
607
00:37:54,160 --> 00:37:55,160
چمیدونم
608
00:37:56,280 --> 00:37:58,160
ولی یه دفعه دیگه تنها نبودم.
609
00:38:01,880 --> 00:38:04,200
مطمئنی میخوای این حرفا رو به من بزنی؟
610
00:38:04,280 --> 00:38:08,020
میشه دهنت رو ببندی و از این که
تو این وضعیت من رو میبینی، حال کنی؟
611
00:38:18,160 --> 00:38:19,720
حالا با فیلیپم.
612
00:38:18,480 --> 00:38:19,720
613
00:38:20,240 --> 00:38:23,360
از اون پسراش که خیلی دوستشون دارم.
614
00:38:23,440 --> 00:38:24,440
ازش خوشم میاد.
615
00:38:25,240 --> 00:38:27,640
از اوناس که... چمیدونم.
616
00:38:28,280 --> 00:38:32,020
یه کاری میکنه که دلم میخواد بهتر باشم
و همه این مزخرفا رو ول کنم.
617
00:38:32,840 --> 00:38:35,020
ولی اون تو رو دوست داره.
618
00:38:39,040 --> 00:38:40,040
و خودت هم میدونی.
619
00:38:42,160 --> 00:38:45,280
پس تا وقتی که تو باشی،
من اصلاً نمیتونم رقابت کنم.
620
00:38:47,120 --> 00:38:51,240
همه چیزایی که فهمیدی، قراره واسه
یه مدت دیگه، بخشی از زندگیم بمونه
621
00:38:51,320 --> 00:38:53,520
آهان. حالا معتاد بودنت تقصیر من شد؟
622
00:38:55,640 --> 00:39:00,020
به گمونم انداختن تقصیرا گردن تو،
راحتتر از خلاص شدن از شر اعتیادمه
623
00:39:01,780 --> 00:39:03,720
ازت خسته شدم کایتانا.
624
00:39:04,800 --> 00:39:05,880
625
00:39:08,000 --> 00:39:11,920
همین الان بهم گفتی که چقدر تنهایی
و به این زودی از دستم خسته شدی؟
626
00:39:17,040 --> 00:39:19,680
شاید هم چون آدما رو میذاری کنار تنهایی.
627
00:39:23,120 --> 00:39:24,120
نمیدونم
628
00:39:24,640 --> 00:39:25,640
فیلیپ...
629
00:39:28,040 --> 00:39:32,280
شاید واسه این انتخابش کردی که از
اعماق وجودت میدونستی بهش نمیرسی.
630
00:39:34,560 --> 00:39:38,020
من خودم آرژانتینیام. نمیخواد بهم
مشاورهی بنجل بدی عزیزم.
631
00:39:38,960 --> 00:39:40,800
رفتی بیرون در هم ببند.
632
00:40:01,200 --> 00:40:03,840
فقط این رو بدون که من هم فکر میکردم...
633
00:40:05,560 --> 00:40:07,360
لیاقت عشق کسی رو ندارم.
634
00:40:10,920 --> 00:40:13,240
این فکر رو هم میشه ترک کرد، مثل مواد.
635
00:40:37,880 --> 00:40:40,280
636
00:40:39,140 --> 00:40:40,280
زود بیدار شدی.
637
00:40:58,600 --> 00:41:00,120
- سلام
- سلام
638
00:41:02,040 --> 00:41:03,760
صبح انگار خیلی عجله داشتی.
639
00:41:04,880 --> 00:41:08,200
آره، رفتم خونه دوش بگیرم
و لباسام رو عوض کنم.
640
00:41:08,280 --> 00:41:09,560
641
00:41:10,960 --> 00:41:11,960
اینجا چه کار داری؟
642
00:41:11,960 --> 00:41:14,760
بابات میخواد بابت اون قضیه مزایده
643
00:41:14,840 --> 00:41:16,560
یه تشکر ویژه ازم بکنه.
