1 00:00:21,480 --> 00:00:23,320 The beating caused internal bleeding 2 00:00:23,400 --> 00:00:24,680 and traumatic brain injury. 3 00:00:25,880 --> 00:00:27,760 Well, can we see him? 4 00:00:27,840 --> 00:00:29,400 No, I'm sorry. 5 00:00:29,920 --> 00:00:32,160 They only allow immediate family in the ICU. 6 00:00:32,240 --> 00:00:35,200 But I'm trying to get him transferred to another hospital in Bilbao. 7 00:00:35,280 --> 00:00:37,120 Bilbao? But why? 8 00:00:37,640 --> 00:00:39,160 They can't help him at this one? 9 00:00:39,240 --> 00:00:41,240 They have the top neurological center there. 10 00:00:41,320 --> 00:00:43,880 So then... when's he gonna wake up? 11 00:00:45,120 --> 00:00:46,840 Could be days, months... 12 00:00:48,640 --> 00:00:49,720 Or he won't. 13 00:00:50,360 --> 00:00:52,280 - Doctor. - Thank you. 14 00:00:53,920 --> 00:00:56,600 I'm sorry, guys. I can't tell you more at the moment. 15 00:00:57,640 --> 00:00:58,720 Thank you. 16 00:01:03,240 --> 00:01:04,920 God damn it. 17 00:01:05,000 --> 00:01:06,720 Who would do this to him? 18 00:01:33,200 --> 00:01:35,800 Dalmar, I heard about your friend, and I thought, 19 00:01:35,880 --> 00:01:37,960 "This poor kid must be beside himself." 20 00:01:38,040 --> 00:01:39,960 I can tell you are. 21 00:01:43,600 --> 00:01:46,400 Come here. Have a seat. I won't bite you. 22 00:01:46,920 --> 00:01:49,360 Believe it or not, I'm actually extremely empathetic. 23 00:01:49,440 --> 00:01:52,160 And I know your life's really fucked up right now. 24 00:01:52,240 --> 00:01:53,240 What do you know? 25 00:01:53,280 --> 00:01:57,120 For starters, I know you're here alone with no papers and no family. 26 00:01:57,640 --> 00:02:00,080 And now you've lost your best friend as well. 27 00:02:01,160 --> 00:02:02,440 Except he's not dead. 28 00:02:02,520 --> 00:02:05,320 Not moving, but not dead. Yes, that's what's important. 29 00:02:05,880 --> 00:02:06,960 Let me tell you something. 30 00:02:07,040 --> 00:02:11,920 I know deep, deep, deep down inside of you that you're a good kid. 31 00:02:12,000 --> 00:02:13,240 And I really wanna help. 32 00:02:14,200 --> 00:02:15,200 I need you to get out. 33 00:02:15,280 --> 00:02:17,040 Dalmar, I'm trying to help you here. 34 00:02:17,560 --> 00:02:19,480 That is, only if you allow me to, of course. 35 00:02:20,480 --> 00:02:21,960 You're gonna give me some dough? 36 00:02:24,440 --> 00:02:25,440 Yes. 37 00:02:26,720 --> 00:02:28,280 If you decide to go back home. 38 00:02:28,360 --> 00:02:31,200 How long do you have left to leave Spain voluntarily? 39 00:02:31,280 --> 00:02:32,480 How did you know? 40 00:02:32,560 --> 00:02:34,520 Come on. It's me, Dalmar. 41 00:02:35,360 --> 00:02:37,240 I can see it. You tell Sonia. 42 00:02:37,320 --> 00:02:38,440 You cheat on Sonia. 43 00:02:38,520 --> 00:02:40,800 A scorned Sonia blabs to all of Las Encinas, 44 00:02:40,880 --> 00:02:42,520 and then my Chloe finds out. 45 00:02:47,840 --> 00:02:48,920 How long do you have? 46 00:02:51,800 --> 00:02:52,800 Well... 47 00:02:53,920 --> 00:02:56,160 I don't know. Now? 48 00:02:56,240 --> 00:02:58,880 It's either today or tomorrow. 49 00:02:59,400 --> 00:03:00,640 Or the day after. 50 00:03:00,720 --> 00:03:02,680 Oh man. You don't give a shit. 51 00:03:02,760 --> 00:03:04,120 I'm at a loss for words. 52 00:03:04,200 --> 00:03:07,120 So here you are, resigned to just stay here illegally 53 00:03:07,200 --> 00:03:10,080 with no resources, and soon, no place to live. 54 00:03:10,160 --> 00:03:12,880 Why are you toughing it out and slumming it here, Dalmar, 55 00:03:12,960 --> 00:03:15,480 when you can live like a king in your country? 56 00:03:15,960 --> 00:03:18,480 Look, this is my deal, hmm? 57 00:03:19,000 --> 00:03:21,200 Return to your family, to your mother. 58 00:03:21,280 --> 00:03:23,920 You have a mother, right? Poor woman. 59 00:03:24,000 --> 00:03:26,480 You being far away must be so hard on her. 60 00:03:27,000 --> 00:03:28,400 You go back to your mother, 61 00:03:28,480 --> 00:03:30,800 and I assure you, with this amount of money, 62 00:03:30,880 --> 00:03:33,240 you both will never have to worry again. 63 00:03:36,080 --> 00:03:37,240 My life is here. 64 00:03:38,960 --> 00:03:40,160 My home is here. 65 00:03:40,800 --> 00:03:42,080 Look, Dalmar, dear. 66 00:03:42,680 --> 00:03:45,040 I need a response now. 'Kay? 67 00:03:45,120 --> 00:03:46,960 Or the deadline will pass, 68 00:03:47,040 --> 00:03:49,760 and they'll kick you out with nothing but the clothes on your back. 69 00:03:49,840 --> 00:03:53,080 So consider your position. Hmm? 70 00:03:55,440 --> 00:03:59,040 And, meanwhile, you better delete that video. 71 00:03:59,560 --> 00:04:02,360 Look at me. That's the first thing you do. 72 00:04:22,320 --> 00:04:24,320 YOU WERE DIVINE LAST NIGHT. 73 00:04:24,400 --> 00:04:26,920 PERHAPS I CAN SHOW YOU OFF TO SOME FRIENDS? 74 00:04:27,000 --> 00:04:28,520 THEY'RE VERY GENEROUS. 75 00:04:28,600 --> 00:04:30,920 ♪ Way is the window ♪ 76 00:04:34,560 --> 00:04:37,560 As soon as you fill in the forms, we'll be able to transfer him. 77 00:04:37,640 --> 00:04:40,720 Don't worry. We'll try to do it as quickly as possible. 78 00:04:40,800 --> 00:04:42,440 - It's a good center. - What's the matter? 79 00:04:43,800 --> 00:04:45,680 - Omar? - Don't worry. He's still stable. 80 00:04:45,760 --> 00:04:47,080 I was just telling his parents 81 00:04:47,160 --> 00:04:49,320 they've already approved his hospital transfer. 82 00:04:49,400 --> 00:04:52,440 All right. All right. I mean, isn't that good? 83 00:04:52,520 --> 00:04:56,680 The new hospital's way too far. We can't be with him in Bilbao. 84 00:04:57,680 --> 00:05:01,080 Our business is here. We can't just close shop and move. 85 00:05:01,160 --> 00:05:02,920 The rent for the store, we can barely afford. 86 00:05:02,960 --> 00:05:05,960 Let alone for our home, his hospital stay, 87 00:05:06,040 --> 00:05:07,840 all our bills, everything. 88 00:05:10,200 --> 00:05:11,240 Take it. 89 00:05:12,360 --> 00:05:17,360 That way, you can focus on your son without... worrying about the rest. 90 00:05:17,440 --> 00:05:18,320 Please take it. 91 00:05:18,400 --> 00:05:20,320 - Take care of him. - We can't accept this. 92 00:05:20,400 --> 00:05:22,720 I appreciate it, but no. 93 00:05:23,760 --> 00:05:25,160 Yes, we can, Imán. 94 00:05:25,800 --> 00:05:26,840 We have to. 95 00:05:27,640 --> 00:05:28,680 For Omar. 96 00:05:32,280 --> 00:05:33,680 Thank you so much. 97 00:05:34,960 --> 00:05:36,640 We won't forget what you've done. 98 00:05:49,320 --> 00:05:52,720 I read even if he wakes up, he might still be left pretty fucked up. 99 00:05:55,040 --> 00:05:56,720 Stop reading that stuff. 100 00:06:00,680 --> 00:06:02,400 Iván, I think it's for you. 101 00:06:04,120 --> 00:06:05,160 All right. 102 00:06:11,400 --> 00:06:12,560 Hey. 103 00:06:16,800 --> 00:06:17,920 Why are you here? 104 00:06:18,720 --> 00:06:19,640 Um... 105 00:06:19,720 --> 00:06:20,840 Well, I'm... 106 00:06:22,520 --> 00:06:24,480 I've been thinking things over... 107 00:06:25,720 --> 00:06:26,720 Oh, fuck. 108 00:07:16,680 --> 00:07:19,640 {\an8}I truly didn't know what to expect, but wow! 109 00:07:20,160 --> 00:07:21,480 {\an8}I love the mirrors. 