1
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
["Afraid" playing]
2
00:00:17,440 --> 00:00:20,320
- [inaudible chatter]
- ♪ I'm up in the early morning ♪
3
00:00:20,400 --> 00:00:22,400
♪ Things are left unsaid ♪
4
00:00:22,720 --> 00:00:26,800
♪ Lost friends are seeping into my head ♪
5
00:00:26,880 --> 00:00:29,720
♪ I'm up in the early morning ♪
6
00:00:29,800 --> 00:00:31,840
♪ Miscommunicated ♪
7
00:00:31,920 --> 00:00:36,080
♪ I don't wanna be the one
Who cares too much ♪
8
00:00:36,160 --> 00:00:39,160
♪ So now I wait, I wait ♪
9
00:00:39,240 --> 00:00:41,520
♪ For our reunion ♪
10
00:00:41,600 --> 00:00:43,640
♪ I wait, I wait ♪
11
00:00:43,720 --> 00:00:46,280
♪ For our reunion ♪
12
00:00:46,360 --> 00:00:48,480
♪ I'm so afraid of you ♪
13
00:00:48,560 --> 00:00:51,080
♪ I feel sick in your presence ♪
14
00:00:51,160 --> 00:00:53,240
♪ I'm so afraid of you ♪
15
00:00:53,320 --> 00:00:56,320
♪ I don't remember how it got this bad ♪
16
00:01:12,320 --> 00:01:15,600
OF COURSE I KILLED MARINA.
DID YOU STILL DOUBT IT?
17
00:01:19,960 --> 00:01:22,320
♪ I wish that I was clever ♪
18
00:01:22,400 --> 00:01:24,440
♪ And owned my mind ♪
19
00:01:24,800 --> 00:01:26,000
♪ I'd change the world ♪
20
00:01:26,080 --> 00:01:29,320
♪ I'd fly away, I'd leave you behind... ♪
21
00:01:29,960 --> 00:01:33,960
SHE WAS STILL ALIVE WHEN I LEFT.
POOR THING. I SHOULD HAVE HIT HER HARDER.
22
00:01:35,560 --> 00:01:37,880
"She was still alive when I left.
Poor thing.
23
00:01:38,280 --> 00:01:39,960
I should have hit her harder."
24
00:01:40,800 --> 00:01:43,120
This is a crime. It's harassment.
25
00:01:44,000 --> 00:01:47,120
What if I told my parents
to pay for a study program?
26
00:01:48,640 --> 00:01:50,480
Would you still think it's a crime?
27
00:01:51,640 --> 00:01:52,760
[sighs]
28
00:01:53,920 --> 00:01:56,920
- What are you trying to achieve?
- We want him gone.
29
00:01:57,000 --> 00:01:58,480
[cell phone chimes]
30
00:01:59,680 --> 00:02:01,936
I DIDN'T WANT TO KILL HER...
I HAD NOTHING AGAINST MARINA.
31
00:02:01,960 --> 00:02:03,360
IT COULD HAVE BEEN ANYONE,
EVEN YOU.
32
00:02:07,040 --> 00:02:08,880
- [Polo grunts]
- [tense music playing]
33
00:02:08,960 --> 00:02:10,520
[heart beating loudly]
34
00:02:26,520 --> 00:02:27,640
[echoing] Hey.
35
00:02:27,720 --> 00:02:28,720
Are you okay?
36
00:02:28,960 --> 00:02:30,200
[school bell rings]
37
00:02:30,280 --> 00:02:31,280
Leave me alone.
38
00:02:33,520 --> 00:02:34,520
- Polo.
- Hey.
39
00:02:34,800 --> 00:02:38,000
- What the hell are you doing?
- Right now, he needs to be alone, okay?
40
00:02:38,080 --> 00:02:40,040
And I need you to leave me alone.
41
00:02:40,720 --> 00:02:46,120
- ["Forever" playing over club speakers]
- ♪ Savor the taste, savor the pain ♪
42
00:02:47,160 --> 00:02:51,160
♪ I don't expect you to release me... ♪
43
00:02:54,480 --> 00:02:58,360
- He's got the balls to come here?
- Forget him, please, Valerio.
44
00:02:58,760 --> 00:03:01,520
- Okay? It's not worth it.
- ♪ I'd never ask you ♪
45
00:03:02,880 --> 00:03:06,040
[Begoña] Polo, honey. What happened?
You're back early.
46
00:03:08,200 --> 00:03:11,280
We have an exam first thing tomorrow,
and I have a lot to study.
47
00:03:11,360 --> 00:03:12,360
[Andrea] What exam?
48
00:03:14,240 --> 00:03:17,520
- Uh... well, it's...
- [Begoña] Polo.
49
00:03:18,120 --> 00:03:19,880
The principal called this morning.
50
00:03:20,160 --> 00:03:23,400
She told us about the Twitter account.
Why didn't you say something to us?
51
00:03:26,840 --> 00:03:28,720
I don't want you to look at me
like they do.
52
00:03:29,760 --> 00:03:31,440
They deactivated the account.
53
00:03:32,360 --> 00:03:35,040
Yes, Mom, one account's been deactivated.
Just one.
54
00:03:36,120 --> 00:03:39,640
As if that'll do any good. [sighs]
55
00:03:42,000 --> 00:03:44,560
I don't want to go back to that school.
Seriously.
56
00:03:45,720 --> 00:03:47,560
That'd be like saying they're right.
57
00:03:48,640 --> 00:03:50,000
You have to be stronger.
58
00:03:50,760 --> 00:03:51,920
Be a man, son.
59
00:03:53,320 --> 00:03:55,880
[sighs] You know what I mean.
60
00:04:00,960 --> 00:04:02,240
[birds singing]
61
00:04:19,200 --> 00:04:22,440
Well... if it isn't Las Encinas'
own Bill Gates.
62
00:04:23,120 --> 00:04:26,240
How about if we skip training
and study together?
63
00:04:26,320 --> 00:04:28,480
Psst. Hey, I'm talking to you, man.
64
00:04:30,360 --> 00:04:32,240
Okay. See you at my place in an hour?
65
00:04:33,680 --> 00:04:34,680
Okay.
66
00:04:35,440 --> 00:04:36,440
Ciao!
67
00:04:37,960 --> 00:04:39,120
Thanks for the lift.
68
00:04:40,440 --> 00:04:42,520
I just want to introduce myself
to your parents.
69
00:04:43,800 --> 00:04:47,120
[chuckles] Fine. As long as it happens
sometime this century.
70
00:04:47,360 --> 00:04:48,360
[Nadia chuckles]
71
00:04:49,880 --> 00:04:50,880
Hi, Mom.
72
00:04:54,400 --> 00:04:55,400
What's wrong?
73
00:04:57,080 --> 00:04:58,080
Are you okay?
74
00:04:58,760 --> 00:04:59,760
Is Dad all right?
75
00:05:02,240 --> 00:05:06,480
I found this university brochure
with your things this morning.
76
00:05:13,240 --> 00:05:14,240
Dad...
77
00:05:15,880 --> 00:05:18,520
Dad. Look, Dad...
78
00:05:20,760 --> 00:05:21,760
[sighs]
79
00:05:22,400 --> 00:05:24,600
This program is a great opportunity.
80
00:05:25,120 --> 00:05:27,560
My only opportunity.
What other options do I have?
81
00:05:28,480 --> 00:05:31,160
You, all alone there? You're just a girl.
82
00:05:34,680 --> 00:05:36,600
[stammers] She wouldn't be all alone.
83
00:05:47,160 --> 00:05:49,400
- [in Arabic] Peace be upon you.
- And peace be upon you.
84
00:05:49,920 --> 00:05:52,800
- [in Spanish] I'm Malick, Nadia's friend.
- [softly] What are you doing?
85
00:05:55,040 --> 00:05:58,800
Uh... next year,
I'll also be studying in New York,
86
00:05:58,880 --> 00:06:01,760
and... I'd be happy to take care of her.
87
00:06:02,640 --> 00:06:05,520
My dad studied at that university,
and he speaks highly of it.
88
00:06:06,240 --> 00:06:07,120
Thanks to his studies,
89
00:06:07,200 --> 00:06:09,440
he diversified his grandfather's
gold mine business,
90
00:06:10,080 --> 00:06:12,840
and now he has
the biggest telecommunications company
91
00:06:12,920 --> 00:06:14,320
in all of Africa. [chuckles softly]
92
00:06:15,840 --> 00:06:17,640
I think it's a great opportunity.
