1
00:00:11,200 --> 00:00:14,040
We got a chopper to Ibiza,
and we took all sorts of shit.
2
00:00:15,600 --> 00:00:20,600
Then we went to her suite
and had a total freaking blast.
3
00:00:20,680 --> 00:00:22,760
-Isadora was so horny, dude.
-Really?
4
00:00:22,840 --> 00:00:24,760
Yeah, we all ended up…
5
00:00:30,680 --> 00:00:33,080
Was she high?
6
00:00:33,160 --> 00:00:36,600
Yeah, man. We were all fucked up.
7
00:00:36,680 --> 00:00:39,760
She couldn't even stand up.
She was passed out.
8
00:00:40,680 --> 00:00:42,120
It was so hot, dude.
9
00:00:42,200 --> 00:00:44,440
-Sure, but you didn't care.
-Exactly.
10
00:00:53,360 --> 00:00:55,520
So? We can use this, right?
11
00:00:57,720 --> 00:00:59,040
It doesn't help.
12
00:00:59,120 --> 00:01:00,960
What do you mean?
13
00:01:01,040 --> 00:01:04,400
Recording him without consent,
when we have no idea of the context
14
00:01:04,480 --> 00:01:06,040
or what state he was in…
15
00:01:06,120 --> 00:01:08,520
It could do more harm than good.
16
00:01:09,040 --> 00:01:10,080
It's illegal.
17
00:01:10,560 --> 00:01:12,200
But it's a confession.
18
00:01:12,280 --> 00:01:14,800
He's wasted and describing what happened.
19
00:01:14,880 --> 00:01:17,200
Right. And how did he get wasted?
20
00:01:17,280 --> 00:01:18,280
By drinking.
21
00:01:18,360 --> 00:01:21,360
How do we know
you didn't make him say those things?
22
00:01:21,440 --> 00:01:24,280
-Maybe he's just playing the tough guy.
-Tough guy?
23
00:01:24,360 --> 00:01:27,080
Who thinks rape makes them cool?
24
00:01:28,400 --> 00:01:32,200
Look, Isadora, I'm sorry,
I really am, but we can't use this.
25
00:01:54,200 --> 00:01:57,120
Isa, wait. Isa, hold on!
26
00:01:57,200 --> 00:01:59,120
-Please, talk to me.
-What?
27
00:01:59,800 --> 00:02:02,960
I'm sure there's a way
we can use the recording.
28
00:02:03,040 --> 00:02:04,840
No, I'm tired.
29
00:02:04,920 --> 00:02:06,560
Everyone says the same.
30
00:02:06,640 --> 00:02:09,440
"It's a sure thing."
"Have faith." "It'll work out."
31
00:02:09,520 --> 00:02:10,920
I just can't anymore.
32
00:02:11,000 --> 00:02:12,640
I want to help you.
33
00:02:12,720 --> 00:02:13,560
No.
34
00:02:13,640 --> 00:02:15,440
I don't want any help.
35
00:02:15,520 --> 00:02:18,760
I'm all in, and I think you know that.
36
00:02:22,360 --> 00:02:23,320
Isa.
37
00:02:30,400 --> 00:02:31,240
Isa!
38
00:02:36,040 --> 00:02:38,000
PLEASE DO NOT DISTURB
39
00:03:12,000 --> 00:03:13,160
Iván.
40
00:03:13,720 --> 00:03:15,280
Iván. Hey.
41
00:03:16,560 --> 00:03:18,200
Stay with me.
42
00:03:23,000 --> 00:03:24,800
Hey!
43
00:03:25,960 --> 00:03:27,080
Please don't die.
44
00:03:43,720 --> 00:03:45,120
It really hurts.
45
00:03:45,200 --> 00:03:47,760
Why are you screaming?
I haven't touched you yet.
46
00:03:48,920 --> 00:03:49,920
You haven't?
47
00:03:50,000 --> 00:03:50,840
No.
48
00:03:52,280 --> 00:03:55,880
Sorry, it's just,
I hate needles, and I hate guns.
49
00:03:55,960 --> 00:03:58,240
So imagine how I feel
about guns with needles.
50
00:03:58,320 --> 00:04:00,760
It's an easy tattoo, Iván.
It's just a number.
51
00:04:00,840 --> 00:04:02,880
Meanwhile, I'm studying
Fang tribal tattoos.
52
00:04:02,960 --> 00:04:04,760
Studying them or doing them?
53
00:04:04,840 --> 00:04:08,120
'Cause seeing them in a book
isn't the same as doing them.
54
00:04:08,920 --> 00:04:12,440
You lied to me, right?
You've never tattooed before.
55
00:04:12,520 --> 00:04:13,520
I have, dammit!
56
00:04:14,040 --> 00:04:17,000
Not on people,
but I've practiced on orange peels.
57
00:04:17,080 --> 00:04:19,080
Well, I'm not an orange, okay?
58
00:04:19,160 --> 00:04:20,840
Iván, it's no big deal.
59
00:04:20,920 --> 00:04:23,640
It's barely gonna hurt,
and it won't kill you. Come on.
60
00:04:26,480 --> 00:04:27,480
Okay.
61
00:04:29,360 --> 00:04:31,240
I'll mess up if you keep moving.
62
00:04:31,320 --> 00:04:32,520
Oh God!
63
00:04:32,600 --> 00:04:33,440
Are you done?
64
00:04:33,520 --> 00:04:35,360
No, just a second. Don't move.
65
00:04:36,880 --> 00:04:40,840
Many are wondering
how his statement will affect the player,
66
00:04:40,920 --> 00:04:43,720
who has not been
playing at his best these last few--
67
00:04:43,800 --> 00:04:46,640
Obviously, this week's statement
from Cruz,
68
00:04:46,720 --> 00:04:48,880
one of the best strikers in the world,
69
00:04:48,960 --> 00:04:53,760
has not only shaken the soccer world
but the whole planet.
70
00:04:53,840 --> 00:04:56,640
Many of Cruz's fans
are criticizing him for his conduct.
71
00:04:56,720 --> 00:04:59,560
It's a publicity stunt.
He wasn't making the front page--
72
00:04:59,640 --> 00:05:00,720
It's great. I think…
73
00:05:00,800 --> 00:05:03,240
Something else will be
in the headlines tomorrow.
74
00:05:07,280 --> 00:05:08,440
Check this out.
75
00:05:14,800 --> 00:05:16,880
What are these numbers?
76
00:05:16,960 --> 00:05:19,720
That's the money we're gonna lose.
