1 00:00:06,000 --> 00:00:08,560 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:32,800 --> 00:00:36,120 Gdy miałeś raka, wszystko się z nim kojarzy. 3 00:00:36,200 --> 00:00:39,320 Najpierw zaprzeczasz, ale potem ciągle o tym gadasz. 4 00:00:39,400 --> 00:00:42,800 Bez przerwy. Na siłę dopatrujesz się podobieństw. 5 00:00:42,880 --> 00:00:45,840 Ale w przypadku tych czworga to idealne porównanie. 6 00:00:49,000 --> 00:00:50,840 O kim mówisz? 7 00:00:54,960 --> 00:00:56,520 O pieprzonych Benjamínach. 8 00:00:59,880 --> 00:01:02,240 Benjamín, Patrick, Mencía… 9 00:01:03,640 --> 00:01:04,480 I Ari. 10 00:01:07,120 --> 00:01:08,920 Co się stało, gdy się zjawili? 11 00:01:11,440 --> 00:01:12,520 Wszystko zgniło. 12 00:01:13,600 --> 00:01:14,840 Jak przy przerzutach. 13 00:01:56,320 --> 00:02:00,120 Tak, to ja. Chciałeś się znów kumplować, prawda? 14 00:02:00,200 --> 00:02:03,120 Wstałam lewą nogą, więc wygrałeś los na loterii. 15 00:02:04,400 --> 00:02:06,960 Przez Mencíę? Wyglądałyście na zadowolone. 16 00:02:15,040 --> 00:02:18,320 Było zajebiście. Ona jest niesamowita. 17 00:02:18,400 --> 00:02:20,240 Ale szykuje się to, co zwykle. 18 00:02:20,320 --> 00:02:22,640 Zabujam się w niebezpieczny sposób. 19 00:02:23,840 --> 00:02:28,160 W nocy ciągle się budziłam. Śniła mi się. 20 00:02:28,240 --> 00:02:31,080 Od imprezy nie pisała. Śledzę jej Insta. 21 00:02:31,160 --> 00:02:33,360 Omal nie zostawiłam lajka, rozumiesz? 22 00:02:39,360 --> 00:02:41,760 Kurwa, co to za cyrk? 23 00:02:43,560 --> 00:02:44,680 Dzień dobry, Rebe. 24 00:02:45,560 --> 00:02:47,160 Tak, teraz są wszędzie. 25 00:02:53,800 --> 00:02:55,720 Polub posty albo napisz do niej. 26 00:02:56,960 --> 00:02:58,320 Powaliło go? 27 00:03:04,680 --> 00:03:06,240 Dzień dobry, uczniowie. 28 00:03:07,320 --> 00:03:09,280 Witam was w ten wirtualny sposób, 29 00:03:09,360 --> 00:03:13,120 aby przedstawić inicjatywę jednego z waszych kolegów. 30 00:03:13,200 --> 00:03:14,200 Cześć! 31 00:03:14,760 --> 00:03:17,160 Chcę podziękować za miłe przywitanie 32 00:03:17,240 --> 00:03:20,360 i w zamian zrobić coś dla was. 33 00:03:21,600 --> 00:03:25,360 Zapewne większość z was słyszała o Le Bal w Paryżu. 34 00:03:25,440 --> 00:03:28,920 Chcę tu z wami urządzić podobne wydarzenie. 35 00:03:29,000 --> 00:03:31,600 Bardzo się cieszę na tę myśl. 36 00:03:31,680 --> 00:03:35,920 To będzie świetna impreza. Mam nadzieję, że jej nie przegapisz. 37 00:03:41,600 --> 00:03:42,520 Daj spokój. 38 00:03:42,600 --> 00:03:46,720 Jak mam jej powiedzieć, co czuję, skoro czuję, że mi odjebało? 39 00:03:46,800 --> 00:03:49,120 A jeśli będę zbyt nachalna? 40 00:03:49,200 --> 00:03:51,680 Odsłuchaj. Nie będę powtarzać. 41 00:03:52,600 --> 00:03:54,400 Ale co? Nic nie dostałem. 42 00:03:55,760 --> 00:03:57,000 Co ty gadasz? 43 00:03:57,520 --> 00:03:59,640 - O nie… - Nie mów, że wysłałaś do… 44 00:04:00,280 --> 00:04:01,160 Co mówiłaś? 45 00:04:01,240 --> 00:04:04,720 - Same dobre rzeczy. Za dobre. - Więc wszystko gra. 46 00:04:04,800 --> 00:04:07,480 Jest online, stary. 47 00:04:15,200 --> 00:04:17,600 Singielka? Serio? 48 00:04:18,240 --> 00:04:19,280 Tak szybko? 49 00:04:19,840 --> 00:04:23,960 - Mieliśmy to przemyśleć. - Przecież z nią zerwałeś, prawda? 50 00:04:24,040 --> 00:04:25,520 Ale ona nie protestowała. 51 00:04:27,400 --> 00:04:28,720 Więc Nadia jest pewna. 52 00:04:30,160 --> 00:04:31,120 Ty nie? 53 00:04:31,600 --> 00:04:34,680 Dlaczego ci odbiło na imprezie i z nią zerwałeś? 54 00:04:36,880 --> 00:04:39,000 Odległość wszystko utrudnia. 55 00:04:39,080 --> 00:04:41,200 Czy odległość to bogata pływaczka? 56 00:04:42,320 --> 00:04:43,400 O co ci chodzi? 57 00:04:44,440 --> 00:04:47,120 Zobaczyłeś nas, odbiło ci i z nią zerwałeś. 58 00:04:47,200 --> 00:04:49,440 Wyluzuj. Robisz się zbyt zarozumiały. 59 00:04:49,520 --> 00:04:52,080 Boli cię, że Ari nie jest dla mnie Plutonem? 60 00:04:52,160 --> 00:04:54,560 Więc zrobiłeś to, żeby mnie wkurzyć? 61 00:04:54,640 --> 00:04:57,160 Zrobiłem to, bo chciałem i ona też chciała. 62 00:04:57,240 --> 00:04:59,600 - Jasne. - Nie jesteście parą. 63 00:04:59,680 --> 00:05:02,800 - Gdybyś mi nie przeszkodził… - Widzisz? Chodzi o Ari. 64 00:05:02,880 --> 00:05:06,040 Jak będziesz to dalej powtarzał, skopię ci dupę. 65 00:05:06,120 --> 00:05:07,440 Nie rozumiesz. 66 00:05:07,520 --> 00:05:11,360 Teraz to sprawa między tobą a Ari. Mnie w to nie mieszaj! 