644
00:41:17,280 --> 00:41:18,720
دفترش رو نشونم میدی؟
645
00:41:21,020 --> 00:41:21,520
آره
646
00:41:22,600 --> 00:41:23,600
از این ور
647
00:41:33,280 --> 00:41:35,320
- منتظر بودم.
- چی؟
648
00:41:36,760 --> 00:41:38,720
- منتظرت بودم.
- آهان
649
00:41:39,560 --> 00:41:40,560
خوابم برد.
650
00:41:44,400 --> 00:41:45,400
چیشده؟
651
00:41:46,480 --> 00:41:48,280
- چی؟
- مشکلی پیش اومده؟
652
00:41:53,920 --> 00:41:56,160
آمادگی ذهنی همچین مسائلی رو ندارم.
653
00:41:57,440 --> 00:41:59,680
یه کوه مشکل دارم و تو...
654
00:42:00,720 --> 00:42:03,000
بهخاطر شهرتت نمیتونی خودت رو بندازی تو خطر.
655
00:42:03,880 --> 00:42:05,880
بهتره فراموشش کنیم، خب؟
656
00:42:08,320 --> 00:42:10,240
دفتر بابا اینجاس.
657
00:42:21,560 --> 00:42:23,240
برو کنار آقا.
658
00:42:25,200 --> 00:42:28,720
ببخشید. دستور داریم که دوباره
بیایم و دفترتون رو بگردیم.
659
00:42:29,240 --> 00:42:31,160
چی؟ دوباره؟
660
00:42:31,240 --> 00:42:33,400
- نمیدونم دنبال چی هستین.
- معذرت میخوام.
661
00:42:33,440 --> 00:42:36,050
- لطفاً. باید برین.
- ولی تا کِی؟
662
00:42:36,080 --> 00:42:38,280
خواهش میکنم، بهم... دست نزنین.
خودم میتونم بیام.
663
00:42:40,440 --> 00:42:41,840
باورم نمیشه.
664
00:42:46,520 --> 00:42:48,160
.خب، این هم از نازی
665
00:43:15,880 --> 00:43:18,920
[آری: بهخاطر گوشیامون گیر میفتیم]
666
00:43:21,160 --> 00:43:22,000
آری؟
667
00:43:28,920 --> 00:43:29,920
[درحال نوشتن...]
668
00:43:36,600 --> 00:43:42,480
[ببخشید که اینقدر عصبانی شدم.
از دست تو نشدم. بهخاطر همه مسائل بود]
669
00:43:44,040 --> 00:43:44,920
[درحال نوشتن...]
670
00:43:46,280 --> 00:43:48,800
[ساموئل: نه، تو من رو ببخش،
این زیاده رویه.]
671
00:43:58,480 --> 00:44:01,880
[سخته بخوام اتفاقی که برای
آرماندو افتاد رو بلند بگم.]
672
00:44:04,000 --> 00:44:06,800
[لازم نیست. توی پیام بنویس.]
673
00:44:16,840 --> 00:44:19,800
[بین تو و ایوان چه خبره؟]
674
00:44:19,880 --> 00:44:22,280
675
00:44:21,120 --> 00:44:22,280
یعنی چی؟
676
00:44:22,360 --> 00:44:23,440
خودت گفتی.
677
00:44:24,880 --> 00:44:26,600
یه سری چیزا هست که بهتره بلند نگیم.
678
00:44:28,540 --> 00:44:30,600
آری، خیلیوقت نمیشه که از پیش ایوان رفتم.
679
00:44:30,600 --> 00:44:31,840
من میشناسمت.
680
00:44:31,920 --> 00:44:33,560
جواب بده تا جوابت رو بدم.
681
00:44:34,680 --> 00:44:36,800
اونوقت جواب من رو جوابت تاثیری نمیذاره؟
682
00:44:37,440 --> 00:44:38,560
پس یه خبرایی بوده.
683
00:44:40,880 --> 00:44:41,880
نه.
684
00:44:43,920 --> 00:44:46,000
تو مشکلات پاتریک بهش کمک میکنم.
685
00:44:55,040 --> 00:44:58,100
منم نمیدونم چه اتفاقی واسه آرماندو افتاده.