77
00:05:21,080 --> 00:05:24,520
My top three sponsors
won't renew my contract.
78
00:05:26,400 --> 00:05:29,440
Elton John can be gay.
Ricky Martin can be gay.
79
00:05:30,360 --> 00:05:31,800
But not a soccer player.
80
00:05:32,840 --> 00:05:35,160
There'll be other sponsors, Dad.
81
00:05:35,240 --> 00:05:36,280
Sure.
82
00:05:36,360 --> 00:05:37,800
You're a symbol now.
83
00:05:37,880 --> 00:05:41,400
I don't want to be a symbol.
I just want to live my life.
84
00:05:41,480 --> 00:05:45,080
You need to understand that brands now
85
00:05:45,160 --> 00:05:47,080
will fight to have you.
86
00:05:47,880 --> 00:05:52,040
The world's first gay soccer star.
87
00:05:53,080 --> 00:05:54,200
Think about it.
88
00:05:54,960 --> 00:05:57,320
Do you know how many kids you're helping?
89
00:05:57,960 --> 00:06:00,160
They won't feel alone anymore.
90
00:06:00,240 --> 00:06:02,280
They'll feel represented by you.
91
00:06:03,400 --> 00:06:05,480
Son, I just want to be Cruz.
92
00:06:08,360 --> 00:06:11,400
I don't want to represent anybody
or be a symbol of anything.
93
00:06:11,480 --> 00:06:14,520
Fuck, this was a mistake.
94
00:06:14,600 --> 00:06:16,080
A big mistake, Iván.
95
00:06:18,720 --> 00:06:20,200
Can I show you something?
96
00:06:27,360 --> 00:06:28,480
What is that?
97
00:06:29,520 --> 00:06:31,040
Are you nuts?
98
00:06:31,120 --> 00:06:32,800
My God, son!
99
00:06:32,880 --> 00:06:35,200
It's the number nine, Dad. Your number.
100
00:06:35,280 --> 00:06:38,040
I've never been so proud of you.
101
00:06:38,120 --> 00:06:40,120
I just want you to be happy.
102
00:06:40,640 --> 00:06:43,840
You need to worry about
your own happiness, not mine.
103
00:06:45,200 --> 00:06:46,760
How are things with Patrick?
104
00:06:49,280 --> 00:06:53,840
Iván, I took that step because I know
that what you have is special.
105
00:06:54,920 --> 00:06:56,240
Don't let it slip away.
106
00:06:57,080 --> 00:07:00,320
Some people search all their lives
to find something like that.
107
00:07:03,640 --> 00:07:04,480
Okay?
108
00:07:07,560 --> 00:07:09,760
Thanks, Dad. I'm here for you, okay?
109
00:07:10,960 --> 00:07:12,240
We'll talk later, guys.
110
00:07:12,320 --> 00:07:14,280
I'm off to class,
and he's got stuff to do.
111
00:07:14,360 --> 00:07:15,280
That's right.
112
00:07:15,360 --> 00:07:17,000
And I'll see you later.
113
00:07:17,080 --> 00:07:18,840
Hey. I love you.
114
00:07:18,920 --> 00:07:19,920
Love you too.
115
00:07:21,080 --> 00:07:23,200
Sara deleted her video defending Isadora.
116
00:07:24,640 --> 00:07:26,920
She's obnoxious.
We should totally ignore her.
117
00:07:27,000 --> 00:07:30,480
No, Ari. This girl
has really weird ups and downs.
118
00:07:30,560 --> 00:07:33,880
First, she wants to get close,
and then she pulls away.
119
00:07:33,960 --> 00:07:37,840
Why pour your heart out in a video
and then take it down?
120
00:07:37,920 --> 00:07:40,000
I think her boyfriend made her delete it.
121
00:07:40,080 --> 00:07:43,200
Honey, do you know
how many followers they lost?
122
00:07:43,280 --> 00:07:45,680
That's your answer. Stop overthinking it.
123
00:07:52,760 --> 00:07:53,760
Patrick.
124
00:07:58,000 --> 00:07:59,120
Can we talk?
125
00:08:00,680 --> 00:08:02,960
I don't wanna start the day
with an argument.
126
00:08:03,040 --> 00:08:05,560
No. I don't want to argue.
127
00:08:07,240 --> 00:08:08,240
Are you sure?
128
00:08:09,720 --> 00:08:13,080
Not gonna tell me off
about the thing with your dad?
129
00:08:13,680 --> 00:08:15,560
And my livestream?
130
00:08:16,440 --> 00:08:19,240
I mean, nobody asked you to do that.
131
00:08:20,080 --> 00:08:25,160
You shouldn't have made any grand gestures
or gotten involved without asking first.
132
00:08:25,240 --> 00:08:27,520
Good thing you didn't want to argue.
133
00:08:27,600 --> 00:08:29,960
We're just talking, not arguing.
134
00:08:30,040 --> 00:08:34,760
Right, but you're angry.
I put myself out there, and you get mad.
135
00:08:34,840 --> 00:08:37,840
Patrick, I don't need you to do all that.
136
00:08:37,920 --> 00:08:42,520
All I want is for us to communicate,
to talk to each other, that's all.
137
00:08:42,600 --> 00:08:44,880
Everything I do is wrong, huh?
138
00:08:44,960 --> 00:08:45,800
Look at me.
139
00:08:46,640 --> 00:08:47,640
In the eyes.
140
00:08:48,640 --> 00:08:49,720
What do you see?
141
00:08:53,200 --> 00:08:54,040
I don't know.
142
00:08:54,120 --> 00:08:56,080
Someone who loves you very much.
143
00:08:57,200 --> 00:09:00,520
Who's asking you to stop living life
as if it were a movie.
144
00:09:04,480 --> 00:09:06,800
Sometimes it's hard
to believe you love me.
145
00:09:07,760 --> 00:09:09,080
-And I need--
-Patrick.
146
00:09:10,120 --> 00:09:11,080
I'm gonna kiss you.
147
00:09:12,440 --> 00:09:13,520
Just to shut me up?
148
00:09:13,600 --> 00:09:17,640
And because I've been wanting
to kiss you for a long time.
149
00:09:18,400 --> 00:09:21,400
Let's just learn
to enjoy the little things in life.
150
00:10:03,880 --> 00:10:05,560
It makes me feel so helpless.
151
00:10:05,640 --> 00:10:07,600
They have no worries, while Isa's a mess.
152
00:10:07,680 --> 00:10:11,240
And you haven't seen her like I have.
She's in a really bad place.
153
00:10:11,320 --> 00:10:12,680
What should we do?
