1 00:00:06,000 --> 00:00:08,520 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬ 2 00:00:32,800 --> 00:00:36,120 ‫عندما تُصاب بالسرطان،‬ ‫تربط بينه وبين كل شيء.‬ 3 00:00:36,200 --> 00:00:39,320 ‫تنكره في البداية،‬ ‫لكن بعدها لا تتوقف عن التحدث عنه.‬ 4 00:00:39,400 --> 00:00:42,800 ‫طوال الوقت. في الغالب بطريقة قسرية حقًا.‬ 5 00:00:42,880 --> 00:00:45,760 ‫لكن مع هؤلاء الـ4، المقارنة دقيقة.‬ 6 00:00:49,000 --> 00:00:50,840 ‫أي 4 تعني؟‬ 7 00:00:54,960 --> 00:00:56,440 ‫آل "بينخامين" الملاعين.‬ 8 00:00:59,880 --> 00:01:02,720 ‫"بينخامين" و"باتريك" و"مينسيا"‬ 9 00:01:03,640 --> 00:01:04,480 ‫و"آري".‬ 10 00:01:07,160 --> 00:01:08,920 ‫ماذا حدث عندما وصلوا؟‬ 11 00:01:11,440 --> 00:01:15,120 ‫فسد كل شيء. كما يحدث عند انتشار السرطان.‬ 12 00:01:56,320 --> 00:02:00,120 ‫أجل، هذه أنا.‬ ‫ألم ترد أن نكون صديقين مقرّبين مجددًا؟‬ 13 00:02:00,200 --> 00:02:03,120 ‫استيقظت بمزاج سيئ، لذا أنت محظوظ.‬ 14 00:02:04,280 --> 00:02:06,960 ‫بسبب "مينسيا"؟ بدا أنكما كنتما في خير حال.‬ 15 00:02:15,040 --> 00:02:18,320 ‫كان الأمر رائعًا. وهي مذهلة.‬ 16 00:02:18,400 --> 00:02:20,120 ‫لكنها نفس القصة المتكررة.‬ 17 00:02:20,200 --> 00:02:22,640 ‫أرى نفسي أُغرم بها بطريقة خطرة.‬ 18 00:02:23,840 --> 00:02:28,160 ‫واصلت الاستيقاظ طوال الليل.‬ ‫وكنت أحلم بها أيضًا.‬ 19 00:02:28,240 --> 00:02:31,200 ‫لم تراسلني منذ الحفل.‬ ‫كنت أتابع حسابها على "إنستغرام" خلسة.‬ 20 00:02:31,280 --> 00:02:33,720 ‫وكدت أضغط زر الإعجاب على صورة.‬ ‫أتعرف ما أعنيه؟‬ 21 00:02:39,360 --> 00:02:41,760 ‫تبًا، ما سبب هذا العرض؟‬ 22 00:02:43,560 --> 00:02:44,680 ‫صباح الخير يا "ريبي".‬ 23 00:02:45,560 --> 00:02:47,480 ‫أجل، الشاشات في كل مكان الآن.‬ 24 00:02:53,880 --> 00:02:55,840 ‫اضغطي زر الإعجاب على صورتها أو راسليها.‬ 25 00:02:56,960 --> 00:02:58,320 ‫ما هذا بحق السماء؟‬ 26 00:03:04,680 --> 00:03:06,240 ‫صباح الخير أيها الطلاب.‬ 27 00:03:07,320 --> 00:03:09,280 ‫هذه تحية افتراضية‬ 28 00:03:09,360 --> 00:03:13,120 ‫لتقديم مبادرة جديدة من أحد زملائكم.‬ 29 00:03:13,200 --> 00:03:14,200 ‫مرحبًا جميعًا.‬ 30 00:03:14,760 --> 00:03:17,160 ‫أردت أن أشكركم لإشعاري بأنه مرحّب بي،‬ 31 00:03:17,240 --> 00:03:20,360 ‫وأفعل شيئًا من أجلكم في المقابل.‬ 32 00:03:21,600 --> 00:03:25,360 ‫أظن أن معظمكم يعرفون‬ ‫بشأن "لو بال" في "باريس".‬ 33 00:03:25,440 --> 00:03:28,920 ‫أردت أن أقيم حفلًا معكم جميعًا هنا.‬ 34 00:03:29,000 --> 00:03:31,600 ‫هذا أمر أتطلّع إليه حقًا،‬ 35 00:03:31,680 --> 00:03:34,120 ‫وسيكون حفلًا رائعًا، لذا آمل‬ 36 00:03:35,160 --> 00:03:36,240 ‫ألّا تفوتوه.‬ 37 00:03:41,600 --> 00:03:42,520 ‫بحقك يا "صامو".‬ 38 00:03:42,600 --> 00:03:46,720 ‫كيف أخبرها بما أشعر به‬ ‫إن كنت أشعر بأنني مجنونة؟‬ 39 00:03:46,800 --> 00:03:49,120 ‫ماذا إن ضغطت عليها كثيرًا؟‬ 40 00:03:49,200 --> 00:03:53,840 ‫- استمع إليها. لن أقولها مجددًا.‬ ‫- ماذا؟ لم ترسلي إليّ شيئًا.‬ 41 00:03:55,760 --> 00:03:57,000 ‫ماذا تعني؟‬ 42 00:03:57,520 --> 00:04:00,200 ‫- لا…‬ ‫- لا تخبريني بأنك أرسلتها إلى…‬ 43 00:04:00,280 --> 00:04:01,160 ‫ماذا قلت؟‬ 44 00:04:01,240 --> 00:04:04,720 ‫- كانت جيدة أكثر من اللازم.‬ ‫- هذا جيد، صحيح؟‬ 45 00:04:04,800 --> 00:04:05,800 ‫على الإنترنت.‬ 46 00:04:05,880 --> 00:04:07,800 ‫إنها على الإنترنت.‬ 47 00:04:15,200 --> 00:04:17,600 ‫غير مرتبطة؟ جديًا؟‬ 48 00:04:18,240 --> 00:04:19,280 ‫بتلك السرعة؟‬ 49 00:04:19,840 --> 00:04:23,960 ‫- ظننت أننا سنعيد التفكير.‬ ‫- أنت من انفصلت عنها، أليس كذلك؟‬ 50 00:04:24,040 --> 00:04:25,760 ‫بلى، لكنها كانت موافقة على ذلك.‬ 51 00:04:27,400 --> 00:04:28,960 ‫إذًا "نادية" متأكدة.‬ 52 00:04:30,160 --> 00:04:31,120 ‫لكنك لست متأكدًا؟‬ 53 00:04:31,600 --> 00:04:34,960 ‫لماذا فقدت أعصابك في الحفل وانفصلت عنها؟‬ 54 00:04:36,920 --> 00:04:39,000 ‫المسافة أمر مؤلم جدًا.‬ 55 00:04:39,080 --> 00:04:41,240 ‫هل المسافة سبّاحة ثرية الآن؟‬ 56 00:04:42,320 --> 00:04:43,800 ‫ماذا تقول يا رجل؟‬ 57 00:04:44,440 --> 00:04:47,120 ‫رأيتنا نتغازل،‬ ‫لذا أُصبت بالجنون وانفصلت عن "نادية".‬ 58 00:04:47,200 --> 00:04:49,480 ‫على رسلك. أنت تتصرف بغرور شديد.‬ 59 00:04:49,560 --> 00:04:52,000 ‫هل أنت غاضب لأن "آري"‬ ‫ليست "بلوتو" بالنسبة إليّ؟‬ 60 00:04:52,080 --> 00:04:54,560 ‫صحيح، إذًا هل فعلتها لتعبث معي فحسب؟‬ 61 00:04:54,640 --> 00:04:57,160 ‫لا، فعلتها لأنني أردت ذلك وكذلك هي.‬ 62 00:04:57,240 --> 00:04:59,600 ‫- بالطبع.‬ ‫- الأمر ليس وكأنكما معًا.‬ 63 00:04:59,680 --> 00:05:02,760 ‫- إن لم تعترض طريقنا…‬ ‫- أرأيت؟ الأمر كله عن "آري".‬ 64 00:05:02,840 --> 00:05:06,040 ‫إن واصلت قول ذلك، فسأبرحك ضربًا.‬ 65 00:05:06,120 --> 00:05:07,440 ‫لا، أنت لا تفهم.‬ 66 00:05:07,520 --> 00:05:10,080 ‫إن لم تكونا معًا، فهذا أمر بينك وبين "آري".‬ 67 00:05:10,160 --> 00:05:11,360 ‫لا تورطاني في الأمر.