686
00:45:20,080 --> 00:45:22,080
هی. یه لحظه وقت داری؟
687
00:45:23,440 --> 00:45:27,300
اینجا چه کار میکنی منسیا؟
واسه مسابقات پرتاب موبایل المپیک تمرین میکنی؟
688
00:45:27,360 --> 00:45:28,560
اگه یکم بیشتر تمرین میکردم
689
00:45:28,640 --> 00:45:31,400
یه جوری میزدم تو سر دوستدختر
سیریشت، تا حقش بیاد کف دستش.
690
00:45:31,480 --> 00:45:33,960
فکر کردم با قصد دوستی اومدی.
691
00:45:34,480 --> 00:45:35,640
ببخشید
692
00:45:36,880 --> 00:45:38,480
شرایطم اصلاً خوب نیست.
693
00:45:39,000 --> 00:45:41,640
گند زدم و نمیدونم باید چه کار کنم.
694
00:45:42,400 --> 00:45:44,160
بهنظرم تو بهترین کسی هستی
695
00:45:45,080 --> 00:45:46,480
که میتونه بهم مشاوره بده.
696
00:45:47,280 --> 00:45:51,600
خب، اینو خوب اومدی. یه راهی
هست که همیشه جواب میده.
697
00:45:52,220 --> 00:45:55,240
پرتاب سکه. مثل آب خوردنه. اگه شیر اومد
یه چیزی، اگه خط اومد یه چیز دیگه.
698
00:45:52,480 --> 00:45:55,240
699
00:45:56,640 --> 00:45:58,560
نمیدونم باید به بابام بگم یا نه.
700
00:46:00,280 --> 00:46:01,520
چی داری میگی؟
701
00:46:00,520 --> 00:46:01,520
702
00:46:03,640 --> 00:46:04,920
فکر کنم کار بابام بوده.
703
00:46:05,920 --> 00:46:07,920
فکر کنم اونه که آرماندو رو کشته.
704
00:46:08,480 --> 00:46:12,360
- کلی اتفاقای عجیب داره میفته...
- نه منسیا. نه. خب؟
705
00:46:12,440 --> 00:46:15,250
- نباید در مورد بابات اینطوری فکر کنی.
- ولی خودت هم همینطوری فکر میکنی.
706
00:46:15,280 --> 00:46:16,840
خب چون بابام نیست.
707
00:46:22,360 --> 00:46:25,920
فکر نکن که با پس زدن بابات قوی میشی.
708
00:46:26,000 --> 00:46:27,000
این اشتباهه.
709
00:46:27,480 --> 00:46:30,640
این که کنار خانوادت بمونی شجاعانس،
حتی اگه ازشون بدت میاد.
710
00:46:33,360 --> 00:46:37,000
تاحالا کلی از کارای مامانم
حسابی دهنم رو سرویس کرده.
711
00:46:40,000 --> 00:46:42,320
ولی خب آخرش مامانمه دیگه.
712
00:46:43,080 --> 00:46:44,600
بابای تو هم باباته.
713
00:46:47,600 --> 00:46:48,600
پس چه کار باید بکنم؟
714
00:46:49,680 --> 00:46:50,920
ساکت بشینم؟
715
00:46:56,240 --> 00:46:57,240
آره
716
00:47:00,560 --> 00:47:01,560
باشه
717
00:47:02,920 --> 00:47:03,920
ممنون
718
00:47:11,280 --> 00:47:13,560
نگران منسیا نیستی؟ من که نگران آریام.
719
00:47:13,640 --> 00:47:14,840
گوش کنین بچهها.
720
00:47:14,920 --> 00:47:16,840
هرکی باید خودش رو نجات بده.
721
00:47:17,360 --> 00:47:20,200
بذارین منسیا باباش رو نجات بده،
ما هم خودمون رو.
722
00:47:20,720 --> 00:47:22,960
چند روزه که پلیسا ریختن اینجا.
723
00:47:23,040 --> 00:47:24,880
شاید امروز بنجامین رو دستگیر کنن.