154
00:10:12,760 --> 00:10:15,320
If she wants to be alone,
we have to respect that.
155
00:10:15,400 --> 00:10:16,320
Right.
156
00:10:17,040 --> 00:10:18,840
Excuse me for butting in.
157
00:10:19,880 --> 00:10:22,120
I bet she's convinced herself
she wants to be alone.
158
00:10:22,200 --> 00:10:25,200
But at times like this,
we all need to feel like someone cares.
159
00:10:25,280 --> 00:10:26,680
Even if we say otherwise.
160
00:10:27,880 --> 00:10:31,640
Sometimes you only need to open your eyes
to see someone is crying for help.
161
00:10:31,720 --> 00:10:35,480
If I were her friend,
I'd go to her place and refuse to leave.
162
00:10:35,560 --> 00:10:36,480
Who are you?
163
00:10:36,560 --> 00:10:39,760
You criticize her one day.
The next, you post a video supporting her.
164
00:10:39,840 --> 00:10:41,480
And the next, you delete it.
165
00:10:41,560 --> 00:10:43,440
-You're not her friend. Get lost.
-Ari.
166
00:10:43,520 --> 00:10:44,400
What?
167
00:10:46,360 --> 00:10:47,480
She's right.
168
00:11:11,920 --> 00:11:13,720
Are you going to ignore me forever?
169
00:11:14,720 --> 00:11:17,520
Someone who did what you did
isn't worth talking to.
170
00:11:19,600 --> 00:11:21,840
Friends stick together.
171
00:11:22,560 --> 00:11:24,520
Even if one of them screws up.
172
00:11:25,280 --> 00:11:26,240
Really screws up.
173
00:11:26,760 --> 00:11:28,800
I'd never turn my back on you.
174
00:11:31,600 --> 00:11:33,120
Even if I was a rapist?
175
00:11:34,480 --> 00:11:36,400
I'd listen to your side of the story.
176
00:11:37,320 --> 00:11:39,440
And find a way to forgive you.
177
00:11:45,440 --> 00:11:47,400
I'm not the one who has to forgive you.
178
00:12:11,160 --> 00:12:13,280
Don't listen to my sister.
179
00:12:13,360 --> 00:12:18,520
You deleted your video about Isadora,
but everything you said in it was true.
180
00:12:19,200 --> 00:12:23,560
I guess you did it because
you guys live off your followers,
181
00:12:23,640 --> 00:12:27,520
and they probably don't like you
making statements like that.
182
00:12:30,760 --> 00:12:31,760
What do you want?
183
00:12:34,120 --> 00:12:39,040
It's just that I think that,
deep down, you're all right.
184
00:12:39,120 --> 00:12:41,200
Maybe very deep down.
185
00:12:41,880 --> 00:12:43,520
Just perhaps.
186
00:12:52,080 --> 00:12:53,080
Sorry.
187
00:12:53,920 --> 00:12:54,920
Hi, honey.
188
00:12:55,800 --> 00:12:57,400
Yes, I'm done with classes.
189
00:12:59,000 --> 00:13:00,720
Where else would I go? Home.
190
00:13:02,600 --> 00:13:04,200
Okay, I'll stop by the store.
191
00:13:04,280 --> 00:13:05,400
See you later.
192
00:13:13,000 --> 00:13:14,000
I'm off.
193
00:13:14,680 --> 00:13:16,000
See you around, okay?
194
00:13:16,080 --> 00:13:17,160
Later.
195
00:13:22,720 --> 00:13:26,240
-This is really awesome.
-Yeah, I like it.
196
00:13:58,200 --> 00:14:02,360
THE SPORTS CLOSET OPENS ITS DOORS
197
00:14:12,480 --> 00:14:13,360
Grab me a beer?
198
00:14:24,720 --> 00:14:26,840
HOMO
199
00:14:34,000 --> 00:14:36,560
Hey, want to join us for a beer?
200
00:14:40,160 --> 00:14:42,040
Iván's in the pool, right?
201
00:14:44,320 --> 00:14:45,560
Help me take it down.
202
00:14:45,640 --> 00:14:47,000
Who did this?
203
00:14:47,080 --> 00:14:48,160
I don't know.
204
00:14:48,800 --> 00:14:52,040
I get threats, but this is the first time
they've come here.
205
00:14:52,120 --> 00:14:53,400
Call the police.
206
00:14:53,480 --> 00:14:55,880
No, I don't want Iván to know.
207
00:14:55,960 --> 00:14:58,120
Not a word about this, okay?
208
00:14:59,480 --> 00:15:02,520
Damn it, Cruz. I promised
I wouldn't keep anything from him.
209
00:15:02,600 --> 00:15:04,800
I'd die if anything happened to him.
210
00:15:05,440 --> 00:15:07,120
What about that beer?
211
00:15:07,200 --> 00:15:08,760
Don't let him see this.
212
00:15:09,320 --> 00:15:11,200
We'll figure out what to tell him.
213
00:15:12,320 --> 00:15:13,400
Help me.
214
00:15:14,400 --> 00:15:16,920
Shit. Goddammit.
215
00:15:18,640 --> 00:15:21,160
HOMO
216
00:15:35,120 --> 00:15:35,960
What's this?
217
00:15:36,040 --> 00:15:38,800
I'm making you my special pancakes,
218
00:15:38,880 --> 00:15:41,320
with loads of flour and sugar.
219
00:15:42,200 --> 00:15:43,520
What about the diet?
220
00:15:43,600 --> 00:15:45,120
It's our cheat day.
221
00:15:45,640 --> 00:15:46,680
Come here.
222
00:15:48,920 --> 00:15:49,760
Come on.
223
00:15:58,080 --> 00:16:01,080
When you behave yourself, I get better.
224
00:16:06,520 --> 00:16:08,520
Am I the best boyfriend
in the world or what?
225
00:16:13,520 --> 00:16:15,480
-Expecting someone?
-No.
226
00:16:16,240 --> 00:16:18,360
What did you buy this time?
227
00:16:23,040 --> 00:16:23,920
Hi.
228
00:16:24,880 --> 00:16:28,680
I'm sorry to show up unannounced.
It was kind of a spur-of-the-moment thing.
229
00:16:29,240 --> 00:16:30,280
I'm here to get you.
230
00:16:31,000 --> 00:16:32,280
-Me?
-Yes.
231
00:16:32,880 --> 00:16:36,120
Want to join us?
We're going to cheer up Isadora.
232
00:16:36,200 --> 00:16:38,600
It'd be great if you joined us,
to be honest.
