1 00:00:11,200 --> 00:00:14,040 We got a chopper to Ibiza, and we took all sorts of shit. 2 00:00:15,600 --> 00:00:20,600 Then we went to her suite and had a total freaking blast. 3 00:00:20,680 --> 00:00:22,760 -Isadora was so horny, dude. -Really? 4 00:00:22,840 --> 00:00:24,760 Yeah, we all ended up… 5 00:00:30,680 --> 00:00:33,080 Was she high? 6 00:00:33,160 --> 00:00:36,600 Yeah, man. We were all fucked up. 7 00:00:36,680 --> 00:00:39,760 She couldn't even stand up. She was passed out. 8 00:00:40,680 --> 00:00:42,120 It was so hot, dude. 9 00:00:42,200 --> 00:00:44,440 -Sure, but you didn't care. -Exactly. 10 00:00:53,360 --> 00:00:55,520 So? We can use this, right? 11 00:00:57,720 --> 00:00:59,040 It doesn't help. 12 00:00:59,120 --> 00:01:00,960 What do you mean? 13 00:01:01,040 --> 00:01:04,400 Recording him without consent, when we have no idea of the context 14 00:01:04,480 --> 00:01:06,040 or what state he was in… 15 00:01:06,120 --> 00:01:08,520 It could do more harm than good. 16 00:01:09,040 --> 00:01:10,080 It's illegal. 17 00:01:10,560 --> 00:01:12,200 But it's a confession. 18 00:01:12,280 --> 00:01:14,800 He's wasted and describing what happened. 19 00:01:14,880 --> 00:01:17,200 Right. And how did he get wasted? 20 00:01:17,280 --> 00:01:18,280 By drinking. 21 00:01:18,360 --> 00:01:21,360 How do we know you didn't make him say those things? 22 00:01:21,440 --> 00:01:24,280 -Maybe he's just playing the tough guy. -Tough guy? 23 00:01:24,360 --> 00:01:27,080 Who thinks rape makes them cool? 24 00:01:28,400 --> 00:01:32,200 Look, Isadora, I'm sorry, I really am, but we can't use this. 25 00:01:54,200 --> 00:01:57,120 Isa, wait. Isa, hold on! 26 00:01:57,200 --> 00:01:59,120 -Please, talk to me. -What? 27 00:01:59,800 --> 00:02:02,960 I'm sure there's a way we can use the recording. 28 00:02:03,040 --> 00:02:04,840 No, I'm tired. 29 00:02:04,920 --> 00:02:06,560 Everyone says the same. 30 00:02:06,640 --> 00:02:09,440 "It's a sure thing." "Have faith." "It'll work out." 31 00:02:09,520 --> 00:02:10,920 I just can't anymore. 32 00:02:11,000 --> 00:02:12,640 I want to help you. 33 00:02:12,720 --> 00:02:13,560 No. 34 00:02:13,640 --> 00:02:15,440 I don't want any help. 35 00:02:15,520 --> 00:02:18,760 I'm all in, and I think you know that. 36 00:02:22,360 --> 00:02:23,320 Isa. 37 00:02:30,400 --> 00:02:31,240 Isa! 38 00:02:36,040 --> 00:02:38,000 PLEASE DO NOT DISTURB 39 00:03:12,000 --> 00:03:13,160 Iván. 40 00:03:13,720 --> 00:03:15,280 Iván. Hey. 41 00:03:16,560 --> 00:03:18,200 Stay with me. 42 00:03:23,000 --> 00:03:24,800 Hey! 43 00:03:25,960 --> 00:03:27,080 Please don't die. 44 00:03:43,720 --> 00:03:45,120 It really hurts. 45 00:03:45,200 --> 00:03:47,760 Why are you screaming? I haven't touched you yet. 46 00:03:48,920 --> 00:03:49,920 You haven't? 47 00:03:50,000 --> 00:03:50,840 No. 48 00:03:52,280 --> 00:03:55,880 Sorry, it's just, I hate needles, and I hate guns. 49 00:03:55,960 --> 00:03:58,240 So imagine how I feel about guns with needles. 50 00:03:58,320 --> 00:04:00,760 It's an easy tattoo, Iván. It's just a number. 51 00:04:00,840 --> 00:04:02,880 Meanwhile, I'm studying Fang tribal tattoos. 52 00:04:02,960 --> 00:04:04,760 Studying them or doing them? 53 00:04:04,840 --> 00:04:08,120 'Cause seeing them in a book isn't the same as doing them. 54 00:04:08,920 --> 00:04:12,440 You lied to me, right? You've never tattooed before. 55 00:04:12,520 --> 00:04:13,520 I have, dammit! 56 00:04:14,040 --> 00:04:17,000 Not on people, but I've practiced on orange peels. 57 00:04:17,080 --> 00:04:19,080 Well, I'm not an orange, okay? 58 00:04:19,160 --> 00:04:20,840 Iván, it's no big deal. 59 00:04:20,920 --> 00:04:23,640 It's barely gonna hurt, and it won't kill you. Come on. 60 00:04:26,480 --> 00:04:27,480 Okay. 61 00:04:29,360 --> 00:04:31,240 I'll mess up if you keep moving. 62 00:04:31,320 --> 00:04:32,520 Oh God! 63 00:04:32,600 --> 00:04:33,440 Are you done? 64 00:04:33,520 --> 00:04:35,360 No, just a second. Don't move. 65 00:04:36,880 --> 00:04:40,840 Many are wondering how his statement will affect the player, 66 00:04:40,920 --> 00:04:43,720 who has not been playing at his best these last few-- 67 00:04:43,800 --> 00:04:46,640 Obviously, this week's statement from Cruz, 68 00:04:46,720 --> 00:04:48,880 one of the best strikers in the world, 69 00:04:48,960 --> 00:04:53,760 has not only shaken the soccer world but the whole planet. 70 00:04:53,840 --> 00:04:56,640 Many of Cruz's fans are criticizing him for his conduct. 71 00:04:56,720 --> 00:04:59,560 It's a publicity stunt. He wasn't making the front page-- 72 00:04:59,640 --> 00:05:00,720 It's great. I think… 73 00:05:00,800 --> 00:05:03,240 Something else will be in the headlines tomorrow. 74 00:05:07,280 --> 00:05:08,440 Check this out. 75 00:05:14,800 --> 00:05:16,880 What are these numbers? 76 00:05:16,960 --> 00:05:19,720 That's the money we're gonna lose. 77 00:05:21,080 --> 00:05:24,520 My top three sponsors won't renew my contract. 