110 00:07:21,560 --> 00:07:23,280 {\an8}They look great. 111 00:07:38,800 --> 00:07:39,800 {\an8}Later, handsome. 112 00:08:07,360 --> 00:08:09,600 - Out all night again? - What? 113 00:08:10,280 --> 00:08:12,400 Oh, it's just... 114 00:08:12,480 --> 00:08:15,240 ...I still can't get used to sleeping in my old bed. 115 00:08:15,320 --> 00:08:17,120 I mean, in Omar's. 116 00:08:17,200 --> 00:08:19,840 And why are you going in and out the whole damn night, dude? 117 00:08:20,360 --> 00:08:23,240 - You know the door makes noise, right? - Um... 118 00:08:23,720 --> 00:08:24,880 What can I say? 119 00:08:24,960 --> 00:08:27,760 I go out to take walks to make myself sleepy. 120 00:08:27,840 --> 00:08:29,400 Or you could... stay still. 121 00:08:29,480 --> 00:08:30,480 I don't know. 122 00:08:32,560 --> 00:08:33,640 Here you go. 123 00:08:38,520 --> 00:08:39,600 Dude, that's the full rent. 124 00:08:40,480 --> 00:08:42,840 Don't worry. I can pay for it. You couldn't. 125 00:08:42,920 --> 00:08:46,560 That's why I came back, so you'll have help and aren't alone. 126 00:08:46,640 --> 00:08:49,640 Eight thousand bucks to take care of Omar. 127 00:08:50,160 --> 00:08:52,760 Rent all at once. Are you scamming Iván or something? 128 00:08:52,840 --> 00:08:55,040 No, no, no. That cash is mine. 129 00:08:55,120 --> 00:08:56,280 I earned it. 130 00:08:57,480 --> 00:08:59,040 What are you doing for work? 131 00:09:07,840 --> 00:09:09,800 HOW MUCH? 132 00:09:09,880 --> 00:09:13,040 You going to the huge end-of-the-year keg party? 133 00:09:13,120 --> 00:09:15,200 But it isn't even the end of the year. 134 00:09:16,120 --> 00:09:18,400 I don't get why they have to host this crap now. 135 00:09:18,480 --> 00:09:24,080 Well, I guess better to do it now, before we all have exams and stuff. 136 00:09:24,160 --> 00:09:25,640 I don't know. 137 00:09:25,720 --> 00:09:27,440 Oh! 138 00:09:27,520 --> 00:09:30,920 Iván! Get off. Come on. Get off. 139 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 You don't sound very excited. 140 00:09:34,320 --> 00:09:35,400 Not going? 141 00:09:35,480 --> 00:09:36,480 No, sir. 142 00:09:37,760 --> 00:09:39,000 I have stuff to do. 143 00:09:40,880 --> 00:09:42,440 Well, then... 144 00:09:43,120 --> 00:09:45,080 I guess I'm gonna miss you. 145 00:09:45,160 --> 00:09:47,160 But we spent all day together. 146 00:09:48,520 --> 00:09:49,840 Are you complaining? 147 00:09:50,440 --> 00:09:51,880 Just stating a fact. 148 00:09:51,960 --> 00:09:53,120 It's a fact? 149 00:09:53,200 --> 00:09:57,200 Hey, I'm just saying, if we spent a little bit more time. 150 00:09:57,280 --> 00:09:59,080 - Come on, Iván. - We'd hang out here and... 151 00:09:59,160 --> 00:10:00,760 Come on. We'll be late for class. 152 00:10:00,840 --> 00:10:01,920 Let's go. 153 00:10:02,000 --> 00:10:03,240 Let's go. 154 00:10:03,320 --> 00:10:07,200 Let's go because the boy is in a hurry to go to school and learn new things. 155 00:10:08,240 --> 00:10:12,040 So, how is it, being in your old place? 156 00:10:12,120 --> 00:10:13,480 And your old bed? 157 00:10:13,560 --> 00:10:14,760 Well... 158 00:10:15,640 --> 00:10:17,160 It's weird, honestly. 159 00:10:17,240 --> 00:10:20,360 I mean, I would do anything for Dalmar, but... 160 00:10:20,440 --> 00:10:23,960 I think I should maybe find myself a place for when Omar gets better. 161 00:10:25,320 --> 00:10:29,520 And... what if we looked for a place together? 162 00:10:32,560 --> 00:10:35,120 Um, you for real? 163 00:10:35,200 --> 00:10:37,360 I was just putting it out there, all right? 164 00:10:37,440 --> 00:10:39,680 For now, let's go to class. 165 00:10:40,360 --> 00:10:41,920 Just something to consider. 166 00:10:42,000 --> 00:10:46,200 You could talk it over with someone or whatever, then let me know, okay? 167 00:10:46,280 --> 00:10:48,560 It's whatever you want. 168 00:10:49,080 --> 00:10:50,080 Okay. 169 00:10:52,480 --> 00:10:53,520 Let's go. 170 00:11:00,840 --> 00:11:03,320 Pier and Guillermina are set on having 171 00:11:03,400 --> 00:11:06,160 a special secret gathering with friends here tomorrow. 172 00:11:06,240 --> 00:11:09,280 You made quite the impression on them. 173 00:11:09,360 --> 00:11:11,160 Yes, I know. 174 00:11:11,760 --> 00:11:13,120 I'm organizing it. 175 00:11:13,200 --> 00:11:14,920 Why is this the first we're hearing of it? 176 00:11:15,000 --> 00:11:17,160 Maybe because it's a secret? 177 00:11:17,240 --> 00:11:19,840 But you're both invited, though. 178 00:11:20,720 --> 00:11:23,320 Doing it the same day as the end-of-the-year party is stupid. 179 00:11:23,400 --> 00:11:24,440 Why? 180 00:11:24,520 --> 00:11:27,560 'Cause with those dumbasses out there, getting drunk, we can't guarantee 181 00:11:27,640 --> 00:11:29,120 our guests' privacy and anonymity. 182 00:11:29,200 --> 00:11:31,360 Look, guys. Don't chew me out about it. 183 00:11:32,160 --> 00:11:35,320 They decided the where and when and who would be there. 184 00:11:35,800 --> 00:11:39,320 I had no choice. I'm just the PR guy and party planner. 185 00:11:39,400 --> 00:11:42,800 Is that a new name for a prostitute? 186 00:11:43,480 --> 00:11:46,080 Do your friends know what you do? 187 00:11:46,160 --> 00:11:47,360 And does Iván? 188 00:11:48,520 --> 00:11:50,760 Oh! Look how his face changed. 189 00:11:50,840 --> 00:11:52,760 No, nobody knows. 190 00:11:53,280 --> 00:11:55,640 - If someone told Iván... - Héctor. 191 00:11:55,720 --> 00:11:58,280 If he ever finds out, it's gonna be from me. 192 00:11:58,360 --> 00:12:00,320 No. I think that's actually way better. 193 00:12:00,400 --> 00:12:03,560 He wouldn't believe it from anyone else. However, from you? 194 00:12:04,080 --> 00:12:06,200 Let's see how he takes it. Huh? 195 00:12:10,360 --> 00:12:11,520 Hey. 196 00:12:13,960 --> 00:12:15,080 What's the matter? 197 00:12:15,600 --> 00:12:17,080 You seem really tense. 198 00:12:17,600 --> 00:12:18,920 That's one word for it. 199 00:12:19,600 --> 00:12:21,200 Well, you wanna tell me what's going on? 200 00:12:23,400 --> 00:12:24,480 Come here. 201 00:12:35,040 --> 00:12:36,040 What's up? 202 00:12:38,480 --> 00:12:39,960 You don't want us to live together? 203 00:12:40,960 --> 00:12:41,960 What? 204 00:12:42,440 --> 00:12:44,760 If it's too soon, I get it. I won't be offended. I... 205 00:12:44,840 --> 00:12:46,320 I mean, I don't think it is. 206 00:12:46,400 --> 00:12:49,600 - I was thinking, and I think we're... - No, wait. I... I want to. 207 00:12:49,680 --> 00:12:51,960 I'm actually really excited about it. 208 00:12:52,040 --> 00:12:53,240 Let's fucking do it! 209 00:12:53,320 --> 00:12:55,360 All right. Then what is it? 210 00:12:55,440 --> 00:12:57,080 What's wrong? 211 00:12:57,160 --> 00:12:58,760 Okay. 212 00:12:59,360 --> 00:13:01,640 This is harder than I thought it would be. 213 00:13:03,360 --> 00:13:04,360 Okay. 214 00:13:05,440 --> 00:13:10,160 You know that I've been making a shit ton of money lately? 