233
00:16:38,680 --> 00:16:39,760
It was your idea.
234
00:16:39,840 --> 00:16:40,920
Your idea?
235
00:16:41,000 --> 00:16:43,400
It was just a comment, that's all.
236
00:16:44,120 --> 00:16:46,320
You really want to associate with her?
237
00:16:46,400 --> 00:16:48,000
You can't be friends with everyone.
238
00:16:48,080 --> 00:16:51,080
It's cool to have
a group of friends, isn't it?
239
00:16:51,600 --> 00:16:53,880
Or do you have a problem with that?
240
00:16:53,960 --> 00:16:56,360
Of course not.
She's in charge of her own life.
241
00:16:56,440 --> 00:17:00,920
But I'm making pancakes, which she loves,
and we're spending the evening together.
242
00:17:02,040 --> 00:17:03,840
Do you have a problem with that?
243
00:17:05,200 --> 00:17:06,040
Of course not.
244
00:17:07,560 --> 00:17:08,400
My phone.
245
00:17:12,280 --> 00:17:13,840
-Hey…
-Hi, Mom.
246
00:17:13,920 --> 00:17:15,200
How about
247
00:17:16,840 --> 00:17:20,040
we continue what we started the other day?
248
00:17:22,080 --> 00:17:22,960
What?
249
00:17:26,560 --> 00:17:28,240
I'd want to, but she wouldn't.
250
00:17:29,600 --> 00:17:31,760
I could convince her
if I took her for drinks.
251
00:17:31,840 --> 00:17:32,720
Oh, really?
252
00:17:34,120 --> 00:17:36,080
I can be very persuasive.
253
00:17:39,080 --> 00:17:40,160
You are very dangerous.
254
00:17:43,400 --> 00:17:47,240
You keep making pancakes,
and I'll bring her home for dinner, okay?
255
00:17:47,320 --> 00:17:48,360
Bye.
256
00:17:53,240 --> 00:17:55,920
I'm sorry,
my mom talks too much sometimes.
257
00:18:00,960 --> 00:18:01,800
What is it?
258
00:18:02,440 --> 00:18:03,360
Nothing.
259
00:18:03,440 --> 00:18:05,560
Get ready. You're going with her.
260
00:18:06,360 --> 00:18:07,200
What?
261
00:18:11,760 --> 00:18:12,680
Wanna come?
262
00:18:15,400 --> 00:18:16,240
Yeah.
263
00:18:16,840 --> 00:18:17,880
Okay.
264
00:18:17,960 --> 00:18:19,280
I'll get changed.
265
00:18:19,920 --> 00:18:21,360
Okay, I'll wait here.
266
00:18:30,080 --> 00:18:33,040
No! I'm not going anywhere.
I told you already.
267
00:18:37,200 --> 00:18:38,040
No!
268
00:18:40,400 --> 00:18:42,400
Goddammit, what is--?
269
00:18:44,400 --> 00:18:45,520
Open up!
270
00:18:50,480 --> 00:18:51,520
I'm coming.
271
00:18:51,600 --> 00:18:53,000
Come.
272
00:18:57,680 --> 00:18:59,280
-Hi.
-Hello!
273
00:18:59,360 --> 00:19:00,680
-Surprise!
-Hi, baby.
274
00:19:00,760 --> 00:19:02,240
-Hi.
-Hi, honey.
275
00:19:02,840 --> 00:19:04,280
I don't understand what is--
276
00:19:04,360 --> 00:19:05,560
Oh, so much love!
277
00:19:07,040 --> 00:19:08,400
Hello? Is this the bar?
278
00:19:08,480 --> 00:19:11,480
We'd like a bottle of gin,
a bottle of rum,
279
00:19:11,560 --> 00:19:13,960
and three bottles of champagne.
280
00:19:14,040 --> 00:19:15,000
Lots of ice.
281
00:19:15,080 --> 00:19:17,400
I have a question for you all.
282
00:19:17,480 --> 00:19:19,720
What is going on here? I don't get it.
283
00:19:19,800 --> 00:19:21,120
We're here to see you, honey.
284
00:19:21,200 --> 00:19:22,800
We couldn't leave you all alone.
285
00:19:23,520 --> 00:19:25,960
That's what we're here for.
Order some Jäger too.
286
00:19:26,040 --> 00:19:28,120
Oh, and two bottles of Jäger.
287
00:19:28,760 --> 00:19:29,760
Thank you.
288
00:19:41,680 --> 00:19:42,800
It's good, right?
289
00:19:42,880 --> 00:19:45,400
Raúl grows it in his mother's garden.
290
00:19:45,480 --> 00:19:47,560
It's all very organic and sustainable.
291
00:19:48,480 --> 00:19:50,120
It's really good, to be honest.
292
00:19:50,680 --> 00:19:53,520
What is it with you?
You wanted to score some brownie points?
293
00:19:53,600 --> 00:19:56,680
I felt like hanging out with you guys.
294
00:19:56,760 --> 00:20:00,480
Getting to know each other outside
social media, school, and stuff.
295
00:20:02,480 --> 00:20:06,120
You could have invited Raúl.
I'm sure he would've loved this.
296
00:20:06,200 --> 00:20:07,320
Should I call him?
297
00:20:08,280 --> 00:20:12,720
Aw, baby,
why don't you enjoy us for a while?
298
00:20:13,720 --> 00:20:18,000
I mean, enjoy our company, okay?
299
00:20:20,000 --> 00:20:21,360
Oh, he's here!
300
00:20:21,440 --> 00:20:23,000
Great!
301
00:20:23,080 --> 00:20:24,440
Let's go!
302
00:20:24,520 --> 00:20:27,560
Come in, leave it over there.
303
00:20:29,160 --> 00:20:31,520
Oh, Bilal, you're just divine.
304
00:20:31,600 --> 00:20:33,640
Such a great guy. And you saved my life.
305
00:20:33,720 --> 00:20:35,520
Did you know he saved my life?
306
00:20:35,600 --> 00:20:39,080
It wasn't quite like that.
And there's no need to tell everyone.
307
00:20:39,160 --> 00:20:41,080
Of course we need to tell people.
308
00:20:41,160 --> 00:20:42,160
You're a fucking hero.
309
00:20:42,240 --> 00:20:43,120
That's right.
310
00:20:43,200 --> 00:20:44,680
He is a fucking hero!
311
00:20:44,760 --> 00:20:46,560
-Bravo!
-And he's humble too.
312
00:20:46,640 --> 00:20:49,320
What's up with your eyes?
313
00:20:53,960 --> 00:20:56,160
Oh, I get it. Okay.