93
00:06:19,120 --> 00:06:20,640
Why haven't you told us about him?
94
00:06:21,640 --> 00:06:22,720
Um, uh...
95
00:06:23,720 --> 00:06:26,840
A-Actually, I wanted to come here
and introduce myself first.
96
00:06:27,440 --> 00:06:29,360
And... [takes a deep breath]
97
00:06:30,880 --> 00:06:34,000
...and ask permission to take Nadia
to the Madrid mosque.
98
00:06:34,760 --> 00:06:37,560
I go every week,
and it's a pity she can't go more often.
99
00:06:40,920 --> 00:06:42,720
[Yusef] Hmm. Fine.
100
00:06:45,360 --> 00:06:46,960
[bike brakes squeal]
101
00:06:50,400 --> 00:06:51,640
[Samu] What happened?
102
00:06:53,320 --> 00:06:55,320
- Nothing bad.
- [Samu] Nothing bad?
103
00:06:55,400 --> 00:06:57,200
Since when are you
the bearer of good news?
104
00:06:58,960 --> 00:07:00,200
[car doors unlock]
105
00:07:00,280 --> 00:07:02,920
[inspector] Mind coming
to the police station with me?
106
00:07:03,160 --> 00:07:04,080
[Samu sighs]
107
00:07:04,160 --> 00:07:05,840
The prosecutor
handling your brother's case
108
00:07:05,880 --> 00:07:07,720
seems willing to drop the charges.
109
00:07:07,800 --> 00:07:10,280
Your brother could come back
as a free man.
110
00:07:10,360 --> 00:07:13,680
And your mother as well.
They wouldn't need to hide anymore.
111
00:07:14,240 --> 00:07:16,160
What do you mean, "seems willing"?
112
00:07:18,160 --> 00:07:22,680
He already has doubts due to the lack
of evidence against Nano, but...
113
00:07:23,240 --> 00:07:25,120
I believe we can totally convince him.
114
00:07:25,480 --> 00:07:26,480
You "believe"?
115
00:07:26,520 --> 00:07:29,000
We went to the same school.
He sat next to me.
116
00:07:29,080 --> 00:07:31,240
- We've been friends ever since.
- Right.
117
00:07:32,120 --> 00:07:35,040
That's how things work, right?
Underhanded deals among friends.
118
00:07:36,880 --> 00:07:38,000
Power isn't fair.
119
00:07:39,000 --> 00:07:41,040
But for once,
you can make it work for you.
120
00:07:46,040 --> 00:07:48,720
[officer]
All we ask for is one thing in return.
121
00:07:48,800 --> 00:07:52,560
We've been monitoring
Sandra López Gallego for a while.
122
00:07:52,640 --> 00:07:53,840
Your friend's mother.
123
00:07:54,720 --> 00:07:59,560
We know you've run some errands for her,
but we can't use that.
124
00:07:59,640 --> 00:08:01,320
What we need is evidence.
125
00:08:02,240 --> 00:08:06,000
We need someone who can enter
her house without it being suspicious
126
00:08:06,080 --> 00:08:08,800
and plant a small listening device.
127
00:08:10,720 --> 00:08:11,760
I'm not doing it.
128
00:08:12,600 --> 00:08:13,640
[inspector sighs]
129
00:08:14,280 --> 00:08:15,976
[officer] If it's because of your friend...
130
00:08:16,000 --> 00:08:17,000
Her name's Rebeca.
131
00:08:17,400 --> 00:08:18,600
Think about Nano...
132
00:08:19,760 --> 00:08:22,280
and your mother. Think about your family.
133
00:08:23,040 --> 00:08:24,040
Think it over.
134
00:08:27,040 --> 00:08:28,040
[door opens]
135
00:08:29,200 --> 00:08:30,320
Darling, are you okay?
136
00:08:32,480 --> 00:08:33,480
Yes.
137
00:08:34,120 --> 00:08:35,800
Let me know if you need anything.
138
00:08:36,400 --> 00:08:37,400
[door closes]
139
00:08:39,120 --> 00:08:41,480
I ONLY USED MY GIRLFRIEND
SO THAT I COULD FUCK CHRISTIAN.
140
00:08:41,560 --> 00:08:43,760
MURDERERS HAVE A LITTLE HEART TOO.
141
00:08:46,440 --> 00:08:49,320
- Another tweet. [scoffs]
- ["Mmm tkm" playing on stereo]
142
00:08:49,400 --> 00:08:51,640
Your friends are really something.
[chuckles]
143
00:08:51,720 --> 00:08:53,240
Samuel isn't a bad person.
144
00:08:55,440 --> 00:08:57,120
- And neither is Guzmán.
- Right.
145
00:08:58,280 --> 00:09:00,240
He can't be a bad person
if you went out with him.
146
00:09:01,000 --> 00:09:05,160
[chuckles] Know what?
He's a Christian version of you.
147
00:09:05,720 --> 00:09:08,560
You both think you're knights
in shining armor who have to rescue me.
148
00:09:08,960 --> 00:09:10,520
I don't need to be taken care of.
149
00:09:10,600 --> 00:09:11,600
[scoffs]
150
00:09:12,680 --> 00:09:13,680
Excuse me?
151
00:09:14,200 --> 00:09:15,880
I wasn't planning on it.
152
00:09:15,960 --> 00:09:17,080
Oh, please...
153
00:09:17,360 --> 00:09:20,200
It's true that I'll be in New York
next year and everything,
154
00:09:20,280 --> 00:09:22,240
but you don't need to see me
if you don't want to.
155
00:09:23,240 --> 00:09:25,280
I only said that to convince your dad.
156
00:09:25,360 --> 00:09:26,760
[Nadia gasps] So...
157
00:09:27,520 --> 00:09:30,960
So much for Allah's perfect son!
You lied to my family?
158
00:09:31,320 --> 00:09:35,520
Thanks to that, you'll follow your dream,
and they won't worry about it.
159
00:09:36,200 --> 00:09:38,800
- That's not so sinful, is it?
- Right.
160
00:09:38,880 --> 00:09:40,960
So, you decide what's sinful
and what isn't.
161
00:09:42,800 --> 00:09:44,480
I take certain liberties.
162
00:09:44,960 --> 00:09:47,120
I stray a little to come back
with more gusto.
163
00:09:47,600 --> 00:09:48,440
What liberties?
164
00:09:48,520 --> 00:09:51,280
If you want to know,
come to the Silicon Valley party.
165
00:09:52,000 --> 00:09:54,400
No. My parents don't let me go to clubs.
166
00:09:56,240 --> 00:10:00,040
They will
if you're with Allah's perfect son.
167
00:10:00,120 --> 00:10:01,120
[both chuckle]
168
00:10:08,000 --> 00:10:10,440
- Where the hell were you?
- Oh, shit.
169
00:10:10,960 --> 00:10:13,480
- Sorry, my phone died.
- Really? Well, maybe it's broken
170
00:10:13,560 --> 00:10:15,560
'cause the messages I sent you
showed up as "read."
171
00:10:16,520 --> 00:10:18,800
[sighs] Look, Samu.
172
00:10:19,520 --> 00:10:21,360
I don't know what's up,
but I can take a guess.
173
00:10:21,400 --> 00:10:22,720
I wasn't born yesterday.
174
00:10:23,080 --> 00:10:25,120
If you want to be a marquis,
tell me to fuck off,
175
00:10:25,200 --> 00:10:27,080
and we can both stop wasting our time.
176
00:10:31,120 --> 00:10:32,440
You met up with her again, right?
177
00:10:34,840 --> 00:10:36,880
- I was with the police.
- No way.
178
00:10:38,720 --> 00:10:41,040
Yeah, about my brother.
Same shit as always.
179
00:10:43,880 --> 00:10:44,880
Sorry.
180
00:10:45,200 --> 00:10:47,200
I'm sorry. I'm losing it.
181
00:10:47,560 --> 00:10:49,920
I don't know why,
but I feel insecure around you.
182
00:10:50,000 --> 00:10:51,520
Me, who would've guessed?
183
00:10:52,840 --> 00:10:54,520
What can I do to fix that?
184
00:10:55,720 --> 00:10:56,560
I don't know.