215 00:13:10,760 --> 00:13:12,680 Yeah, which you get from Héctor. 216 00:13:12,760 --> 00:13:14,640 You won't take mine, but you'll take his money. 217 00:13:14,720 --> 00:13:16,520 No. Héctor doesn't give me anything. 218 00:13:17,960 --> 00:13:19,640 Don't tell me you're a fucking drug dealer. 219 00:13:19,680 --> 00:13:21,800 What? What are you talking about? 220 00:13:22,960 --> 00:13:25,000 Well, then... 221 00:13:26,520 --> 00:13:27,720 Are you on OnlyFans? 222 00:13:29,560 --> 00:13:31,800 I knew it. You are. 223 00:13:31,880 --> 00:13:34,400 I didn't know know. I mean, not for sure. I suspected it. 224 00:13:35,240 --> 00:13:38,280 So you're, what, selling pics of your butthole for money, Joel? 225 00:13:38,360 --> 00:13:40,320 - Um... - Because I imagine it's just you, right? 226 00:13:42,640 --> 00:13:45,160 Joel, come on. Tell me you're doing it solo. 227 00:13:45,240 --> 00:13:46,840 No, you're fucking kidding me! 228 00:13:46,920 --> 00:13:49,480 The Internet watches while you fuck random guys? 229 00:13:49,560 --> 00:13:51,640 - That's not what I said. - Do you think it's normal? 230 00:13:51,720 --> 00:13:53,920 To be fucking other dudes in front of the whole world? 231 00:13:54,720 --> 00:13:57,120 I mean, not everyone. Just those who pay. 232 00:13:58,120 --> 00:14:00,600 I'm not on OnlyFans, so I'm not making videos with anyone. 233 00:14:00,680 --> 00:14:02,240 - I mean... - Okay? I'm not on OnlyFans. 234 00:14:02,280 --> 00:14:04,280 There are no videos of me fucking people out there. 235 00:14:04,360 --> 00:14:07,080 - Or anything like that. I swear. - Okay. Then what is it? Tell me. 236 00:14:08,200 --> 00:14:12,680 All right. I do do things that would be on that site... with other people. 237 00:14:12,760 --> 00:14:14,936 But I don't record it. I get that would still upset you. 238 00:14:14,960 --> 00:14:17,360 Okay, so you're fucking for money like a prostitute. That it? 239 00:14:17,400 --> 00:14:19,816 - Look, I mean, if you put it that way... - Was that too harsh? 240 00:14:19,840 --> 00:14:23,920 I'm sorry. Should I choose better words? Uh, are you being paid for fornicating? 241 00:14:24,000 --> 00:14:25,760 - Look, it's not just sex. - What else? 242 00:14:25,840 --> 00:14:28,400 Do you do a standup routine or cartwheels, or...? 243 00:14:28,480 --> 00:14:30,376 - Let me get a word out, please. - Hmm. Go. Okay. 244 00:14:30,400 --> 00:14:32,040 Sorry. Go on. I wanna hear it. 245 00:14:32,840 --> 00:14:36,640 I do more than just sex. It's... It's more. You know what I mean? 246 00:14:36,720 --> 00:14:38,800 - More what? - It's the conversation. 247 00:14:38,880 --> 00:14:40,960 - The... intimacy. The experience. - Okay. 248 00:14:41,040 --> 00:14:43,200 Okay, so then you're a... a... a geisha? 249 00:14:43,280 --> 00:14:44,760 - Are you a geisha? - What are you...? 250 00:14:44,800 --> 00:14:46,920 Wow. Do you speak other languages? 251 00:14:47,000 --> 00:14:49,120 Do you sit debating intellectualism and geopolitics? 252 00:14:49,200 --> 00:14:51,640 - Please, Iván... - I mean, it's absolutely insane. 253 00:14:51,720 --> 00:14:54,000 You know what you are? You're a hustler, that's what. 254 00:14:54,080 --> 00:14:56,200 - Iván. Stop it! - You're turning tricks, 255 00:14:56,280 --> 00:14:58,720 - If you don't want to listen to me, don't! - You're a whore. 256 00:14:58,800 --> 00:15:00,760 Can you not keep punching me while I'm down? 257 00:15:00,840 --> 00:15:02,080 Like my feelings don't matter. 258 00:15:02,160 --> 00:15:04,800 Oh, okay. So you're the one getting hurt here. 259 00:15:04,880 --> 00:15:05,880 Fuck, I mean... 260 00:15:05,960 --> 00:15:09,320 I mean, we should just accept that we're a terrible fit. 261 00:15:09,400 --> 00:15:12,280 You and I don't work. 262 00:15:15,880 --> 00:15:16,960 Fuck. 263 00:15:24,120 --> 00:15:25,840 Guys! Good news. 264 00:15:25,920 --> 00:15:28,120 My father says Omar is starting to react to stimulus. 265 00:15:28,200 --> 00:15:29,280 - Wait, really? - Yeah. 266 00:15:29,360 --> 00:15:31,120 Wait, does that mean... he's getting better? 267 00:15:31,160 --> 00:15:32,320 Yeah, he's waking up. 268 00:15:32,400 --> 00:15:35,000 I knew he would! Like I said! Did you hear that? 269 00:15:35,080 --> 00:15:36,840 Baby, everything's gonna be okay. 270 00:15:36,920 --> 00:15:39,800 Hey, what if we all flew to Bilbao to pay him a little visit? 271 00:15:39,880 --> 00:15:41,080 It could be a day trip. 272 00:15:41,160 --> 00:15:42,200 - Yeah. - Mm-hmm. 273 00:15:42,280 --> 00:15:44,960 Good idea. Can I come too? He's also my friend. 274 00:15:47,600 --> 00:15:48,520 Okay, chill out. 275 00:15:48,600 --> 00:15:51,120 We don't have to talk or get adjoining seats. 276 00:15:53,320 --> 00:15:54,320 Okay. 277 00:15:54,920 --> 00:15:56,080 Understood. 278 00:15:56,160 --> 00:15:57,680 I'll go on my own. 279 00:15:59,560 --> 00:16:01,000 And now she gets to play the victim. 280 00:16:01,720 --> 00:16:03,360 - The balls on her. - Hey, guys. 281 00:16:03,440 --> 00:16:05,720 I think we're taking this a bit too far. 282 00:16:06,280 --> 00:16:07,400 Too far? 283 00:16:08,000 --> 00:16:10,240 Yeah. Being there for Omar is what matters. 284 00:16:10,760 --> 00:16:12,960 He needs to feel our support, not our crap. 285 00:16:13,480 --> 00:16:15,800 I don't know. Let's get our priorities straight. 286 00:16:18,920 --> 00:16:20,200 - Chloe! - No. Not now. 287 00:16:20,280 --> 00:16:21,760 - Chloe. Hear me out. - What? 288 00:16:22,680 --> 00:16:25,640 Sorry for the cold shoulder, but Sonia's still really hurt. 289 00:16:25,720 --> 00:16:27,040 Can you blame her? 290 00:16:27,120 --> 00:16:29,200 And my cousin's holding some kind of grudge. 291 00:16:29,720 --> 00:16:30,760 I have no excuse. 292 00:16:30,840 --> 00:16:33,560 I got swept up in it and acted like a coward. 293 00:16:34,240 --> 00:16:35,320 I'm sorry. 294 00:16:36,280 --> 00:16:38,440 Okay. Well, thanks. 295 00:16:40,640 --> 00:16:43,480 Chloe, but... are you coming with us or not? 296 00:16:43,560 --> 00:16:44,720 No, no fucking way! 297 00:16:44,800 --> 00:16:46,080 They'll just call me a bitch 298 00:16:46,160 --> 00:16:48,240 and whisper about me, and I don't want that. 299 00:16:48,320 --> 00:16:50,640 I mean, you kinda acted like one, you know? 300 00:16:52,040 --> 00:16:53,040 I know that. 301 00:16:53,960 --> 00:16:56,440 - But I'm not the only one who did. - No. 302 00:16:56,920 --> 00:16:58,160 I'm not perfect either. 303 00:17:00,680 --> 00:17:02,120 Well, you are in my eyes. 304 00:17:02,640 --> 00:17:04,680 And I'm so sorry that I hurt you. 305 00:17:06,920 --> 00:17:08,920 Yeah. And Sonia? 306 00:17:09,000 --> 00:17:11,920 - You fucked over your best friend. - Well, I'm sorry about that too. 307 00:17:12,000 --> 00:17:14,120 I know you're sorry, but why'd you do it? 308 00:17:14,640 --> 00:17:16,560 Help me understand you better. 