314
00:20:56,240 --> 00:20:59,360
Stay with us, baby.
I'll give you the rest of the night off.
315
00:20:59,440 --> 00:21:02,520
I have work to do, Isa.
And you can't give me the night off.
316
00:21:02,600 --> 00:21:03,840
Of course I can.
317
00:21:03,920 --> 00:21:07,440
Otherwise, I'll call my dad
and get you fired, like I did with him.
318
00:21:07,520 --> 00:21:09,120
Yes, that's exactly what she did.
319
00:21:10,680 --> 00:21:13,960
You need this job,
and I need you here as a friend, so stay.
320
00:21:14,040 --> 00:21:16,200
Okay, fine. I'll stay a while.
321
00:21:16,280 --> 00:21:17,840
-Yeah! Go!
-Great.
322
00:21:17,920 --> 00:21:20,120
-Come on, Bilal!
-Bravo!
323
00:21:22,240 --> 00:21:23,720
So who needs a glass?
324
00:21:34,960 --> 00:21:39,960
Hold it up, take it down,
cheers, bottoms up!
325
00:22:18,000 --> 00:22:20,280
You girls here drink a lot, don't you?
326
00:22:21,800 --> 00:22:23,440
Where? In this suite?
327
00:22:24,200 --> 00:22:26,120
Here in Spain.
328
00:22:28,680 --> 00:22:30,960
Well, mine's not too strong.
329
00:22:31,040 --> 00:22:33,960
-It's a regular-sized drink.
-Yeah, for an elephant.
330
00:22:38,560 --> 00:22:39,480
I'm joking.
331
00:22:39,560 --> 00:22:42,640
Just to break the… Is it the cold?
332
00:22:43,200 --> 00:22:44,240
The ice.
333
00:22:50,040 --> 00:22:51,320
Are you hitting on me?
334
00:22:52,520 --> 00:22:55,640
-What does that mean?
-Are you trying to seduce me?
335
00:22:55,720 --> 00:22:56,640
No.
336
00:22:56,720 --> 00:22:59,360
-No?
-I just wanted some conversation.
337
00:23:02,160 --> 00:23:05,880
Your comment about us drinking
a lot here was pretty clumsy.
338
00:23:05,960 --> 00:23:08,840
And it's not like you have
much of a chance with me, so…
339
00:23:10,800 --> 00:23:11,680
Bye.
340
00:23:22,200 --> 00:23:23,040
What?
341
00:23:23,560 --> 00:23:26,880
That's "hello" in Swahili.
Don't you speak Swahili in the Comoros?
342
00:23:26,960 --> 00:23:29,120
Yeah. Well, no.
343
00:23:30,000 --> 00:23:31,320
Something like that.
344
00:23:31,400 --> 00:23:32,720
But I only speak French.
345
00:23:33,360 --> 00:23:34,480
Seriously?
346
00:23:34,560 --> 00:23:35,800
I cannot believe it.
347
00:23:35,880 --> 00:23:37,800
Goddamn European colonialism.
348
00:23:43,920 --> 00:23:44,760
I'm Rocío.
349
00:23:44,840 --> 00:23:46,040
Pleased to meet you.
350
00:23:47,920 --> 00:23:50,120
I don't speak Swahili or Comorian either.
351
00:23:50,200 --> 00:23:52,920
I googled it so I'd have
an excuse to talk to you.
352
00:23:53,000 --> 00:23:53,840
Really?
353
00:23:54,560 --> 00:23:55,520
Why?
354
00:23:55,600 --> 00:23:57,440
It's always nice to meet a brother.
355
00:23:58,120 --> 00:24:00,640
What do you mean, a brother?
You attend Las Encinas too.
356
00:24:00,720 --> 00:24:01,880
Well, I do.
357
00:24:01,960 --> 00:24:03,760
And you don't have an accent.
358
00:24:04,280 --> 00:24:06,840
All right, but my parents are from Guinea.
359
00:24:06,920 --> 00:24:09,640
And my grandfather is from Tanzania. So?
360
00:24:10,240 --> 00:24:12,880
You're my African brother, man. Africa.
361
00:24:13,800 --> 00:24:14,800
Africa?
362
00:24:14,880 --> 00:24:17,440
What, as a concept?
363
00:24:17,520 --> 00:24:20,200
Yes, as a concept of unity.
364
00:24:20,280 --> 00:24:23,600
Unity maybe with your parents.
You were born here.
365
00:24:23,680 --> 00:24:26,600
You don't need to be born
in Africa to be African.
366
00:24:26,680 --> 00:24:28,640
Well, that's the only way for me.
367
00:24:31,040 --> 00:24:32,640
Listen, drink something.
368
00:24:35,720 --> 00:24:37,680
-Do you have a glass?
-Yeah.
369
00:24:53,800 --> 00:24:54,640
Try this.
370
00:24:55,520 --> 00:24:56,360
It's strong.
371
00:24:57,080 --> 00:24:59,000
-It's okay.
-Sure.
372
00:24:59,840 --> 00:25:04,800
Iván, I was thinking about how you said
you wanted to move in with Patrick.
373
00:25:04,880 --> 00:25:06,840
Maybe it'd be a good idea.
374
00:25:06,920 --> 00:25:10,000
Now that we're getting along,
you wanna kick me out?
375
00:25:10,080 --> 00:25:11,640
No, I'm just saying it because…
376
00:25:11,720 --> 00:25:14,640
Patrick is living alone
in such a big, empty house…
377
00:25:15,640 --> 00:25:17,640
That could be good for your relationship.
378
00:25:17,720 --> 00:25:20,160
I don't know.
You just took an important step,
379
00:25:20,240 --> 00:25:22,840
and I want to be at home with you.
380
00:25:22,920 --> 00:25:24,040
Of course, son.
381
00:25:24,120 --> 00:25:29,040
But the thing is, right now,
I need time and space for myself.
382
00:25:29,120 --> 00:25:30,400
I don't want to bother you.
383
00:25:30,480 --> 00:25:35,160
I might party, hang out with guys,
and, you know.
384
00:25:35,680 --> 00:25:38,680
Are you seriously kicking me out?
385
00:25:38,760 --> 00:25:39,640
No, son.
386
00:25:39,720 --> 00:25:41,800
Just temporarily, just for the time being.
387
00:25:42,920 --> 00:25:45,600
Are you telling me I'm in the way now?
388
00:25:45,680 --> 00:25:49,120
-After all the parties you've thrown?
-Iván…
389
00:25:49,200 --> 00:25:50,600
It's not like that.