‬ 68 00:05:14,680 --> 00:05:17,120 ‫"لو بال" حفل راقص خيري‬ 69 00:05:17,200 --> 00:05:20,560 ‫لتقديم المبتدئين من أفضل العائلات‬ ‫إلى المجتمع.‬ 70 00:05:20,640 --> 00:05:23,920 ‫بالطبع، وستكون هناك ثريات كثيرة،‬ 71 00:05:24,000 --> 00:05:27,240 ‫ومقصلة وبعض من الطاعون، صحيح؟‬ 72 00:05:27,320 --> 00:05:29,720 ‫"كايا"، هذا هراء متخلف ومتحيز جنسيًا.‬ 73 00:05:30,800 --> 00:05:34,920 ‫في الواقع، ليس متحيزًا جنسيًا.‬ ‫سنتمكن من اختيار فرساننا.‬ 74 00:05:35,000 --> 00:05:36,360 ‫سنختار مرافقينا.‬ 75 00:05:37,000 --> 00:05:39,800 ‫أظن أنك تعنيننا نحن، صحيح؟‬ 76 00:05:41,480 --> 00:05:43,600 ‫كيف أقول هذا؟ أنت غير مرئية بالنسبة إليّ.‬ 77 00:05:43,680 --> 00:05:45,680 ‫بل أسوأ. لست أنيقة. إلى اللقاء.‬ 78 00:05:45,760 --> 00:05:46,840 ‫إلى اللقاء.‬ 79 00:05:53,280 --> 00:05:55,440 ‫ما كانت تلك النظرة؟‬ 80 00:05:56,640 --> 00:05:59,320 ‫ما كانت تلك الإهانة الطبقية‬ ‫التي وجهتها إلى "كايتانا"؟‬ 81 00:06:00,360 --> 00:06:02,360 ‫كانت ملاحظة موضوعية.‬ 82 00:06:02,960 --> 00:06:04,240 ‫إنها عاملة التنظيف.‬ 83 00:06:04,320 --> 00:06:07,720 ‫أنا النادل بمنحة دراسية.‬ ‫ولن تطلبي مني مرافقتك إلى الحفل.‬ 84 00:06:08,840 --> 00:06:12,480 ‫ما كنت لأستطيع الذهاب على أي حال.‬ ‫"نادي البحيرة" سيقدّم الطعام.‬ 85 00:06:12,560 --> 00:06:14,440 ‫يؤسفني أنك لن تأتي كرفيقي.‬ 86 00:06:14,520 --> 00:06:16,000 ‫ليس أمرًا يستهويني على أي حال.‬ 87 00:06:16,760 --> 00:06:18,520 ‫لا أذهب إلى حفلات المتصنّعين.‬ 88 00:06:36,200 --> 00:06:37,960 ‫متى سنلتقي من جديد؟‬ 89 00:06:38,920 --> 00:06:40,120 ‫اليوم يناسبني.‬ 90 00:06:40,200 --> 00:06:42,240 ‫لا، ليس اليوم.‬ 91 00:06:43,560 --> 00:06:45,440 ‫لماذا؟ ألا يمكنك أن تلقانا بعد العمل؟‬ 92 00:06:45,920 --> 00:06:47,920 ‫أفضّل الاسترخاء على أريكتي.‬ 93 00:06:48,680 --> 00:06:49,600 ‫ماذا؟‬ 94 00:06:50,760 --> 00:06:53,400 ‫"أندر"، أنا الوحيد الذي يعمل.‬ ‫دعني أقرر، اتفقنا؟‬ 95 00:06:57,960 --> 00:07:04,080 ‫"(نادية)، أود التحدث الليلة. أيمكنك ذلك؟"‬ 96 00:07:23,680 --> 00:07:25,160 ‫أيمكننا التحدث لدقيقة؟‬ 97 00:07:25,680 --> 00:07:26,800 ‫أجل، بالطبع.‬ 98 00:07:31,320 --> 00:07:34,800 ‫أود أن أذهب إلى "لو بال" متأبطة ذراع فارس.‬ 99 00:07:34,880 --> 00:07:36,560 ‫وأعتقد أنك غير مرتبط.‬ 100 00:07:37,200 --> 00:07:38,400 ‫من أخبرك بذلك؟‬ 101 00:07:39,280 --> 00:07:42,200 ‫"فيسبوك". المدرسة بأكملها تعرف.‬ 102 00:07:43,080 --> 00:07:43,920 ‫فهمت.‬ 103 00:07:44,680 --> 00:07:45,920 ‫أتريد الذهاب معي؟‬ 104 00:07:46,600 --> 00:07:49,480 ‫أحب الحفل الراقص،‬ ‫لكن لا أحب أنني كنت خيارك الثاني.‬ 105 00:07:50,400 --> 00:07:51,240 ‫المعذرة؟‬ 106 00:07:52,040 --> 00:07:53,880 ‫رفض "صامويل" دعوتك، صحيح؟‬ 107 00:07:54,920 --> 00:07:58,440 ‫لا. لم يرفض دعوتي لأنني لم أدعه.‬ 108 00:07:58,520 --> 00:08:01,080 ‫قضيتما وقتًا رائعًا في حفل المناشف.‬ 109 00:08:01,600 --> 00:08:04,200 ‫- من أخبرك بذلك؟‬ ‫- ليس "الفيسبوك". اهدئي.‬ 110 00:08:06,880 --> 00:08:10,760 ‫لم يحدث شيء في الحفل. ولن أدعوه لأنه…‬ 111 00:08:10,840 --> 00:08:12,760 ‫لأنه نادل. قوليها.‬ 112 00:08:13,560 --> 00:08:14,680 ‫إنه نادل.‬ 113 00:08:15,960 --> 00:08:17,160 ‫إنه ليس من نوعي المفضل.‬ 114 00:08:18,720 --> 00:08:20,760 ‫صحيح. لو كان "صامويل"…‬ 115 00:08:21,280 --> 00:08:24,640 ‫لو كان كونتًا بدلًا من نادل،‬ ‫فهل كنت ستدعينه؟‬ 116 00:08:25,160 --> 00:08:27,080 ‫لو كنت أصهبًا وفي نصف حجمك،‬ 117 00:08:27,160 --> 00:08:29,520 ‫فلن تكون أنت ولن أدعوك.‬ 118 00:08:29,600 --> 00:08:32,120 ‫- هل تصغي إلى ما تقوله؟‬ ‫- أجل.‬ 119 00:08:32,640 --> 00:08:34,480 ‫لا أشعر برغبة في الذهاب إلى الحفل.‬ 120 00:08:40,360 --> 00:08:41,920 ‫اخرجي من سيارتي من فضلك.‬ 121 00:08:55,560 --> 00:08:58,480 ‫"بالتأكيد، اتصل بي"‬ 122 00:09:01,240 --> 00:09:05,160 ‫"بالينسياغا"، "غيتاريا"، 1895.‬ 123 00:09:05,880 --> 00:09:07,480 ‫"خافيا"…‬ 124 00:09:09,320 --> 00:09:10,680 ‫أخفتني!‬ 125 00:09:13,280 --> 00:09:14,600 ‫آنسة "غراهيرا باندو"؟‬ 126 00:09:15,280 --> 00:09:16,760 ‫- هذه أنا.‬ ‫- كيف حالك؟‬ 127 00:09:17,280 --> 00:09:18,200 ‫بخير. وأنت؟‬ 128 00:09:18,720 --> 00:09:22,200 ‫أنا بخير.‬ ‫أتيت لأسألك ما الذي تفعلينه ليلة الجمعة.‬ 129 00:09:26,000 --> 00:09:29,680 ‫لا شيء. أدرس.‬ ‫صدّق أو لا تصدّق، أنا في الجامعة.‬ 130 00:09:29,760 --> 00:09:34,320 ‫فهمت. الأمر هو أنني أريدك أن تكوني رفيقتي‬ ‫إلى الحفل الراقص.‬ 131 00:09:35,040 --> 00:09:37,080 ‫أود أن تدعيني كي أوافق.‬ 132 00:09:39,720 --> 00:09:40,960 ‫أنا لست مدعوة.‬ 133 00:09:43,280 --> 00:09:44,160 ‫أنت مدعوة الآن.‬ 134 00:09:52,240 --> 00:09:53,120 ‫لماذا أنا؟‬ 135 00:09:54,240 --> 00:09:57,040 ‫- لم لا؟‬ ‫- لن يسمحوا لي بالذهاب معك.‬ 136 00:10:01,160 --> 00:10:03,000 ‫أنا أحدد أين يُقام ومن سيُدعى.‬ 137 00:10:03,560 --> 00:10:06,880 ‫الآخرون يتبرعون ببعض المال‬ ‫وتُلتقط صورة لهم فحسب.