309 00:17:19,600 --> 00:17:23,000 At least answer that. Why screw over those who love you? 310 00:17:23,080 --> 00:17:24,800 - Look, I can't tell you. - Why can't you? 311 00:17:24,880 --> 00:17:26,616 - My mother. - What's she have to do with it? 312 00:17:26,640 --> 00:17:29,800 Just something. Eric. You want answers? I can't tell you. 313 00:17:38,200 --> 00:17:40,240 How much do you charge per hour? 314 00:17:40,320 --> 00:17:43,080 Come on. How much do you make? 315 00:17:43,800 --> 00:17:46,560 All right, being honest? I make a shit ton. 316 00:17:48,600 --> 00:17:49,600 Why? 317 00:17:50,800 --> 00:17:51,840 You want in? 318 00:17:53,320 --> 00:17:55,320 I can accept Carmen's offer and be out of here. 319 00:17:55,400 --> 00:17:59,360 But that lady is a swindler, and all I have is here with you guys. 320 00:17:59,440 --> 00:18:01,400 - Blackmail her again. It's not difficult. - What? 321 00:18:01,440 --> 00:18:03,760 - No, no. - That could set you up for life, man. 322 00:18:03,840 --> 00:18:06,400 I said no, Joel. I won't do it. No! 323 00:18:16,520 --> 00:18:17,640 All right. 324 00:18:18,640 --> 00:18:19,880 It isn't easy. 325 00:18:19,960 --> 00:18:21,200 Okay? 326 00:18:21,280 --> 00:18:23,480 The trick is... getting used to it. 327 00:18:25,480 --> 00:18:28,400 But I think you'll be a hit. So all right, what the hell? 328 00:18:28,920 --> 00:18:29,960 Why not? 329 00:18:30,640 --> 00:18:33,920 The only bad thing is that teensy little defect of yours. 330 00:18:34,000 --> 00:18:35,880 What defect are you talking about? 331 00:18:38,160 --> 00:18:42,160 Man, I know I'm a good-lookin' dude. 332 00:18:42,240 --> 00:18:44,720 - And on top of that... - You're hetero, you dumbass. 333 00:18:44,800 --> 00:18:47,000 Why's that matter? Do you only get male clients? 334 00:18:47,080 --> 00:18:50,640 No. There are female clients, but men pay better. 335 00:18:51,960 --> 00:18:54,440 What you need to do is diversify. 336 00:19:02,520 --> 00:19:07,440 {\an8}RAÚL'S MURDERER, COME SEE ME AT CRUZ9 TONIGHT. 337 00:19:10,680 --> 00:19:11,720 Dalmar. 338 00:19:13,880 --> 00:19:15,600 Yeah, no. That's really weird. 339 00:19:16,520 --> 00:19:19,200 And I gave him the opportunity to make a grand exit. 340 00:19:19,720 --> 00:19:23,000 He's gonna regret not taking my offer. I'll report his punk ass. 341 00:19:23,080 --> 00:19:24,120 Okay. 342 00:19:24,200 --> 00:19:27,000 On top of going to the cops, what are you planning? 343 00:19:28,040 --> 00:19:29,400 Mom, I know you. 344 00:19:30,320 --> 00:19:31,600 I'm going to meet him. 345 00:19:33,520 --> 00:19:35,960 Okay. I'll go with you. 346 00:19:42,280 --> 00:19:45,280 Hello, my friend. We miss you so much! 347 00:19:45,360 --> 00:19:48,520 There's a lot to catch you up on from this last month you were out. 348 00:19:48,600 --> 00:19:51,920 The first is that, unfortunately, Isadora House shut down. 349 00:19:52,000 --> 00:19:54,520 But, look. See? Now it's called Cruz9. 350 00:19:54,600 --> 00:19:58,800 {\an8}We renovated the place a bit, meaning we put up mirrors, new screens, 351 00:19:58,880 --> 00:20:01,560 and it's all thanks to this gentleman here. 352 00:20:01,640 --> 00:20:02,560 Say hello. 353 00:20:02,640 --> 00:20:04,800 Omar, come see it in person. 354 00:20:04,880 --> 00:20:06,440 It's cool. You'll love it. 355 00:20:06,520 --> 00:20:07,360 Oh, wait! Look. 356 00:20:07,440 --> 00:20:11,200 {\an8}Here's another person who wants to say hello to you. Say hello to Omar. 357 00:20:11,280 --> 00:20:13,520 {\an8}Hey, Omar. Um, please come back. 358 00:20:13,600 --> 00:20:15,280 {\an8}We're a wreck without you. 359 00:20:15,360 --> 00:20:18,640 {\an8}Obviously, you're gonna come back, my friend. We miss you a ton. 360 00:20:18,720 --> 00:20:19,720 {\an8}Mwah, mwah, mwah! 361 00:20:22,280 --> 00:20:23,360 Alright. 362 00:20:23,440 --> 00:20:27,080 So Omar's gonna wake up, watch the video, and then fall right back into a coma. 363 00:20:27,160 --> 00:20:29,120 Mind telling me what's going on? 364 00:20:29,760 --> 00:20:31,360 They need me at the bar. 365 00:20:33,280 --> 00:20:34,480 You fighting right now? 366 00:20:36,000 --> 00:20:38,880 No. Well, I'll tell you later. 367 00:21:01,440 --> 00:21:04,240 Excuse me. Can I get a glass of white wine over here? 368 00:21:16,120 --> 00:21:17,760 You going to the party later? 369 00:21:19,840 --> 00:21:21,680 Oh, wait. Are you talking to me now? 370 00:21:21,760 --> 00:21:22,920 Of course. 371 00:21:23,000 --> 00:21:25,320 Don't you remember what you told me at your place? 372 00:21:25,400 --> 00:21:28,160 That I took advantage of you because you were high? 373 00:21:28,760 --> 00:21:30,920 Well, I mean, no, that's not exactly what I said. 374 00:21:31,000 --> 00:21:32,640 No, no, no, no. Yes, you did. 375 00:21:32,720 --> 00:21:35,040 And that you wanted. Distance. So here's distance. 376 00:21:46,800 --> 00:21:48,680 - You see Dalmar? - No. 377 00:21:53,640 --> 00:21:55,080 Mama, this is really weird. 378 00:21:55,160 --> 00:21:58,320 {\an8}- WHERE THE HELL ARE YOU? - LOOK UP. 379 00:22:02,280 --> 00:22:03,480 Joel? 380 00:22:06,440 --> 00:22:07,880 - Wait for me here. - No. 381 00:22:07,960 --> 00:22:09,736 - Wait for me here, I said. - I'll go with you. 382 00:22:09,760 --> 00:22:11,040 Be a good girl. 383 00:22:14,000 --> 00:22:16,320 Chloe, why's your mom here? 384 00:22:27,120 --> 00:22:28,360 So it was you. 385 00:22:30,560 --> 00:22:32,920 And all along, I thought it was Dalmar. 386 00:22:34,680 --> 00:22:35,720 I'm sorry? 387 00:22:40,280 --> 00:22:41,520 Wow! 388 00:22:42,720 --> 00:22:44,400 That's rather high. 389 00:23:01,440 --> 00:23:02,480 What are you doing? 390 00:23:02,560 --> 00:23:05,480 You could have helped Dalmar, but of course, you didn't. 391 00:23:05,560 --> 00:23:06,560 Wealthy are like that. 392 00:23:06,600 --> 00:23:08,600 Get your fucking hands off, you piece of shit. 393 00:23:08,680 --> 00:23:10,320 And now, you know what? I'll tell you. 394 00:23:10,400 --> 00:23:11,560 You're going to pay. 395 00:23:11,640 --> 00:23:13,080 A quarter million. 396 00:23:14,400 --> 00:23:15,520 Right. 397 00:23:15,600 --> 00:23:18,120 Quarter million now. Later you'll want another quarter million. 398 00:23:18,200 --> 00:23:19,400 This is all I want. 399 00:23:19,480 --> 00:23:21,960 You have two days, or I'll go to the cops with the video. 400 00:23:24,800 --> 00:23:26,000 Be quick about it. 401 00:23:34,760 --> 00:23:36,800 It's the best revenue in months, dude. 402 00:23:37,360 --> 00:23:40,120 A few more nights like this, and we'll pay off the renovation. 403 00:23:40,200 --> 00:23:41,600 Oh my God! 404 00:23:41,680 --> 00:23:42,760 Thank you. 405 00:23:42,840 --> 00:23:44,440 No. Don't thank me. 406 00:23:44,520 --> 00:23:46,120 Thank my dad's lawyers. 407 00:23:46,200 --> 00:23:48,760 Honestly, it was all them and their feasibility plan. 408 00:23:48,840 --> 00:23:51,040 Yeah, yeah, yeah. All that. But thanks to you. 409 00:23:51,120 --> 00:23:53,120 Thank you. I love you a lot. 410 00:23:53,200 --> 00:23:54,360 I love you too. 411 00:23:55,160 --> 00:23:56,440 Sorry. 412 00:23:56,520 --> 00:23:59,720 Isadora, if you don't need me anymore, I'll head out. 413 00:23:59,800 --> 00:24:01,120 This is getting super weird. 