67 00:05:14,680 --> 00:05:17,120 Le Bal to bal charytatywny. 68 00:05:17,200 --> 00:05:20,560 Przedstawia się na nim debiutantki z najlepszych rodzin. 69 00:05:20,640 --> 00:05:23,920 Jasne, będzie tam mnóstwo żyrandoli, 70 00:05:24,000 --> 00:05:27,240 gilotyna i czarna śmierć. 71 00:05:27,320 --> 00:05:29,720 To zacofane, seksistowskie gówno. 72 00:05:30,800 --> 00:05:32,360 Nie seksistowskie. 73 00:05:32,440 --> 00:05:36,360 Możemy wybrać sobie kawalerów, którzy będą nam towarzyszyć. 74 00:05:37,000 --> 00:05:39,800 Rozumiem, że masz na myśli nas, prawda? 75 00:05:41,480 --> 00:05:43,600 Ari, jesteś dla mnie niewidzialna. 76 00:05:43,680 --> 00:05:45,680 Nawet gorzej. Jesteś beżowa. Ciao. 77 00:05:45,760 --> 00:05:46,840 Pa. 78 00:05:53,280 --> 00:05:55,080 Co to było za spojrzenie? 79 00:05:56,640 --> 00:05:59,120 A co to za dyskryminacja wobec Cayetany? 80 00:06:00,360 --> 00:06:02,360 To była obiektywna uwaga. 81 00:06:02,960 --> 00:06:04,240 Jest sprzątaczką. 82 00:06:04,320 --> 00:06:07,720 A ja kelnerem ze stypendium. Dlatego mnie nie zaprosisz. 83 00:06:08,840 --> 00:06:12,480 I tak bym nie poszedł. Lake Club będzie robił katering. 84 00:06:12,560 --> 00:06:14,440 Szkoda, że nie możesz pójść. 85 00:06:14,520 --> 00:06:16,000 To i tak nie mój klimat. 86 00:06:16,760 --> 00:06:18,520 Nie chodzę na parady pozerów. 87 00:06:36,200 --> 00:06:37,640 Kiedy znów się spotkamy? 88 00:06:38,920 --> 00:06:40,120 Mnie pasuje dzisiaj. 89 00:06:40,200 --> 00:06:42,240 Nie, nie dzisiaj. 90 00:06:43,600 --> 00:06:45,400 Dlaczego? Nie możesz po pracy? 91 00:06:45,920 --> 00:06:47,400 Wolę poleżeć na kanapie. 92 00:06:48,680 --> 00:06:49,600 Co? 93 00:06:50,760 --> 00:06:53,160 To ja pracuję. Pozwól, że sam zdecyduję. 94 00:06:57,960 --> 00:07:04,080 NADIA, CHCIAŁBYM WIECZOREM POGADAĆ. MOŻESZ? 95 00:07:23,680 --> 00:07:24,920 Masz chwilę? 96 00:07:25,680 --> 00:07:26,520 Jasne. 97 00:07:31,320 --> 00:07:34,800 Chętnie poszłabym na Le Bal u boku jakiegoś kawalera. 98 00:07:34,880 --> 00:07:36,360 A ty ponoć jesteś wolny. 99 00:07:37,160 --> 00:07:38,240 Kto tak twierdzi? 100 00:07:39,280 --> 00:07:42,200 Facebook. Cała szkoła wie. 101 00:07:43,080 --> 00:07:43,920 Rozumiem. 102 00:07:44,680 --> 00:07:45,760 Chcesz iść ze mną? 103 00:07:46,560 --> 00:07:49,480 Nie podoba mi się, że jestem twoim drugim wyborem. 104 00:07:50,400 --> 00:07:51,240 Słucham? 105 00:07:52,040 --> 00:07:53,680 Samuel ci odmówił, prawda? 106 00:07:54,920 --> 00:07:58,440 Nie odmówił, bo go nie zaprosiłam. 107 00:07:58,520 --> 00:08:01,080 Na imprezie nieźle się zabawialiście. 108 00:08:01,600 --> 00:08:04,200 - Kto tak twierdzi? - Nie Facebook. Wyluzuj. 109 00:08:06,880 --> 00:08:10,760 Na imprezie do niczego nie doszło. Nie zaproszę go, bo jest… 110 00:08:10,840 --> 00:08:12,560 Kelnerem. Powiedz to. 111 00:08:13,560 --> 00:08:14,680 Jest kelnerem. 112 00:08:15,960 --> 00:08:17,280 Jest nie w moim typie. 113 00:08:18,720 --> 00:08:20,760 Jasne. A gdyby Samuel 114 00:08:21,280 --> 00:08:24,520 był hrabią, a nie kelnerem, zaprosiłabyś go? 115 00:08:25,160 --> 00:08:29,640 Gdybyś był rudy i niski, nie byłbyś sobą, a ja bym cię nie zapraszała. 116 00:08:29,720 --> 00:08:31,960 - Słyszysz, co mówisz? - Tak. 117 00:08:32,640 --> 00:08:34,480 Nie mam ochoty iść na bal. 118 00:08:40,360 --> 00:08:41,800 Wysiądź, proszę. 119 00:08:55,920 --> 00:08:58,480 JASNE, ZADZWOŃ 120 00:09:01,240 --> 00:09:05,160 Balenciaga, Getaria, 1895 rok. 121 00:09:05,880 --> 00:09:07,480 Jávea… 122 00:09:09,320 --> 00:09:10,680 Przestraszyłeś mnie! 123 00:09:13,280 --> 00:09:16,000 - Panna Grajera Pando? - We własnej osobie. 124 00:09:16,080 --> 00:09:18,200 - Jak leci? - Dobrze. A u ciebie? 125 00:09:18,760 --> 00:09:22,200 Też dobrze. Co porabiasz w piątek wieczorem? 126 00:09:26,000 --> 00:09:29,680 Nic. Uczę się. Jestem na studiach, wierz lub nie. 127 00:09:29,760 --> 00:09:30,800 Rozumiem. 128 00:09:30,880 --> 00:09:34,320 Chciałbym, żebyś poszła ze mną na bal. 129 00:09:35,040 --> 00:09:37,160 Zaproś mnie, żebym mógł się zgodzić. 130 00:09:39,680 --> 00:09:41,000 Nie jestem zaproszona. 131 00:09:43,280 --> 00:09:44,160 Teraz jesteś. 132 00:09:52,240 --> 00:09:53,120 Czemu ja? 133 00:09:54,240 --> 00:09:57,040 - Czemu nie? - Nie pozwolą mi z tobą iść. 134 00:10:01,160 --> 00:10:03,000 Ja decyduję, kogo zaprosić. 135 00:10:03,560 --> 00:10:06,440 Inni tylko przekazują forsę i robią sobie fotki. 