185
00:10:56,640 --> 00:11:00,640
Maybe you could come over here
and stick your tongue down my throat.
186
00:11:07,960 --> 00:11:09,600
Come on, let's hit the books.
187
00:11:10,160 --> 00:11:11,880
Were you serious about studying?
188
00:11:11,960 --> 00:11:14,240
- [Rebeca] Sure.
- Since when do you want to study?
189
00:11:14,320 --> 00:11:17,760
Since I don't want to end up like my mom,
in seriously deep shit.
190
00:11:17,840 --> 00:11:19,200
That can't end well.
191
00:11:21,960 --> 00:11:23,040
[cell phone beeps]
192
00:11:25,040 --> 00:11:27,760
Oh. So, now you're responding
to messages again?
193
00:11:27,840 --> 00:11:28,856
CAN WE TALK? IT'S ABOUT POLO.
194
00:11:28,880 --> 00:11:29,880
It's Omar.
195
00:11:30,600 --> 00:11:31,440
What's going on?
196
00:11:31,520 --> 00:11:32,720
[Valerio whistling]
197
00:11:34,640 --> 00:11:37,120
Well, well, well...
what are we celebrating here?
198
00:11:37,880 --> 00:11:39,760
It's a private party, freak.
199
00:11:40,160 --> 00:11:42,440
Sure. Does this have anything to do
with those messages?
200
00:11:42,520 --> 00:11:44,640
Don't you have a line of coke to snort
or something?
201
00:11:44,720 --> 00:11:46,960
[chuckles] Is that an invitation?
I love it!
202
00:11:47,040 --> 00:11:48,560
An invitation to leave.
203
00:11:48,640 --> 00:11:50,560
This is my house too.
Just so you all know, okay?
204
00:11:51,680 --> 00:11:53,920
We just want to talk privately
for a moment
205
00:11:54,120 --> 00:11:55,120
[Valerio] Okay.
206
00:11:55,640 --> 00:11:58,080
- Have a drink. Make yourself at home.
- Thanks.
207
00:12:00,560 --> 00:12:02,080
[whistling]
208
00:12:02,160 --> 00:12:04,400
[Guzmán] Can we get
this fucking charade over with?
209
00:12:07,480 --> 00:12:10,560
- [Ander] You need to stop this.
- We owe it to Marina.
210
00:12:12,640 --> 00:12:13,720
[Ander] That's not true.
211
00:12:14,280 --> 00:12:17,600
You're doing it for yourselves, not her.
Because you need revenge.
212
00:12:17,680 --> 00:12:19,320
No, we don't need revenge,
213
00:12:19,400 --> 00:12:21,840
but we won't let a killer
go free like nothing happened.
214
00:12:23,080 --> 00:12:24,600
Life is too short, you know?
215
00:12:26,400 --> 00:12:29,760
- It's not worth wasting.
- What the fuck do you know about life?
216
00:12:30,720 --> 00:12:33,240
- Why do you keep protecting him?
- Because Polo...
217
00:12:35,320 --> 00:12:36,840
Polo tried to kill himself.
218
00:12:38,640 --> 00:12:40,400
Holy shit, Las Encinas...
219
00:12:42,360 --> 00:12:45,720
I told him I'd tell on him
if he didn't turn himself in...
220
00:12:46,560 --> 00:12:48,040
and he almost killed himself.
221
00:12:49,400 --> 00:12:52,560
Wait, are you saying this to get me
to forgive him or forgive you?
222
00:12:52,640 --> 00:12:54,240
- Guzmán.
- [Guzmán] Let me tell you...
223
00:12:55,280 --> 00:12:57,400
he deserves everything
that's happening to him.
224
00:12:58,680 --> 00:13:00,680
I hope one day you get
what you deserve, too.
225
00:13:04,720 --> 00:13:05,720
Are we done here?
226
00:13:06,280 --> 00:13:07,360
[door opens]
227
00:13:10,720 --> 00:13:11,560
[door slams]
228
00:13:11,640 --> 00:13:13,640
[soft music playing in background]
229
00:13:14,560 --> 00:13:18,720
Mm! There'll be a photo-call,
over 100 guests,
230
00:13:18,840 --> 00:13:20,720
and the best catering in Madrid...
231
00:13:21,080 --> 00:13:23,640
It's not every day
that your company goes public, is it?
232
00:13:23,880 --> 00:13:24,880
[Carla] Hm.
233
00:13:26,000 --> 00:13:28,120
- What color are you going to wear?
- Why?
234
00:13:28,800 --> 00:13:31,040
- Are you buying a tie to match?
- [Yeray] No.
235
00:13:32,840 --> 00:13:33,840
A car.
236
00:13:36,440 --> 00:13:38,000
That's all I am to you, right?
237
00:13:38,360 --> 00:13:40,320
An accessory that matches your new car?
238
00:13:41,760 --> 00:13:43,720
[takes a deep breath]
239
00:13:45,480 --> 00:13:46,520
You know...
240
00:13:47,720 --> 00:13:51,360
those movies where the fat kid
with the sweaty palms
241
00:13:52,080 --> 00:13:55,400
never gets invited to the party?
He never gets invited to anything.
242
00:13:56,600 --> 00:13:57,600
Well, that's me.
243
00:13:59,840 --> 00:14:00,840
Used to be me.
244
00:14:01,360 --> 00:14:04,000
And now, it's my party.
245
00:14:04,560 --> 00:14:06,720
I choose who gets invited and who doesn't,
246
00:14:07,760 --> 00:14:10,360
and I'm taking
the most wonderful girl in the world.
247
00:14:11,040 --> 00:14:14,400
I just want everything to be perfect.
248
00:14:16,800 --> 00:14:18,800
And you are the center of it all,
249
00:14:19,280 --> 00:14:22,280
so all the accessories have to match you.
250
00:14:24,680 --> 00:14:25,960
Tell me what you want...
251
00:14:26,800 --> 00:14:27,800
anything...
252
00:14:28,520 --> 00:14:29,520
and it'll be yours.
253
00:14:32,280 --> 00:14:34,960
Yeray, what I don't have
can't be bought with money.
254
00:14:44,920 --> 00:14:45,920
[Yeray] Well...
255
00:14:46,480 --> 00:14:49,080
- Thanks for driving me home.
- [chuckles] That's okay.
256
00:14:50,000 --> 00:14:51,080
Good night.
257
00:14:53,360 --> 00:14:54,440
[Yeray] B-B-But wait.
258
00:14:54,680 --> 00:14:57,120
What time should I pick you up tomorrow?
259
00:14:58,840 --> 00:15:01,080
Yeray, I don't know if I can go,
after all.
260
00:15:01,840 --> 00:15:04,840
- Why not? I mean...
- [car approaching]
261
00:15:06,320 --> 00:15:07,320
Who's that?
262
00:15:08,000 --> 00:15:09,000
[Carla] My dad.
263
00:15:14,560 --> 00:15:15,560
[car door closes]
264
00:15:15,640 --> 00:15:18,080
- Good evening, sir.
- [Teodoro] Good evening.
265
00:15:20,160 --> 00:15:21,160
I'm Yeray.
266
00:15:21,640 --> 00:15:23,800
- Carla's classmate.
- Yes, I know who you are.
267
00:15:24,000 --> 00:15:26,680
I saw you in the latest issue of Forbes.
Impressive.
268
00:15:28,040 --> 00:15:31,960
- Congratulations on your IPO.
- [laughs] We're throwing a party tomorrow.
269
00:15:32,040 --> 00:15:33,880
I was just telling Carla...
270
00:15:35,400 --> 00:15:38,360
Why don't you and your wife
come along with her?
271
00:15:39,920 --> 00:15:41,440
Of course. We'd be delighted.
272
00:15:43,000 --> 00:15:44,040
We'll be there.
273
00:15:44,120 --> 00:15:45,280
Pleased to meet you.
274
00:15:50,440 --> 00:15:52,440
[Rebeca snoring]
275
00:16:14,800 --> 00:16:18,080
What are you wearing the uniform for?
You have chemo today.
276
00:16:18,520 --> 00:16:19,520
I'm not going.
277
00:16:21,720 --> 00:16:24,320
- What?
- [Ander] I'm not going to do the chemo.
278
00:16:25,440 --> 00:16:27,320
Not worth it. You saw the chances.