414 00:24:01,200 --> 00:24:03,480 Sorry, but yesterday you were practically glued together, 415 00:24:03,560 --> 00:24:04,720 and now you won't talk? 416 00:24:04,800 --> 00:24:05,640 It's bizarre. 417 00:24:05,720 --> 00:24:07,040 What's wrong? 418 00:24:07,120 --> 00:24:08,400 We're giving each other time. 419 00:24:08,480 --> 00:24:10,640 - Or, at least, I am. - Why? 420 00:24:11,240 --> 00:24:12,680 Just... reasons. 421 00:24:13,760 --> 00:24:14,760 I need to think. 422 00:24:15,240 --> 00:24:16,360 About what? 423 00:24:16,880 --> 00:24:19,080 You two love each other, don't you? 424 00:24:19,160 --> 00:24:21,400 Yeah. I'm head over heels for him. 425 00:24:21,480 --> 00:24:23,480 And I love him with all of my heart. 426 00:24:23,560 --> 00:24:25,560 - He's the love of my life. - Jesus! 427 00:24:25,640 --> 00:24:27,440 What you just said was so gorgeous. 428 00:24:27,520 --> 00:24:28,600 So, what's the issue? 429 00:24:28,680 --> 00:24:31,920 I don't want a relationship with a ton of baggage weighing it down. 430 00:24:32,000 --> 00:24:33,680 And he's got a lot of it. 431 00:24:34,200 --> 00:24:35,200 - A lot. - My love. 432 00:24:36,680 --> 00:24:37,920 Life's a gamble. 433 00:24:38,000 --> 00:24:39,600 It's jumping in the deep end. 434 00:24:39,680 --> 00:24:43,560 It's... laughing, crying, falling, getting up again. 435 00:24:43,640 --> 00:24:45,640 Otherwise, what's the point of being alive? 436 00:24:45,720 --> 00:24:46,840 It'd be boring. 437 00:24:48,160 --> 00:24:49,000 There you go. 438 00:24:49,080 --> 00:24:52,000 For fuck's sake, more loving each other and less overthinking. 439 00:24:52,080 --> 00:24:54,440 All right. Listen. Come here, baby. 440 00:24:55,360 --> 00:24:59,600 I reserved a suite for you, so you two go up there and knock yourselves out. 441 00:24:59,680 --> 00:25:03,120 And in a bit, they'll bring some chilled champagne for you. Okay? 442 00:25:03,880 --> 00:25:04,960 Thank you. 443 00:25:24,880 --> 00:25:26,520 Thinking about your mother? 444 00:25:27,720 --> 00:25:28,720 Mm. 445 00:25:30,720 --> 00:25:33,400 It's just, I've never seen her this worried before. 446 00:25:33,480 --> 00:25:35,080 Or so damn scared, you know? 447 00:25:35,880 --> 00:25:38,360 And all because of a fucking video, dude. 448 00:25:38,440 --> 00:25:41,920 All over a fucking video Dalmar randomly recorded of her. 449 00:25:42,520 --> 00:25:44,920 And he framed it in a way to make her look bad. 450 00:25:45,000 --> 00:25:48,120 So, of course, people would see whatever they wanted. 451 00:25:49,880 --> 00:25:51,120 It's bullshit. 452 00:25:52,680 --> 00:25:54,680 And why don't we just talk to Joel? 453 00:25:54,760 --> 00:25:56,400 Sure. Talk to Joel. 454 00:25:56,480 --> 00:25:59,960 "I'll fuck up your life if you don't pay me a quarter million" Joel. 455 00:26:00,040 --> 00:26:01,480 We'll meet up with him for coffee. 456 00:26:01,560 --> 00:26:03,480 - He'll have a change of heart. Of course. - No. 457 00:26:03,560 --> 00:26:07,000 - I didn't mean that kind of talking to. - Then what? 458 00:26:14,280 --> 00:26:15,560 You're kidding, right? 459 00:26:15,640 --> 00:26:19,320 I won't do nothin'. Just scare him a little. 460 00:26:20,480 --> 00:26:22,840 I don't think he'll be scared by a switchblade. 461 00:26:24,000 --> 00:26:26,440 We had some skinhead issues when I lived in the squat house. 462 00:26:26,520 --> 00:26:29,080 And I'd whip out this thing and then, bam, bam, bam! 463 00:26:29,160 --> 00:26:30,480 Skinheads go buh-bye. 464 00:26:30,560 --> 00:26:31,760 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 465 00:26:31,840 --> 00:26:32,840 What was that again? 466 00:26:32,920 --> 00:26:34,360 - "Bam, bam, bam"? - Bam, bam, bam... 467 00:26:34,920 --> 00:26:36,840 - You're so fucking weird. - Don't believe me? 468 00:26:36,920 --> 00:26:39,120 No. You punk. 469 00:26:42,280 --> 00:26:43,360 I'll cut you. 470 00:26:46,240 --> 00:26:47,640 I guess it is scary. 471 00:26:52,840 --> 00:26:54,720 Would you talk to him for me? 472 00:26:55,640 --> 00:26:56,640 Of course. 473 00:26:57,120 --> 00:26:58,200 Why? 474 00:26:58,280 --> 00:26:59,800 Because I'm in love with you. 475 00:27:00,600 --> 00:27:01,880 That's a good answer. 476 00:27:02,800 --> 00:27:05,600 And because they're trying to pin what happened to Raúl on you, 477 00:27:05,680 --> 00:27:07,120 when you didn't do it. 478 00:27:28,640 --> 00:27:29,840 What's up? 479 00:27:29,920 --> 00:27:32,760 I already have enough money to never worry. 480 00:27:33,280 --> 00:27:35,440 Neither of us would have to. 481 00:27:38,120 --> 00:27:40,440 So, why do you have to do it? 482 00:27:47,360 --> 00:27:51,320 Because... I don't ever want to have to think about money either. 483 00:27:52,160 --> 00:27:54,880 And I don't want to think that every single thing we have 484 00:27:54,960 --> 00:27:57,360 or every single thing we buy is thanks to you, 485 00:27:57,440 --> 00:27:58,880 and that I'm a fucking burden. 486 00:27:58,960 --> 00:28:00,120 Joel, you're not a burden. 487 00:28:00,200 --> 00:28:03,960 Iván, you know how I get about this issue. You know damn well. 488 00:28:05,200 --> 00:28:06,200 Yeah. 489 00:28:06,920 --> 00:28:07,840 Babe. 490 00:28:07,920 --> 00:28:12,120 I accept their propositions, money, influence, I guess. 491 00:28:12,200 --> 00:28:15,600 I sell myself to them. But because I don't care about anyone. 492 00:28:16,320 --> 00:28:18,480 I mean, I'm only interested in what they can do for me 493 00:28:18,560 --> 00:28:19,560 and what they offer. 494 00:28:20,400 --> 00:28:21,440 But from you? 495 00:28:22,400 --> 00:28:24,440 All I want from you is you. 496 00:28:26,000 --> 00:28:29,600 And all I want is for us to be on the same level as a couple. 497 00:28:30,120 --> 00:28:34,720 Or... more or less because it probably won't ever be 100% equal. 498 00:28:34,800 --> 00:28:35,800 Do you understand? 499 00:28:37,880 --> 00:28:41,200 What I want from this relationship is to be Joel and Iván. 500 00:28:43,600 --> 00:28:46,720 And I hope... I hope we can give it a real go. 501 00:28:48,880 --> 00:28:51,400 Then please tell me this job is only short-term. 502 00:28:54,200 --> 00:28:56,760 If a little side project of mine works out, 503 00:28:57,240 --> 00:28:59,480 I'll quit as soon as possible, I swear. 504 00:28:59,560 --> 00:29:00,800 I swear. 505 00:29:02,480 --> 00:29:04,240 God, you're so naive, Joel. 506 00:29:05,120 --> 00:29:08,320 You think what you're doing right now is just a job. 507 00:29:09,760 --> 00:29:11,240 But it leaves a mark. 508 00:29:11,840 --> 00:29:13,120 Forever. 509 00:29:14,480 --> 00:29:16,320 And this is not out of jealousy. 510 00:29:17,200 --> 00:29:18,720 I really mean it. 511 00:29:18,800 --> 00:29:21,200 Iván, I'm okay. 512 00:29:21,960 --> 00:29:23,360 I really am. 513 00:29:25,920 --> 00:29:27,160 Wanna make out? 514 00:29:27,680 --> 00:29:28,720 Course I do. 515 00:29:42,520 --> 00:29:43,520 Hey. 516 00:29:44,120 --> 00:29:45,320 Who's that? 517 00:29:45,400 --> 00:29:46,720 Chloe. 518 00:29:46,800 --> 00:29:48,720 Oh, are those two back together? 519 00:29:54,800 --> 00:29:56,400 Dude. Back with Chloe? 