‬ 138 00:10:10,280 --> 00:10:13,400 ‫أنت أردت موعدًا ثانيًا ولم تعرف كيف تطلب.‬ 139 00:10:13,480 --> 00:10:15,520 ‫لا تتسرعي في الاستنتاجات.‬ 140 00:10:15,600 --> 00:10:17,320 ‫أي استنتاجات تلك؟‬ 141 00:10:17,400 --> 00:10:19,320 ‫- أي استنتاجات؟‬ ‫- أجل.‬ 142 00:10:19,400 --> 00:10:22,600 ‫"طلب مني مرافقته في موعد ثان،‬ ‫لذا لا بد أنه معجب بي حقًا.‬ 143 00:10:22,680 --> 00:10:25,320 ‫وإن كان جيدًا،‬ ‫فسيكون هناك موعد ثالث، وهكذا."‬ 144 00:10:25,400 --> 00:10:29,120 ‫موعد ثالث؟ يا إلهي، لا.‬ ‫أنت تتقدّم أسرع مما أفعل.‬ 145 00:10:29,840 --> 00:10:31,120 ‫- حقًا؟‬ ‫- أجل.‬ 146 00:10:31,840 --> 00:10:33,040 ‫أنت من تفكرين هكذا.‬ 147 00:10:34,680 --> 00:10:36,400 ‫ماذا إن فعلت؟ أيعجبك هذا؟‬ 148 00:10:43,720 --> 00:10:44,560 ‫تبًا!‬ 149 00:10:49,480 --> 00:10:50,960 ‫حسنًا، أنا قادمة!‬ 150 00:10:52,640 --> 00:10:54,640 ‫- خدمة الغرف.‬ ‫- ماذا تفعلين هنا؟‬ 151 00:10:54,720 --> 00:10:56,120 ‫إن كنت لن تأتي…‬ 152 00:10:56,680 --> 00:10:59,600 ‫أنا مريضة.‬ 153 00:10:59,680 --> 00:11:02,200 ‫هذه المادة تشفي كل شيء. هيا.‬ 154 00:11:05,560 --> 00:11:06,720 ‫اللعنة.‬ 155 00:11:09,840 --> 00:11:12,720 ‫كأسا خمر…‬ 156 00:11:13,480 --> 00:11:15,720 ‫أجل! أنا الزعيمة!‬ 157 00:11:17,120 --> 00:11:20,760 ‫لا أستطيع اليوم يا "مينسيا".‬ ‫ليس وقتًا مناسبًا. أنا منشغلة حقًا و…‬ 158 00:11:20,840 --> 00:11:23,040 ‫هيا، ارتاحي.‬ 159 00:11:23,120 --> 00:11:25,280 ‫علينا التحدث عن رسالتك الصوتية.‬ 160 00:11:27,240 --> 00:11:28,920 ‫أرجوك ألّا تفعلي هذا بي.‬ 161 00:11:30,960 --> 00:11:32,200 ‫أيمكنك الجلوس؟‬ 162 00:11:33,800 --> 00:11:35,120 ‫لا أرى شيئًا.‬ 163 00:11:35,840 --> 00:11:38,280 ‫- لا… إلى الأمام مباشرةً؟‬ ‫- على رسلك.‬ 164 00:11:38,360 --> 00:11:40,200 ‫- حسنًا. إلى الأمام؟‬ ‫- سأرشدك.‬ 165 00:11:41,440 --> 00:11:44,120 ‫أكثر قليلًا. أكثر…‬ 166 00:11:48,560 --> 00:11:49,520 ‫ما كل هذا؟‬ 167 00:11:49,600 --> 00:11:51,320 ‫اختاري واحدًا وسيكون لك.‬ 168 00:11:52,080 --> 00:11:54,480 ‫رباه. لكن يا "فيليب"…‬ 169 00:12:36,560 --> 00:12:37,400 ‫حسنًا.‬ 170 00:12:38,400 --> 00:12:41,840 ‫لكل سؤال تطرحينه عليّ،‬ ‫سأطرح عليك سؤالًا في المقابل.‬ 171 00:12:42,360 --> 00:12:45,160 ‫ظننت أنك تريدينني أن أخلع شيئًا من ثيابي.‬ 172 00:12:45,240 --> 00:12:48,200 ‫هذا إن أخطأت الإجابة أو لم تردّي.‬ 173 00:12:50,680 --> 00:12:51,600 ‫حسنًا.‬ 174 00:12:55,280 --> 00:12:57,280 ‫عرّفي نفسك في 3 كلمات.‬ 175 00:12:58,920 --> 00:12:59,960 ‫شجاعة.‬ 176 00:13:00,480 --> 00:13:02,240 ‫وشغوفة.‬ 177 00:13:03,920 --> 00:13:05,640 ‫ومخبولة جدًا.‬ 178 00:13:07,240 --> 00:13:08,280 ‫هذه 4 كلمات.‬ 179 00:13:08,360 --> 00:13:10,840 ‫"مخبولة جدًا" مفهوم واحد.‬ 180 00:13:12,000 --> 00:13:12,880 ‫لكنك محقة.‬ 181 00:13:12,960 --> 00:13:13,920 ‫لا بأس.‬ 182 00:13:15,040 --> 00:13:16,080 ‫إنها 4 كلمات.‬ 183 00:13:23,440 --> 00:13:25,120 ‫ما أكثر شيء تكرهينه في العالم؟‬ 184 00:13:26,120 --> 00:13:27,080 ‫أن يُكذب عليّ.‬ 185 00:13:27,600 --> 00:13:28,960 ‫أن أُخدع.‬ 186 00:13:29,480 --> 00:13:32,800 ‫حديث الناس من دون علمي. وأن أُخذل.‬ 187 00:13:33,720 --> 00:13:35,560 ‫قلت 25 شيئًا تقريبًا.‬ 188 00:13:36,720 --> 00:13:37,560 ‫حسنًا.‬ 189 00:13:38,840 --> 00:13:39,800 ‫لا.‬ 190 00:13:40,840 --> 00:13:41,760 ‫هذا لا يُحتسب.‬ 191 00:13:44,680 --> 00:13:45,520 ‫حسنًا.‬ 192 00:14:05,920 --> 00:14:07,400 ‫ما أكبر أسرارك؟‬ 193 00:14:11,480 --> 00:14:12,320 ‫حسنًا…‬ 194 00:14:13,520 --> 00:14:15,080 ‫إن أخبرتك…‬ 195 00:14:18,120 --> 00:14:19,720 ‫فلن يكون سرًا بعد الآن.‬ 196 00:14:19,800 --> 00:14:20,680 ‫أليس كذلك؟‬ 197 00:14:21,320 --> 00:14:22,440 ‫صحيح.‬ 198 00:14:27,720 --> 00:14:29,080 ‫ما الذي يسعدك؟‬ 199 00:14:31,680 --> 00:14:33,080 ‫المجتهدون.‬ 200 00:14:35,440 --> 00:14:36,880 ‫والحاضرون دائمًا.‬ 201 00:14:37,520 --> 00:14:40,040 ‫ومن يوفون بوعودهم. مثل أمي.‬ 202 00:14:42,360 --> 00:14:44,200 ‫ما الذي يعجبك في أمك؟‬ 203 00:14:45,600 --> 00:14:47,080 ‫أمي رائعة.‬ 204 00:14:48,520 --> 00:14:50,000 ‫ستفعل أي شيء من أجلي.‬ 205 00:14:50,080 --> 00:14:53,360 ‫مثل التوقف عن الاتجار والبدء من الصفر.‬ 206 00:14:56,600 --> 00:14:58,240 ‫ماذا حدث لأمك؟‬ 207 00:15:05,280 --> 00:15:06,120 ‫اسمعي.‬ 208 00:15:10,880 --> 00:15:13,800 ‫ليس علينا أن نخبر بعضنا بكل شيء اليوم.‬ 209 00:15:18,160 --> 00:15:20,240 ‫تريدين تقبيلي الآن، أليس كذلك؟‬ 210 00:15:22,920 --> 00:15:23,800 ‫افعلي ذلك.‬ 211 00:16:52,560 --> 00:16:53,640 ‫تبًا!‬ 212 00:16:54,280 --> 00:16:55,920 ‫شارك الحب يا صاح!‬ 213 00:16:57,560 --> 00:17:00,960 ‫ليس الأمر كما يبدو يا أمي.‬ 214 00:17:01,880 --> 00:17:05,080 ‫يبدو كأنك كنت تمارسين الجنس‬ ‫مع صديقتك في حجرة جلوسنا.‬ 215 00:17:06,440 --> 00:17:09,040 ‫"مينسيا"، هذه أمي، "ساندرا".‬ 216 00:17:09,120 --> 00:17:10,080 ‫هذه "مينسيا".‬ 217 00:17:15,520 --> 00:17:16,360 ‫إنها جميلة.