279
00:16:28,200 --> 00:16:29,960
Ander, we've talked about this.
280
00:16:32,120 --> 00:16:33,440
[Ander sighs]
281
00:16:40,920 --> 00:16:44,080
I know we talked about it,
but I'm fed up...
282
00:16:44,680 --> 00:16:46,800
with this crap about staying strong
and optimistic.
283
00:16:47,320 --> 00:16:50,080
All this stuff about fighting till the end
with a smile on my face.
284
00:16:51,480 --> 00:16:53,000
Can you imagine that kind of pressure?
285
00:16:55,760 --> 00:16:56,760
I'm sick.
286
00:16:59,520 --> 00:17:01,160
I don't have the strength to go.
287
00:17:03,080 --> 00:17:05,000
Don't make me feel bad about that too.
288
00:17:06,680 --> 00:17:10,040
- I just want to be by your side.
- I want you by my side, too.
289
00:17:11,600 --> 00:17:14,040
But support my decisions.
Don't decide for me.
290
00:17:17,280 --> 00:17:19,720
[whispering] Psst! Look, Polo isn't here.
291
00:17:19,960 --> 00:17:22,280
[teacher]
...of the collective unconscious.
292
00:17:22,360 --> 00:17:24,160
[whispering]
Maybe something happened to him.
293
00:17:24,760 --> 00:17:25,800
[whispering] I wish.
294
00:17:25,920 --> 00:17:29,960
[Rebeca] What could've happened to him?
He's scared shitless. That's all.
295
00:17:32,560 --> 00:17:33,560
Samu.
296
00:17:34,840 --> 00:17:36,600
I came up with our next tweet.
297
00:17:37,240 --> 00:17:39,920
We'll let everyone know
Polo tried to kill himself.
298
00:17:40,120 --> 00:17:41,640
- Guzmán, man...
- What?
299
00:17:41,840 --> 00:17:43,120
It's his sister, Samuel.
300
00:17:43,440 --> 00:17:45,600
I don't know what I'd do
if anyone touched my family.
301
00:17:45,680 --> 00:17:47,200
What if we wait a little?
302
00:17:47,640 --> 00:17:50,240
- Maybe this was enough.
- Why do you think that?
303
00:17:50,320 --> 00:17:53,520
[teacher] Guzmán, Samuel,
are you following me? Come on.
304
00:17:55,080 --> 00:17:57,880
Let's say heroism is a choice...
305
00:17:59,880 --> 00:18:01,000
[knocking on door]
306
00:18:01,280 --> 00:18:03,840
[Begoña] Polo, you have a visitor.
It's Cayetana.
307
00:18:05,600 --> 00:18:09,000
[sighs] He's not answering.
You should go.
308
00:18:09,080 --> 00:18:11,800
Okay, give me a second.
Let me try this.
309
00:18:13,320 --> 00:18:14,520
What are you doing?
310
00:18:15,480 --> 00:18:17,240
Let me try this, please.
311
00:18:24,400 --> 00:18:25,520
[quietly] Polo, it's me.
312
00:18:25,600 --> 00:18:26,880
[gentle knocking on door]
313
00:18:26,960 --> 00:18:29,040
[sighs] Polo...
314
00:18:40,720 --> 00:18:42,240
Come on, go to school.
315
00:19:04,080 --> 00:19:07,040
Andrea, let's let them talk alone.
316
00:19:08,520 --> 00:19:10,800
We'll be in the living room
if you need anything.
317
00:19:10,880 --> 00:19:12,000
Okay, thanks.
318
00:19:14,200 --> 00:19:15,320
[sighs happily]
319
00:19:16,360 --> 00:19:17,440
[softly] Thank you.
320
00:19:18,360 --> 00:19:22,120
- Let's forget about Polo, okay?
- A bottle of champagne, please.
321
00:19:22,200 --> 00:19:25,680
- Are you going to let him come between us?
- Get away from me, okay?
322
00:19:26,200 --> 00:19:27,400
Here you are, guys.
323
00:19:27,480 --> 00:19:29,200
["Can't Take It No More" playing]
324
00:19:29,280 --> 00:19:33,480
♪ Hey, I really know
That this is gonna hurt ♪
325
00:19:34,120 --> 00:19:36,640
♪ I'm gonna miss you being in my head ♪
326
00:19:37,480 --> 00:19:38,960
- [cork pops loudly]
- [door opens]
327
00:19:40,080 --> 00:19:41,160
Hello, sweetheart!
328
00:19:46,040 --> 00:19:47,040
Where's Mom?
329
00:19:47,840 --> 00:19:49,600
In bed. She has a stomachache.
330
00:19:49,840 --> 00:19:52,440
Go on, get changed.
I want to get there early.
331
00:19:52,960 --> 00:19:54,680
- I'm not going.
- What?
332
00:19:55,400 --> 00:19:57,080
[scoffs] Why not?
333
00:19:57,640 --> 00:19:58,880
[Carla] Why should I?
334
00:20:00,800 --> 00:20:02,960
I'm not going to embarrass myself
looking for investors
335
00:20:03,000 --> 00:20:04,120
to save the wineries.
336
00:20:04,680 --> 00:20:07,080
Do you know what Yeray drank at dinner?
337
00:20:08,400 --> 00:20:12,880
Coca-Cola. He knows nothing about wine,
and he's not interested.
338
00:20:14,400 --> 00:20:15,680
Well, I don't know...
339
00:20:17,000 --> 00:20:20,120
he seemed very interested to me.
340
00:20:22,840 --> 00:20:24,960
I'm not going to go there
and put on an act with you.
341
00:20:25,040 --> 00:20:28,160
- [Teodoro] Carla...
- I'd rather stay in and look after Mom.
342
00:20:28,240 --> 00:20:30,480
- [Teodoro] I'm taking care of her too.
- [Carla] Really?
343
00:20:30,560 --> 00:20:32,360
[Teodoro] Yes. She's not sick.
344
00:20:32,440 --> 00:20:34,440
[ominous music plays]
345
00:20:36,760 --> 00:20:37,760
She's devastated.
346
00:20:41,960 --> 00:20:44,640
She just found out
we are on the verge of bankruptcy.
347
00:20:46,240 --> 00:20:47,240
So...
348
00:20:48,360 --> 00:20:50,120
if you want to take care of her...
349
00:20:54,800 --> 00:20:56,480
you know what you have to do.
350
00:21:00,960 --> 00:21:02,960
[counting machine whirring]
351
00:21:05,360 --> 00:21:06,680
[counting machine chimes]
352
00:21:08,040 --> 00:21:10,000
[Sandra speaking Chinese]
353
00:21:10,720 --> 00:21:12,080
[lighter clicks]
354
00:21:13,400 --> 00:21:15,080
[counting machine whirring]
355
00:21:17,520 --> 00:21:19,280
Well, well...
356
00:21:19,960 --> 00:21:21,600
Don't you look elegant.
357
00:21:22,400 --> 00:21:24,280
Come here, give me a kiss.
358
00:21:24,360 --> 00:21:27,320
["La traviata: Libiamo ne' lieti calici"
playing over sound system]
359
00:21:27,400 --> 00:21:29,240
Hey, I'm glad that you're okay.
360
00:21:29,320 --> 00:21:33,080
- That was some scare you gave us, damn it.
- You almost got me killed.
361
00:21:34,120 --> 00:21:37,920
[exhales] Is this how you talk
to your future mother-in-law?
362
00:21:38,120 --> 00:21:41,200
- We're off to a bad start.
- You're playing with fire.
363
00:21:42,320 --> 00:21:43,880
The thugs, the police...
364
00:21:44,560 --> 00:21:46,640
- Why don't you stop?
- [chuckles softly]
365
00:21:48,240 --> 00:21:51,040
Oh, Samuel, you're a good kid.
366
00:21:52,840 --> 00:21:54,760
- Thanks.
- No, that wasn't a compliment.
367
00:21:55,560 --> 00:21:57,560
So tell me. Where has that gotten you?
368
00:21:57,640 --> 00:22:00,120
You live in a dump,
you work for a pittance,
369
00:22:00,200 --> 00:22:04,240
- and let's not even mention your brother.
- Should I be an asshole, then?
370
00:22:06,480 --> 00:22:09,480
You need to do what is best
for you and your loved ones.