78 00:05:26,400 --> 00:05:29,440 Elton John can be gay. Ricky Martin can be gay. 79 00:05:30,360 --> 00:05:31,800 But not a soccer player. 80 00:05:32,840 --> 00:05:35,160 There'll be other sponsors, Dad. 81 00:05:35,240 --> 00:05:36,280 Sure. 82 00:05:36,360 --> 00:05:37,800 You're a symbol now. 83 00:05:37,880 --> 00:05:41,400 I don't want to be a symbol. I just want to live my life. 84 00:05:41,480 --> 00:05:45,080 You need to understand that brands now 85 00:05:45,160 --> 00:05:47,080 will fight to have you. 86 00:05:47,880 --> 00:05:52,040 The world's first gay soccer star. 87 00:05:53,080 --> 00:05:54,200 Think about it. 88 00:05:54,960 --> 00:05:57,320 Do you know how many kids you're helping? 89 00:05:57,960 --> 00:06:00,160 They won't feel alone anymore. 90 00:06:00,240 --> 00:06:02,280 They'll feel represented by you. 91 00:06:03,400 --> 00:06:05,480 Son, I just want to be Cruz. 92 00:06:08,360 --> 00:06:11,400 I don't want to represent anybody or be a symbol of anything. 93 00:06:11,480 --> 00:06:14,520 Fuck, this was a mistake. 94 00:06:14,600 --> 00:06:16,080 A big mistake, Iván. 95 00:06:18,720 --> 00:06:20,200 Can I show you something? 96 00:06:27,360 --> 00:06:28,480 What is that? 97 00:06:29,520 --> 00:06:31,040 Are you nuts? 98 00:06:31,120 --> 00:06:32,800 My God, son! 99 00:06:32,880 --> 00:06:35,200 It's the number nine, Dad. Your number. 100 00:06:35,280 --> 00:06:38,040 I've never been so proud of you. 101 00:06:38,120 --> 00:06:40,120 I just want you to be happy. 102 00:06:40,640 --> 00:06:43,840 You need to worry about your own happiness, not mine. 103 00:06:45,200 --> 00:06:46,760 How are things with Patrick? 104 00:06:49,280 --> 00:06:53,840 Iván, I took that step because I know that what you have is special. 105 00:06:54,920 --> 00:06:56,240 Don't let it slip away. 106 00:06:57,080 --> 00:07:00,320 Some people search all their lives to find something like that. 107 00:07:03,640 --> 00:07:04,480 Okay? 108 00:07:07,560 --> 00:07:09,760 Thanks, Dad. I'm here for you, okay? 109 00:07:10,960 --> 00:07:12,240 We'll talk later, guys. 110 00:07:12,320 --> 00:07:14,280 I'm off to class, and he's got stuff to do. 111 00:07:14,360 --> 00:07:15,280 That's right. 112 00:07:15,360 --> 00:07:17,000 And I'll see you later. 113 00:07:17,080 --> 00:07:18,840 Hey. I love you. 114 00:07:18,920 --> 00:07:19,920 Love you too. 115 00:07:21,080 --> 00:07:23,200 Sara deleted her video defending Isadora. 116 00:07:24,640 --> 00:07:26,920 She's obnoxious. We should totally ignore her. 117 00:07:27,000 --> 00:07:30,480 No, Ari. This girl has really weird ups and downs. 118 00:07:30,560 --> 00:07:33,880 First, she wants to get close, and then she pulls away. 119 00:07:33,960 --> 00:07:37,840 Why pour your heart out in a video and then take it down? 120 00:07:37,920 --> 00:07:40,000 I think her boyfriend made her delete it. 121 00:07:40,080 --> 00:07:43,200 Honey, do you know how many followers they lost? 122 00:07:43,280 --> 00:07:45,680 That's your answer. Stop overthinking it. 123 00:07:52,760 --> 00:07:53,760 Patrick. 124 00:07:58,000 --> 00:07:59,120 Can we talk? 125 00:08:00,680 --> 00:08:02,960 I don't wanna start the day with an argument. 126 00:08:03,040 --> 00:08:05,560 No. I don't want to argue. 127 00:08:07,240 --> 00:08:08,240 Are you sure? 128 00:08:09,720 --> 00:08:13,080 Not gonna tell me off about the thing with your dad? 129 00:08:13,680 --> 00:08:15,560 And my livestream? 130 00:08:16,440 --> 00:08:19,240 I mean, nobody asked you to do that. 131 00:08:20,080 --> 00:08:25,160 You shouldn't have made any grand gestures or gotten involved without asking first. 132 00:08:25,240 --> 00:08:27,520 Good thing you didn't want to argue. 133 00:08:27,600 --> 00:08:29,960 We're just talking, not arguing. 134 00:08:30,040 --> 00:08:34,760 Right, but you're angry. I put myself out there, and you get mad. 135 00:08:34,840 --> 00:08:37,840 Patrick, I don't need you to do all that. 136 00:08:37,920 --> 00:08:42,520 All I want is for us to communicate, to talk to each other, that's all. 137 00:08:42,600 --> 00:08:44,880 Everything I do is wrong, huh? 138 00:08:44,960 --> 00:08:45,800 Look at me. 139 00:08:46,640 --> 00:08:47,640 In the eyes. 140 00:08:48,640 --> 00:08:49,720 What do you see? 141 00:08:53,200 --> 00:08:54,040 I don't know. 142 00:08:54,120 --> 00:08:56,080 Someone who loves you very much. 143 00:08:57,200 --> 00:09:00,520 Who's asking you to stop living life as if it were a movie. 144 00:09:04,480 --> 00:09:06,800 Sometimes it's hard to believe you love me. 145 00:09:07,760 --> 00:09:09,080 -And I need-- -Patrick. 146 00:09:10,120 --> 00:09:11,080 I'm gonna kiss you. 147 00:09:12,440 --> 00:09:13,520 Just to shut me up? 148 00:09:13,600 --> 00:09:17,640 And because I've been wanting to kiss you for a long time. 149 00:09:18,400 --> 00:09:21,400 Let's just learn to enjoy the little things in life. 150 00:10:03,880 --> 00:10:05,560 It makes me feel so helpless. 151 00:10:05,640 --> 00:10:07,600 They have no worries, while Isa's a mess. 152 00:10:07,680 --> 00:10:11,240 And you haven't seen her like I have. She's in a really bad place. 