‬ 218 00:17:19,000 --> 00:17:19,960 ‫اسمعي يا "ريبي".‬ 219 00:17:21,440 --> 00:17:22,800 ‫ضغط دمي منخفض قليلًا.‬ 220 00:17:22,880 --> 00:17:26,040 ‫أحضري بعض الجعة والوجبات الخفيفة‬ ‫حتى نتعرّف على بعضنا.‬ 221 00:17:26,120 --> 00:17:28,320 ‫- أجل، في الحال.‬ ‫- جيد.‬ 222 00:17:32,480 --> 00:17:33,960 ‫كم تتقاضين منها؟‬ 223 00:17:34,720 --> 00:17:35,560 ‫لا شيء.‬ 224 00:17:36,600 --> 00:17:38,800 ‫فهمت. أول مرة مجانًا.‬ 225 00:17:40,000 --> 00:17:41,640 ‫هل أخبرتها بأنك عاهرة؟‬ 226 00:17:42,240 --> 00:17:43,560 ‫أنا لست عاهرة.‬ 227 00:17:44,840 --> 00:17:48,160 ‫تمارسين الجنس مقابل المال.‬ ‫ابحثي عن هذا في "غوغل" ولتري ما ستجدينه.‬ 228 00:17:48,760 --> 00:17:50,800 ‫حياتي ليست من شأنك.‬ 229 00:17:51,520 --> 00:17:53,440 ‫إنها من شأني عندما يتعلّق الأمر بابنتي.‬ 230 00:17:54,840 --> 00:17:56,480 ‫لذا أمامك 3 خيارات.‬ 231 00:17:57,080 --> 00:17:58,200 ‫إما أن تخبريها،‬ 232 00:17:58,280 --> 00:18:01,400 ‫وإما أخبرها، وإما تبتعدي عن الطريق.‬ 233 00:18:02,600 --> 00:18:03,480 ‫هذا خيارك.‬ 234 00:18:04,480 --> 00:18:07,280 ‫الجعة! إنها باردة.‬ 235 00:18:07,360 --> 00:18:09,080 ‫رائع!‬ 236 00:18:09,640 --> 00:18:12,120 ‫هيا، نخب لكما.‬ 237 00:18:12,200 --> 00:18:13,320 ‫نخبكما.‬ 238 00:18:13,400 --> 00:18:16,560 ‫لا أشعر برغبة في علاقة ثلاثية،‬ ‫لا مع "باتريك" ولا أي شخص آخر.‬ 239 00:18:16,640 --> 00:18:18,640 ‫جرّبناها وكانت جيدة، أجل.‬ 240 00:18:18,720 --> 00:18:21,280 ‫لكنه جنس فحسب. ألا تثق بعلاقتنا؟‬ 241 00:18:22,560 --> 00:18:24,760 ‫بصراحة، أفضّل ألّا أختبر علاقتنا.‬ 242 00:18:26,840 --> 00:18:27,680 ‫ماذا؟‬ 243 00:18:28,160 --> 00:18:29,280 ‫"رسالة جديدة من (باتريك)"‬ 244 00:18:29,360 --> 00:18:31,080 ‫- ماذا؟‬ ‫- ما الأمر؟‬ 245 00:18:31,160 --> 00:18:33,000 ‫كنت تقول شيئًا.‬ 246 00:18:33,800 --> 00:18:35,720 ‫"أنا في غرفة خاصة. انضم إليّ."‬ 247 00:18:35,800 --> 00:18:36,720 ‫من المرسل؟‬ 248 00:18:40,360 --> 00:18:41,440 ‫إنه "باتريك".‬ 249 00:18:43,560 --> 00:18:45,680 ‫وماذا يريد "باتريك"؟‬ 250 00:18:47,720 --> 00:18:48,720 ‫انس الأمر.‬ 251 00:18:48,800 --> 00:18:50,080 ‫لا، أخبرني.‬ 252 00:18:50,680 --> 00:18:51,560 ‫لا بأس.‬ 253 00:18:52,280 --> 00:18:55,760 ‫اسمع يا "عمر"، أنت قررت أن تبدأ هذا الأمر.‬ 254 00:18:57,120 --> 00:18:58,680 ‫هل تقرر الآن أن تنهيه؟‬ 255 00:18:58,760 --> 00:18:59,840 ‫هذا ليس منصفًا.‬ 256 00:19:00,920 --> 00:19:02,640 ‫ربما لا أريد أن أنهيه.‬ 257 00:19:07,760 --> 00:19:09,280 ‫سأنام في منزلي الليلة.‬ 258 00:19:13,240 --> 00:19:14,640 ‫لماذا كان عليّ أن أنتظر؟‬ 259 00:19:17,200 --> 00:19:18,720 ‫لا أعرف يا "نادية"…‬ 260 00:19:19,560 --> 00:19:20,720 ‫للحزن على انفصالنا.‬ 261 00:19:22,000 --> 00:19:23,560 ‫ربما تسرّعنا كثيرًا.‬ 262 00:19:23,640 --> 00:19:25,280 ‫ربما أنا تسرّعت كثيرًا.‬ 263 00:19:27,280 --> 00:19:29,600 ‫أفهم أن هذا يصيبك بالحيرة.‬ 264 00:19:31,480 --> 00:19:33,280 ‫لكن لو لم تفعل هذا،‬ 265 00:19:34,520 --> 00:19:36,360 ‫لتركنا علاقتنا تموت، ولكان هذا أسوأ.‬ 266 00:19:38,440 --> 00:19:39,400 ‫أجل.‬ 267 00:19:40,280 --> 00:19:41,400 ‫لكنني لا أعرف…‬ 268 00:19:44,680 --> 00:19:45,640 ‫يخيفني…‬ 269 00:19:50,680 --> 00:19:52,760 ‫يخيفني مدى تأكدك من هذا الأمر.‬ 270 00:19:55,600 --> 00:19:56,800 ‫تبًا.‬ 271 00:19:59,880 --> 00:20:00,800 ‫"غوزمان"!‬ 272 00:20:02,280 --> 00:20:06,360 ‫الأمر الوحيد الذي كنت متأكدة منه دومًا‬ ‫هو أنني لا أريد أن يُجرح أحدنا.‬ 273 00:20:07,120 --> 00:20:11,200 ‫أعتقد أن هذا للأفضل‬ ‫وأن علينا التطلّع إلى المستقبل.‬ 274 00:20:20,800 --> 00:20:21,680 ‫أجل.‬ 275 00:20:22,600 --> 00:20:23,440 ‫أنت محقة.‬ 276 00:20:24,760 --> 00:20:26,600 ‫وأجل، هذا يصيبني بالحيرة.‬ 277 00:20:29,360 --> 00:20:31,760 ‫غيّرت حالتي إلى غير مرتبطة.‬ 278 00:20:33,320 --> 00:20:34,160 ‫لا أدري.‬ 279 00:20:34,840 --> 00:20:37,360 ‫ربما هذه فكرة غبية، لكن…‬ 280 00:20:37,880 --> 00:20:40,640 ‫حقيقة أنها موجودة ليراها الجميع‬ 281 00:20:40,720 --> 00:20:42,760 ‫تجعلها حقيقية بالنسبة إليّ.‬ 282 00:20:42,840 --> 00:20:46,600 ‫يجب أن تحاول‬ ‫أن تمضي قدمًا أيضًا يا "غوزمان".‬ 283 00:20:50,040 --> 00:20:50,960 ‫حسنًا.‬ 284 00:20:53,080 --> 00:20:54,040 ‫حسنًا، إذًا…‬ 285 00:20:56,600 --> 00:20:57,880 ‫انتهت العلاقة، صحيح؟‬ 286 00:20:58,920 --> 00:21:00,600 ‫سُررت بمعرفتك.‬ 287 00:21:03,520 --> 00:21:04,960 ‫أنت درامي جدًا.‬ 288 00:21:07,880 --> 00:21:09,480 ‫سنرى بعضنا مجددًا.‬ 289 00:21:12,160 --> 00:21:13,960 ‫هذا إن أردت ذلك، بالطبع.‬ 290 00:21:15,000 --> 00:21:17,040 ‫أينما تغيب الشمس، سأكون هناك.‬ 291 00:21:19,640 --> 00:21:20,480 ‫حسنًا.‬ 292 00:21:23,000 --> 00:21:24,440 ‫سأحاول أن أمضي قدمًا.‬ 293 00:21:27,920 --> 00:21:29,080 ‫حاول أن تمضي قدمًا.‬ 294 00:21:32,040 --> 00:21:32,880 ‫حسنًا.‬ 295 00:21:37,880 --> 00:21:38,960 ‫وداعًا يا "نادية".