371
00:22:09,640 --> 00:22:12,800
And if you screw someone over
along the way, too bad for them.
372
00:22:13,880 --> 00:22:17,280
And if that makes me an asshole, so be it.
373
00:22:18,160 --> 00:22:19,680
And as for you, you'll see.
374
00:22:20,760 --> 00:22:22,880
Where has being a good kid gotten you?
Hmm?
375
00:22:27,600 --> 00:22:32,280
- ["Shake The Tree" playing over speakers]
- ♪ I see shadows crawling in my sleep ♪
376
00:22:32,360 --> 00:22:35,120
[excited chatter]
377
00:22:35,200 --> 00:22:39,560
♪ The silhouettes are ghosts
Of you and me ♪
378
00:22:39,640 --> 00:22:41,760
Yeray, congratulations.
379
00:22:43,120 --> 00:22:45,280
Wow. I wasn't expecting to see you here.
380
00:22:46,000 --> 00:22:48,720
Carla convinced me.
She really wanted to come.
381
00:22:49,480 --> 00:22:51,240
Well, that's not what she told me.
382
00:22:53,560 --> 00:22:58,400
Uh... well, excuse her.
I don't know where her head is lately.
383
00:22:59,360 --> 00:23:02,960
Why don't you come by the winery one day
and we'll make it up to you?
384
00:23:03,360 --> 00:23:04,680
Anyway, you might be interested.
385
00:23:04,760 --> 00:23:07,880
We're looking for investors.
I'd like to tell you all about it.
386
00:23:08,920 --> 00:23:09,920
[Yeray] Sure.
387
00:23:10,360 --> 00:23:12,680
I'm sorry, but they're waiting for me.
388
00:23:14,280 --> 00:23:15,880
- Enjoy the party.
- We will.
389
00:23:16,560 --> 00:23:19,400
- [Yeray] Excuse me.
- ♪ Gotta shake the tree ♪
390
00:23:22,240 --> 00:23:26,840
♪ Don't wake the birds and bees
Till you shake the tree... ♪
391
00:23:26,920 --> 00:23:27,920
[Carla] Yeray.
392
00:23:29,960 --> 00:23:32,480
You know the only good thing
about being poor?
393
00:23:34,440 --> 00:23:37,720
People approach you for who you really are
and not for your money.
394
00:23:38,240 --> 00:23:40,480
- Yeray...
- [Yeray] Just in case it happens to you.
395
00:23:40,560 --> 00:23:42,120
♪ Gotta shake the tree... ♪
396
00:23:42,200 --> 00:23:44,880
I guess the family wine business
isn't going so well.
397
00:23:45,760 --> 00:23:48,480
- ♪ Don't wake the birds and bees ♪
- It's true.
398
00:23:48,560 --> 00:23:49,920
♪ Till you shake the tree... ♪
399
00:23:50,000 --> 00:23:51,800
[Carla] Your money made me change my mind.
400
00:23:52,960 --> 00:23:55,560
Pfft. How romantic.
401
00:23:55,640 --> 00:23:56,880
But you know why?
402
00:23:58,640 --> 00:24:00,280
You made it all by yourself.
403
00:24:00,920 --> 00:24:02,640
No help, no cheating.
404
00:24:03,360 --> 00:24:07,000
No desperate father asking for favors
and making a fool of you at a party.
405
00:24:07,080 --> 00:24:09,040
[scoffs] Right.
406
00:24:09,120 --> 00:24:11,880
♪ I wanna lay with you
Till the morning... ♪
407
00:24:11,960 --> 00:24:13,640
What do you like most about me?
408
00:24:15,360 --> 00:24:16,360
My face?
409
00:24:18,240 --> 00:24:19,240
My body?
410
00:24:19,960 --> 00:24:20,960
My last name?
411
00:24:23,240 --> 00:24:25,040
I can't take credit for any of it.
412
00:24:25,840 --> 00:24:28,720
But everything you have,
you earned it yourself.
413
00:24:30,800 --> 00:24:32,160
Now, that is sexy.
414
00:24:32,600 --> 00:24:35,840
♪ Lovers, no covers
The blood moon's in our eyes ♪
415
00:24:35,920 --> 00:24:40,240
♪ Let's go nowhere
Anywhere, somewhere, tonight ♪
416
00:24:40,320 --> 00:24:45,320
♪ Don't let the lion sleep
Gotta shake the tree ♪
417
00:24:48,080 --> 00:24:53,040
♪ Don't wake the birds and bees
Till you shake the tree ♪
418
00:24:54,160 --> 00:24:55,760
Hey. Is everything okay?
419
00:24:57,920 --> 00:24:59,040
Everything's fine.
420
00:25:00,760 --> 00:25:02,960
["Cold Fever" playing over speakers]
421
00:25:03,040 --> 00:25:06,040
[Rebeca] Holy shit.
Is this a club or a retirement home?
422
00:25:06,160 --> 00:25:08,520
I need to go to the bathroom for a second,
okay, hon?
423
00:25:25,160 --> 00:25:26,560
- How are you?
- I'm fine.
424
00:25:43,000 --> 00:25:44,280
- I'm sorry.
- What?
425
00:25:46,520 --> 00:25:49,200
When you saved Polo's ass,
I thought you were a coward.
426
00:25:50,160 --> 00:25:51,680
But no, you were being brave.
427
00:26:00,800 --> 00:26:03,400
You did what you had to do
to protect your family,
428
00:26:04,200 --> 00:26:06,440
even though you had to pay
a very high price.
429
00:26:08,000 --> 00:26:09,000
I get it now.
430
00:26:10,760 --> 00:26:12,400
I didn't have to sacrifice much.
431
00:26:14,360 --> 00:26:17,680
You lost Lu, Guzmán, and me.
432
00:26:21,000 --> 00:26:24,600
I'd known you for all of five minutes.
In five months, I won't see you again,
433
00:26:24,680 --> 00:26:27,000
and in five years,
I won't even remember your name.
434
00:26:47,280 --> 00:26:49,320
[Nadia and Malick laughing]
435
00:26:51,720 --> 00:26:52,720
Samu?
436
00:26:53,160 --> 00:26:55,520
Holy shit. What's with the long faces?
437
00:26:55,720 --> 00:26:57,800
What do you say
we have a drink, guys?
438
00:27:01,920 --> 00:27:05,120
- You've gotta be fucking kidding me.
- That motherfucker.
439
00:27:12,720 --> 00:27:15,720
- So much for "maybe that's enough," huh?
- Come on, guys.
440
00:27:15,800 --> 00:27:19,640
Now it's time to go grab that drink.
441
00:27:19,720 --> 00:27:21,040
Come on, let's move.
442
00:27:21,120 --> 00:27:23,600
Let's calm down. It's all right.
443
00:27:26,400 --> 00:27:29,120
- Testing, testing. Can you hear me?
- [crowd applauds]
444
00:27:29,200 --> 00:27:31,640
Good evening, everyone. Thanks for coming.
445
00:27:31,960 --> 00:27:33,200
Uh, as you know,
446
00:27:33,280 --> 00:27:37,080
this all started with a dating app
that was so great,
447
00:27:37,160 --> 00:27:39,040
none of our users
needed to have it installed
448
00:27:39,120 --> 00:27:40,480
for more than five minutes.
449
00:27:40,560 --> 00:27:41,720
[crowd laughs]
450
00:27:41,800 --> 00:27:44,920
- That's a bad joke, but it's a good app.
- [whispers] Hey, I'm with you.
451
00:27:45,040 --> 00:27:47,000
[Yeray] It all started as a dating app...
452
00:27:50,000 --> 00:27:53,520
but now... it's become much more
than that. Now...
453
00:27:53,600 --> 00:27:57,080
You're too nice for your own good.
And I'm an idiot for listening to you.
454
00:27:57,160 --> 00:27:59,000
People here do whatever they want, Samu.
455
00:27:59,080 --> 00:28:01,760
- [Yeray]...more than a date or a hookup.
- I'd beat his ass.
456
00:28:01,840 --> 00:28:04,200
[Yeray] Our users
want a comprehensive experience.
457
00:28:04,280 --> 00:28:05,280
They want to...
458
00:28:05,320 --> 00:28:07,240
- Guzmán!
- I'm going to the restroom!
459
00:28:07,320 --> 00:28:09,960
[Yeray]...they want investors,
even travel companions.