153 00:10:11,320 --> 00:10:12,680 What should we do? 154 00:10:12,760 --> 00:10:15,320 If she wants to be alone, we have to respect that. 155 00:10:15,400 --> 00:10:16,320 Right. 156 00:10:17,040 --> 00:10:18,840 Excuse me for butting in. 157 00:10:19,880 --> 00:10:22,120 I bet she's convinced herself she wants to be alone. 158 00:10:22,200 --> 00:10:25,200 But at times like this, we all need to feel like someone cares. 159 00:10:25,280 --> 00:10:26,680 Even if we say otherwise. 160 00:10:27,880 --> 00:10:31,640 Sometimes you only need to open your eyes to see someone is crying for help. 161 00:10:31,720 --> 00:10:35,480 If I were her friend, I'd go to her place and refuse to leave. 162 00:10:35,560 --> 00:10:36,480 Who are you? 163 00:10:36,560 --> 00:10:39,760 You criticize her one day. The next, you post a video supporting her. 164 00:10:39,840 --> 00:10:41,480 And the next, you delete it. 165 00:10:41,560 --> 00:10:43,440 -You're not her friend. Get lost. -Ari. 166 00:10:43,520 --> 00:10:44,400 What? 167 00:10:46,360 --> 00:10:47,480 She's right. 168 00:11:11,920 --> 00:11:13,720 Are you going to ignore me forever? 169 00:11:14,720 --> 00:11:17,520 Someone who did what you did isn't worth talking to. 170 00:11:19,600 --> 00:11:21,840 Friends stick together. 171 00:11:22,560 --> 00:11:24,520 Even if one of them screws up. 172 00:11:25,280 --> 00:11:26,240 Really screws up. 173 00:11:26,760 --> 00:11:28,800 I'd never turn my back on you. 174 00:11:31,600 --> 00:11:33,120 Even if I was a rapist? 175 00:11:34,480 --> 00:11:36,400 I'd listen to your side of the story. 176 00:11:37,320 --> 00:11:39,440 And find a way to forgive you. 177 00:11:45,440 --> 00:11:47,400 I'm not the one who has to forgive you. 178 00:12:11,160 --> 00:12:13,280 Don't listen to my sister. 179 00:12:13,360 --> 00:12:18,520 You deleted your video about Isadora, but everything you said in it was true. 180 00:12:19,200 --> 00:12:23,560 I guess you did it because you guys live off your followers, 181 00:12:23,640 --> 00:12:27,520 and they probably don't like you making statements like that. 182 00:12:30,760 --> 00:12:31,760 What do you want? 183 00:12:34,120 --> 00:12:39,040 It's just that I think that, deep down, you're all right. 184 00:12:39,120 --> 00:12:41,200 Maybe very deep down. 185 00:12:41,880 --> 00:12:43,520 Just perhaps. 186 00:12:52,080 --> 00:12:53,080 Sorry. 187 00:12:53,920 --> 00:12:54,920 Hi, honey. 188 00:12:55,800 --> 00:12:57,400 Yes, I'm done with classes. 189 00:12:59,000 --> 00:13:00,720 Where else would I go? Home. 190 00:13:02,600 --> 00:13:04,200 Okay, I'll stop by the store. 191 00:13:04,280 --> 00:13:05,400 See you later. 192 00:13:13,000 --> 00:13:14,000 I'm off. 193 00:13:14,680 --> 00:13:16,000 See you around, okay? 194 00:13:16,080 --> 00:13:17,160 Later. 195 00:13:22,720 --> 00:13:26,240 -This is really awesome. -Yeah, I like it. 196 00:13:58,200 --> 00:14:02,360 THE SPORTS CLOSET OPENS ITS DOORS 197 00:14:12,480 --> 00:14:13,360 Grab me a beer? 198 00:14:24,720 --> 00:14:26,840 HOMO 199 00:14:34,000 --> 00:14:36,560 Hey, want to join us for a beer? 200 00:14:40,160 --> 00:14:42,040 Iván's in the pool, right? 201 00:14:44,320 --> 00:14:45,560 Help me take it down. 202 00:14:45,640 --> 00:14:47,000 Who did this? 203 00:14:47,080 --> 00:14:48,160 I don't know. 204 00:14:48,800 --> 00:14:52,040 I get threats, but this is the first time they've come here. 205 00:14:52,120 --> 00:14:53,400 Call the police. 206 00:14:53,480 --> 00:14:55,880 No, I don't want Iván to know. 207 00:14:55,960 --> 00:14:58,120 Not a word about this, okay? 208 00:14:59,480 --> 00:15:02,520 Damn it, Cruz. I promised I wouldn't keep anything from him. 209 00:15:02,600 --> 00:15:04,800 I'd die if anything happened to him. 210 00:15:05,440 --> 00:15:07,120 What about that beer? 211 00:15:07,200 --> 00:15:08,760 Don't let him see this. 212 00:15:09,320 --> 00:15:11,200 We'll figure out what to tell him. 213 00:15:12,320 --> 00:15:13,400 Help me. 214 00:15:14,400 --> 00:15:16,920 Shit. Goddammit. 215 00:15:18,640 --> 00:15:21,160 HOMO 216 00:15:35,120 --> 00:15:35,960 What's this? 217 00:15:36,040 --> 00:15:38,800 I'm making you my special pancakes, 218 00:15:38,880 --> 00:15:41,320 with loads of flour and sugar. 219 00:15:42,200 --> 00:15:43,520 What about the diet? 220 00:15:43,600 --> 00:15:45,120 It's our cheat day. 221 00:15:45,640 --> 00:15:46,680 Come here. 222 00:15:48,920 --> 00:15:49,760 Come on. 223 00:15:58,080 --> 00:16:01,080 When you behave yourself, I get better. 224 00:16:06,520 --> 00:16:08,520 Am I the best boyfriend in the world or what? 225 00:16:13,520 --> 00:16:15,480 -Expecting someone? -No. 226 00:16:16,240 --> 00:16:18,360 What did you buy this time? 227 00:16:23,040 --> 00:16:23,920 Hi. 228 00:16:24,880 --> 00:16:28,680 I'm sorry to show up unannounced. It was kind of a spur-of-the-moment thing. 229 00:16:29,240 --> 00:16:30,280 I'm here to get you. 230 00:16:31,000 --> 00:16:32,280 -Me? -Yes. 231 00:16:32,880 --> 00:16:36,120 Want to join us? We're going to cheer up Isadora. 