136 00:10:10,280 --> 00:10:13,400 To tylko pretekst, żeby mnie zabrać na drugą randkę. 137 00:10:13,480 --> 00:10:15,520 Nie wyciągaj pochopnych wniosków. 138 00:10:15,600 --> 00:10:17,320 A niby jakie to wnioski? 139 00:10:17,400 --> 00:10:19,320 - Jakie wnioski? - Tak. 140 00:10:19,400 --> 00:10:22,600 „Zaprosił mnie na drugą randkę, więc musi mnie lubić. 141 00:10:22,680 --> 00:10:25,320 Potem pewnie będzie trzecia i tak dalej”. 142 00:10:25,400 --> 00:10:29,120 Trzecia randka? Boże drogi, pędzisz szybciej niż ja. 143 00:10:29,800 --> 00:10:30,840 - Serio? - Tak. 144 00:10:31,840 --> 00:10:33,040 To ty tak myślisz. 145 00:10:34,680 --> 00:10:36,480 A czy tobie się to podoba? 146 00:10:43,720 --> 00:10:44,560 Cholera! 147 00:10:49,480 --> 00:10:50,960 Dobra, już idę! 148 00:10:52,640 --> 00:10:54,640 - Obsługa hotelowa. - Co tu robisz? 149 00:10:54,720 --> 00:10:59,600 - Skoro Mahomet nie przyszedł do góry… - To dlatego, że Mahomet jest chory. 150 00:10:59,680 --> 00:11:02,040 Mam świetne lekarstwo. Chodź. 151 00:11:05,560 --> 00:11:06,720 Cholera jasna. 152 00:11:09,840 --> 00:11:12,720 Gdzie są kieliszki? 153 00:11:14,320 --> 00:11:15,800 Jestem zajebista! 154 00:11:17,080 --> 00:11:20,760 Dziś nie mogę. To nie jest dobra chwila. Jestem zajęta i… 155 00:11:20,840 --> 00:11:23,040 Siadaj wygodnie. 156 00:11:23,120 --> 00:11:25,280 Musimy pogadać o twojej wiadomości. 157 00:11:27,240 --> 00:11:28,680 Nie rób mi tego. 158 00:11:30,960 --> 00:11:32,200 Usiądziesz? 159 00:11:33,800 --> 00:11:35,120 Nic nie widzę. 160 00:11:35,840 --> 00:11:38,280 - O nie. Prosto? - Spokojnie. 161 00:11:38,360 --> 00:11:40,200 - Dobrze. - Poprowadzę cię. 162 00:11:41,440 --> 00:11:43,600 Trochę dalej. Jeszcze trochę. 163 00:11:48,560 --> 00:11:49,520 Co to? 164 00:11:49,600 --> 00:11:50,920 Wybierz, którą chcesz. 165 00:11:52,080 --> 00:11:54,480 Boże. Ale Phillipe… 166 00:12:36,560 --> 00:12:37,400 Dobra. 167 00:12:38,400 --> 00:12:41,840 Za każde twoje pytanie ja zapytam o coś ciebie. 168 00:12:42,360 --> 00:12:45,160 Myślałam, że będę musiała coś zdjąć. 169 00:12:45,240 --> 00:12:48,200 Owszem, jeśli nie odpowiesz albo odpowiesz źle. 170 00:12:50,680 --> 00:12:51,600 Dobrze. 171 00:12:55,280 --> 00:12:56,960 Opisz siebie trzema słowami. 172 00:12:58,920 --> 00:12:59,960 Odważna. 173 00:13:00,480 --> 00:13:02,240 Namiętna. 174 00:13:03,920 --> 00:13:05,640 Kompletnie popieprzona. 175 00:13:07,240 --> 00:13:08,280 To cztery słowa. 176 00:13:08,360 --> 00:13:10,960 „Kompletnie popieprzona” to jedno określenie. 177 00:13:11,960 --> 00:13:12,880 Ale masz rację. 178 00:13:12,960 --> 00:13:13,920 Dobrze. 179 00:13:15,040 --> 00:13:16,080 To cztery słowa. 180 00:13:23,440 --> 00:13:26,040 Czego nienawidzisz najbardziej? 181 00:13:26,120 --> 00:13:28,960 Gdy mnie okłamują. Gdy mają mnie za idiotkę. 182 00:13:29,480 --> 00:13:32,520 Obgadują za plecami. Gdy ktoś mi sprawia zawód. 183 00:13:33,720 --> 00:13:35,560 To było jakieś 25 rzeczy. 184 00:13:36,720 --> 00:13:37,560 Dobra. 185 00:13:38,840 --> 00:13:39,800 Nie. 186 00:13:40,840 --> 00:13:42,360 To się nie liczy. 187 00:13:44,680 --> 00:13:45,520 Dobra. 188 00:14:05,920 --> 00:14:07,400 Twój największy sekret? 189 00:14:11,480 --> 00:14:12,320 Cóż, 190 00:14:13,520 --> 00:14:15,080 gdybym ci powiedziała… 191 00:14:18,120 --> 00:14:19,720 nie byłby to już sekret. 192 00:14:19,800 --> 00:14:20,680 Prawda? 193 00:14:21,320 --> 00:14:22,440 Tak. 194 00:14:27,720 --> 00:14:29,080 Co ci daje radość? 195 00:14:31,680 --> 00:14:33,080 Pracowici ludzie. 196 00:14:35,440 --> 00:14:36,880 Na których można liczyć. 197 00:14:37,520 --> 00:14:40,040 Którzy dotrzymują słowa. Jak moja matka. 198 00:14:42,360 --> 00:14:43,680 Za co ją lubisz? 199 00:14:45,600 --> 00:14:47,080 Moja mamuśka rządzi. 200 00:14:48,520 --> 00:14:50,000 Zrobi dla mnie wszystko. 201 00:14:50,080 --> 00:14:53,160 Rzuciła dilerkę i zaczęła od zera. 202 00:14:56,600 --> 00:14:58,240 Co się stało z twoją mamą? 203 00:15:05,280 --> 00:15:06,120 Hej. 204 00:15:10,880 --> 00:15:13,800 Nie musimy dziś mówić sobie wszystkiego. 205 00:15:18,160 --> 00:15:20,240 Chcesz mnie pocałować, prawda? 206 00:15:22,920 --> 00:15:23,800 Zrób to. 207 00:16:52,560 --> 00:16:53,640 Kurde. 208 00:16:54,280 --> 00:16:55,920 Nie chcesz towarzystwa? 209 00:16:58,680 --> 00:17:00,960 To nie tak, jak myślisz. 210 00:17:01,880 --> 00:17:05,080 Myślę, że zabawiałaś się z koleżanką w naszym salonie. 