460
00:28:10,040 --> 00:28:10,960
Our VIPs...
461
00:28:11,040 --> 00:28:13,840
- [Yeray continues speaking indistinctly]
- [drink spills]
462
00:28:15,680 --> 00:28:16,680
You're right.
463
00:28:17,640 --> 00:28:19,520
[Guzmán] Okay,
but where the hell are you going?
464
00:28:20,120 --> 00:28:24,440
[Yeray] Ready? Ten, nine, eight,
465
00:28:25,080 --> 00:28:29,120
seven, six, five, four,
466
00:28:29,400 --> 00:28:33,360
three, two, one...
467
00:28:33,440 --> 00:28:36,200
- [party poppers bang]
- [crowd cheering and applauding]
468
00:28:38,200 --> 00:28:40,680
[dramatic instrumental music playing]
469
00:29:00,040 --> 00:29:03,376
- ["Indebted To You" playing over speakers]
- I want a gin and tonic. What about you?
470
00:29:03,400 --> 00:29:06,080
[guffaws] You drink alcohol?
471
00:29:07,120 --> 00:29:08,280
Don't tell your father.
472
00:29:08,360 --> 00:29:09,600
[chuckles] Or mine.
473
00:29:11,200 --> 00:29:14,360
Okay, okay,
so are these are the liberties you take?
474
00:29:16,280 --> 00:29:20,440
Imagine you could choose
three free passes for tonight.
475
00:29:20,520 --> 00:29:21,520
Mm-hmm.
476
00:29:21,560 --> 00:29:23,680
I've already chosen one: alcohol.
477
00:29:23,800 --> 00:29:25,920
[chuckles] What about you?
478
00:29:27,040 --> 00:29:29,080
- Seriously?
- Seriously.
479
00:29:30,440 --> 00:29:32,736
- ♪ I hope for this, but until then ♪
- [Nadia clears throat]
480
00:29:32,760 --> 00:29:35,840
♪ I'll spend my life indebted to you ♪
481
00:29:38,360 --> 00:29:40,120
♪ Indebted to you ♪
482
00:29:42,480 --> 00:29:43,800
♪ Indebted to you... ♪
483
00:29:43,880 --> 00:29:46,480
We don't always need to be
Allah's perfect children.
484
00:29:47,000 --> 00:29:49,080
Sometimes it's enough to be a good child.
485
00:29:49,720 --> 00:29:50,720
And you are.
486
00:29:51,520 --> 00:29:52,520
[Nadia chuckles]
487
00:29:52,920 --> 00:29:54,240
Did anyone approach you?
488
00:29:56,600 --> 00:29:59,520
- If we leave, they win.
- And what do we stand to gain?
489
00:29:59,600 --> 00:30:01,600
- I don't know.
- What do we gain by staying here?
490
00:30:01,680 --> 00:30:03,040
♪ Your actions are decisive... ♪
491
00:30:03,120 --> 00:30:05,120
Them staring at us
like we're animals in the zoo?
492
00:30:05,200 --> 00:30:06,640
♪ We hope for this ♪
493
00:30:06,720 --> 00:30:07,720
♪ But until then ♪
494
00:30:07,800 --> 00:30:10,480
♪ We'll spend our lives indebted to you ♪
495
00:30:11,360 --> 00:30:13,160
- How are you two doing?
- [Cayetana gasps]
496
00:30:19,280 --> 00:30:22,640
[quietly] He brought it on himself.
Polo wanted to die.
497
00:30:24,040 --> 00:30:26,440
[crying] No, no, that's not true.
498
00:30:26,560 --> 00:30:27,640
- Please.
- No.
499
00:30:27,720 --> 00:30:30,120
I'm begging you.
Don't tell anyone what happened.
500
00:30:31,800 --> 00:30:32,800
Please.
501
00:30:33,720 --> 00:30:35,656
- ["Castles" playing]
- What do you want, Valerio?
502
00:30:35,680 --> 00:30:37,600
Who sent you? Guzmán or Samuel?
503
00:30:37,720 --> 00:30:40,000
What are you saying?
No, it's not like that.
504
00:30:40,080 --> 00:30:41,360
Not like that at all.
505
00:30:41,520 --> 00:30:45,040
I'm not one for obeying orders,
and I don't like bullies, either.
506
00:30:45,120 --> 00:30:48,240
- [Cayetana] Okay.
- I don't like how they look at you.
507
00:30:48,840 --> 00:30:50,080
How do they look at us?
508
00:30:50,160 --> 00:30:53,120
The same way they've looked at me
all my life. [chuckles]
509
00:30:53,360 --> 00:30:55,880
You don't have to hang out with us
out of pity.
510
00:30:56,480 --> 00:30:59,120
Who said I'm here out of pity?
I'm here because...
511
00:30:59,480 --> 00:31:02,360
because, c'mon, you guys
are the most interesting couple here.
512
00:31:02,440 --> 00:31:03,920
- Sure. [sighs]
- Who?
513
00:31:04,920 --> 00:31:07,720
[chuckles, stammers] I mean...
are you talking about us?
514
00:31:07,800 --> 00:31:11,080
Yes, Polo. And, yes, I know everything.
515
00:31:12,240 --> 00:31:13,760
Your threesome with Christian.
516
00:31:14,560 --> 00:31:16,560
That really turned me on, by the way.
517
00:31:17,840 --> 00:31:21,120
Do you know why? Because you're different.
518
00:31:21,200 --> 00:31:22,720
♪ I'm gonna build... ♪
519
00:31:23,320 --> 00:31:25,680
- And you, young lady...
- Mm.
520
00:31:25,760 --> 00:31:29,400
- [chuckles]
- A top fraudster who fooled us for months.
521
00:31:29,480 --> 00:31:32,120
- [laughing] Give her a big hand!
- No need, thanks.
522
00:31:32,760 --> 00:31:34,000
You are... [sighs]
523
00:31:34,640 --> 00:31:35,640
Wow!
524
00:31:36,280 --> 00:31:37,480
You are fascinating.
525
00:31:39,040 --> 00:31:42,520
Much more than when you were
just another dull rich girl.
526
00:31:42,600 --> 00:31:43,840
Hm. [chuckles]
527
00:31:44,360 --> 00:31:47,280
Fine, Valerio,
but... I'm not as fascinating as you.
528
00:31:47,360 --> 00:31:51,280
I mean, you did snort
your entire family fortune up your nose.
529
00:31:51,360 --> 00:31:54,120
Exactly. Absolutely right.
530
00:31:54,760 --> 00:31:58,200
[clicks tongue] How do you see it?
'Cause I think it's crystal clear.
531
00:31:58,400 --> 00:32:02,320
[sighs happily] We're unique.
532
00:32:03,480 --> 00:32:04,800
Let's drink to that.
533
00:32:04,880 --> 00:32:05,920
[in English] Cheers.
534
00:32:06,320 --> 00:32:08,640
[in Spanish]
I know what I want to spend...
535
00:32:09,840 --> 00:32:11,560
- my next free pass on.
- Oh, really?
536
00:32:11,960 --> 00:32:13,240
Okay, surprise me.
537
00:32:14,400 --> 00:32:16,280
- I want to kiss you.
- [laughs]
538
00:32:17,120 --> 00:32:18,520
- No, no, no.
- No, huh?
539
00:32:18,600 --> 00:32:19,600
- [Nadia] No.
- No.
540
00:32:20,120 --> 00:32:22,200
- No problem.
- [both chuckle]
541
00:32:25,160 --> 00:32:26,320
I'm going to kiss you.
542
00:32:27,240 --> 00:32:29,200
[chuckles] Damn, what a plot twist.
543
00:32:31,960 --> 00:32:33,960
["Mientras bailo" playing over speakers]
544
00:32:48,320 --> 00:32:50,320
[dramatic music plays]
545
00:32:53,480 --> 00:32:55,560
[echoing] Forget it.
Samuel isn't answering.
546
00:32:55,640 --> 00:32:57,360
- I guess it's not...
- [sighs]
547
00:32:57,440 --> 00:33:00,120
What if we look for him
and throw our own little party?
548
00:33:02,960 --> 00:33:03,960
Hello?
549
00:33:04,680 --> 00:33:06,120
No, no... I don't think so.
550
00:33:12,200 --> 00:33:15,480
- Guzmán, go home.
- He's the one who should leave.