232 00:16:36,200 --> 00:16:38,600 It'd be great if you joined us, to be honest. 233 00:16:38,680 --> 00:16:39,760 It was your idea. 234 00:16:39,840 --> 00:16:40,920 Your idea? 235 00:16:41,000 --> 00:16:43,400 It was just a comment, that's all. 236 00:16:44,120 --> 00:16:46,320 You really want to associate with her? 237 00:16:46,400 --> 00:16:48,000 You can't be friends with everyone. 238 00:16:48,080 --> 00:16:51,080 It's cool to have a group of friends, isn't it? 239 00:16:51,600 --> 00:16:53,880 Or do you have a problem with that? 240 00:16:53,960 --> 00:16:56,360 Of course not. She's in charge of her own life. 241 00:16:56,440 --> 00:17:00,920 But I'm making pancakes, which she loves, and we're spending the evening together. 242 00:17:02,040 --> 00:17:03,840 Do you have a problem with that? 243 00:17:05,200 --> 00:17:06,040 Of course not. 244 00:17:07,560 --> 00:17:08,400 My phone. 245 00:17:12,280 --> 00:17:13,840 -Hey… -Hi, Mom. 246 00:17:13,920 --> 00:17:15,200 How about 247 00:17:16,840 --> 00:17:20,040 we continue what we started the other day? 248 00:17:22,080 --> 00:17:22,960 What? 249 00:17:26,560 --> 00:17:28,240 I'd want to, but she wouldn't. 250 00:17:29,600 --> 00:17:31,760 I could convince her if I took her for drinks. 251 00:17:31,840 --> 00:17:32,720 Oh, really? 252 00:17:34,120 --> 00:17:36,080 I can be very persuasive. 253 00:17:39,080 --> 00:17:40,160 You are very dangerous. 254 00:17:43,400 --> 00:17:47,240 You keep making pancakes, and I'll bring her home for dinner, okay? 255 00:17:47,320 --> 00:17:48,360 Bye. 256 00:17:53,240 --> 00:17:55,920 I'm sorry, my mom talks too much sometimes. 257 00:18:00,960 --> 00:18:01,800 What is it? 258 00:18:02,440 --> 00:18:03,360 Nothing. 259 00:18:03,440 --> 00:18:05,560 Get ready. You're going with her. 260 00:18:06,360 --> 00:18:07,200 What? 261 00:18:11,760 --> 00:18:12,680 Wanna come? 262 00:18:15,400 --> 00:18:16,240 Yeah. 263 00:18:16,840 --> 00:18:17,880 Okay. 264 00:18:17,960 --> 00:18:19,280 I'll get changed. 265 00:18:19,920 --> 00:18:21,360 Okay, I'll wait here. 266 00:18:30,080 --> 00:18:33,040 No! I'm not going anywhere. I told you already. 267 00:18:37,200 --> 00:18:38,040 No! 268 00:18:40,400 --> 00:18:42,400 Goddammit, what is--? 269 00:18:44,400 --> 00:18:45,520 Open up! 270 00:18:50,480 --> 00:18:51,520 I'm coming. 271 00:18:51,600 --> 00:18:53,000 Come. 272 00:18:57,680 --> 00:18:59,280 -Hi. -Hello! 273 00:18:59,360 --> 00:19:00,680 -Surprise! -Hi, baby. 274 00:19:00,760 --> 00:19:02,240 -Hi. -Hi, honey. 275 00:19:02,840 --> 00:19:04,280 I don't understand what is-- 276 00:19:04,360 --> 00:19:05,560 Oh, so much love! 277 00:19:07,040 --> 00:19:08,400 Hello? Is this the bar? 278 00:19:08,480 --> 00:19:11,480 We'd like a bottle of gin, a bottle of rum, 279 00:19:11,560 --> 00:19:13,960 and three bottles of champagne. 280 00:19:14,040 --> 00:19:15,000 Lots of ice. 281 00:19:15,080 --> 00:19:17,400 I have a question for you all. 282 00:19:17,480 --> 00:19:19,720 What is going on here? I don't get it. 283 00:19:19,800 --> 00:19:21,120 We're here to see you, honey. 284 00:19:21,200 --> 00:19:22,800 We couldn't leave you all alone. 285 00:19:23,520 --> 00:19:25,960 That's what we're here for. Order some Jäger too. 286 00:19:26,040 --> 00:19:28,120 Oh, and two bottles of Jäger. 287 00:19:28,760 --> 00:19:29,760 Thank you. 288 00:19:41,680 --> 00:19:42,800 It's good, right? 289 00:19:42,880 --> 00:19:45,400 Raúl grows it in his mother's garden. 290 00:19:45,480 --> 00:19:47,560 It's all very organic and sustainable. 291 00:19:48,480 --> 00:19:50,120 It's really good, to be honest. 292 00:19:50,680 --> 00:19:53,520 What is it with you? You wanted to score some brownie points? 293 00:19:53,600 --> 00:19:56,680 I felt like hanging out with you guys. 294 00:19:56,760 --> 00:20:00,480 Getting to know each other outside social media, school, and stuff. 295 00:20:02,480 --> 00:20:06,120 You could have invited Raúl. I'm sure he would've loved this. 296 00:20:06,200 --> 00:20:07,320 Should I call him? 297 00:20:08,280 --> 00:20:12,720 Aw, baby, why don't you enjoy us for a while? 298 00:20:13,720 --> 00:20:18,000 I mean, enjoy our company, okay? 299 00:20:20,000 --> 00:20:21,360 Oh, he's here! 300 00:20:21,440 --> 00:20:23,000 Great! 301 00:20:23,080 --> 00:20:24,440 Let's go! 302 00:20:24,520 --> 00:20:27,560 Come in, leave it over there. 303 00:20:29,160 --> 00:20:31,520 Oh, Bilal, you're just divine. 304 00:20:31,600 --> 00:20:33,640 Such a great guy. And you saved my life. 305 00:20:33,720 --> 00:20:35,520 Did you know he saved my life? 306 00:20:35,600 --> 00:20:39,080 It wasn't quite like that. And there's no need to tell everyone. 307 00:20:39,160 --> 00:20:41,080 Of course we need to tell people. 308 00:20:41,160 --> 00:20:42,160 You're a fucking hero. 309 00:20:42,240 --> 00:20:43,120 That's right. 