‬ 296 00:22:14,040 --> 00:22:15,000 ‫هل أنت بخير؟‬ 297 00:22:15,080 --> 00:22:17,280 ‫أجل، أنا بخير.‬ 298 00:22:17,360 --> 00:22:18,200 ‫حسنًا.‬ 299 00:22:22,720 --> 00:22:24,000 ‫"مينسيا"، ما الخطب؟‬ 300 00:22:25,280 --> 00:22:26,800 ‫تبًا، لا أستطيع فعل هذا.‬ 301 00:22:26,880 --> 00:22:29,760 ‫- لا أعرف…‬ ‫- صحيح، أفهم الأمر.‬ 302 00:22:29,840 --> 00:22:33,760 ‫- أتقدّم بسرعة كبيرة.‬ ‫- لا، ليس كذلك. لكن الأمر…‬ 303 00:22:33,840 --> 00:22:37,400 ‫أمك في الخارج، وضبطتنا و…‬ 304 00:22:37,480 --> 00:22:41,360 ‫أمي؟ أمي رائعة جدًا. هل قالت لك شيئًا؟‬ 305 00:22:42,600 --> 00:22:44,000 ‫بالتأكيد لا.‬ 306 00:22:44,080 --> 00:22:46,160 ‫كانت لطيفة جدًا معي، لكن…‬ 307 00:22:46,240 --> 00:22:50,640 ‫لكن لا يمكنني فعل شيء كهذا في منزلي‬ ‫و"بينخامين" في المنزل، و…‬ 308 00:22:51,480 --> 00:22:52,680 ‫دعينا فحسب…‬ 309 00:22:52,760 --> 00:22:55,080 ‫لنؤجل الأمر، اتفقنا؟‬ 310 00:23:39,080 --> 00:23:40,440 ‫يُوجد شخص عند الباب الأمامي.‬ 311 00:24:00,120 --> 00:24:00,960 ‫لا.‬ 312 00:24:01,640 --> 00:24:03,600 ‫- لا أريد.‬ ‫- ماذا تفعل؟‬ 313 00:24:04,560 --> 00:24:05,960 ‫مرحبًا. كيف حالك؟‬ 314 00:24:17,640 --> 00:24:18,480 ‫مرحبًا.‬ 315 00:24:19,920 --> 00:24:21,080 ‫لماذا أنت هنا؟‬ 316 00:24:22,520 --> 00:24:23,840 ‫- أيمكنني الدخول؟‬ ‫- لا.‬ 317 00:24:24,680 --> 00:24:26,320 ‫أبي في المنزل. أفضّل التحدث هنا.‬ 318 00:24:26,400 --> 00:24:27,520 ‫صحيح.‬ 319 00:24:28,520 --> 00:24:29,520 ‫أنا آسف يا "آري".‬ 320 00:24:30,440 --> 00:24:32,720 ‫كنت وقحًا وأحمق مغرورًا.‬ 321 00:24:33,240 --> 00:24:34,080 ‫عجبًا.‬ 322 00:24:35,520 --> 00:24:37,840 ‫هذه بداية جيدة لخطبة.‬ 323 00:24:38,880 --> 00:24:40,760 ‫أردت أن أخبرك أيضًا بأنه…‬ 324 00:24:41,720 --> 00:24:43,440 ‫سيسعدني أن أذهب إلى الحفل معك.‬ 325 00:24:45,720 --> 00:24:48,480 ‫وأنتظرك أسفل السلم،‬ 326 00:24:48,560 --> 00:24:50,040 ‫وأنا أرفع ذراعي هكذا.‬ 327 00:24:50,720 --> 00:24:52,160 ‫كنت آمل أنك…‬ 328 00:24:53,040 --> 00:24:55,800 ‫ستدعينني، إن كنت ما زلت تريدين الذهاب معي.‬ 329 00:24:58,360 --> 00:24:59,440 ‫هل هذه موافقة؟‬ 330 00:25:00,040 --> 00:25:02,320 ‫بدأت أعرفك بشكل أفضل.‬ 331 00:25:04,800 --> 00:25:05,640 ‫أجل.‬ 332 00:25:07,000 --> 00:25:08,160 ‫إنها موافقة.‬ 333 00:25:08,840 --> 00:25:10,040 ‫حقًا؟‬ 334 00:25:10,120 --> 00:25:11,480 ‫هذا رائع إذًا.‬ 335 00:25:11,560 --> 00:25:12,880 ‫لنتحدث لاحقًا.‬ 336 00:25:14,400 --> 00:25:15,640 ‫- إلى اللقاء.‬ ‫- حسنًا.‬ 337 00:25:18,320 --> 00:25:19,200 ‫طابت ليلتك.‬ 338 00:25:19,720 --> 00:25:20,600 ‫طابت ليلتك.‬ 339 00:25:45,440 --> 00:25:46,680 ‫هل تحدّث "غوزمان"‬ 340 00:25:47,520 --> 00:25:48,960 ‫إليك عن "آري"؟‬ 341 00:25:51,280 --> 00:25:52,960 ‫انفصل عن أختي من أجلها.‬ 342 00:25:53,040 --> 00:25:54,400 ‫هل تحدّث إلى "أندر"؟‬ 343 00:25:54,480 --> 00:25:55,720 ‫لا أعرف.‬ 344 00:26:00,680 --> 00:26:01,720 ‫إلى "صامويل"؟‬ 345 00:26:09,560 --> 00:26:10,400 ‫"صامو"!‬ 346 00:26:11,480 --> 00:26:12,360 ‫كيف حالك؟‬ 347 00:26:12,440 --> 00:26:14,280 ‫- كيف تسير الأمور؟‬ ‫- بشكل جيد.‬ 348 00:26:16,640 --> 00:26:17,600 ‫كنت محقًا.‬ 349 00:26:17,680 --> 00:26:20,640 ‫إن كان سيحدث أي شيء بيني وبين "آري"‬ ‫فهو منوط بنا.‬ 350 00:26:20,720 --> 00:26:21,840 ‫حقًا؟‬ 351 00:26:22,600 --> 00:26:24,720 ‫ذهبت إلى منزلها. سنذهب إلى الحفل معًا.‬ 352 00:26:25,920 --> 00:26:27,000 ‫هذا رائع.‬ 353 00:26:27,080 --> 00:26:29,040 ‫- أنت لست مستاءً، أليس كذلك؟‬ ‫- أنا؟‬ 354 00:26:29,560 --> 00:26:30,440 ‫على الإطلاق.‬ 355 00:26:31,800 --> 00:26:32,680 ‫مستحيل.‬ 356 00:26:33,720 --> 00:26:36,080 ‫رائع، لأن ما كان بينكما هو علاقة عابرة.‬ 357 00:26:36,160 --> 00:26:37,160 ‫أنت لا تحبها.‬ 358 00:26:38,400 --> 00:26:39,840 ‫ما الذي تحاول قوله؟‬ 359 00:26:39,920 --> 00:26:42,320 ‫أعتقد أنني و"آري" معجبان ببعضنا.‬ 360 00:26:42,840 --> 00:26:45,360 ‫وأردت معرفة إن كنت لا تمانع ذلك.‬ 361 00:26:46,000 --> 00:26:49,040 ‫فهمت. إذًا ما مشكلتك معي؟‬ 362 00:26:49,120 --> 00:26:50,760 ‫مهلًا، لم أرغب في…‬ 363 00:26:50,840 --> 00:26:53,560 ‫يبدو أنك تلاحق "آري" لتعبث معي فحسب.‬ 364 00:26:53,640 --> 00:26:56,360 ‫كنت أعرف أنك ستهلع. أنت لاحقتها لتعبث معي…‬ 365 00:26:56,440 --> 00:26:59,120 ‫كفى! يبدو أنك معجب بي وليس بها.‬ 366 00:26:59,200 --> 00:27:01,560 ‫"آري" لك. كل شيء لك.‬ 367 00:27:03,440 --> 00:27:04,800 ‫لا أفهمك.‬ 368 00:27:05,640 --> 00:27:07,600 ‫- صباح الخير.‬ ‫- مرحبًا.‬ 369 00:27:08,120 --> 00:27:10,920 ‫اسمعي، كنت أفكر و…‬ 370 00:27:11,000 --> 00:27:14,360 ‫هذا أمر عتيق الطراز،‬ ‫وسيبدو من العصور الوسطى بالنسبة إليك وإليّ.‬ 371 00:27:14,440 --> 00:27:16,800 ‫لكنه قد يكون ممتعًا.‬ 372 00:27:17,520 --> 00:27:19,080 ‫بما أن إحدانا عليها أن تطلب،‬ 373 00:27:19,160 --> 00:27:21,880 ‫فكّرت فحسب، "هيا يا (ريبي). افعليها أنت".