390
00:25:50,680 --> 00:25:51,520
Iván!
391
00:25:53,320 --> 00:25:55,280
He's only encouraging you because
392
00:25:55,360 --> 00:25:58,240
I told him
that I'd like us to move in together.
393
00:25:58,960 --> 00:26:00,600
You looked as shocked as I was!
394
00:26:00,680 --> 00:26:02,680
Because I didn't know
if I should tell you.
395
00:26:03,240 --> 00:26:06,760
After your rant about grand gestures…
396
00:26:08,600 --> 00:26:10,480
But your dad let it slip.
397
00:26:15,120 --> 00:26:16,200
I don't know, I just--
398
00:26:16,720 --> 00:26:20,360
Waking up together,
chilling in bed and watching Netflix.
399
00:26:21,400 --> 00:26:23,560
That's enjoying the little things, right?
400
00:26:26,280 --> 00:26:27,200
Fine.
401
00:26:28,840 --> 00:26:29,720
Fine.
402
00:26:41,800 --> 00:26:44,640
I don't think I can trust my body again.
403
00:26:45,840 --> 00:26:46,920
What?
404
00:26:49,960 --> 00:26:54,040
I tried it with you the other day,
remember?
405
00:26:54,720 --> 00:26:58,240
It was kinda like I forced myself.
406
00:26:58,320 --> 00:27:03,360
But… I'm sure
I wouldn't have gone through with it.
407
00:27:04,800 --> 00:27:05,880
No way, sister.
408
00:27:05,960 --> 00:27:08,480
You need to fix that right now.
409
00:27:08,560 --> 00:27:10,880
Really? And how, my dear?
410
00:27:13,000 --> 00:27:13,840
Here.
411
00:27:20,240 --> 00:27:21,320
What are you doing?
412
00:27:22,960 --> 00:27:24,960
Come on. Everyone, strip naked.
413
00:27:25,040 --> 00:27:25,880
What?
414
00:27:27,160 --> 00:27:28,240
Okay then.
415
00:27:29,520 --> 00:27:30,640
You're kidding, right?
416
00:27:31,760 --> 00:27:35,600
Come on, Isa. I said, "Strip naked,"
but down to your bra and undies is fine.
417
00:27:35,680 --> 00:27:39,240
Oh no, honey. I'm not in the mood at all.
418
00:27:39,320 --> 00:27:41,440
You need to get your self-confidence back.
419
00:27:41,520 --> 00:27:43,800
And your confidence in the world too.
420
00:27:43,880 --> 00:27:47,440
You need to feel
loved and protected again.
421
00:27:47,520 --> 00:27:51,760
There are no secrets or danger
with the naked body. Just the truth.
422
00:27:51,840 --> 00:27:56,360
Rocío, we are all super stoned,
but you're on another level.
423
00:28:01,520 --> 00:28:02,920
Well…
424
00:28:04,520 --> 00:28:05,680
Okay.
425
00:28:05,760 --> 00:28:07,720
-Come on!
-Yeah! Let's go!
426
00:28:07,800 --> 00:28:11,120
Look, I'm not drunk or stoned,
427
00:28:11,200 --> 00:28:13,120
and I need to get back to work.
428
00:28:13,200 --> 00:28:14,080
Bye.
429
00:28:14,160 --> 00:28:16,400
-We're leaving too.
-Yeah, this is a girl thing.
430
00:28:16,480 --> 00:28:17,960
No.
431
00:28:18,040 --> 00:28:21,280
You guys are doing it too.
We're all here to help Isa, aren't we?
432
00:28:21,360 --> 00:28:26,880
This isn't a sexual thing, dammit.
It's an exercise in sheer confidence.
433
00:28:27,680 --> 00:28:31,680
Besides, no one here
is attracted to each other, right?
434
00:28:41,880 --> 00:28:43,160
So that's that.
435
00:28:44,600 --> 00:28:45,680
What? Isadora!
436
00:28:45,760 --> 00:28:47,160
Just let yourself go, baby.
437
00:28:47,240 --> 00:28:48,760
I'm not sure this is okay.
438
00:28:48,840 --> 00:28:51,280
This is okay
because we're all friends here.
439
00:28:52,320 --> 00:28:53,800
I'll put some music on.
440
00:28:53,880 --> 00:28:55,200
Which song?
441
00:30:32,760 --> 00:30:34,000
You good, man?
442
00:30:36,080 --> 00:30:36,960
I'm out.
443
00:30:42,120 --> 00:30:43,360
Nico, where are you going?
444
00:30:49,480 --> 00:30:50,520
Me too.
445
00:31:04,160 --> 00:31:05,120
Bye.
446
00:31:05,200 --> 00:31:06,280
See you.
447
00:31:15,640 --> 00:31:16,680
What's that?
448
00:31:16,760 --> 00:31:17,720
What?
449
00:31:18,760 --> 00:31:20,560
That thing on your arm.
450
00:31:27,000 --> 00:31:29,400
I ran into a door at home the other day.
451
00:31:29,920 --> 00:31:32,240
Seems pretty serious for a door.
452
00:31:35,600 --> 00:31:37,480
Are you sure it was just a door?
453
00:31:39,240 --> 00:31:42,800
Honey, do I have to explain everything?
You know Raúl and I like it rough.
454
00:31:43,400 --> 00:31:45,680
Holy shit, these cute influencers.
455
00:31:45,760 --> 00:31:46,680
Right.
456
00:32:06,480 --> 00:32:07,320
Can we talk?
457
00:32:07,920 --> 00:32:08,840
How about we don't?
458
00:32:08,920 --> 00:32:10,040
Okay.
459
00:32:11,920 --> 00:32:15,640
Do you think it's normal to spend
all day making little faces at me,
460
00:32:15,720 --> 00:32:17,840
and now that we're making plans together,
461
00:32:17,920 --> 00:32:20,640
you don't even look at me
and act passive-aggressively?
462
00:32:20,720 --> 00:32:23,440
I'm trying to be part of the group,
do my thing.
463
00:32:23,520 --> 00:32:24,360
Oh.
464
00:32:26,600 --> 00:32:29,400
It's bad enough that you're there
and I have to deal with that.
465
00:32:31,880 --> 00:32:34,440
Nico, I hesitated for a second.
466
00:32:34,520 --> 00:32:35,520
Just a second.
467
00:32:35,600 --> 00:32:38,120
It was just a second.
Now you're totally sure, right?
468
00:32:43,640 --> 00:32:45,800
Seriously, Ari, leave me alone, please.