520 00:29:56,480 --> 00:29:58,160 What's up with you? 521 00:30:00,160 --> 00:30:03,360 Dude. I'mma pass on your lectures. I really don't care. 522 00:30:04,360 --> 00:30:05,480 And what's that? 523 00:30:06,480 --> 00:30:09,480 Nothin'. A gift from a buddy at the squat house. 524 00:30:10,000 --> 00:30:11,360 Any more questions? 525 00:30:11,880 --> 00:30:15,280 Because I haven't slept at all, and I'd like to get at least 30 minutes. 526 00:30:22,560 --> 00:30:23,720 What are you doing here? 527 00:30:23,800 --> 00:30:26,240 - What a warm welcome. - Stop, don't come in! 528 00:30:26,320 --> 00:30:27,240 I'm here on duty, Isa. 529 00:30:27,320 --> 00:30:30,360 Well, I don't give a shit. You can't just storm into my house. 530 00:30:33,360 --> 00:30:34,360 What? 531 00:30:35,160 --> 00:30:36,200 So how much do you get 532 00:30:36,280 --> 00:30:38,800 by allowing these kids to turn your business into a brothel? 533 00:30:38,880 --> 00:30:40,000 Huh? 534 00:30:40,080 --> 00:30:42,600 I've been watching you for a month. I have evidence. 535 00:30:42,680 --> 00:30:43,760 Of what? 536 00:30:43,840 --> 00:30:46,040 You realize you're actually insane, right? 537 00:30:49,880 --> 00:30:52,920 I have videos I recorded from several of your suites 538 00:30:53,520 --> 00:30:54,760 on different nights. 539 00:31:01,080 --> 00:31:03,120 I didn't know what was going on. I... 540 00:31:03,200 --> 00:31:06,280 I said don't keep lying to me. 541 00:31:10,560 --> 00:31:13,400 Do you know what the penalty is for running a brothel? 542 00:31:13,480 --> 00:31:16,440 Five years, and that's in addition to them shutting down your club. 543 00:31:16,520 --> 00:31:18,880 This is the first I've seen of it. I'm not lying to you. 544 00:31:18,960 --> 00:31:21,320 - I'm not a part of whatever's going on. - See that? 545 00:31:21,840 --> 00:31:22,840 What? 546 00:31:23,360 --> 00:31:25,880 All I do is help you, do whatever you ask. 547 00:31:27,080 --> 00:31:28,320 And you lie to me. 548 00:31:30,000 --> 00:31:31,200 You avoid me. 549 00:31:33,120 --> 00:31:34,920 No, "Thank you, Luis." 550 00:31:36,400 --> 00:31:38,880 "You don't know how much I owe you, Luis." 551 00:31:38,960 --> 00:31:40,360 Go. Please go. 552 00:31:46,640 --> 00:31:48,600 Are you really sure you want me to go? 553 00:31:50,080 --> 00:31:52,520 Don't you want me to save your ass, as always? 554 00:31:56,520 --> 00:31:59,760 All I'm asking you is, just once, say, "I appreciate you, Luis." 555 00:32:00,280 --> 00:32:04,120 I'm not asking you to tell me you love me. I know you don't. I'm not delusional. But... 556 00:32:05,800 --> 00:32:08,160 A "You're important to me, Luis." 557 00:32:18,880 --> 00:32:20,320 Come on. 558 00:32:20,400 --> 00:32:21,440 Say it. 559 00:32:21,520 --> 00:32:24,160 "You're important to me, Luis." 560 00:32:26,640 --> 00:32:27,640 Say it. 561 00:32:28,080 --> 00:32:29,080 You... 562 00:32:29,800 --> 00:32:30,800 You... 563 00:32:31,400 --> 00:32:33,640 you're important... to me. 564 00:32:36,600 --> 00:32:37,600 Oh, yeah? 565 00:32:39,320 --> 00:32:41,000 That's nice, thanks. 566 00:32:45,640 --> 00:32:47,120 That wasn't so hard. 567 00:32:56,960 --> 00:32:59,840 Bit by bit, we're getting closer to where we wanna get. 568 00:33:04,800 --> 00:33:05,800 See ya. 569 00:33:12,920 --> 00:33:14,920 Your parents are comin' to see you. 570 00:33:17,480 --> 00:33:19,880 Limit phone time to five minutes, all right? 571 00:33:19,960 --> 00:33:22,040 Don't try to catch up on everything at once. 572 00:33:22,840 --> 00:33:24,400 - Okay. - I'll be right back. 573 00:33:26,560 --> 00:33:27,720 Hiya. 574 00:33:27,800 --> 00:33:31,240 First, this video is a single-view video, and you can't screen record. 575 00:33:31,320 --> 00:33:35,160 Oh, and we have more contacts in the police than in Las Encinas. 576 00:33:35,240 --> 00:33:38,160 What's up, Omar? Hey, Sleeping Beauty. 577 00:33:38,240 --> 00:33:39,880 I'd rather this were in person, 578 00:33:39,960 --> 00:33:42,720 but the main thing is that you hear our message. 579 00:33:42,800 --> 00:33:45,000 And that message is, 580 00:33:45,080 --> 00:33:48,080 your sister will lose her internship if you talk about what happened. 581 00:33:48,160 --> 00:33:50,080 An internship? Selling kebabs? 582 00:33:50,160 --> 00:33:52,000 At the United Nations. 583 00:33:52,080 --> 00:33:53,640 And she got it via Alumni. 584 00:33:53,720 --> 00:33:56,600 So one call from us, and ciao to the United Nations 585 00:33:56,680 --> 00:33:58,240 or any other plans she had. 586 00:33:58,320 --> 00:33:59,240 Except for the kebabs. 587 00:33:59,320 --> 00:34:01,280 We'll let her have the kebab shop. 588 00:34:05,240 --> 00:34:06,240 Are you all right? 589 00:34:06,760 --> 00:34:07,920 Omar! 590 00:34:08,760 --> 00:34:09,880 Are you okay? 591 00:34:10,720 --> 00:34:11,960 - What's going on? - I'm okay. 592 00:34:12,040 --> 00:34:13,080 Omar... 593 00:34:13,160 --> 00:34:14,920 I'm fine. I'm fine. 594 00:34:45,200 --> 00:34:46,360 I need to talk to you, Joel. 595 00:34:47,800 --> 00:34:51,040 - Can it wait until morning? - Actually, it can't wait. No. 596 00:34:51,760 --> 00:34:52,760 What's the matter? 597 00:34:52,800 --> 00:34:55,280 It has to do with work. I need to talk with him. 598 00:34:55,360 --> 00:34:57,520 Fine. Let's go, then. 599 00:34:58,600 --> 00:35:00,640 - See you tomorrow? - See you tomorrow, yeah. 600 00:35:02,080 --> 00:35:04,280 - I love you. - Now, Joel. Come on. 601 00:35:04,360 --> 00:35:05,880 - Love you. - I love you. 602 00:35:16,680 --> 00:35:17,680 Dude! 603 00:35:18,640 --> 00:35:21,000 Babe, I'm so nervous. 604 00:35:21,520 --> 00:35:24,800 Yeah, so am I. It's all right. It's just a scare. 605 00:35:24,880 --> 00:35:26,040 Don't worry. 606 00:35:26,120 --> 00:35:27,280 It'll be okay. 607 00:35:27,360 --> 00:35:29,240 Okay. See you back inside, all right? 608 00:35:29,320 --> 00:35:30,600 - Okay. - Love you. 609 00:35:37,000 --> 00:35:42,000 Mama? Um, the thing with Raúl was my fuck-up. 610 00:35:42,080 --> 00:35:44,240 And it's been a nightmare ever since. 611 00:35:44,760 --> 00:35:49,280 And... it's my fault we got into this mess, and I'm gonna get us out of it. 612 00:35:49,800 --> 00:35:51,560 All right? 613 00:35:53,000 --> 00:35:55,680 - Isa? Isa, listen to me. - I don't want to fucking listen to you! 614 00:35:55,760 --> 00:35:59,240 Don't touch me! He's gonna close Cruz9! Do you get that? 615 00:35:59,320 --> 00:36:00,680 Or send me to jail! 616 00:36:00,760 --> 00:36:04,000 He's forcing me to do horrible things, and he won't stop until he rapes me. 617 00:36:04,080 --> 00:36:05,080 Can you understand that? 618 00:36:05,120 --> 00:36:07,120 He's gonna come looking for me whenever he wants. 619 00:36:07,200 --> 00:36:09,240 - And it's your fucking fault! - Okay. I'm sorry. 620 00:36:09,320 --> 00:36:11,640 - I'm so goddamn sorry. - No, you're not sorry at all. 621 00:36:11,720 --> 00:36:14,520 You're a piece of shit! And you're a selfish asshole! 622 00:36:14,600 --> 00:36:16,040 And I fuckin' promise you, 623 00:36:16,120 --> 00:36:19,080 I swear to God, I'll make you regret every last thing you've done, Joel. 624 00:36:19,160 --> 00:36:20,160 I swear. 