‬ 374 00:27:21,960 --> 00:27:23,880 ‫و… هل ستكونين فارستي؟‬ 375 00:27:25,440 --> 00:27:26,280 ‫لا أستطيع.‬ 376 00:27:27,480 --> 00:27:30,040 ‫أنا آسفة. عليّ فحسب…‬ 377 00:27:30,640 --> 00:27:31,760 ‫ما الأمر؟‬ 378 00:27:32,920 --> 00:27:37,800 ‫لا شيء. لديّ أعمال مختلفة لأؤديها.‬ ‫لا أحب الاعتماد على "بينخامين".‬ 379 00:27:40,320 --> 00:27:41,160 ‫أنا آسفة.‬ 380 00:27:52,200 --> 00:27:53,040 ‫ليس هنا.‬ 381 00:27:54,120 --> 00:27:54,960 ‫لماذا؟‬ 382 00:27:57,040 --> 00:27:59,880 ‫يجب أن تخبرني‬ ‫عن تلك البروتوكولات الغريبة مع حبيبك.‬ 383 00:28:09,040 --> 00:28:10,240 ‫كان مجرد جنس.‬ 384 00:28:10,320 --> 00:28:11,160 ‫ماذا حدث؟‬ 385 00:28:13,640 --> 00:28:15,280 ‫- لماذا؟‬ ‫- لأنني أريد أن أعرف.‬ 386 00:28:16,840 --> 00:28:18,000 ‫ماذا حدث؟‬ 387 00:28:23,640 --> 00:28:25,320 ‫راسلني عندما ركبت سيارة الأجرة.‬ 388 00:28:25,840 --> 00:28:28,240 ‫- اتخذت قرارك في منزلي.‬ ‫- لا.‬ 389 00:28:28,320 --> 00:28:30,240 ‫- بلى.‬ ‫- اتخذت قراري في سيارة الأجرة.‬ 390 00:28:35,600 --> 00:28:36,600 ‫مرحبًا أيها المثير.‬ 391 00:28:39,640 --> 00:28:40,880 ‫كيف غازلك؟‬ 392 00:28:42,560 --> 00:28:44,200 ‫نخبر بعضنا بكل شيء،‬ 393 00:28:44,280 --> 00:28:47,120 ‫وكان عليّ أن أضبطك تفعل هذا الهراء. جديًا؟‬ 394 00:28:54,760 --> 00:28:57,480 ‫هذه طريقة "باتريك" لشرب التكيلا.‬ 395 00:29:03,360 --> 00:29:04,320 ‫أولًا…‬ 396 00:29:06,200 --> 00:29:07,440 ‫تلعق الملح.‬ 397 00:29:13,000 --> 00:29:14,280 ‫ثم لعق عنقي.‬ 398 00:29:15,480 --> 00:29:16,920 ‫وضع الملح عليّ.‬ 399 00:29:17,000 --> 00:29:18,920 ‫وضع بعض الليمون على أصابعي.‬ 400 00:29:19,800 --> 00:29:21,440 ‫وأخيرًا…‬ 401 00:29:36,920 --> 00:29:39,800 ‫بدأنا نشعر بالإثارة هناك في الحانة.‬ 402 00:29:41,840 --> 00:29:42,760 ‫وأمور أخرى.‬ 403 00:29:43,400 --> 00:29:44,480 ‫أي أمور؟‬ 404 00:29:45,880 --> 00:29:46,920 ‫تضاجعنا.‬ 405 00:29:51,000 --> 00:29:52,680 ‫إذًا انقضضت عليه.‬ 406 00:29:53,160 --> 00:29:55,960 ‫- هل هذا مهم؟‬ ‫- أخبرني.‬ 407 00:29:59,680 --> 00:30:02,240 ‫ذهب إلى الحمّام وأنا تبعته.‬ 408 00:30:06,760 --> 00:30:09,280 ‫أغلقنا الباب وبدأنا نتبادل القبل.‬ 409 00:30:10,080 --> 00:30:11,440 ‫ثم فتحت قميصه.‬ 410 00:30:11,960 --> 00:30:13,360 ‫بدأت أقبّله.‬ 411 00:30:21,280 --> 00:30:24,320 ‫إن لم نكن عاريين، فليست خيانة.‬ 412 00:30:27,560 --> 00:30:29,120 ‫حتى وصلت إلى قضيبه.‬ 413 00:30:29,200 --> 00:30:30,720 ‫ولعقته.‬ 414 00:30:33,240 --> 00:30:35,800 ‫ثم جعلني أواجه الجدار وضاجعني.‬ 415 00:30:43,880 --> 00:30:45,240 ‫حتى قذفنا.‬ 416 00:30:51,000 --> 00:30:52,240 ‫لا أفهم.‬ 417 00:30:52,840 --> 00:30:54,400 ‫هل أنت غاضب أم تشعر بالشبق؟‬ 418 00:31:00,560 --> 00:31:03,480 ‫"عمر"، كان مجرد جنس. هذا كل شيء.‬ 419 00:31:05,760 --> 00:31:07,680 ‫هل استخدمت واقيًا ذكريًا على الأقل؟‬ 420 00:31:10,160 --> 00:31:12,440 ‫بالطبع. من تحسبني؟‬ 421 00:31:15,560 --> 00:31:16,920 ‫بصراحة لم أعد أعرف.‬ 422 00:31:24,600 --> 00:31:26,640 ‫أيمكنني أن أطلب منك ألّا تكررها؟‬ 423 00:31:29,160 --> 00:31:30,120 ‫أجل.‬ 424 00:31:31,160 --> 00:31:32,080 ‫جيد.‬ 425 00:31:42,560 --> 00:31:43,440 ‫أتريدين بعضًا منه؟‬ 426 00:31:47,600 --> 00:31:48,720 ‫الأفضل في "مدريد".‬ 427 00:31:49,200 --> 00:31:51,800 ‫حصلت عليه من مالكة حانة "سبيكإيزي"‬ ‫التي ذهبنا إليها.‬ 428 00:31:55,720 --> 00:31:57,280 ‫هل باعت لك الكوكايين؟‬ 429 00:32:15,760 --> 00:32:16,880 ‫ماذا تفعلين؟‬ 430 00:32:20,840 --> 00:32:22,240 ‫يجب أن أذهب.‬ 431 00:32:22,960 --> 00:32:24,560 ‫إلى أين تريدين أن تذهبي؟‬ 432 00:32:27,320 --> 00:32:28,680 ‫أحتاج إلى نقود.‬ 433 00:32:31,560 --> 00:32:33,760 ‫سأعوّضك المرة المقبلة، اتفقنا؟‬ 434 00:32:53,240 --> 00:32:54,760 ‫أنا قادمة!‬ 435 00:33:02,400 --> 00:33:03,320 ‫هل "ريبيكا" هنا؟‬ 436 00:33:04,560 --> 00:33:06,720 ‫من تظنين نفسك بحق السماء…‬ 437 00:33:10,240 --> 00:33:11,640 ‫ما كل هذا؟‬ 438 00:33:14,080 --> 00:33:16,000 ‫سنبدو رائعتين.‬ 439 00:33:16,600 --> 00:33:17,520 ‫مذهلتان.‬ 440 00:33:18,720 --> 00:33:21,560 ‫سنلفت انتباه الجميع بشدة.‬ 441 00:33:22,600 --> 00:33:23,720 ‫إلى أين ستذهبان؟‬ 442 00:33:23,800 --> 00:33:26,080 ‫إلى حفل سيقيمه زميل لنا.‬ 443 00:33:26,160 --> 00:33:28,520 ‫لن أتأخر. هلا نذهب؟‬ 444 00:33:31,520 --> 00:33:32,560 ‫أنت جميلة جدًا.‬ 445 00:33:37,600 --> 00:33:39,560 ‫أعرف أنك تتاجرين مجددًا.‬ 446 00:33:41,360 --> 00:33:43,040 ‫"ريبيكا" لا تعرف.‬ 447 00:33:43,120 --> 00:33:44,720 ‫"مينسيا"، هل ستأتين؟‬ 448 00:33:45,680 --> 00:33:49,800 ‫سنكون أول كنة وحماة على وفاق، أليس كذلك؟‬ 449 00:34:19,400 --> 00:34:24,240 ‫"(لو بال)"‬ 450 00:34:25,560 --> 00:34:28,320 ‫أحب كيف نرسل رسائل عبر الموضة.‬ 451 00:34:30,880 --> 00:34:33,240 ‫ما الرسالة التي أرسلها بهذا الفستان؟‬ 452 00:34:35,120 --> 00:34:35,960 ‫تعالي.