310 00:20:43,200 --> 00:20:44,680 He is a fucking hero! 311 00:20:44,760 --> 00:20:46,560 -Bravo! -And he's humble too. 312 00:20:46,640 --> 00:20:49,320 What's up with your eyes? 313 00:20:53,960 --> 00:20:56,160 Oh, I get it. Okay. 314 00:20:56,240 --> 00:20:59,360 Stay with us, baby. I'll give you the rest of the night off. 315 00:20:59,440 --> 00:21:02,520 I have work to do, Isa. And you can't give me the night off. 316 00:21:02,600 --> 00:21:03,840 Of course I can. 317 00:21:03,920 --> 00:21:07,440 Otherwise, I'll call my dad and get you fired, like I did with him. 318 00:21:07,520 --> 00:21:09,120 Yes, that's exactly what she did. 319 00:21:10,680 --> 00:21:13,960 You need this job, and I need you here as a friend, so stay. 320 00:21:14,040 --> 00:21:16,200 Okay, fine. I'll stay a while. 321 00:21:16,280 --> 00:21:17,840 -Yeah! Go! -Great. 322 00:21:17,920 --> 00:21:20,120 -Come on, Bilal! -Bravo! 323 00:21:22,240 --> 00:21:23,720 So who needs a glass? 324 00:21:34,960 --> 00:21:39,960 Hold it up, take it down, cheers, bottoms up! 325 00:22:18,000 --> 00:22:20,280 You girls here drink a lot, don't you? 326 00:22:21,800 --> 00:22:23,440 Where? In this suite? 327 00:22:24,200 --> 00:22:26,120 Here in Spain. 328 00:22:28,680 --> 00:22:30,960 Well, mine's not too strong. 329 00:22:31,040 --> 00:22:33,960 -It's a regular-sized drink. -Yeah, for an elephant. 330 00:22:38,560 --> 00:22:39,480 I'm joking. 331 00:22:39,560 --> 00:22:42,640 Just to break the… Is it the cold? 332 00:22:43,200 --> 00:22:44,240 The ice. 333 00:22:50,040 --> 00:22:51,320 Are you hitting on me? 334 00:22:52,520 --> 00:22:55,640 -What does that mean? -Are you trying to seduce me? 335 00:22:55,720 --> 00:22:56,640 No. 336 00:22:56,720 --> 00:22:59,360 -No? -I just wanted some conversation. 337 00:23:02,160 --> 00:23:05,880 Your comment about us drinking a lot here was pretty clumsy. 338 00:23:05,960 --> 00:23:08,840 And it's not like you have much of a chance with me, so… 339 00:23:10,800 --> 00:23:11,680 Bye. 340 00:23:22,200 --> 00:23:23,040 What? 341 00:23:23,560 --> 00:23:26,880 That's "hello" in Swahili. Don't you speak Swahili in the Comoros? 342 00:23:26,960 --> 00:23:29,120 Yeah. Well, no. 343 00:23:30,000 --> 00:23:31,320 Something like that. 344 00:23:31,400 --> 00:23:32,720 But I only speak French. 345 00:23:33,360 --> 00:23:34,480 Seriously? 346 00:23:34,560 --> 00:23:35,800 I cannot believe it. 347 00:23:35,880 --> 00:23:37,800 Goddamn European colonialism. 348 00:23:43,920 --> 00:23:44,760 I'm Rocío. 349 00:23:44,840 --> 00:23:46,040 Pleased to meet you. 350 00:23:47,920 --> 00:23:50,120 I don't speak Swahili or Comorian either. 351 00:23:50,200 --> 00:23:52,920 I googled it so I'd have an excuse to talk to you. 352 00:23:53,000 --> 00:23:53,840 Really? 353 00:23:54,560 --> 00:23:55,520 Why? 354 00:23:55,600 --> 00:23:57,440 It's always nice to meet a brother. 355 00:23:58,120 --> 00:24:00,640 What do you mean, a brother? You attend Las Encinas too. 356 00:24:00,720 --> 00:24:01,880 Well, I do. 357 00:24:01,960 --> 00:24:03,760 And you don't have an accent. 358 00:24:04,280 --> 00:24:06,840 All right, but my parents are from Guinea. 359 00:24:06,920 --> 00:24:09,640 And my grandfather is from Tanzania. So? 360 00:24:10,240 --> 00:24:12,880 You're my African brother, man. Africa. 361 00:24:13,800 --> 00:24:14,800 Africa? 362 00:24:14,880 --> 00:24:17,440 What, as a concept? 363 00:24:17,520 --> 00:24:20,200 Yes, as a concept of unity. 364 00:24:20,280 --> 00:24:23,600 Unity maybe with your parents. You were born here. 365 00:24:23,680 --> 00:24:26,600 You don't need to be born in Africa to be African. 366 00:24:26,680 --> 00:24:28,640 Well, that's the only way for me. 367 00:24:31,040 --> 00:24:32,640 Listen, drink something. 368 00:24:35,720 --> 00:24:37,680 -Do you have a glass? -Yeah. 369 00:24:53,800 --> 00:24:54,640 Try this. 370 00:24:55,520 --> 00:24:56,360 It's strong. 371 00:24:57,080 --> 00:24:59,000 -It's okay. -Sure. 372 00:24:59,840 --> 00:25:04,800 Iván, I was thinking about how you said you wanted to move in with Patrick. 373 00:25:04,880 --> 00:25:06,840 Maybe it'd be a good idea. 374 00:25:06,920 --> 00:25:10,000 Now that we're getting along, you wanna kick me out? 375 00:25:10,080 --> 00:25:11,640 No, I'm just saying it because… 376 00:25:11,720 --> 00:25:14,640 Patrick is living alone in such a big, empty house… 377 00:25:15,640 --> 00:25:17,640 That could be good for your relationship. 378 00:25:17,720 --> 00:25:20,160 I don't know. You just took an important step, 379 00:25:20,240 --> 00:25:22,840 and I want to be at home with you. 380 00:25:22,920 --> 00:25:24,040 Of course, son. 381 00:25:24,120 --> 00:25:29,040 But the thing is, right now, I need time and space for myself. 382 00:25:29,120 --> 00:25:30,400 I don't want to bother you. 383 00:25:30,480 --> 00:25:35,160 I might party, hang out with guys, and, you know. 384 00:25:35,680 --> 00:25:38,680 Are you seriously kicking me out? 385 00:25:38,760 --> 00:25:39,640 No, son. 386 00:25:39,720 --> 00:25:41,800 Just temporarily, just for the time being. 