724
00:47:26,560 --> 00:47:30,360
اگه کاری نکرده باشه... به گمونم ولش میکنن.
725
00:47:32,880 --> 00:47:34,160
آره بابا. میکنن.
726
00:47:34,240 --> 00:47:35,080
مگه نه؟
727
00:47:56,720 --> 00:47:58,240
دنبال این میگردی؟
728
00:48:04,320 --> 00:48:05,320
من...
729
00:48:06,320 --> 00:48:10,200
اگه یکی کاری که با تو کرد رو با بچههام
میکرد، نمیدونستم باید چه کار کنم.
730
00:48:10,400 --> 00:48:13,880
حرفم رو باور کن، کاملاً درک میکنم
که میخوای به بابات کمک کنی.
731
00:48:15,480 --> 00:48:16,560
ولی درحال حاضر،
732
00:48:17,680 --> 00:48:20,800
با حرف زدن، خیلی بیشتر از
ساکت موندن میتونی بهش کمک کنی.
733
00:48:25,240 --> 00:48:26,240
منسیا
734
00:48:27,840 --> 00:48:29,760
.کمکمون کن سر از کار پدرت در بیاریم
735
00:48:33,640 --> 00:48:34,480
- ستوان!
- الان نه.
736
00:48:34,560 --> 00:48:36,130
- باید یه چیزی بگم.
- گفتم الان نه.
737
00:48:36,160 --> 00:48:37,160
کار من بود.
738
00:48:38,880 --> 00:48:40,000
د لا اوسا رو من کشتم.
739
00:48:49,120 --> 00:48:51,000
به گوزمان گزارش بده
و قال قضیه رو بِکن.
740
00:48:51,760 --> 00:48:53,320
کار گوزمان نبود.
741
00:48:53,400 --> 00:48:54,560
خب کار منم نبوده.
742
00:49:01,000 --> 00:49:02,000
البته...
743
00:49:04,560 --> 00:49:06,800
یه احتمال سومی هم هست.
744
00:49:24,760 --> 00:49:28,680
بهترین وکیلام رو میذارم که
فقط روی پرونده تو کار کنن.
745
00:49:30,480 --> 00:49:32,600
و هرچه زودتر میاریمت بیرون.
746
00:49:36,040 --> 00:49:38,480
و بهت قول شرف میدم
747
00:49:38,560 --> 00:49:41,680
که از این به بعد، دیگه هیچوقت
748
00:49:42,480 --> 00:49:44,200
لازم نیست نگران آینده
749
00:49:44,720 --> 00:49:47,480
یا پول یه هرچیز دیگهای باشی... هیچوقت.
750
00:49:48,800 --> 00:49:51,280
وایسادن کنار من میتونه
یه زندگی برات دست و پا کنه.
751
00:49:52,400 --> 00:49:55,760
مگه چندتا بچه ۱۸ ساله میتونن
بگن که آیندهشون از الان ساخته شده؟
752
00:49:57,720 --> 00:49:59,400
حتی میتونی بیای با ما زندگی کنی.
753
00:50:01,200 --> 00:50:03,000
و خانواده من، میشه خانواده تو.
754
00:50:31,880 --> 00:50:33,200
ربه! ربه! ربه!
755
00:50:33,280 --> 00:50:34,520
اینجا نه. اینجا نه.
756
00:50:35,120 --> 00:50:36,040
آروم باش.
757
00:50:36,120 --> 00:50:37,920
چه غلطی کرده، عمر؟
758
00:50:38,000 --> 00:50:41,720
هان؟ شرافتش گل کرده بود؟ واسه نجات
دادن اون نازی کیری یا گوزمان یا یه خر دیگه؟
759
00:50:41,800 --> 00:50:44,000
شاید هم واسه نجات دادن
تو این کار رو کرده.
760
00:50:47,000 --> 00:50:54,000
مترجمین:
« iredprincess, mmli_sm »
761
00:50:54,084 --> 00:51:01,084
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez
762
00:51:01,168 --> 00:51:08,168
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.