625 00:36:22,800 --> 00:36:24,200 Whoa! Isa! 626 00:36:24,920 --> 00:36:26,560 - Are you okay? - No. 627 00:36:26,640 --> 00:36:28,600 No. Obviously, I'm not okay. 628 00:36:30,200 --> 00:36:34,360 I just wanna get drunk and take drugs till I die. 629 00:36:38,320 --> 00:36:40,080 Joel, I'm asking you, please. 630 00:36:40,160 --> 00:36:42,880 Stop doing what you're doing and free me from Luis. 631 00:36:42,960 --> 00:36:44,320 Please, I'm begging you, Joel. 632 00:36:44,400 --> 00:36:47,680 But Luis is with the police. What am I supposed to do? 633 00:36:47,760 --> 00:36:50,760 Well, you have contacts. I don't know. Ask your Alumni people. 634 00:36:50,840 --> 00:36:53,720 You got me into this shit. Look at me. 635 00:36:53,800 --> 00:36:55,000 You'll get me out. 636 00:37:27,120 --> 00:37:29,040 I was just awful to you. 637 00:37:29,760 --> 00:37:32,680 I didn't know how to manage the situation, and I lost it. 638 00:37:32,760 --> 00:37:35,200 And what situation did you not know how to manage? 639 00:37:36,440 --> 00:37:39,200 Well, having feelings for someone other than Raúl. 640 00:37:41,360 --> 00:37:45,040 Right. Problem is, if you weren't drunk, you wouldn't be telling me this. 641 00:37:45,120 --> 00:37:47,160 And tomorrow, when you wake up, you'll deny it all, 642 00:37:47,240 --> 00:37:49,560 tell me you need distance or some other bullshit, 643 00:37:49,640 --> 00:37:50,880 and you'll drive me nuts again. 644 00:37:50,960 --> 00:37:53,160 Please, Nico, I'm not drunk. 645 00:37:54,240 --> 00:37:55,800 I smell your breath from over here. 646 00:37:55,880 --> 00:37:58,120 Well, I may have had a few. 647 00:37:58,200 --> 00:38:00,440 But I'm fully aware of what I'm saying. 648 00:38:00,520 --> 00:38:02,200 And I hadn't said anything to you yet, 649 00:38:02,280 --> 00:38:05,160 only because I was afraid that you'd tell me to go to hell. 650 00:38:05,240 --> 00:38:06,240 Like you're doing now. 651 00:38:06,320 --> 00:38:09,880 But, Nico, honestly, I'm sorry. Okay? 652 00:38:09,960 --> 00:38:11,240 I'm sorry. 653 00:38:12,840 --> 00:38:14,000 Go graze. 654 00:38:15,080 --> 00:38:16,320 What? 655 00:38:16,400 --> 00:38:18,560 I say "go graze," not "go to hell." 656 00:38:18,640 --> 00:38:20,040 Why not to hell? 657 00:38:20,120 --> 00:38:22,360 Because you can stay and graze here. 658 00:38:22,880 --> 00:38:23,880 If you want. 659 00:38:49,120 --> 00:38:50,480 You were meeting me. 660 00:38:51,320 --> 00:38:52,320 Not her. 661 00:38:55,800 --> 00:38:57,240 What are you doing, Joel? 662 00:38:58,120 --> 00:39:00,600 I'll fuck you up if you keep messing with Isadora. 663 00:39:02,000 --> 00:39:04,800 Right. Why don't you go turn some tricks? 664 00:39:04,880 --> 00:39:07,080 Or would you rather spend the night in the slammer? Hmm? 665 00:39:09,600 --> 00:39:11,400 You being a cop doesn't scare me. 666 00:39:12,480 --> 00:39:13,480 All right? 667 00:39:13,520 --> 00:39:15,520 I know a lot of powerful people 668 00:39:15,600 --> 00:39:18,560 who can fuck up your life and take away your shitty title. 669 00:39:18,640 --> 00:39:20,280 Is that a threat? 670 00:39:20,360 --> 00:39:21,360 Know what? 671 00:39:22,640 --> 00:39:24,520 We're way beyond threats now. 672 00:39:25,200 --> 00:39:27,760 Because shitbags like you aren't worth the air you breathe. 673 00:39:28,360 --> 00:39:29,520 I'll ruin you. 674 00:39:30,120 --> 00:39:31,640 In fact, I'll do it right now. 675 00:40:00,360 --> 00:40:02,960 ♪ Someone is watching ♪ 676 00:40:04,240 --> 00:40:06,760 ♪ Someone is watching ♪ 677 00:40:06,840 --> 00:40:08,280 This way, guys. 678 00:40:08,360 --> 00:40:10,040 ♪ Someone is watching... ♪ 679 00:40:10,120 --> 00:40:13,440 Put your clothes in your backpacks. Don't leave anything in here. 680 00:40:17,360 --> 00:40:18,360 How you doin'? 681 00:40:19,480 --> 00:40:20,520 Anxious. 682 00:40:22,200 --> 00:40:23,360 Well, look. 683 00:40:24,200 --> 00:40:27,400 I have a secret weapon that can help you relax. 684 00:40:27,920 --> 00:40:28,920 What is it? 685 00:40:30,360 --> 00:40:31,400 G. 686 00:40:32,080 --> 00:40:33,120 "G" for what? 687 00:40:33,200 --> 00:40:35,640 G for... GHB. 688 00:40:36,640 --> 00:40:38,280 And what's it do for you? 689 00:40:38,360 --> 00:40:39,800 Well, just like I told you. 690 00:40:39,880 --> 00:40:44,000 It relaxes and, thankfully, gets you really horned up. 691 00:40:46,960 --> 00:40:47,960 Take it. 692 00:40:48,440 --> 00:40:50,440 - Go on. - ♪ Someone is watching... ♪ 693 00:40:50,520 --> 00:40:53,920 Dalmar, this'll make it so much easier for you. 694 00:40:54,000 --> 00:40:55,320 Take it. 695 00:40:56,240 --> 00:40:58,360 ♪ Someone is watching ♪ 696 00:41:05,040 --> 00:41:06,040 Good to go? 697 00:41:19,400 --> 00:41:22,000 ♪ You ♪ 698 00:41:23,280 --> 00:41:27,400 ♪ Have ♪ 699 00:41:27,480 --> 00:41:30,960 ♪ Always ♪ 700 00:41:31,760 --> 00:41:33,600 ♪ Been good ♪ 701 00:41:36,200 --> 00:41:40,360 ♪ Walking by my side ♪ 702 00:41:44,760 --> 00:41:47,400 ♪ You ♪ 703 00:41:49,000 --> 00:41:52,120 ♪ Will never leave... ♪ 704 00:41:52,800 --> 00:41:54,440 Hey, just relax, okay? 705 00:41:54,960 --> 00:41:56,200 You'll feel it soon. 706 00:41:59,080 --> 00:42:02,240 ♪ What I miss ♪ 707 00:42:05,720 --> 00:42:10,160 ♪ With you, I now been living ♪ 708 00:42:14,360 --> 00:42:18,280 ♪ I feel I've been set free... ♪ 709 00:42:23,360 --> 00:42:25,640 God, I missed hanging out with you. 710 00:42:26,360 --> 00:42:28,400 You're the one who stopped talking to me. 711 00:42:29,800 --> 00:42:31,760 Come on. I said I was sorry. 712 00:42:32,800 --> 00:42:34,040 I half forgive you. 713 00:42:35,000 --> 00:42:38,520 Let's not forget you kinda screwed me over and iced me out. 714 00:42:39,000 --> 00:42:40,000 Yeah. 715 00:42:40,720 --> 00:42:44,080 And, honestly, I'm uncomfortable with your Chloe obsession. 716 00:42:44,600 --> 00:42:47,680 I mean, look, she may not be my favorite person in the world, 717 00:42:47,760 --> 00:42:50,080 but it's not cute to accuse her online. 718 00:42:50,160 --> 00:42:51,880 What would you do if you were me? 719 00:42:51,960 --> 00:42:54,240 I understand that you're upset about Raúl, 720 00:42:54,760 --> 00:42:57,800 and that you think what happened was her fault, but, well... 721 00:42:57,880 --> 00:43:01,400 I also think you should try to move on because you're just hurting yourself. 722 00:43:02,360 --> 00:43:03,560 I'm trying to. 723 00:43:04,280 --> 00:43:08,200 But, look, I promise you that I'll make more of an effort. 724 00:43:10,560 --> 00:43:13,440 - Have you seen Chloe? - Why's she here? 725 00:43:14,280 --> 00:43:15,680 Have you seen Chloe? 726 00:43:15,760 --> 00:43:17,480 Fuck! You just promised me. 727 00:43:17,560 --> 00:43:19,280 But what is she doing here? 728 00:43:19,800 --> 00:43:22,240 Don't know, don't care. And you shouldn't either. 729 00:43:34,560 --> 00:43:36,840 ♪ Passing by ♪ 730 00:43:38,920 --> 00:43:40,880 ♪ Passing by... ♪ 731 00:44:03,160 --> 00:44:04,440 Babe, how you doin'? 