‬ 453 00:34:42,520 --> 00:34:44,000 ‫هذه الليلة ليلتك.‬ 454 00:34:44,800 --> 00:34:46,840 ‫وسنكون رائعين على "إنستغرام".‬ 455 00:34:51,640 --> 00:34:53,040 ‫أنا متوترة.‬ 456 00:34:53,120 --> 00:34:54,120 ‫لا تقلقي.‬ 457 00:34:54,840 --> 00:34:57,400 ‫- سأذهب مع الفرسان الآخرين الآن.‬ ‫- حسنًا.‬ 458 00:35:26,760 --> 00:35:27,680 ‫تبًا…‬ 459 00:35:41,440 --> 00:35:42,880 ‫عجبًا. كم أنت وسيم!‬ 460 00:35:42,960 --> 00:35:44,240 ‫يا للعجب…‬ 461 00:35:56,640 --> 00:35:58,600 ‫- أنت وسيم.‬ ‫- كيف حالك؟‬ 462 00:35:58,680 --> 00:36:00,880 ‫- بخير وأنت؟‬ ‫- أيمكنك أن تشحن هذا من أجلي؟‬ 463 00:36:05,080 --> 00:36:06,640 ‫كأس نبيذ "كافا" من فضلك.‬ 464 00:36:11,520 --> 00:36:12,360 ‫بالطبع.‬ 465 00:36:17,440 --> 00:36:19,120 ‫تحققت من المكان.‬ 466 00:36:19,880 --> 00:36:22,200 ‫تُوجد أسرّة بلوحات رأسية‬ 467 00:36:22,960 --> 00:36:25,440 ‫حيث يمكنك تقييدي بربطة عنقي.‬ 468 00:36:27,280 --> 00:36:28,800 ‫توقّف يا "باتريك".‬ 469 00:36:29,680 --> 00:36:31,200 ‫لكنك تحب أن تضاجعني.‬ 470 00:36:35,480 --> 00:36:38,120 ‫يمكن لعلاقتي أن تنهار. ألا تفهم؟‬ 471 00:36:39,400 --> 00:36:40,320 ‫"أندر"…‬ 472 00:36:41,880 --> 00:36:45,440 ‫أخبرتك بأن رفض طلبي أكثر خطورة من قبوله.‬ 473 00:36:58,680 --> 00:37:00,400 ‫انظر إلى هنا يا "فيليب"!‬ 474 00:37:00,480 --> 00:37:01,400 ‫"فيليب".‬ 475 00:37:02,680 --> 00:37:03,600 ‫من فضلك!‬ 476 00:37:04,560 --> 00:37:06,640 ‫- شكرًا!‬ ‫- من رفيقتك؟‬ 477 00:40:01,480 --> 00:40:02,400 ‫هل أنت بخير؟‬ 478 00:40:49,600 --> 00:40:50,520 ‫ما الخطب؟‬ 479 00:41:18,680 --> 00:41:21,320 ‫هل تريدين أن تُدعي بـ"الفتاة المتجهمة"‬ ‫على الإنترنت؟‬ 480 00:41:22,600 --> 00:41:26,120 ‫كيف سيبدو وجهك لو صورتك ونحن نتضاجع؟‬ 481 00:41:27,120 --> 00:41:30,040 ‫- ماذا؟‬ ‫- لماذا صورت مضاجعتنا؟‬ 482 00:41:30,120 --> 00:41:31,840 ‫هل سترسل الفيديو إلى أصدقائك؟‬ 483 00:41:32,480 --> 00:41:34,760 ‫هل لديكم مجموعة محادثة‬ ‫حيث ترسلون إلى بعضكم‬ 484 00:41:34,840 --> 00:41:36,760 ‫فيديوهات تضاجعون فيها العوام؟‬ 485 00:41:36,840 --> 00:41:39,200 ‫- ماذا؟‬ ‫- هل هو للاستمناء؟ ما الغرض منه؟‬ 486 00:41:39,720 --> 00:41:42,120 ‫"كايتانا"، فعلت هذا لسبب أمني، اتفقنا؟‬ 487 00:41:43,800 --> 00:41:47,880 ‫هل تظن أنني إرهابية مناصرة للجمهورية؟‬ 488 00:41:47,960 --> 00:41:50,400 ‫سأخبرك لاحقًا، اتفقنا؟ على انفراد.‬ 489 00:42:03,160 --> 00:42:05,000 ‫"كايتانا"، دعيني أشرح، أرجوك.‬ 490 00:42:05,080 --> 00:42:07,360 ‫دعيني أشرح، أرجوك. استمعي إليّ.‬ 491 00:42:07,440 --> 00:42:08,280 ‫ماذا؟‬ 492 00:42:08,360 --> 00:42:10,080 ‫اسمعي، التقيت بفتاة، اتفقنا؟‬ 493 00:42:10,600 --> 00:42:13,800 ‫كانت فاتنة، مثلك تمامًا.‬ ‫وأُعجبت بها كثيرًا، مثلك تمامًا.‬ 494 00:42:13,880 --> 00:42:16,200 ‫لكنها كانت معجبة بمنزلتي الملكية أكثر مني.‬ 495 00:42:16,720 --> 00:42:21,160 ‫أظن أن أميرًا هو الهدف المثالي‬ ‫لاتهامات الاعتداء الجنسي الزائفة‬ 496 00:42:21,720 --> 00:42:23,640 ‫والابتزاز لجني ثروة.‬ 497 00:42:23,720 --> 00:42:27,320 ‫هذا لا يمنحك الحق بتصويري من دون إذني.‬ 498 00:42:27,400 --> 00:42:29,400 ‫هذا اعتداء جنسي يا "فيليب".‬ 499 00:42:31,080 --> 00:42:34,080 ‫أحيانًا، يجبرنا الأمن على غض البصر‬ ‫عن أمور معينة.‬ 500 00:42:34,160 --> 00:42:38,320 ‫إذًا تصورني وتهينني بدعوتي عاهرة…‬ 501 00:42:38,400 --> 00:42:41,280 ‫ماذا؟ لم أدعك بذلك قطّ.‬ 502 00:42:41,360 --> 00:42:42,360 ‫حقًا؟‬ 503 00:42:42,440 --> 00:42:45,040 ‫هل تريدين معرفة ما الذي يدعونك به؟‬ 504 00:42:45,120 --> 00:42:47,480 ‫- لا.‬ ‫- يقولون إنك محتالة.‬ 505 00:42:47,560 --> 00:42:49,240 ‫كاذبة. استمعي إليّ.‬ 506 00:42:49,320 --> 00:42:51,920 ‫الحبيبة السابقة لقاتل. وربما شريكته.‬ 507 00:42:52,560 --> 00:42:55,240 ‫لا أعرف إن كان بمقدوري نسب هذه المعلومات‬ 508 00:42:55,320 --> 00:42:58,320 ‫إلى استخباراتي‬ ‫أم إلى حمامات "لاس إنسيناس".‬ 509 00:43:01,400 --> 00:43:02,480 ‫استمعي إليّ.‬ 510 00:43:02,560 --> 00:43:05,120 ‫- لا تلمسني.‬ ‫- استمعي إليّ أرجوك. "كايتانا".‬ 511 00:43:05,600 --> 00:43:07,640 ‫- "كايتانا".‬ ‫- ماذا؟‬ 512 00:43:07,720 --> 00:43:12,000 ‫اسمعي، أنت ذكية ومرحة وتعرفين ما تريدينه.‬ 513 00:43:12,800 --> 00:43:14,160 ‫وأنا معجب بك حقًا.‬ 514 00:43:14,800 --> 00:43:17,280 ‫لذا بالرغم من كل ما سمعته عنك،‬ 515 00:43:18,080 --> 00:43:21,320 ‫ما زلت أريد التعرف عليك‬ ‫ومعرفة جانبك من القصة.‬ 516 00:43:23,240 --> 00:43:25,840 ‫الآن عليك أن تقرري‬ ‫إن كنت ما زلت تريدين التعرف عليّ.‬ 517 00:43:53,760 --> 00:43:56,360 ‫عندما أدخر كل المال الذي أحتاج إليه،‬ 518 00:43:56,840 --> 00:43:58,840 ‫يمكننا العيش معًا.‬ 519 00:43:58,920 --> 00:44:00,280 ‫- حقًا؟‬ ‫- أجل.‬ 520 00:44:00,360 --> 00:44:01,240 ‫أين؟‬ 521 00:44:01,320 --> 00:44:03,200 ‫أينما تريدين.‬ 522 00:44:04,760 --> 00:44:08,320 ‫حسنًا. لكن لأكون صريحة، الآن،‬ 523 00:44:08,400 --> 00:44:11,080 ‫أنا سعيدة في المنزل مع أمي.