387 00:25:42,920 --> 00:25:45,600 Are you telling me I'm in the way now? 388 00:25:45,680 --> 00:25:49,120 -After all the parties you've thrown? -Iván… 389 00:25:49,200 --> 00:25:50,600 It's not like that. 390 00:25:50,680 --> 00:25:51,520 Iván! 391 00:25:53,320 --> 00:25:55,280 He's only encouraging you because 392 00:25:55,360 --> 00:25:58,240 I told him that I'd like us to move in together. 393 00:25:58,960 --> 00:26:00,600 You looked as shocked as I was! 394 00:26:00,680 --> 00:26:02,680 Because I didn't know if I should tell you. 395 00:26:03,240 --> 00:26:06,760 After your rant about grand gestures… 396 00:26:08,600 --> 00:26:10,480 But your dad let it slip. 397 00:26:15,120 --> 00:26:16,200 I don't know, I just-- 398 00:26:16,720 --> 00:26:20,360 Waking up together, chilling in bed and watching Netflix. 399 00:26:21,400 --> 00:26:23,560 That's enjoying the little things, right? 400 00:26:26,280 --> 00:26:27,200 Fine. 401 00:26:28,840 --> 00:26:29,720 Fine. 402 00:26:41,800 --> 00:26:44,640 I don't think I can trust my body again. 403 00:26:45,840 --> 00:26:46,920 What? 404 00:26:49,960 --> 00:26:54,040 I tried it with you the other day, remember? 405 00:26:54,720 --> 00:26:58,240 It was kinda like I forced myself. 406 00:26:58,320 --> 00:27:03,360 But… I'm sure I wouldn't have gone through with it. 407 00:27:04,800 --> 00:27:05,880 No way, sister. 408 00:27:05,960 --> 00:27:08,480 You need to fix that right now. 409 00:27:08,560 --> 00:27:10,880 Really? And how, my dear? 410 00:27:13,000 --> 00:27:13,840 Here. 411 00:27:20,240 --> 00:27:21,320 What are you doing? 412 00:27:22,960 --> 00:27:24,960 Come on. Everyone, strip naked. 413 00:27:25,040 --> 00:27:25,880 What? 414 00:27:27,160 --> 00:27:28,240 Okay then. 415 00:27:29,520 --> 00:27:30,640 You're kidding, right? 416 00:27:31,760 --> 00:27:35,600 Come on, Isa. I said, "Strip naked," but down to your bra and undies is fine. 417 00:27:35,680 --> 00:27:39,240 Oh no, honey. I'm not in the mood at all. 418 00:27:39,320 --> 00:27:41,440 You need to get your self-confidence back. 419 00:27:41,520 --> 00:27:43,800 And your confidence in the world too. 420 00:27:43,880 --> 00:27:47,440 You need to feel loved and protected again. 421 00:27:47,520 --> 00:27:51,760 There are no secrets or danger with the naked body. Just the truth. 422 00:27:51,840 --> 00:27:56,360 Rocío, we are all super stoned, but you're on another level. 423 00:28:01,520 --> 00:28:02,920 Well… 424 00:28:04,520 --> 00:28:05,680 Okay. 425 00:28:05,760 --> 00:28:07,720 -Come on! -Yeah! Let's go! 426 00:28:07,800 --> 00:28:11,120 Look, I'm not drunk or stoned, 427 00:28:11,200 --> 00:28:13,120 and I need to get back to work. 428 00:28:13,200 --> 00:28:14,080 Bye. 429 00:28:14,160 --> 00:28:16,400 -We're leaving too. -Yeah, this is a girl thing. 430 00:28:16,480 --> 00:28:17,960 No. 431 00:28:18,040 --> 00:28:21,280 You guys are doing it too. We're all here to help Isa, aren't we? 432 00:28:21,360 --> 00:28:26,880 This isn't a sexual thing, dammit. It's an exercise in sheer confidence. 433 00:28:27,680 --> 00:28:31,680 Besides, no one here is attracted to each other, right? 434 00:28:41,880 --> 00:28:43,160 So that's that. 435 00:28:44,600 --> 00:28:45,680 What? Isadora! 436 00:28:45,760 --> 00:28:47,160 Just let yourself go, baby. 437 00:28:47,240 --> 00:28:48,760 I'm not sure this is okay. 438 00:28:48,840 --> 00:28:51,280 This is okay because we're all friends here. 439 00:28:52,320 --> 00:28:53,800 I'll put some music on. 440 00:28:53,880 --> 00:28:55,200 Which song? 441 00:30:32,760 --> 00:30:34,000 You good, man? 442 00:30:36,080 --> 00:30:36,960 I'm out. 443 00:30:42,120 --> 00:30:43,360 Nico, where are you going? 444 00:30:49,480 --> 00:30:50,520 Me too. 445 00:31:04,160 --> 00:31:05,120 Bye. 446 00:31:05,200 --> 00:31:06,280 See you. 447 00:31:15,640 --> 00:31:16,680 What's that? 448 00:31:16,760 --> 00:31:17,720 What? 449 00:31:18,760 --> 00:31:20,560 That thing on your arm. 450 00:31:27,000 --> 00:31:29,400 I ran into a door at home the other day. 451 00:31:29,920 --> 00:31:32,240 Seems pretty serious for a door. 452 00:31:35,600 --> 00:31:37,480 Are you sure it was just a door? 453 00:31:39,240 --> 00:31:42,800 Honey, do I have to explain everything? You know Raúl and I like it rough. 454 00:31:43,400 --> 00:31:45,680 Holy shit, these cute influencers. 455 00:31:45,760 --> 00:31:46,680 Right. 456 00:32:06,480 --> 00:32:07,320 Can we talk? 457 00:32:07,920 --> 00:32:08,840 How about we don't? 458 00:32:08,920 --> 00:32:10,040 Okay. 459 00:32:11,920 --> 00:32:15,640 Do you think it's normal to spend all day making little faces at me, 460 00:32:15,720 --> 00:32:17,840 and now that we're making plans together, 461 00:32:17,920 --> 00:32:20,640 you don't even look at me and act passive-aggressively? 462 00:32:20,720 --> 00:32:23,440 I'm trying to be part of the group, do my thing. 463 00:32:23,520 --> 00:32:24,360 Oh. 464 00:32:26,600 --> 00:32:29,400 It's bad enough that you're there and I have to deal with that. 465 00:32:31,880 --> 00:32:34,440 Nico, I hesitated for a second. 466 00:32:34,520 --> 00:32:35,520 Just a second. 467 00:32:35,600 --> 00:32:38,120 It was just a second. Now you're totally sure, right? 