732 00:44:05,760 --> 00:44:06,800 Are you scared? 733 00:44:07,640 --> 00:44:08,720 Mm-hmm. 734 00:44:10,640 --> 00:44:13,040 There's still time to stop, if you want. 735 00:44:14,280 --> 00:44:15,280 No. 736 00:44:16,240 --> 00:44:17,240 Let's do it. 737 00:44:19,200 --> 00:44:23,600 ♪ As time was passing by ♪ 738 00:44:31,360 --> 00:44:33,280 ♪ Passing by ♪ 739 00:44:35,280 --> 00:44:37,520 ♪ Passing by ♪ 740 00:44:46,600 --> 00:44:49,000 Yo, stop fucking with Chloé and her mom! 741 00:44:50,640 --> 00:44:52,960 What are you laughing at, you little prick? 742 00:44:53,560 --> 00:44:55,400 No, nothing. Nothing. 743 00:44:55,480 --> 00:44:59,000 You just remind of a thug in an old-timey movie. 744 00:45:02,240 --> 00:45:04,000 Let him go! Get off, you son of a... 745 00:45:04,080 --> 00:45:06,080 Get the fuck off! 746 00:45:07,360 --> 00:45:08,520 God! Fucking asshole! 747 00:45:08,600 --> 00:45:11,160 Son of a bitch. 748 00:45:13,920 --> 00:45:15,600 Hey! Hey! 749 00:45:15,680 --> 00:45:17,440 - Hey! Let him go! - Stop it, man! 750 00:45:17,520 --> 00:45:19,600 - Let him go! Leave us alone, you! - What's going on? 751 00:45:19,640 --> 00:45:20,480 Stop it! 752 00:45:20,560 --> 00:45:22,680 - You and your mother have one day. - Let's go. 753 00:45:22,760 --> 00:45:24,440 - I'll fucking kill you. - Let's go! 754 00:45:24,520 --> 00:45:26,040 Yeah? Do it! 755 00:45:28,520 --> 00:45:30,040 Did you blackmail Carmen? 756 00:45:33,520 --> 00:45:34,800 I did it for you. 757 00:45:34,880 --> 00:45:36,560 And my opinion didn't matter? 758 00:45:37,880 --> 00:45:40,640 I told you I'd always have your back, okay? 759 00:45:41,440 --> 00:45:42,840 You're my best friend. 760 00:46:18,640 --> 00:46:20,600 - Is it bleeding? - I don't know. 761 00:46:20,680 --> 00:46:21,800 No, don't touch it. 762 00:46:21,880 --> 00:46:24,080 Just let me see it. Try not to move. 763 00:46:24,160 --> 00:46:25,280 - Chloe? - Damn it. 764 00:46:25,360 --> 00:46:26,520 It'll heal fast. 765 00:46:26,600 --> 00:46:27,960 - Mama? - What's the matter? 766 00:46:28,040 --> 00:46:29,280 Your face! Who did this to you? 767 00:46:30,000 --> 00:46:31,280 Who did this to her? 768 00:46:32,120 --> 00:46:33,600 Joel and Dalmar. 769 00:46:34,400 --> 00:46:35,320 Are you serious? 770 00:46:35,400 --> 00:46:36,600 - Mm-hmm. - Yeah. 771 00:46:38,200 --> 00:46:40,160 Ooh. Ooh. 772 00:46:53,120 --> 00:46:54,240 What's that? 773 00:46:55,120 --> 00:46:56,920 Nothing. Something stupid. 774 00:47:03,640 --> 00:47:04,920 Should we go? 775 00:47:05,000 --> 00:47:07,320 Nothin' to do here. The fun's back out there. 776 00:47:07,400 --> 00:47:09,840 Well, that depends, right? 777 00:47:16,280 --> 00:47:17,840 I expected more from you, Joel. 778 00:47:17,920 --> 00:47:20,520 I didn't get you into Alumni to be a gigolo. 779 00:47:20,600 --> 00:47:23,480 You didn't? Well, tell your little sister that. 780 00:47:24,360 --> 00:47:25,520 What are you saying? 781 00:47:25,600 --> 00:47:28,240 She's the one who got me the first date with Pier and Guillermina. 782 00:47:28,320 --> 00:47:30,520 Who knew they were into such young studs? 783 00:47:31,040 --> 00:47:32,240 Oh, that's right, you did. 784 00:47:32,320 --> 00:47:34,240 That's why you didn't want me to meet them. 785 00:47:34,960 --> 00:47:36,400 What's in it for Emilia? 786 00:47:36,480 --> 00:47:39,560 She did it because she wanted to impress them, 787 00:47:39,640 --> 00:47:41,320 and she hates my guts. 788 00:47:41,840 --> 00:47:43,640 And wants you to forget about me. 789 00:47:45,360 --> 00:47:46,880 In fact, you know what? 790 00:47:46,960 --> 00:47:48,160 I agree with her. 791 00:47:48,680 --> 00:47:50,240 Now I have other priorities. 792 00:47:54,600 --> 00:47:57,440 And I have enough money to buy 100 rent boys like you. 793 00:47:57,520 --> 00:47:59,200 Oh, yeah? Well, go ahead. 794 00:47:59,960 --> 00:48:02,200 Say a number. Any number. 795 00:48:08,600 --> 00:48:11,400 You know really important people in the police, don't you? 796 00:48:11,920 --> 00:48:13,120 How important? 797 00:48:14,000 --> 00:48:15,360 The most powerful. 798 00:48:15,440 --> 00:48:17,720 The head of State Security is in Alumni. 799 00:48:18,240 --> 00:48:20,560 And she's out there, somewhere in the crowd. 800 00:48:21,480 --> 00:48:23,840 Why? Should I make introductions? 801 00:48:24,720 --> 00:48:26,800 No. Not right now. 802 00:48:28,600 --> 00:48:31,600 But... I do need you to ask her for a favor. 803 00:48:32,120 --> 00:48:33,520 That's my price. 804 00:48:33,600 --> 00:48:36,880 ♪ Your hair ♪ 805 00:48:36,960 --> 00:48:38,320 Consider it done. 806 00:48:38,400 --> 00:48:40,840 ♪ Your mouth ♪ 807 00:48:40,920 --> 00:48:42,640 ♪ My pleasure ♪ 808 00:48:45,240 --> 00:48:49,040 ♪ Will you be my pleasure? ♪ 809 00:48:49,120 --> 00:48:50,680 ♪ You are ♪ 810 00:48:50,760 --> 00:48:53,400 ♪ My pleasure... ♪ 811 00:48:55,360 --> 00:48:57,120 ♪ My pleasure ♪ 812 00:48:57,200 --> 00:48:58,920 ♪ You make it ♪ 813 00:48:59,000 --> 00:49:00,880 ♪ My pleasure ♪ 814 00:49:00,960 --> 00:49:02,880 ♪ You'll be ♪ 815 00:49:02,960 --> 00:49:04,840 ♪ My pleasure ♪ 816 00:49:04,920 --> 00:49:06,400 ♪ You'll be ♪ 817 00:49:06,480 --> 00:49:08,880 ♪ My pleasure ♪ 818 00:49:08,960 --> 00:49:11,040 ♪ You'll stay ♪ 819 00:49:11,120 --> 00:49:12,760 ♪ My pleasure ♪ 820 00:49:12,840 --> 00:49:14,760 ♪ You are ♪ 821 00:49:14,840 --> 00:49:15,880 ♪ My pleasure ♪ 822 00:49:41,040 --> 00:49:42,600 Hey, Iván! Hey! 823 00:49:42,680 --> 00:49:44,200 Come on, let's get up. 824 00:49:46,000 --> 00:49:47,320 Come on. 825 00:49:47,400 --> 00:49:50,720 - You're shitfaced, dude. - Oh, man... 826 00:49:51,520 --> 00:49:53,520 This shit made me feel terrible. 827 00:49:53,600 --> 00:49:57,080 - I think it's time for you to head home. - No. I'm meeting with Joel. 828 00:49:57,640 --> 00:49:59,800 He sent me a really weird message, 829 00:50:00,440 --> 00:50:02,360 I don't understand what's goin' on. 830 00:50:02,920 --> 00:50:04,760 Wait! Wait, that's what he sent. 831 00:50:07,040 --> 00:50:09,920 "I'm sick of your jealousy. We need to break up. Come now." 832 00:50:10,000 --> 00:50:11,040 See? 833 00:50:11,120 --> 00:50:12,960 This doesn't make any sense. 834 00:50:13,040 --> 00:50:16,400 That's why I'm so confused right now. You know? 835 00:50:17,080 --> 00:50:19,400 I want to talk to him. I'm going to talk to him. 836 00:50:19,480 --> 00:50:22,600 Okay. But I'll go with you. You're in no state to be alone right now. 837 00:50:23,400 --> 00:50:25,280 Let's go. 838 00:50:25,360 --> 00:50:26,680 Come on. This way. 839 00:50:32,200 --> 00:50:33,400 Well, this is it. 840 00:50:33,480 --> 00:50:36,320 Oh, I'd better sit down. 841 00:50:45,320 --> 00:50:46,320 Iván... 842 00:50:47,680 --> 00:50:49,160 Iván! Hey! 843 00:50:49,680 --> 00:50:50,840 Iván! 844 00:50:51,400 --> 00:50:52,480 Iván! 845 00:51:17,960 --> 00:51:19,200 Fuck. 846 00:51:47,760 --> 00:51:49,520 Hey, babe. 847 00:51:50,480 --> 00:51:51,640 How's it goin'? 848 00:51:52,320 --> 00:51:54,480 I need to be with you... 849 00:53:53,760 --> 00:53:56,560 Subtitle translation by: Toni Navarro