551
00:33:16,480 --> 00:33:17,320
Come on.
552
00:33:17,480 --> 00:33:19,520
Excuse me, have we met before?
553
00:33:19,920 --> 00:33:21,840
Are we friends? We're not, are we?
554
00:33:22,520 --> 00:33:23,840
Then get out of my sight.
555
00:33:24,360 --> 00:33:26,040
- [Ander clicks tongue]
- Get lost!
556
00:33:31,360 --> 00:33:32,560
Why don't you leave him alone?
557
00:33:32,640 --> 00:33:35,760
For fuck's sake. He had it coming.
I'm not taking it back.
558
00:33:37,600 --> 00:33:39,240
[Omar] He's sick, for fuck's sake!
559
00:33:42,880 --> 00:33:44,880
- He's sick?
- [Omar sighs]
560
00:33:48,560 --> 00:33:51,800
What did you just say, Omar?
What's wrong? What does he have?
561
00:33:54,400 --> 00:33:55,280
[water running]
562
00:33:55,360 --> 00:33:57,280
[Guzmán] So you kept quiet about that too?
563
00:34:00,760 --> 00:34:02,120
[faucet squeaks]
564
00:34:06,680 --> 00:34:07,720
You told him?
565
00:34:08,320 --> 00:34:11,280
- Sorry, Ander, I had to...
- I told you not to tell anyone.
566
00:34:11,360 --> 00:34:12,400
It's my business!
567
00:34:15,160 --> 00:34:17,880
What did I do to deserve
to be left out of the loop?
568
00:34:21,360 --> 00:34:22,360
[Ander] Nothing.
569
00:34:23,320 --> 00:34:24,920
You didn't do anything wrong.
570
00:34:26,840 --> 00:34:28,120
In fact, you were right.
571
00:34:31,280 --> 00:34:33,800
I kept Polo's secret,
and it's eating me up inside.
572
00:34:38,360 --> 00:34:39,360
[Omar] No way.
573
00:34:40,000 --> 00:34:40,840
[Ander] What?
574
00:34:40,920 --> 00:34:43,200
Don't tell me that's why you don't want
to undergo chemo.
575
00:34:43,280 --> 00:34:45,160
[Guzmán] What do you mean
you don't want to?
576
00:34:46,000 --> 00:34:47,080
Get out of here, Omar.
577
00:34:47,560 --> 00:34:49,120
- Excuse me?
- [Ander] Go away!
578
00:34:50,120 --> 00:34:51,120
[Guzmán] Ander.
579
00:34:52,960 --> 00:34:54,800
Why don't you want to undergo chemo?
580
00:34:56,640 --> 00:34:58,040
Do you want to die?
581
00:35:02,320 --> 00:35:04,880
You're going to the hospital,
even if I have to drag you there.
582
00:35:17,360 --> 00:35:20,120
No matter what you did,
it has nothing to do with it.
583
00:35:20,200 --> 00:35:22,200
["Cities" playing on club speakers]
584
00:35:22,720 --> 00:35:24,080
Nobody deserves that.
585
00:35:31,440 --> 00:35:34,360
[Malick] Excuse me.
Can I have another gin and tonic?
586
00:35:38,560 --> 00:35:41,800
What's this? Didn't you used to wear
a hijab even in the shower?
587
00:35:42,320 --> 00:35:43,400
It's my free pass.
588
00:35:44,240 --> 00:35:45,480
- [Malick chuckles]
- Your what?
589
00:35:45,560 --> 00:35:46,600
[chuckles]
590
00:35:47,000 --> 00:35:48,680
Explain it to him.
591
00:35:48,760 --> 00:35:51,800
He's my brother, Omar.
This is Malick, a friend.
592
00:35:53,400 --> 00:35:56,120
[chuckling] I just told Nadia that...
593
00:35:56,200 --> 00:35:58,600
it's good to take a break from the rules
594
00:35:58,680 --> 00:36:01,400
so you don't explode one day and say,
"To hell with it all."
595
00:36:01,480 --> 00:36:04,040
Maybe that's the secret
to not ending up like me.
596
00:36:04,120 --> 00:36:05,200
[Nadia chuckles]
597
00:36:06,400 --> 00:36:09,880
Um... Omar exploded and said,
"To hell with it all."
598
00:36:10,520 --> 00:36:11,560
He left home.
599
00:36:11,880 --> 00:36:13,600
Uh, oh... why?
600
00:36:14,480 --> 00:36:16,160
I don't get along with my father.
601
00:36:16,600 --> 00:36:18,600
And he can't handle having a gay son.
602
00:36:19,440 --> 00:36:20,440
Oh.
603
00:36:20,480 --> 00:36:21,680
♪ Where you're calmed... ♪
604
00:36:22,520 --> 00:36:24,720
- I-I didn't know you were...
- Gay?
605
00:36:25,880 --> 00:36:29,200
Yes. Yeah, I'm gay. Got a problem with it?
606
00:36:29,280 --> 00:36:31,000
- No, of course not.
- [Omar] Right.
607
00:36:31,080 --> 00:36:33,080
Too much of a free pass for you, Malick?
608
00:36:34,280 --> 00:36:36,600
Anyway, I have to get back to work.
I'm going back in.
609
00:36:36,680 --> 00:36:37,600
[Nadia] Mm-hmm.
610
00:36:37,680 --> 00:36:40,200
♪ I'll go wherever you go ♪
611
00:36:40,280 --> 00:36:41,520
[sighs]
612
00:36:41,600 --> 00:36:43,240
Let's have one last drink and go home.
613
00:36:43,320 --> 00:36:45,280
- Last round?
- [Cayetana and Polo] Last round.
614
00:36:45,360 --> 00:36:46,920
- All right. Last round.
- [Polo] Okay?
615
00:36:47,000 --> 00:36:49,600
- Okay. Champagne? My favorite.
- Okay. Last one.
616
00:36:49,680 --> 00:36:52,000
- Bartender! Bring me a bottle.
- [Polo] Okay, okay.
617
00:36:52,080 --> 00:36:53,800
Last round.[laughs]
618
00:36:54,760 --> 00:36:56,960
[Cayetana and Polo sigh]
619
00:36:58,280 --> 00:36:59,640
- Do you like him?
- No!
620
00:37:00,040 --> 00:37:02,080
- No, no, what?
- Relax, relax.
621
00:37:02,160 --> 00:37:05,880
I'm just... glad someone
can bear to talk to me.
622
00:37:05,960 --> 00:37:08,600
- Finally.
- It's fine if you like him.
623
00:37:09,160 --> 00:37:10,480
I wouldn't mind if...
624
00:37:10,920 --> 00:37:12,400
- I wouldn't mind...
- Okay.
625
00:37:12,480 --> 00:37:14,456
- ...I don't know, trying...
- Okay, enough, enough.
626
00:37:14,480 --> 00:37:17,600
Excuse me. I hate to interrupt,
but you're looking a bit shy.
627
00:37:17,680 --> 00:37:18,720
- What's up?
- It's him.
628
00:37:18,800 --> 00:37:21,400
- Let's go for one last dance.
- Not me. Not me.
629
00:37:21,480 --> 00:37:23,680
- [Cayetana] Come on, one last dance.
- You go ahead.
630
00:37:23,760 --> 00:37:26,120
Why do you care about
what these people think?
631
00:37:26,200 --> 00:37:29,120
Okay? Polo,
you're not what they think you are.
632
00:37:29,200 --> 00:37:30,200
So now...
633
00:37:30,480 --> 00:37:33,560
you're going to have fun
and have one last dance with us.
634
00:37:33,640 --> 00:37:36,080
- The last dance. Come on!
- [group laughs]
635
00:37:36,160 --> 00:37:38,680
- ["U Mad" playing over club speakers]
- ♪ I was okay ♪
636
00:37:38,760 --> 00:37:42,960
♪ But you made me fall through ♪
637
00:37:44,120 --> 00:37:48,640
- ♪ 'Cause now you run away ♪
- [cell phone chimes]
638
00:37:48,720 --> 00:37:51,016
- ♪ Making me feel so weird ♪
- [notification alerts playing]
639
00:37:51,040 --> 00:37:52,960
♪ Weird, weird, weird ♪
640
00:37:53,040 --> 00:37:55,280
- ♪ So weird ♪
- ♪ So weird, weird ♪
641
00:37:55,360 --> 00:37:56,360
[cell phone chimes]
642
00:37:57,960 --> 00:37:59,800
♪ Ooh ♪
643
00:37:59,880 --> 00:38:03,520
♪ You took a piece of me
But I know you won't know ♪
644
00:38:03,600 --> 00:38:05,840
[cell phones chiming]
645
00:38:05,920 --> 00:38:09,680
♪ So then I couldn't see
So I could never go ♪
646
00:38:09,760 --> 00:38:11,960
[notification alerts continue playing]
647
00:38:12,040 --> 00:38:13,960
♪ Even though it was your plan... ♪
648
00:38:14,040 --> 00:38:15,320
There's a new tweet.