468 00:32:43,640 --> 00:32:45,800 Seriously, Ari, leave me alone, please. 469 00:32:47,000 --> 00:32:48,200 I need you to stay away. 470 00:32:48,880 --> 00:32:52,200 I need you not to come near me, especially if you're drunk or high, 471 00:32:52,280 --> 00:32:53,360 because you hurt me. 472 00:32:55,680 --> 00:32:58,920 I'm sure you're stoked to have someone go through hell for you, 473 00:32:59,000 --> 00:33:01,680 but I'm the one going through hell, and I can't take it. 474 00:33:04,200 --> 00:33:08,760 It's bad enough I fell for a fucking clueless transphobe. 475 00:33:08,840 --> 00:33:10,040 I need to get over you. 476 00:33:10,120 --> 00:33:10,960 Enough! 477 00:33:11,040 --> 00:33:14,280 I've had enough of you blaming me all the time, of us fighting, 478 00:33:14,360 --> 00:33:17,480 and of you treating me like I'm the typical ignorant cis-het girl, 479 00:33:17,560 --> 00:33:19,680 while you're here all woke and in the know. 480 00:33:20,440 --> 00:33:21,840 No, it's not like that. 481 00:33:21,920 --> 00:33:25,560 Actually, you like me because I am the typical cis-het girl. 482 00:33:25,640 --> 00:33:26,480 A normal girl. 483 00:33:26,560 --> 00:33:27,960 Normal? What's normal? 484 00:33:28,040 --> 00:33:30,560 Yes, an old-school girl who reminds you of your mom. 485 00:33:30,640 --> 00:33:33,880 Getting me is getting the life you've always wanted. 486 00:33:33,960 --> 00:33:36,760 A normative life that reminds you of your parents' lives. 487 00:33:43,640 --> 00:33:44,480 Look, Nico, 488 00:33:45,040 --> 00:33:47,520 we project things on others that aren't true. 489 00:33:49,120 --> 00:33:51,080 We insist that they are, but they're not. 490 00:33:52,400 --> 00:33:53,720 Yes, you're right. 491 00:33:54,560 --> 00:33:55,960 Things should be easier. 492 00:34:04,520 --> 00:34:05,480 They should. 493 00:34:08,440 --> 00:34:09,760 So let's make it easy. 494 00:34:10,520 --> 00:34:11,360 Right? 495 00:34:34,800 --> 00:34:35,640 Hey. 496 00:34:37,440 --> 00:34:38,520 Do you know Sara? 497 00:34:38,600 --> 00:34:39,560 My girl. 498 00:34:39,640 --> 00:34:40,520 What? 499 00:34:41,120 --> 00:34:42,840 Are you a friend of Isadora's? 500 00:34:43,400 --> 00:34:45,120 Yeah, they're in that suite. 501 00:34:45,640 --> 00:34:46,920 Okay, thanks. 502 00:35:07,000 --> 00:35:08,120 Hi. 503 00:35:09,200 --> 00:35:10,040 Hi. 504 00:35:14,560 --> 00:35:15,880 What are you doing? 505 00:35:17,240 --> 00:35:19,080 Weren't you hitting on me earlier? 506 00:35:20,320 --> 00:35:21,960 Didn't you say you weren't interested? 507 00:35:22,520 --> 00:35:27,280 Yeah, the thing is all I want now is zero problems and zero complications. 508 00:35:30,720 --> 00:35:33,880 What's going on here? What am I, a piece of meat? 509 00:35:40,760 --> 00:35:42,200 Fuck me and shut up. 510 00:36:21,560 --> 00:36:22,600 Sara! 511 00:36:23,160 --> 00:36:24,360 What the fuck? 512 00:36:24,440 --> 00:36:26,720 -What are you doing here? -No, what are you doing? 513 00:36:27,320 --> 00:36:29,360 Is this why you wouldn't pick up? 514 00:36:29,440 --> 00:36:30,440 You called me? 515 00:36:35,600 --> 00:36:38,120 -I missed it. -Relax, Raúl. 516 00:36:38,200 --> 00:36:40,200 We're just chilling here, right? 517 00:36:40,280 --> 00:36:43,800 Smoking a few joints, hanging out. She didn't check her phone. 518 00:36:43,880 --> 00:36:47,080 -Look-- -Don't freak out, man. Calm down. 519 00:36:47,160 --> 00:36:48,680 Stop it, please. 520 00:36:49,840 --> 00:36:52,440 -I'm sorry, Raúl. I didn't see it. -Let's go home. 521 00:36:52,520 --> 00:36:54,600 -Okay. -Sara? 522 00:37:00,120 --> 00:37:02,000 That dude's really pissed. 523 00:37:02,960 --> 00:37:05,680 I don't like the way he took her away and the way she left. 524 00:37:05,760 --> 00:37:06,600 Me neither. 525 00:37:23,320 --> 00:37:24,320 Nico. 526 00:37:26,320 --> 00:37:27,400 Are you okay? 527 00:37:33,280 --> 00:37:34,400 Is this about Ari? 528 00:37:36,720 --> 00:37:39,800 We're guys. We know these things. 529 00:37:44,280 --> 00:37:45,360 If you want to talk… 530 00:37:46,560 --> 00:37:47,520 Sure. 531 00:38:04,840 --> 00:38:08,240 A girl has to go whenever her tough-guy boyfriend says so. 532 00:38:08,320 --> 00:38:11,160 And these sons of bitches are roaming free. 533 00:38:11,240 --> 00:38:12,720 Being a woman sucks. 534 00:38:12,800 --> 00:38:14,640 Why the hell do they need to come here? 535 00:38:14,720 --> 00:38:17,480 They do it because they know nothing ever happens to them. 536 00:38:17,560 --> 00:38:19,440 Because we always keep quiet. 537 00:38:22,160 --> 00:38:23,560 Enough, girls. 538 00:38:25,120 --> 00:38:27,200 No more keeping quiet. 539 00:38:41,920 --> 00:38:43,160 Looking for the way out? 540 00:38:43,240 --> 00:38:46,520 The back door is that way. That's the one you like, right? 541 00:38:48,040 --> 00:38:49,600 -Hey, Iván, forget it. -Iván. 542 00:38:49,680 --> 00:38:51,520 -It's fine. -Let's go. 543 00:38:52,400 --> 00:38:56,400 You got a problem with us, prick? 