211 00:17:06,440 --> 00:17:09,040 Mencía, to moja mama, Sandra. 212 00:17:09,120 --> 00:17:10,080 To jest Mencía. 213 00:17:15,520 --> 00:17:16,360 Jaka słodka. 214 00:17:19,000 --> 00:17:19,960 Posłuchaj, Rebe. 215 00:17:21,440 --> 00:17:22,800 Mam niskie ciśnienie. 216 00:17:22,880 --> 00:17:26,040 Skocz po piwo i przekąski, żebyśmy mogły się poznać. 217 00:17:26,120 --> 00:17:28,320 - Jasne. - Super. 218 00:17:32,480 --> 00:17:33,960 Ile od niej bierzesz? 219 00:17:34,720 --> 00:17:35,560 Nic. 220 00:17:36,600 --> 00:17:38,840 Rozumiem. Pierwszy raz na koszt firmy. 221 00:17:40,000 --> 00:17:41,440 Wie, że jesteś dziwką? 222 00:17:42,240 --> 00:17:43,400 Nie jestem dziwką. 223 00:17:44,800 --> 00:17:48,160 Seks za pieniądze. Sprawdź w necie, jak to się nazywa. 224 00:17:48,760 --> 00:17:50,800 Moje życie to nie twoja sprawa. 225 00:17:51,520 --> 00:17:53,440 Moja, jeśli dotyczy mojej córki. 226 00:17:54,840 --> 00:17:56,480 Masz trzy możliwości. 227 00:17:57,080 --> 00:17:58,200 Ty jej powiesz, 228 00:17:58,280 --> 00:18:01,200 ja jej powiem albo znikniesz z jej życia. 229 00:18:02,600 --> 00:18:03,480 Decyduj. 230 00:18:04,480 --> 00:18:07,280 Zimne piwo. 231 00:18:07,360 --> 00:18:09,080 Świetnie! 232 00:18:09,640 --> 00:18:12,120 Wznieśmy toast za was. 233 00:18:12,200 --> 00:18:13,320 Zdrowie. 234 00:18:13,400 --> 00:18:16,600 Nie mam ochoty na trójkąt z nim ani z nikim innym. 235 00:18:16,680 --> 00:18:18,640 Spróbowaliśmy i było dobrze. 236 00:18:18,720 --> 00:18:21,040 To tylko seks. Nie ufasz w nas? 237 00:18:22,560 --> 00:18:24,480 Wolę nie wystawiać nas na próbę. 238 00:18:26,840 --> 00:18:27,680 Co? 239 00:18:28,160 --> 00:18:29,400 WIADOMOŚĆ OD PATRICKA 240 00:18:29,480 --> 00:18:31,080 - Co? - O co pytasz? 241 00:18:31,160 --> 00:18:32,720 Coś mówiłeś i przerwałeś. 242 00:18:33,760 --> 00:18:35,720 JESTEM W PRYWATNYM POKOJU. PRZYJDŹ 243 00:18:35,800 --> 00:18:36,720 Kto to? 244 00:18:40,360 --> 00:18:41,440 Patrick. 245 00:18:43,560 --> 00:18:45,680 Czego Patrick chce? 246 00:18:47,720 --> 00:18:48,720 Nieważne. 247 00:18:48,800 --> 00:18:49,920 Nie, powiedz. 248 00:18:50,680 --> 00:18:51,560 Spokojnie. 249 00:18:52,280 --> 00:18:55,760 Omar, to ty postanowiłeś otworzyć te drzwi. 250 00:18:57,120 --> 00:18:59,960 Teraz decydujesz, kiedy je zamknąć? To nie fair. 251 00:19:00,880 --> 00:19:02,440 Może nie chcę ich zamykać. 252 00:19:07,760 --> 00:19:08,960 Dziś śpię u siebie. 253 00:19:13,240 --> 00:19:14,640 Na co miałam czekać? 254 00:19:17,200 --> 00:19:18,720 Nie wiem. 255 00:19:19,560 --> 00:19:20,720 Żeby się posmucić? 256 00:19:22,000 --> 00:19:23,560 Może się pośpieszyliśmy? 257 00:19:23,640 --> 00:19:25,280 Może ja się pośpieszyłem. 258 00:19:27,280 --> 00:19:29,600 Rozumiem, że masz mętlik w głowie. 259 00:19:31,480 --> 00:19:33,280 Ale gdybyś tego nie skończył, 260 00:19:34,520 --> 00:19:36,360 samo by umarło i byłoby gorzej. 261 00:19:38,440 --> 00:19:39,280 Tak. 262 00:19:40,280 --> 00:19:41,400 Ale nie wiem… 263 00:19:44,680 --> 00:19:45,640 Przeraża mnie… 264 00:19:50,680 --> 00:19:52,400 jak bardzo jesteś tego pewna. 265 00:19:55,600 --> 00:19:56,800 Kurwa. 266 00:19:59,880 --> 00:20:00,800 Guzmán! 267 00:20:02,280 --> 00:20:06,000 Jednego zawsze byłam pewna: że nie chcę, abyśmy cierpieli. 268 00:20:07,120 --> 00:20:10,840 Myślę, że tak będzie lepiej i że musimy patrzeć w przyszłość. 269 00:20:20,800 --> 00:20:21,680 Tak. 270 00:20:22,600 --> 00:20:23,600 Masz rację. 271 00:20:24,760 --> 00:20:26,360 I tak, mam mętlik w głowie. 272 00:20:29,360 --> 00:20:31,760 Zmieniłam status na singielkę. 273 00:20:33,320 --> 00:20:34,160 Nie wiem. 274 00:20:34,840 --> 00:20:37,360 Może to głupie, 275 00:20:37,880 --> 00:20:40,640 ale dzięki temu, że wszyscy widzą, 276 00:20:40,720 --> 00:20:42,760 łatwiej w to uwierzyć. 277 00:20:42,840 --> 00:20:46,440 Też powinieneś spróbować iść do przodu. 278 00:20:50,040 --> 00:20:50,960 Dobrze. 279 00:20:53,080 --> 00:20:54,040 Dobra, więc… 280 00:20:56,600 --> 00:20:57,680 to koniec, tak? 281 00:20:58,920 --> 00:21:00,200 Miło było cię znać. 282 00:21:03,520 --> 00:21:04,720 Dramatyzujesz. 283 00:21:07,880 --> 00:21:09,120 Jeszcze się spotkamy. 284 00:21:12,160 --> 00:21:13,960 O ile będziesz chciał. 285 00:21:15,000 --> 00:21:16,920 Będę tam, gdzie zachodzi słońce. 286 00:21:19,640 --> 00:21:20,480 Dobra. 