649
00:38:15,880 --> 00:38:18,200
STOP STARING AT ME.
BEING A MURDERER IS NOT EASY.
650
00:38:18,280 --> 00:38:19,720
I EVEN TRIED TO KILL MYSELF.
651
00:38:19,840 --> 00:38:21,840
- ♪ To leave me alone ♪
- [Cayetana] Polo.
652
00:38:23,880 --> 00:38:25,200
- Guzmán.
- It wasn't me.
653
00:38:26,280 --> 00:38:27,480
Who did it, then?
654
00:38:27,560 --> 00:38:29,560
["U Mad" continues playing]
655
00:38:30,920 --> 00:38:35,000
♪ To leave me, to leave me alone ♪
656
00:38:35,080 --> 00:38:36,800
[crickets chirping]
657
00:38:37,480 --> 00:38:39,480
[car approaching]
658
00:38:43,040 --> 00:38:44,800
[brakes whine]
659
00:38:51,640 --> 00:38:52,640
[car door closes]
660
00:38:57,680 --> 00:38:59,480
[Rebeca] What happened to you? Hm?
661
00:39:00,160 --> 00:39:02,560
You have a thing for going missing, huh?
662
00:39:06,160 --> 00:39:07,160
Samuel.
663
00:39:07,840 --> 00:39:08,840
[sighs]
664
00:39:10,960 --> 00:39:13,360
- What, you don't want to be with me?
- [Samu] It's not that.
665
00:39:13,640 --> 00:39:16,240
I got overwhelmed by everything
that's going on, that's all.
666
00:39:17,840 --> 00:39:18,840
I'm sorry.
667
00:39:19,760 --> 00:39:21,440
[sighs] Shit.
668
00:39:23,040 --> 00:39:25,640
And here, I thought I'd bagged
the one good guy in class.
669
00:39:27,800 --> 00:39:28,880
I'm really sorry.
670
00:39:32,760 --> 00:39:34,320
Can I stay the night?
671
00:39:37,280 --> 00:39:38,280
Fine.
672
00:39:39,680 --> 00:39:41,040
As long as we don't sleep.
673
00:39:45,680 --> 00:39:46,760
Come on, let's go.
674
00:39:54,480 --> 00:39:56,840
Hey, I'm going to the kitchen
to get a drink.
675
00:39:56,920 --> 00:39:58,840
Okay. There's water in the fridge.
676
00:40:00,560 --> 00:40:01,760
[door squeaks]
677
00:40:01,840 --> 00:40:03,840
[tense instrumental music playing]
678
00:40:43,120 --> 00:40:44,640
- [door closes]
- [mug clatters]
679
00:40:44,760 --> 00:40:45,760
Polo.
680
00:40:51,160 --> 00:40:54,160
[voice breaking] We read about...
on Twitter... about...
681
00:41:03,120 --> 00:41:06,280
[sighs] I'm sorry.
682
00:41:10,080 --> 00:41:12,160
No. We're the ones who are sorry.
683
00:41:13,840 --> 00:41:16,200
[Andrea] We shouldn't have forced you
to go to school.
684
00:41:16,280 --> 00:41:17,360
You were right.
685
00:41:18,080 --> 00:41:19,480
We'll do whatever you say.
686
00:41:21,560 --> 00:41:22,560
Whatever you say.
687
00:41:23,760 --> 00:41:25,480
All I want to do is disappear.
688
00:41:26,200 --> 00:41:27,400
Get far away from here.
689
00:41:28,520 --> 00:41:30,240
[breathing shakily] Okay, then...
690
00:41:30,680 --> 00:41:32,920
we'll look for a new school... abroad.
691
00:41:33,640 --> 00:41:35,320
We have friends in London, and...
692
00:41:36,560 --> 00:41:39,120
you can finish the school year there,
if you want.
693
00:41:41,440 --> 00:41:42,440
Yes.
694
00:41:44,640 --> 00:41:45,720
You're leaving?
695
00:41:46,320 --> 00:41:47,320
Thank you.
696
00:41:47,480 --> 00:41:48,480
Hm.
697
00:41:48,760 --> 00:41:49,800
[swallows]
698
00:41:52,120 --> 00:41:53,120
Thanks a lot.
699
00:41:54,320 --> 00:41:55,840
[Begoña sniffles]
700
00:42:05,080 --> 00:42:06,120
[sighs]
701
00:42:09,120 --> 00:42:11,120
[monitors beeping]
702
00:42:16,440 --> 00:42:17,880
[indistinct chatter]
703
00:42:28,280 --> 00:42:29,280
Hello.
704
00:42:33,640 --> 00:42:36,200
- You're all set, right?
- What are you doing here?
705
00:42:36,920 --> 00:42:39,000
[Guzmán] Nothing.
I just like hospital coffee.
706
00:42:42,200 --> 00:42:43,200
That's a latte.
707
00:42:43,680 --> 00:42:44,680
Thanks.
708
00:42:46,160 --> 00:42:48,920
[thunder rumbles]
709
00:42:54,600 --> 00:42:56,600
- [Polo] Hey! Hey!
- What are you doing here?
710
00:42:57,200 --> 00:43:00,400
Didn't you want to get rid of me?
Well, you just fucked up your chance to!
711
00:43:00,480 --> 00:43:03,680
- [Guzmán] What are you talking about?
- I don't want to be here either.
712
00:43:04,200 --> 00:43:05,920
I want out. I was going to leave!
713
00:43:06,840 --> 00:43:08,800
But now I can't get accepted anywhere.
714
00:43:09,600 --> 00:43:12,840
You used a new account
to forward the tweets to every school.
715
00:43:13,080 --> 00:43:16,080
- No one wants to be associated with...
- With a fucking murderer.
716
00:43:18,080 --> 00:43:19,760
...with all this fucking shit.
717
00:43:21,720 --> 00:43:23,880
- Are you happy with yourselves?
- No.
718
00:43:25,480 --> 00:43:27,960
- We didn't do it.
- [Polo] You didn't?
719
00:43:28,040 --> 00:43:30,440
- [Guzmán] No.
- Then who did it?
720
00:43:33,480 --> 00:43:34,480
Who?
721
00:43:35,760 --> 00:43:37,800
[school bell rings]
722
00:43:37,880 --> 00:43:39,880
[dramatic instrumental music playing]
723
00:43:53,320 --> 00:43:56,240
- [camera shutter clicks]
- [Cayetana breathing heavily]
724
00:43:58,600 --> 00:44:00,640
- [thunder rumbles]
- [indistinct chatter]
725
00:44:03,200 --> 00:44:04,360
[Cayetana sniffles]
726
00:44:05,240 --> 00:44:06,440
[inspector] Cayetana.
727
00:44:09,480 --> 00:44:10,480
Your turn.
728
00:44:14,440 --> 00:44:15,520
[thunder rumbles]
729
00:44:28,200 --> 00:44:33,480
YOU ARE THE OPPOSITE OF A MURDERER.
YOU SAVED MY LIFE.
730
00:44:35,760 --> 00:44:38,280
- [camera shutter clicks]
- [inspector] Come with me.
731
00:44:38,920 --> 00:44:40,200
[sniffles]
732
00:44:47,480 --> 00:44:50,000
SETTINGS > PROFILE > USER
733
00:44:50,200 --> 00:44:51,440
DELETE ACCOUNT
734
00:44:51,520 --> 00:44:54,960
CONFIRM DELETION: YES
735
00:44:55,040 --> 00:44:56,040
ACCOUNT DELETED
736
00:45:01,400 --> 00:45:03,360
[breathing heavily]
737
00:45:15,680 --> 00:45:17,680
[suspenseful music playing]