‬ 524 00:44:11,160 --> 00:44:12,680 ‫حسنًا…‬ 525 00:44:13,360 --> 00:44:17,440 ‫ما رأيك إن انتقلت من المنزل أولًا‬ ‫وأفسحت مكانًا لك؟‬ 526 00:44:18,840 --> 00:44:21,320 ‫رأيي أنني سأحضر بعض المشروبات‬ 527 00:44:21,400 --> 00:44:23,520 ‫لنفكر في الأمر.‬ 528 00:44:32,200 --> 00:44:33,880 ‫أنا "ساندرا"، والدة "ريبي".‬ 529 00:44:35,440 --> 00:44:37,560 ‫عزيزتي، لمصلحتك ولمصلحة "ريبيكا"،‬ 530 00:44:37,640 --> 00:44:40,520 ‫لا تحاولي حتى مواصلة تهديدي.‬ 531 00:44:40,600 --> 00:44:45,280 ‫ليس من مصلحتك أن تهدديني.‬ ‫خاصةً إن كان الأمر يتعلق بابنتي.‬ 532 00:44:45,360 --> 00:44:46,840 ‫هل هذا واضح؟‬ 533 00:44:50,600 --> 00:44:51,840 ‫من المتصل؟‬ 534 00:44:51,920 --> 00:44:53,080 ‫لا أحد. لا شيء.‬ 535 00:45:03,360 --> 00:45:05,440 ‫"(أندر)، يجب أن نتحدث"‬ 536 00:45:05,520 --> 00:45:07,240 ‫"تعال، أرجوك"‬ 537 00:45:07,320 --> 00:45:09,400 ‫"(أندر)، لن أتخلى عنك"‬ 538 00:45:09,480 --> 00:45:12,440 ‫"الاستسلام ليس من خصالي"‬ 539 00:45:18,160 --> 00:45:19,960 ‫"عمر"، أعطني هاتفي.‬ 540 00:45:27,840 --> 00:45:29,040 ‫سأعود إلى المنزل.‬ 541 00:45:29,680 --> 00:45:30,520 ‫لماذا؟‬ 542 00:45:32,080 --> 00:45:33,520 ‫أنا مجهد.‬ 543 00:45:34,320 --> 00:45:35,480 ‫هل ستتأخر؟‬ 544 00:45:36,320 --> 00:45:39,000 ‫يجب أن أنتظر حتى ينتهي الحفل ثم أنظّف.‬ 545 00:45:39,760 --> 00:45:40,680 ‫سأراك لاحقًا.‬ 546 00:46:16,520 --> 00:46:18,960 ‫- هل تتطفل على هاتف حبيبك؟‬ ‫- اتركه وشأنه.‬ 547 00:46:19,840 --> 00:46:21,120 ‫اتركنا وشأننا.‬ 548 00:46:28,800 --> 00:46:31,720 ‫يمكنني الابتعاد عن طريقكما،‬ ‫لكنه قد يأتي إليّ.‬ 549 00:46:33,080 --> 00:46:35,880 ‫أنت راسلته، وهو لم يأت إلى هنا.‬ 550 00:46:38,680 --> 00:46:39,680 ‫لكنك هنا.‬ 551 00:46:45,840 --> 00:46:47,320 ‫أنا و"أندر"‬ 552 00:46:48,240 --> 00:46:51,080 ‫هل علاقتنا تشعرك بالغيرة أم بالحسد؟‬ 553 00:46:58,120 --> 00:47:00,960 ‫لا يسعني التفكير سوى في أمر واحد‬ ‫لتحسين هذا الوضع.‬ 554 00:47:14,960 --> 00:47:16,080 ‫مرحبًا يا صاح.‬ 555 00:47:20,840 --> 00:47:22,920 ‫اللعنة!‬ 556 00:47:24,800 --> 00:47:26,120 ‫ماذا تفعل هنا يا "صامو"؟‬ 557 00:47:26,640 --> 00:47:28,680 ‫- وأنت؟‬ ‫- أقدّم مشروبًا.‬ 558 00:47:28,760 --> 00:47:31,480 ‫تجعل فتاتي تثمل لتضاجعك مجددًا.‬ 559 00:47:31,560 --> 00:47:33,880 ‫- المعذرة؟‬ ‫- اسمع، أنا لست مهتمًا.‬ 560 00:47:33,960 --> 00:47:36,160 ‫هذا صحيح، اضحك. يا لك من مزعج.‬ 561 00:47:38,320 --> 00:47:39,400 ‫ماذا؟‬ 562 00:47:39,480 --> 00:47:40,600 ‫تعال معي.‬ 563 00:47:41,440 --> 00:47:42,600 ‫لا تجرّيني هكذا.‬ 564 00:47:42,680 --> 00:47:44,360 ‫- قلت تعال معي.‬ ‫- حسنًا.‬ 565 00:47:47,800 --> 00:47:49,880 ‫لا أستطيع تحديد أسوأ جزء في تلك الجملة.‬ 566 00:47:49,960 --> 00:47:52,480 ‫"تجعل فتاتي تثمل لتضاجعك مجددًا."‬ 567 00:47:52,560 --> 00:47:54,600 ‫- فتاتك؟‬ ‫- عنيت رفيقتي الليلة.‬ 568 00:47:55,200 --> 00:47:57,560 ‫صحيح، لذا أنا في الأساس ضعيفة‬ 569 00:47:57,640 --> 00:48:00,400 ‫ويسهل التأثير عليّ لأضاجع الشباب.‬ 570 00:48:00,480 --> 00:48:03,640 ‫آسفة. ضعيفتك. لأنني ملكك أيضًا.‬ 571 00:48:03,720 --> 00:48:05,160 ‫"آري"، الأمر ليس كذلك.‬ 572 00:48:05,240 --> 00:48:08,040 ‫أتينا معًا إلى هنا. لا أفهم المشكلة.‬ 573 00:48:08,120 --> 00:48:10,560 ‫هذه بداية سيئة إن لم نستطع فهم المشكلة.‬ 574 00:48:12,960 --> 00:48:14,600 ‫هل تريدين أن تكوني معي أم لا؟‬ 575 00:48:15,120 --> 00:48:15,960 ‫هذا يعتمد.‬ 576 00:48:16,960 --> 00:48:21,080 ‫هذا يعتمد‬ ‫على إن كنت ستتصرف بوقاحة ذات يوم،‬ 577 00:48:21,880 --> 00:48:23,400 ‫ثم ستعتذر في اليوم التالي،‬ 578 00:48:23,480 --> 00:48:25,840 ‫ثم ستعود إلى وقاحتك في اليوم التالي وهكذا.‬ 579 00:48:25,920 --> 00:48:27,320 ‫هل تفهم ما أعنيه؟‬ 580 00:48:30,400 --> 00:48:31,280 ‫أنت محقة.‬ 581 00:48:32,760 --> 00:48:36,440 ‫- تقول هذا لتصمتني.‬ ‫- لا أقول هذا لأصمتك يا "آري".‬ 582 00:48:36,520 --> 00:48:37,560 ‫أنا أعتذر.‬ 583 00:48:38,520 --> 00:48:39,440 ‫سأتعلّم.‬ 584 00:48:40,840 --> 00:48:42,120 ‫خطوة بخطوة.‬ 585 00:48:44,560 --> 00:48:45,480 ‫خطوة بخطوة.‬ 586 00:48:51,120 --> 00:48:53,120 ‫هذا أيضًا يعتمد على إن كنت ستقبّلني أم لا.‬ 587 00:48:53,960 --> 00:48:58,000 ‫تتحدث عن علاقة ولم تقبّلني بعد حتى.‬ 588 00:48:58,760 --> 00:48:59,600 ‫أعرف.‬ 589 00:49:02,680 --> 00:49:05,320 ‫- أيجب أن أقبّلك؟‬ ‫- لا، سأقبّلك. أشعر بالتوتر.‬ 590 00:49:05,400 --> 00:49:06,280 ‫حسنًا.‬ 591 00:50:03,440 --> 00:50:04,960 ‫تبدو متوترًا.‬ 592 00:50:05,040 --> 00:50:07,080 ‫هل تخشى أن تفيق وتتكلم؟‬ 593 00:50:08,760 --> 00:50:10,720 ‫لا.‬ 594 00:50:11,600 --> 00:50:13,440 ‫يقلقني ألّا تفيق.‬ 595 00:50:13,520 --> 00:50:14,920 ‫ماذا إن لم تفق؟‬ 596 00:50:15,440 --> 00:50:17,600 ‫عندها لن نبحث عن معتد‬ 597 00:50:17,680 --> 00:50:19,040 ‫بل قاتل.‬ 598 00:52:38,480 --> 00:52:41,120 ‫ترجمة "ناجي بهنان"‬