287 00:21:23,000 --> 00:21:24,440 Spróbuję iść do przodu. 288 00:21:27,920 --> 00:21:29,080 Idź do przodu. 289 00:21:32,040 --> 00:21:32,880 Okej. 290 00:21:37,880 --> 00:21:38,960 Cześć, Nadio. 291 00:22:14,040 --> 00:22:15,000 Wszystko gra? 292 00:22:15,080 --> 00:22:17,280 Tak, w porządku. 293 00:22:17,360 --> 00:22:18,200 Okej. 294 00:22:22,720 --> 00:22:24,000 O co chodzi? 295 00:22:25,280 --> 00:22:26,800 Nie dam rady. 296 00:22:26,880 --> 00:22:29,760 - Nie wiem… - Rozumiem. 297 00:22:29,840 --> 00:22:33,760 - To dla ciebie za szybko. - Nie, to nie tak. Chodzi o to, 298 00:22:33,840 --> 00:22:37,400 że twoja mama nas przyłapała i… 299 00:22:37,480 --> 00:22:41,360 Moja mama jest spoko. Powiedziała ci coś? 300 00:22:42,600 --> 00:22:44,000 Oczywiście, że nie. 301 00:22:44,080 --> 00:22:46,160 Była dla mnie bardzo miła. 302 00:22:46,240 --> 00:22:50,280 Ale u siebie też nie potrafię tego robić, kiedy jest Benjamín. 303 00:22:51,480 --> 00:22:52,680 Może 304 00:22:52,760 --> 00:22:55,080 odłożymy to na kiedy indziej, dobrze? 305 00:23:39,080 --> 00:23:40,560 Ktoś jest przy wejściu. 306 00:24:00,120 --> 00:24:00,960 Nie. 307 00:24:01,640 --> 00:24:03,320 - Odpuszczę. - Co robisz? 308 00:24:04,560 --> 00:24:05,960 Cześć. Co słychać? 309 00:24:17,640 --> 00:24:18,480 Cześć. 310 00:24:19,960 --> 00:24:20,840 Co tu robisz? 311 00:24:22,520 --> 00:24:23,840 - Mogę wejść? - Nie. 312 00:24:24,680 --> 00:24:27,520 - Tata jest w domu. Wolę rozmawiać tu. - Jasne. 313 00:24:28,520 --> 00:24:29,520 Przepraszam. 314 00:24:30,440 --> 00:24:32,560 Zachowałem się jak prostak i idiota. 315 00:24:33,240 --> 00:24:34,080 Rany. 316 00:24:35,520 --> 00:24:37,840 Dobry początek przemowy. 317 00:24:38,880 --> 00:24:43,440 Chciałem też powiedzieć, że chętnie pójdę z tobą na bal. 318 00:24:45,720 --> 00:24:49,440 Będę czekał u stóp schodów, gotowy, by podać ci ramię. 319 00:24:50,720 --> 00:24:52,160 Miałem nadzieję, 320 00:24:53,040 --> 00:24:55,800 że mnie zaprosisz, jeśli wciąż chcesz. 321 00:24:58,360 --> 00:24:59,440 To znaczy „tak”? 322 00:25:00,560 --> 00:25:02,320 Coraz lepiej cię znam. 323 00:25:04,800 --> 00:25:05,640 Tak. 324 00:25:07,000 --> 00:25:08,160 To znaczy „tak”. 325 00:25:08,840 --> 00:25:10,040 Naprawdę? 326 00:25:10,120 --> 00:25:11,480 Świetnie. 327 00:25:11,560 --> 00:25:12,880 Na razie. 328 00:25:14,400 --> 00:25:15,760 - Do zobaczenia. - Okej. 329 00:25:18,320 --> 00:25:19,200 Dobranoc. 330 00:25:19,720 --> 00:25:20,600 Dobranoc. 331 00:25:45,440 --> 00:25:46,680 Czy Guzmán 332 00:25:47,520 --> 00:25:48,880 rozmawiał z tobą o Ari? 333 00:25:51,240 --> 00:25:52,960 Rzucił dla niej moją siostrę. 334 00:25:53,040 --> 00:25:54,400 Rozmawiał z Anderem? 335 00:25:54,480 --> 00:25:55,720 Nie wiem. 336 00:26:00,680 --> 00:26:01,720 A z Samuelem? 337 00:26:09,560 --> 00:26:10,400 Samu! 338 00:26:11,480 --> 00:26:12,360 Cześć. 339 00:26:12,440 --> 00:26:14,280 - Jak leci? - W porządku. 340 00:26:16,640 --> 00:26:20,640 Miałeś rację. Jeśli chodzi o mnie i Ari, wszystko zależało od nas. 341 00:26:20,720 --> 00:26:21,840 Czyżby? 342 00:26:22,600 --> 00:26:24,800 Byłem u niej. Idziemy razem na bal. 343 00:26:25,920 --> 00:26:27,000 Zajebiście. 344 00:26:27,080 --> 00:26:29,040 - Nie jesteś zły? - Ja? 345 00:26:29,560 --> 00:26:30,440 Nie. 346 00:26:31,800 --> 00:26:32,680 W ogóle. 347 00:26:33,720 --> 00:26:36,880 Spędziliście razem jedną noc, ale nie lecisz na nią. 348 00:26:38,400 --> 00:26:39,840 Co chcesz powiedzieć? 349 00:26:39,920 --> 00:26:42,320 Myślę, że Ari i ja się lubimy. 350 00:26:42,840 --> 00:26:45,920 Chciałem wiedzieć, czy nie masz nic przeciwko. 351 00:26:46,000 --> 00:26:49,040 Rozumiem. Więc czemu się mnie czepiasz? 352 00:26:49,120 --> 00:26:50,720 Nie chciałem… 353 00:26:50,800 --> 00:26:53,560 Umawiasz się z Ari, żeby mnie wkurzyć? 354 00:26:53,640 --> 00:26:56,360 To ty ją poderwałeś, żeby wkurzyć mnie. 355 00:26:56,440 --> 00:26:59,120 Wygląda na to, że lecisz na mnie, nie na nią. 356 00:26:59,200 --> 00:27:01,560 Ari jest twoja. Wszystko jest twoje. 357 00:27:03,440 --> 00:27:04,800 Nie rozumiem. 358 00:27:05,640 --> 00:27:07,600 - Dzień dobry. - Hej. 359 00:27:08,120 --> 00:27:10,920 Słuchaj, tak sobie myślałam… 360 00:27:11,000 --> 00:27:14,360 Pomyślisz, że to przedpotopowe. Ja też tak myślę. 361 00:27:14,440 --> 00:27:16,800 Ale może być fajnie. 362 00:27:17,520 --> 00:27:21,880 Ponieważ jedna z nas musi zaprosić drugą, pomyślałam, że ja to zrobię. 