469
00:32:47,000 --> 00:32:48,200
I need you to stay away.
470
00:32:48,880 --> 00:32:52,200
I need you not to come near me,
especially if you're drunk or high,
471
00:32:52,280 --> 00:32:53,360
because you hurt me.
472
00:32:55,680 --> 00:32:58,920
I'm sure you're stoked
to have someone go through hell for you,
473
00:32:59,000 --> 00:33:01,680
but I'm the one going through hell,
and I can't take it.
474
00:33:04,200 --> 00:33:08,760
It's bad enough I fell
for a fucking clueless transphobe.
475
00:33:08,840 --> 00:33:10,040
I need to get over you.
476
00:33:10,120 --> 00:33:10,960
Enough!
477
00:33:11,040 --> 00:33:14,280
I've had enough of you
blaming me all the time, of us fighting,
478
00:33:14,360 --> 00:33:17,480
and of you treating me like
I'm the typical ignorant cis-het girl,
479
00:33:17,560 --> 00:33:19,680
while you're here all woke
and in the know.
480
00:33:20,440 --> 00:33:21,840
No, it's not like that.
481
00:33:21,920 --> 00:33:25,560
Actually, you like me
because I am the typical cis-het girl.
482
00:33:25,640 --> 00:33:26,480
A normal girl.
483
00:33:26,560 --> 00:33:27,960
Normal? What's normal?
484
00:33:28,040 --> 00:33:30,560
Yes, an old-school girl
who reminds you of your mom.
485
00:33:30,640 --> 00:33:33,880
Getting me is getting
the life you've always wanted.
486
00:33:33,960 --> 00:33:36,760
A normative life
that reminds you of your parents' lives.
487
00:33:43,640 --> 00:33:44,480
Look, Nico,
488
00:33:45,040 --> 00:33:47,520
we project things
on others that aren't true.
489
00:33:49,120 --> 00:33:51,080
We insist that they are, but they're not.
490
00:33:52,400 --> 00:33:53,720
Yes, you're right.
491
00:33:54,560 --> 00:33:55,960
Things should be easier.
492
00:34:04,520 --> 00:34:05,480
They should.
493
00:34:08,440 --> 00:34:09,760
So let's make it easy.
494
00:34:10,520 --> 00:34:11,360
Right?
495
00:34:34,800 --> 00:34:35,640
Hey.
496
00:34:37,440 --> 00:34:38,520
Do you know Sara?
497
00:34:38,600 --> 00:34:39,560
My girl.
498
00:34:39,640 --> 00:34:40,520
What?
499
00:34:41,120 --> 00:34:42,840
Are you a friend of Isadora's?
500
00:34:43,400 --> 00:34:45,120
Yeah, they're in that suite.
501
00:34:45,640 --> 00:34:46,920
Okay, thanks.
502
00:35:07,000 --> 00:35:08,120
Hi.
503
00:35:09,200 --> 00:35:10,040
Hi.
504
00:35:14,560 --> 00:35:15,880
What are you doing?
505
00:35:17,240 --> 00:35:19,080
Weren't you hitting on me earlier?
506
00:35:20,320 --> 00:35:21,960
Didn't you say you weren't interested?
507
00:35:22,520 --> 00:35:27,280
Yeah, the thing is all I want now
is zero problems and zero complications.
508
00:35:30,720 --> 00:35:33,880
What's going on here?
What am I, a piece of meat?
509
00:35:40,760 --> 00:35:42,200
Fuck me and shut up.
510
00:36:21,560 --> 00:36:22,600
Sara!
511
00:36:23,160 --> 00:36:24,360
What the fuck?
512
00:36:24,440 --> 00:36:26,720
-What are you doing here?
-No, what are you doing?
513
00:36:27,320 --> 00:36:29,360
Is this why you wouldn't pick up?
514
00:36:29,440 --> 00:36:30,440
You called me?
515
00:36:35,600 --> 00:36:38,120
-I missed it.
-Relax, Raúl.
516
00:36:38,200 --> 00:36:40,200
We're just chilling here, right?
517
00:36:40,280 --> 00:36:43,800
Smoking a few joints, hanging out.
She didn't check her phone.
518
00:36:43,880 --> 00:36:47,080
-Look--
-Don't freak out, man. Calm down.
519
00:36:47,160 --> 00:36:48,680
Stop it, please.
520
00:36:49,840 --> 00:36:52,440
-I'm sorry, Raúl. I didn't see it.
-Let's go home.
521
00:36:52,520 --> 00:36:54,600
-Okay.
-Sara?
522
00:37:00,120 --> 00:37:02,000
That dude's really pissed.
523
00:37:02,960 --> 00:37:05,680
I don't like the way he took her away
and the way she left.
524
00:37:05,760 --> 00:37:06,600
Me neither.
525
00:37:23,320 --> 00:37:24,320
Nico.
526
00:37:26,320 --> 00:37:27,400
Are you okay?
527
00:37:33,280 --> 00:37:34,400
Is this about Ari?
528
00:37:36,720 --> 00:37:39,800
We're guys. We know these things.
529
00:37:44,280 --> 00:37:45,360
If you want to talk…
530
00:37:46,560 --> 00:37:47,520
Sure.
531
00:38:04,840 --> 00:38:08,240
A girl has to go
whenever her tough-guy boyfriend says so.
532
00:38:08,320 --> 00:38:11,160
And these sons of bitches
are roaming free.
533
00:38:11,240 --> 00:38:12,720
Being a woman sucks.
534
00:38:12,800 --> 00:38:14,640
Why the hell do they need to come here?
535
00:38:14,720 --> 00:38:17,480
They do it because they know
nothing ever happens to them.
536
00:38:17,560 --> 00:38:19,440
Because we always keep quiet.
537
00:38:22,160 --> 00:38:23,560
Enough, girls.
538
00:38:25,120 --> 00:38:27,200
No more keeping quiet.
539
00:38:41,920 --> 00:38:43,160
Looking for the way out?
540
00:38:43,240 --> 00:38:46,520
The back door is that way.
That's the one you like, right?
541
00:38:48,040 --> 00:38:49,600
-Hey, Iván, forget it.
-Iván.
542
00:38:49,680 --> 00:38:51,520
-It's fine.
-Let's go.
543
00:38:52,400 --> 00:38:56,400
You got a problem with us, prick?
544
00:38:59,040 --> 00:39:01,240
-Shit!
-Stop!
545
00:39:01,320 --> 00:39:02,280
Iván!
546
00:39:03,640 --> 00:39:04,760
Iván!
547
00:39:05,680 --> 00:39:06,640
-Iván!