544 00:38:59,040 --> 00:39:01,240 -Shit! -Stop! 545 00:39:01,320 --> 00:39:02,280 Iván! 546 00:39:03,640 --> 00:39:04,760 Iván! 547 00:39:05,680 --> 00:39:06,640 -Iván! -Iván! 548 00:39:06,720 --> 00:39:08,000 Iván-- 549 00:39:26,080 --> 00:39:26,960 I'm fed up. 550 00:39:27,040 --> 00:39:30,920 I'm tired of crying. I'm tired of nothing changing. 551 00:39:31,000 --> 00:39:33,600 If justice isn't just, then we'll take action. 552 00:39:33,680 --> 00:39:35,560 Like I said before, which sounded nice, 553 00:39:35,640 --> 00:39:39,040 "There are no secrets or danger with the naked body. Just the truth." 554 00:39:39,120 --> 00:39:42,280 I have an idea, but it might be too much. 555 00:39:42,360 --> 00:39:45,080 More extreme than what they did to me? I'm listening. 556 00:39:48,600 --> 00:39:51,640 Why don't we look for Ari? I think she should be with us. 557 00:39:51,720 --> 00:39:53,680 Yes. She should, and she will want to. 558 00:39:53,760 --> 00:39:55,600 I want her to be here too. Where is she? 559 00:39:55,680 --> 00:39:57,480 -I don't know. Let's find her. -Yeah. 560 00:40:06,680 --> 00:40:08,400 Sorry, Bilal, have you seen--? 561 00:40:09,000 --> 00:40:10,080 Shit! 562 00:40:13,760 --> 00:40:16,200 Honey, Isadora needs us upstairs. 563 00:40:16,280 --> 00:40:18,560 What? Why? 564 00:40:19,160 --> 00:40:20,360 Come on, it's urgent. 565 00:40:24,040 --> 00:40:25,360 See ya. What is it? 566 00:40:33,000 --> 00:40:34,480 Isadora, what's up? 567 00:40:58,360 --> 00:41:00,480 I'm going to make everyone see 568 00:41:00,560 --> 00:41:03,360 the kind of trash Hugo, Álex, and Javier are. 569 00:41:03,440 --> 00:41:05,280 Even if they want to look the other way. 570 00:41:08,200 --> 00:41:10,200 Okay, let's get them. Where are they? 571 00:41:10,280 --> 00:41:12,360 I've seen Álex and Javi, but not Hugo. 572 00:41:12,440 --> 00:41:15,280 No, Hugo was kicked out for fighting with Iván and Patrick. 573 00:41:29,760 --> 00:41:33,080 It's time to play the role of your lives. 574 00:41:33,160 --> 00:41:36,920 Let them think you want to fuck them senseless even though we're friends. 575 00:41:37,000 --> 00:41:38,120 I'll help you. 576 00:42:19,080 --> 00:42:20,800 We got so wasted, man. 577 00:42:22,080 --> 00:42:24,040 I can't remember a thing. 578 00:42:24,200 --> 00:42:26,640 Judging by your faces, I can only imagine. 579 00:42:27,400 --> 00:42:29,200 So let me get this straight. 580 00:42:29,280 --> 00:42:31,480 Did the two sisters go hard on you? 581 00:42:33,920 --> 00:42:36,640 Dude, I can barely stand on my feet. 582 00:42:37,520 --> 00:42:39,960 Yeah, I'm not even able to stand. 583 00:42:42,040 --> 00:42:44,720 Also, my back really stings, man. 584 00:42:45,880 --> 00:42:47,080 Mine too, dude. 585 00:42:48,600 --> 00:42:50,240 Can a hangover do that? 586 00:42:51,120 --> 00:42:57,520 RAPIST 587 00:42:57,600 --> 00:42:59,000 Javi, who did that to you? 588 00:42:59,880 --> 00:43:00,840 Did what? 589 00:43:01,640 --> 00:43:03,120 Check your back, please. 590 00:43:12,440 --> 00:43:15,960 RAPIST 591 00:43:23,400 --> 00:43:25,120 Those bitches. 592 00:43:30,320 --> 00:43:31,240 Fuck! 593 00:43:33,400 --> 00:43:35,640 Where are those fucking bitches? 594 00:43:37,760 --> 00:43:39,480 Where are they? 595 00:43:43,600 --> 00:43:46,080 Hey! You did this, you bitches! 596 00:43:46,160 --> 00:43:47,920 What are you talking about, prick? 597 00:43:48,000 --> 00:43:49,760 I'll smash your face in! 598 00:43:49,840 --> 00:43:52,640 You touch my sister, and I'll bury you, you moron. 599 00:43:52,720 --> 00:43:55,600 Hey, let's take it easy here. 600 00:43:56,720 --> 00:43:58,080 What's going on? 601 00:43:59,640 --> 00:44:00,880 What are you doing? 602 00:44:01,680 --> 00:44:03,360 Oh, you idiot. 603 00:44:03,440 --> 00:44:05,480 What a bummer! What happened? 604 00:44:05,560 --> 00:44:08,800 -Someone do something against your will? -You're dead. 605 00:44:08,880 --> 00:44:10,240 -Hey! -Stop it! 606 00:44:10,320 --> 00:44:12,960 No, don't. Come here if you have the balls. 607 00:44:13,640 --> 00:44:15,320 Let's go. Come on. 608 00:44:15,400 --> 00:44:16,400 Out. 609 00:44:19,600 --> 00:44:20,600 You fucking coward! 610 00:44:28,200 --> 00:44:31,360 RAPIST 611 00:44:41,960 --> 00:44:43,040 I'm sorry. 612 00:44:44,200 --> 00:44:45,440 Forgive me. 613 00:44:45,520 --> 00:44:46,360 What the fuck? 614 00:44:47,920 --> 00:44:49,960 What are you doing? Out. 615 00:44:57,080 --> 00:44:58,360 Wasn't that your handwriting? 616 00:44:58,880 --> 00:44:59,720 No. 617 00:45:06,080 --> 00:45:08,960 Iván and Phillipe took part. They led the whole thing. 618 00:45:09,040 --> 00:45:11,120 The whole thing? Is that what you call it? 619 00:45:11,200 --> 00:45:13,920 What's important is that they led it. 620 00:45:14,000 --> 00:45:14,960 Especially Iván. 621 00:45:15,040 --> 00:45:17,520 He was out of control on drugs. He was like an animal. 622 00:45:17,600 --> 00:45:20,200 In fact, he was the first to jump on top of you. 623 00:45:23,000 --> 00:45:24,640 Evening, Miss Isadora. 624 00:45:25,240 --> 00:45:27,520 Hello, Efrén. Step on it. 625 00:47:19,840 --> 00:47:22,240 Subtitle translation by: Ron Sawyer