363 00:27:21,960 --> 00:27:23,880 Będziesz moim kawalerem? 364 00:27:25,440 --> 00:27:26,280 Nie mogę. 365 00:27:27,480 --> 00:27:30,040 Przepraszam, ale muszę… 366 00:27:30,640 --> 00:27:31,760 O co chodzi? 367 00:27:32,920 --> 00:27:37,800 O nic, mam trochę roboty. Nie lubię być zależna od Benjamína. 368 00:27:40,320 --> 00:27:41,160 Przepraszam. 369 00:27:52,200 --> 00:27:53,040 Nie tu. 370 00:27:54,120 --> 00:27:54,960 Dlaczego? 371 00:27:57,040 --> 00:28:00,480 Wyjaśnij mi zasady, które ustaliłeś ze swoim chłopakiem. 372 00:28:09,040 --> 00:28:10,240 To był tylko seks. 373 00:28:10,320 --> 00:28:11,160 Co się stało? 374 00:28:13,640 --> 00:28:15,880 - Czemu pytasz? - Bo chcę wiedzieć. 375 00:28:16,840 --> 00:28:18,000 Co się stało? 376 00:28:23,640 --> 00:28:25,320 Dostałem SMS-a w taksówce. 377 00:28:25,840 --> 00:28:28,240 - Zdecydowałeś się już u mnie. - Nie. 378 00:28:28,320 --> 00:28:30,240 - Tak. - Zdecydowałem w taksówce. 379 00:28:35,600 --> 00:28:36,600 Cześć, piękny. 380 00:28:39,640 --> 00:28:40,640 Jak cię poderwał? 381 00:28:42,560 --> 00:28:44,200 Mówimy sobie wszystko, 382 00:28:44,280 --> 00:28:47,120 a ja musiałem cię przyłapać na takiej głupocie? 383 00:28:54,760 --> 00:28:57,480 Oto moja metoda picia tequili. 384 00:29:03,360 --> 00:29:04,320 Najpierw 385 00:29:06,200 --> 00:29:07,440 zlizujesz sól. 386 00:29:13,000 --> 00:29:14,280 Polizał mnie po szyi. 387 00:29:15,480 --> 00:29:16,920 Posypał mnie solą. 388 00:29:17,000 --> 00:29:18,920 W palcach trzymałem cytrynę. 389 00:29:19,800 --> 00:29:21,440 I na koniec… 390 00:29:36,920 --> 00:29:39,400 Już przy barze byliśmy napaleni. 391 00:29:41,840 --> 00:29:42,760 A potem… 392 00:29:43,400 --> 00:29:44,480 Co potem? 393 00:29:45,880 --> 00:29:46,920 Pieprzyliśmy się. 394 00:29:51,000 --> 00:29:52,680 Ty tego chciałeś. 395 00:29:53,160 --> 00:29:55,960 - Czy to ważne? - Opowiadaj. 396 00:29:59,680 --> 00:30:02,240 Poszedł do toalety, a ja za nim. 397 00:30:06,760 --> 00:30:09,240 Zamknęliśmy drzwi. Zaczęliśmy się całować. 398 00:30:10,160 --> 00:30:11,440 Rozpiąłem mu koszulę. 399 00:30:11,960 --> 00:30:12,880 Całowałem go. 400 00:30:21,280 --> 00:30:24,320 Hej, bez ubrania to zdrada. 401 00:30:27,560 --> 00:30:30,080 Wyjąłem jego fiuta. I zacząłem ssać. 402 00:30:33,240 --> 00:30:35,800 Obrócił mnie twarzą do ściany i przeleciał. 403 00:30:43,880 --> 00:30:45,240 Aż obaj doszliśmy. 404 00:30:51,000 --> 00:30:52,240 Nie rozumiem. 405 00:30:52,840 --> 00:30:54,400 Jesteś zły czy napalony? 406 00:31:00,560 --> 00:31:03,480 Omar, to był tylko seks. Nic więcej. 407 00:31:05,760 --> 00:31:07,720 Włożyliście chociaż prezerwatywy? 408 00:31:10,160 --> 00:31:12,440 Jasne! Za kogo mnie masz? 409 00:31:15,560 --> 00:31:17,040 Sam już nie wiem. 410 00:31:24,600 --> 00:31:26,640 Czy możesz już tego nie robić? 411 00:31:29,160 --> 00:31:30,120 Tak. 412 00:31:31,160 --> 00:31:32,080 Dobrze. 413 00:31:42,560 --> 00:31:43,400 Chcesz? 414 00:31:47,600 --> 00:31:49,120 Najlepsza w Madrycie. 415 00:31:49,200 --> 00:31:51,440 Od właścicielki tego klubu Speakeasy. 416 00:31:55,720 --> 00:31:57,280 Sprzedała ci kokę? 417 00:32:15,760 --> 00:32:16,600 Co robisz? 418 00:32:21,280 --> 00:32:22,240 Muszę iść. 419 00:32:22,960 --> 00:32:24,560 Dokąd? 420 00:32:27,320 --> 00:32:28,680 Potrzebuję pieniędzy. 421 00:32:31,560 --> 00:32:33,520 Wynagrodzę ci to następnym razem. 422 00:32:53,240 --> 00:32:54,760 Już idę! 423 00:33:02,400 --> 00:33:03,320 Jest Rebeka? 424 00:33:04,560 --> 00:33:06,360 Za kogo ty się masz? 425 00:33:10,240 --> 00:33:11,640 Co to jest? 426 00:33:14,080 --> 00:33:16,000 Będziesz wyglądała obłędnie. 427 00:33:16,600 --> 00:33:17,520 Zajebiście. 428 00:33:18,720 --> 00:33:21,560 Będą się za nami oglądać, że aż im gały wyjdą. 429 00:33:22,600 --> 00:33:23,720 Dokąd idziecie? 430 00:33:23,800 --> 00:33:26,080 Na imprezę kumpla z klasy. 431 00:33:26,160 --> 00:33:28,520 Niedługo wrócę. Idziemy? 432 00:33:31,520 --> 00:33:32,560 Śliczna jesteś. 433 00:33:37,600 --> 00:33:39,560 Wiem, że znowu dilujesz. 434 00:33:41,360 --> 00:33:43,040 Rebeka nie wie. 435 00:33:43,120 --> 00:33:44,720 Mencía, idziesz? 436 00:33:45,680 --> 00:33:49,480 Będziemy pierwszą partnerką córki i teściową, które się dogadują. 437 00:34:25,600 --> 00:34:28,040 Dzięki modzie można wiele przekazać. 438 00:34:30,880 --> 00:34:32,800 A co mówi moja sukienka? 