-Iván!
548
00:39:06,720 --> 00:39:08,000
Iván--
549
00:39:26,080 --> 00:39:26,960
I'm fed up.
550
00:39:27,040 --> 00:39:30,920
I'm tired of crying.
I'm tired of nothing changing.
551
00:39:31,000 --> 00:39:33,600
If justice isn't just,
then we'll take action.
552
00:39:33,680 --> 00:39:35,560
Like I said before, which sounded nice,
553
00:39:35,640 --> 00:39:39,040
"There are no secrets or danger
with the naked body. Just the truth."
554
00:39:39,120 --> 00:39:42,280
I have an idea, but it might be too much.
555
00:39:42,360 --> 00:39:45,080
More extreme than what they did to me?
I'm listening.
556
00:39:48,600 --> 00:39:51,640
Why don't we look for Ari?
I think she should be with us.
557
00:39:51,720 --> 00:39:53,680
Yes. She should, and she will want to.
558
00:39:53,760 --> 00:39:55,600
I want her to be here too. Where is she?
559
00:39:55,680 --> 00:39:57,480
-I don't know. Let's find her.
-Yeah.
560
00:40:06,680 --> 00:40:08,400
Sorry, Bilal, have you seen--?
561
00:40:09,000 --> 00:40:10,080
Shit!
562
00:40:13,760 --> 00:40:16,200
Honey, Isadora needs us upstairs.
563
00:40:16,280 --> 00:40:18,560
What? Why?
564
00:40:19,160 --> 00:40:20,360
Come on, it's urgent.
565
00:40:24,040 --> 00:40:25,360
See ya. What is it?
566
00:40:33,000 --> 00:40:34,480
Isadora, what's up?
567
00:40:58,360 --> 00:41:00,480
I'm going to make everyone see
568
00:41:00,560 --> 00:41:03,360
the kind of trash
Hugo, Álex, and Javier are.
569
00:41:03,440 --> 00:41:05,280
Even if they want to look the other way.
570
00:41:08,200 --> 00:41:10,200
Okay, let's get them. Where are they?
571
00:41:10,280 --> 00:41:12,360
I've seen Álex and Javi, but not Hugo.
572
00:41:12,440 --> 00:41:15,280
No, Hugo was kicked out
for fighting with Iván and Patrick.
573
00:41:29,760 --> 00:41:33,080
It's time to play the role of your lives.
574
00:41:33,160 --> 00:41:36,920
Let them think you want to fuck them
senseless even though we're friends.
575
00:41:37,000 --> 00:41:38,120
I'll help you.
576
00:42:19,080 --> 00:42:20,800
We got so wasted, man.
577
00:42:22,080 --> 00:42:24,040
I can't remember a thing.
578
00:42:24,200 --> 00:42:26,640
Judging by your faces, I can only imagine.
579
00:42:27,400 --> 00:42:29,200
So let me get this straight.
580
00:42:29,280 --> 00:42:31,480
Did the two sisters go hard on you?
581
00:42:33,920 --> 00:42:36,640
Dude, I can barely stand on my feet.
582
00:42:37,520 --> 00:42:39,960
Yeah, I'm not even able to stand.
583
00:42:42,040 --> 00:42:44,720
Also, my back really stings, man.
584
00:42:45,880 --> 00:42:47,080
Mine too, dude.
585
00:42:48,600 --> 00:42:50,240
Can a hangover do that?
586
00:42:51,120 --> 00:42:57,520
RAPIST
587
00:42:57,600 --> 00:42:59,000
Javi, who did that to you?
588
00:42:59,880 --> 00:43:00,840
Did what?
589
00:43:01,640 --> 00:43:03,120
Check your back, please.
590
00:43:12,440 --> 00:43:15,960
RAPIST
591
00:43:23,400 --> 00:43:25,120
Those bitches.
592
00:43:30,320 --> 00:43:31,240
Fuck!
593
00:43:33,400 --> 00:43:35,640
Where are those fucking bitches?
594
00:43:37,760 --> 00:43:39,480
Where are they?
595
00:43:43,600 --> 00:43:46,080
Hey! You did this, you bitches!
596
00:43:46,160 --> 00:43:47,920
What are you talking about, prick?
597
00:43:48,000 --> 00:43:49,760
I'll smash your face in!
598
00:43:49,840 --> 00:43:52,640
You touch my sister,
and I'll bury you, you moron.
599
00:43:52,720 --> 00:43:55,600
Hey, let's take it easy here.
600
00:43:56,720 --> 00:43:58,080
What's going on?
601
00:43:59,640 --> 00:44:00,880
What are you doing?
602
00:44:01,680 --> 00:44:03,360
Oh, you idiot.
603
00:44:03,440 --> 00:44:05,480
What a bummer! What happened?
604
00:44:05,560 --> 00:44:08,800
-Someone do something against your will?
-You're dead.
605
00:44:08,880 --> 00:44:10,240
-Hey!
-Stop it!
606
00:44:10,320 --> 00:44:12,960
No, don't.
Come here if you have the balls.
607
00:44:13,640 --> 00:44:15,320
Let's go. Come on.
608
00:44:15,400 --> 00:44:16,400
Out.
609
00:44:19,600 --> 00:44:20,600
You fucking coward!
610
00:44:28,200 --> 00:44:31,360
RAPIST
611
00:44:41,960 --> 00:44:43,040
I'm sorry.
612
00:44:44,200 --> 00:44:45,440
Forgive me.
613
00:44:45,520 --> 00:44:46,360
What the fuck?
614
00:44:47,920 --> 00:44:49,960
What are you doing? Out.
615
00:44:57,080 --> 00:44:58,360
Wasn't that your handwriting?
616
00:44:58,880 --> 00:44:59,720
No.
617
00:45:06,080 --> 00:45:08,960
Iván and Phillipe took part.
They led the whole thing.
618
00:45:09,040 --> 00:45:11,120
The whole thing? Is that what you call it?
619
00:45:11,200 --> 00:45:13,920
What's important is that they led it.
620
00:45:14,000 --> 00:45:14,960
Especially Iván.
621
00:45:15,040 --> 00:45:17,520
He was out of control on drugs.
He was like an animal.
622
00:45:17,600 --> 00:45:20,200
In fact, he was the first
to jump on top of you.
623
00:45:23,000 --> 00:45:24,640
Evening, Miss Isadora.
624
00:45:25,240 --> 00:45:27,520
Hello, Efrén. Step on it.
625
00:47:19,840 --> 00:47:22,240
Subtitle translation by: Ron Sawyer