439 00:34:35,120 --> 00:34:35,960 Chodź. 440 00:34:42,520 --> 00:34:43,800 Że ta noc jest twoja. 441 00:34:44,800 --> 00:34:46,640 I że zrobimy furorę na Insta. 442 00:34:51,640 --> 00:34:53,040 Denerwuję się. 443 00:34:53,120 --> 00:34:54,120 Nie martw się. 444 00:34:54,840 --> 00:34:57,400 - Pójdę teraz do innych kawalerów. - Dobrze. 445 00:35:26,760 --> 00:35:27,680 Cholera. 446 00:35:41,440 --> 00:35:42,880 Co za przystojniak! 447 00:35:42,960 --> 00:35:44,240 Proszę, proszę. 448 00:35:56,640 --> 00:35:58,600 - Przystojniaku! - Jak leci? 449 00:35:58,680 --> 00:36:00,680 - Dobrze, a u ciebie? - Naładujesz? 450 00:36:05,080 --> 00:36:06,640 Poproszę kieliszek cavy. 451 00:36:11,520 --> 00:36:12,360 Oczywiście. 452 00:36:17,440 --> 00:36:18,680 Zrobiłem rekonesans. 453 00:36:19,880 --> 00:36:22,200 Są tu łóżka z zagłówkami. 454 00:36:22,960 --> 00:36:25,040 Mógłbyś mnie przywiązać moją muchą. 455 00:36:27,280 --> 00:36:28,800 Przestań, Patrick. 456 00:36:29,640 --> 00:36:31,240 Lubisz się ze mną pieprzyć. 457 00:36:35,440 --> 00:36:38,000 Mój związek może się rozpaść. Nie rozumiesz? 458 00:36:39,400 --> 00:36:40,320 Ander… 459 00:36:41,880 --> 00:36:45,120 Mówiłem ci. Więcej ryzykujesz, gdy mi odmawiasz. 460 00:36:58,680 --> 00:37:01,400 Tutaj, Phillipe! 461 00:37:02,680 --> 00:37:03,600 Tutaj, proszę! 462 00:37:04,560 --> 00:37:06,640 Dziękuję. 463 00:40:01,480 --> 00:40:02,400 Wszystko gra? 464 00:40:49,600 --> 00:40:50,520 Co z tobą? 465 00:41:18,680 --> 00:41:21,320 Będą cię nazywać „dziewczyną o psiej twarzy”. 466 00:41:22,600 --> 00:41:26,080 Jaką ty miałbyś minę, gdybym filmowała nasz seks? 467 00:41:27,120 --> 00:41:29,920 - Co? - Po co to nagrywałeś? 468 00:41:30,000 --> 00:41:31,840 Wyślesz znajomym? 469 00:41:32,480 --> 00:41:36,760 Wrzucacie sobie na WhatsAppie filmiki, jak pieprzycie laski z plebsu? 470 00:41:36,840 --> 00:41:39,200 - Co? - Walicie sobie przy tym konia? 471 00:41:39,720 --> 00:41:42,120 Robiłem to ze względów bezpieczeństwa. 472 00:41:44,320 --> 00:41:47,880 Masz mnie za jakąś republikańską terrorystkę? 473 00:41:47,960 --> 00:41:50,400 Powiem ci później. Na osobności. 474 00:42:03,160 --> 00:42:05,000 Pozwól mi wyjaśnić. 475 00:42:05,080 --> 00:42:07,360 Proszę, posłuchaj mnie. 476 00:42:07,440 --> 00:42:08,280 Co? 477 00:42:08,360 --> 00:42:10,080 Poznałem dziewczynę. 478 00:42:10,600 --> 00:42:13,800 Była urocza i bardzo ją lubiłem, tak jak ciebie. 479 00:42:13,880 --> 00:42:15,960 Ale ją bardziej pociągał mój tytuł. 480 00:42:16,720 --> 00:42:20,960 Książę to idealny cel, aby go oskarżyć o napaść seksualną 481 00:42:21,720 --> 00:42:23,640 i wymusić fortunę szantażem. 482 00:42:23,720 --> 00:42:27,320 Nie daje ci to prawa, żeby mnie potajemnie filmować. 483 00:42:27,400 --> 00:42:29,400 To jest napaść seksualna. 484 00:42:31,080 --> 00:42:34,080 Czasem bezpieczeństwo wymaga wyjątkowych środków. 485 00:42:34,160 --> 00:42:38,320 Więc mnie filmujesz, obrażasz, nazywasz naciągaczką. 486 00:42:38,400 --> 00:42:41,280 Nigdy cię tak nie nazwałem. 487 00:42:41,360 --> 00:42:42,360 Jak to nie? 488 00:42:42,440 --> 00:42:45,680 - Chcesz wiedzieć, jak cię nazywają? - Nie. 489 00:42:45,760 --> 00:42:48,360 Mówią, że jesteś oszustką. Że kłamiesz. 490 00:42:48,440 --> 00:42:51,720 Że byłaś dziewczyną mordercy, a może jego wspólniczką. 491 00:42:52,560 --> 00:42:55,240 Nie wiem, czy te informacje zawdzięczam 492 00:42:55,320 --> 00:42:58,080 swojemu wywiadowi czy toaletom w Las Encinas. 493 00:43:01,400 --> 00:43:02,480 Posłuchaj. 494 00:43:02,560 --> 00:43:04,880 - Nie dotykaj mnie. - Proszę, posłuchaj. 495 00:43:05,600 --> 00:43:07,640 - Cayetana. - Co? 496 00:43:07,720 --> 00:43:11,880 Jesteś inteligentna, zabawna i wiesz, czego chcesz. 497 00:43:12,800 --> 00:43:13,920 Naprawdę cię lubię. 498 00:43:14,800 --> 00:43:17,040 Mimo tego, co o tobie usłyszałem, 499 00:43:18,080 --> 00:43:21,000 wciąż chcę cię poznać i poznać twoją wersję. 500 00:43:23,240 --> 00:43:25,760 Teraz zdecyduj, czy ty chcesz poznać mnie. 501 00:43:53,760 --> 00:43:56,000 Kiedy odłożę trochę forsy, 502 00:43:56,840 --> 00:43:58,840 możemy zamieszkać razem. 503 00:43:58,920 --> 00:44:00,280 - Serio? - Tak. 504 00:44:00,360 --> 00:44:01,240 Gdzie? 505 00:44:01,720 --> 00:44:03,200 Gdzie zechcesz. 506 00:44:04,720 --> 00:44:08,320 Dobrze. Ale szczerze mówiąc, w tej chwili 507 00:44:08,400 --> 00:44:11,080 jestem szczęśliwa w domu z mamą. 508 00:44:11,160 --> 00:44:12,680 Cóż. 509 00:44:13,360 --> 00:44:17,320 To może wyprowadzę się pierwsza i przygotuję ci miejsce? 510 00:44:18,840 --> 00:44:21,320 Pójdę po drinki, 511 00:44:21,400 --> 00:44:23,520 żebyśmy mogły to przemyśleć. 512 00:44:32,200 --> 00:44:33,880 Mówi Sandra, mama Rebe. 513 00:44:35,440 --> 00:44:39,920 Skarbie, dla własnego dobra i dla Rebeki, nie próbuj mi więcej grozić. 514 00:44:40,600 --> 00:44:44,760 Zwłaszcza jeśli w grę wchodzi moja córka. 515 00:44:45,360 --> 00:44:46,840 Czy wyrażam się jasno? 516 00:44:50,600 --> 00:44:51,840 Kto to? 517 00:44:51,920 --> 00:44:53,080 Nikt. Nic ważnego. 518 00:45:03,520 --> 00:45:05,440 ANDER, MUSIMY POROZMAWIAĆ 519 00:45:05,520 --> 00:45:07,240 PRZYJDŹ, PROSZĘ 520 00:45:07,320 --> 00:45:09,400 NIE ZREZYGNUJĘ Z CIEBIE 521 00:45:09,480 --> 00:45:12,440 NIGDY SIĘ NIE PODDAJĘ 522 00:45:18,160 --> 00:45:19,960 Omar, podaj mi telefon. 523 00:45:27,840 --> 00:45:28,720 Idę do domu. 524 00:45:29,680 --> 00:45:30,520 Dlaczego? 525 00:45:32,080 --> 00:45:33,520 Jestem wykończony. 526 00:45:34,320 --> 00:45:35,480 O której wracasz? 527 00:45:36,320 --> 00:45:38,680 Kiedy skończy się impreza i posprzątam. 528 00:45:39,760 --> 00:45:40,680 Do zobaczenia. 529 00:46:16,440 --> 00:46:18,960 - Czytasz wiadomości chłopaka? - Zostaw go. 530 00:46:19,840 --> 00:46:21,120 Zostaw nas obu. 531 00:46:28,800 --> 00:46:31,800 Mogę się usunąć, ale co, jeśli on przyjdzie do mnie? 532 00:46:33,080 --> 00:46:35,880 Napisałeś do niego, ale go nie ma. 533 00:46:38,680 --> 00:46:39,680 Ale ty jesteś. 534 00:46:45,840 --> 00:46:51,080 Czy jesteś zazdrosny o Andera, czy zazdrościsz nam tego, co robimy? 535 00:46:58,120 --> 00:47:00,560 Znam sposób, żeby ta pozycja była lepsza. 536 00:47:14,960 --> 00:47:16,080 Cześć, stary. 537 00:47:20,840 --> 00:47:22,720 Kurwa jego mać! 538 00:47:24,760 --> 00:47:25,920 Co robisz, Samu? 539 00:47:26,640 --> 00:47:28,680 - A ty? - Podaję drinka. 540 00:47:28,760 --> 00:47:31,480 Upijasz moją dziewczynę, żeby znów ją poderwać. 541 00:47:31,560 --> 00:47:33,880 - Słucham? - Nie jestem zainteresowany. 542 00:47:33,960 --> 00:47:35,960 Tak, śmiej się. Pieprzony klaun. 543 00:47:38,320 --> 00:47:39,400 Co? 544 00:47:39,480 --> 00:47:40,600 Chodź ze mną. 545 00:47:41,440 --> 00:47:42,600 Nie ciągnij mnie. 546 00:47:42,680 --> 00:47:44,360 - Masz iść ze mną. - Dobrze. 547 00:47:47,800 --> 00:47:49,760 Nie wiem, co było najgorsze. 548 00:47:49,840 --> 00:47:52,480 „Upijasz moją dziewczynę, żeby ją poderwać”. 549 00:47:52,560 --> 00:47:54,600 - Twoją dziewczynę? - Partnerkę. 550 00:47:55,200 --> 00:47:57,400 Jestem więc naiwniaczką, 551 00:47:57,480 --> 00:48:00,400 którą można manipulować, żeby dała się poderwać. 552 00:48:00,480 --> 00:48:03,640 Przepraszam. Twoją naiwniaczką. Bo jestem twoja. 553 00:48:03,720 --> 00:48:05,160 To nie tak. 554 00:48:05,240 --> 00:48:08,040 Przyszliśmy tu razem. Nie widzę problemu. 555 00:48:08,120 --> 00:48:10,560 Słaby początek, skoro nie widzisz problemu. 556 00:48:12,880 --> 00:48:13,960 Chcesz ze mną być? 557 00:48:15,120 --> 00:48:15,960 Zależy. 558 00:48:16,960 --> 00:48:21,080 To zależy, czy jednego dnia będziesz prostakiem, 559 00:48:21,880 --> 00:48:23,320 następnego przeprosisz, 560 00:48:23,400 --> 00:48:25,840 a potem znów wyjdzie z ciebie prostak. 561 00:48:25,920 --> 00:48:26,880 Rozumiesz? 562 00:48:30,400 --> 00:48:31,280 Masz rację. 563 00:48:32,760 --> 00:48:37,560 - Mówisz tak, żebym się zamknęła. - Wcale nie. Chcę cię przeprosić. 564 00:48:38,520 --> 00:48:39,440 Będę się uczył. 565 00:48:40,840 --> 00:48:42,120 Krok po kroku. 566 00:48:44,560 --> 00:48:45,480 Krok po kroku. 567 00:48:51,200 --> 00:48:53,120 Ważne też, czy mnie pocałujesz. 568 00:48:53,960 --> 00:48:57,520 Mówisz o związku, a nawet mnie nie pocałowałeś. 569 00:48:58,760 --> 00:48:59,600 Tak. 570 00:49:02,680 --> 00:49:05,320 - Mam to zrobić? - Nie. Denerwuję się. 571 00:49:05,400 --> 00:49:06,280 Okej. 572 00:50:03,440 --> 00:50:06,800 Jesteś zdenerwowany. Boisz się, że się ocknie i coś powie? 573 00:50:08,760 --> 00:50:10,720 Nie. 574 00:50:11,600 --> 00:50:13,440 Martwię się, że się nie ocknie. 575 00:50:13,520 --> 00:50:14,880 A jeśli się nie obudzi? 576 00:50:15,400 --> 00:50:17,600 Wtedy nie będziemy szukać napastnika, 577 00:50:17,680 --> 00:50:19,040 tylko zabójcy. 578 00:52:38,480 --> 00:52:41,120 Napisy: Przemysław Rak